Craftmade Artistry AY56 Installation Instructions Manual

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Installation Instructions Manual
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486- 4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico: [email protected]
www.craftmade.com
®
MEJOR DISEÑO
®
UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
www.craftmade.com
P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
www.craftmade.com
®
BETTER BY DESIGN
®
BETTER BY DESIGN
Artistry Fans
Installation Instructions
Models: AY56
AY56
Read and Save These Safety Precautions
1. Turn off electricity at main switch before wiring or servicing fan in order to avoid
possible electrical shock.
2. All wiring must be in accordance with the National Electric Code (70-1999) and local
electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified licensed
electrician.
3. After making the wire connections, the wires should be spread apart with the grounded
conductor and the equipment-grounding conductor on the one side of the outlet box
and the ungrounded conductor on the other side of the outlet box.
4. The splices after being made should be turned upward and pushed carefully up into the
outlet box.
5. Conductor of a fan identified as grounded conductor to be connected to grounded
conductor of power supply, conductor of a fan identified as ungrounded conductor to be
connected to an ungrounded conductor of power supply, conductor of fan identified for
equipment grounding to be connected to an equipment-grounding conductor.
6. Fan should not be mounted in an area where it might get wet.
7. To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked
"Acceptable for Fan Support" and use mounting screws provide with the outlet box.
8. For safety and best operating results, we recommend that you have a qualified electrician
assemble and install your fan.
9. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any
solid state speed control device.
10. To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets when installing the
brackets, balancing the blades or cleaning the fan. Do not insert foreign objects in
between rotating fan blades.
Before Assembly
1. Make sure that the fan voltage (120) is compatible with your own electrical system.
2. Check to make sure that your carton contains all the parts mentioned in the parts
list.
NOTE: When the motor is taken out of carton, please put it in a soft cloth to prevent
any damage on the ornamental surface.
CAUTION: Before installing, choose a location for mounting the fan where the blades
have at least 7 feet of clearance from all objects and floor. Mount an outlet box to the
ceiling or use an existing box.
CAUTION: Do not mount fan to sheet rock or drywall type materials. To insure proper
support, use the two #1 wood screws to secure mounting bracket to joist or beam. If the
location you choose does not have a suitable support beam, install a 2”x 4” brace between
ceiling joists to support.
Tools You Need
1. Phillips
Screwdriver
(included)
3. Adjustable
Wrench
2. Flat
Screwdriver
4. Wire Strippers
What You Have
Parts Quantity
1.Mounting Bracket 1
2.Down Rod Assembly 2
6" & 12" Rods Supplied
(Use desired length)
3.Mounting Bracket, Nut,
& Washer for Glass 1
4.Canopy 1
5.Blades 5
6.Switch Housing Cover 1
7.Fan Motor 1
8.Fixture Plate 1
9.Glass 1
10.Blade Arms 5
11.TCS Remote 1
12. Down Rod Accessory 1
13. Finial Plate 1
14. Finial 1
2
6
Screw Package Quantity
S1. Wood Screws 2
S2. Screws (for Canopy) 3
S3. Bracket Screws & Washer 2
S4. Blade Screws 19
S5. Motor Screws 13
S6. Wire Connectors 3
S7 Safety Bolt & Nut 1
S8. Glass Bracket Screws 2
S9. Fixture Plate Screws 4
S10. "J" Hook 1
S11. Zip Tie 1
S12. Screws (for Downrod Accessory) 2
S2
S5
S1
10
5
8
3
4
7
9
13
14
S4
12
S3
S7
S9S8
S6
S10 S11
11
1
S12
MED
LOW
L-1
L-2
REV
HIGH
FAN OFF
Step 1
Turn off circuit breakers and wall switch to the fan
supply line leads.
Warning: Failure to disconnect power supply prior to
installation may result in serious injury or death. To
reduce the risk of shock, this fan must be installed with
an isolating wall control/switch.
1
Step 3
Check to make sure blades are
at least 30” from any
obstruction. Check downrod
length to ensure blades are at
least 7' above the floor.
3
84”
(2.1m)
Min.
30”
0.75m
Min.
Preparation
Important: When using an existing outlet box, be sure the box is securely
attached to the building structure and can support the full weight of the fan.
Failure to do so can result in serious injury or death.
Step 2
Determine mounting method to use.
A. Downrod Mount
B. Angle Mount
Craftmade Part #45AD (see dealer)
2
IMPORTANT: If using the angle mount
method, check to make sure the ceiling
angle is not steeper than 35
º
. Angles greater
than 35
º
will require a 45
º
angle adapter.
Downrod Installation
(Vaulted Ceilings)
Downrod Installation
(Normal Ceilings)
4
OUTLET BOX
Outlet Box (A)
Mounting Bracket (1)
Bracket Screws
& Washers (S3)
Support Beam
Wood Screws (S1)
Canopy Screws (S2)
Ceiling
Wood Screws (S1)
“J” Hook (S11)
Fan Motor Housing
Hanging Ball
Lock Pin
Downrod
Downrod
Accessory
Downrod
Accessory Screw
Downrod
Accessory Screw
Ball Screw
Green Ground
Wire
Downrod
Assembly
(#2)
5
Step 5
Locate downrod assembly
(#2). Loosen ball screw on
black hanging ball to free
lock pin. Black hanging
ball will slide down.
Remove ground screw and
green ground wire. Remove
hanging ball from downrod
and save all parts. Insert fan
wires through downrod.
Attach downrod accessory
to downrod and secure
with downrod accessory
screws. Screw downrod into
top of fan motor housing,
being careful that wires are
pulled through.
Step 4
Prior to securing mounting bracket, screw "J" hook (S11) into ceiling
outlet box as a secondary support means. Secure mounting bracket (#1)
to the outlet box (A) by tightening bracket screws & washers (S3) as
shown. If not mounting to an outlet box, use wood screws (S1) and
washers (S3) and mount securely to ceiling beam. Be sure at this point
to insert canopy screws (S2) in bracket.
NOTE: Do not mount directly to
sheet rock or ceiling tile.
NOTE: J Hook installation is a Canadian requirement only.
6
Step 6
Position downrod so the hole in the downrod aligns with the hole in the
coupling on the motor. Insert safety bolt (S8) through coupling and
downrod and attach nut. Tighten firmly. Tighten set screw "A" against
downrod. Replace switch housing cover (6) by placing it over the
downrod and plugging in the black antenna wire. Rest the switch cover
on the motor housing (7) and turn firmly clockwise until secure. Place
canopy (3) over downrod (#2). Replace hanging ball, insert hanging pin
through downrod and tighten set screw "C" in hanging ball into
downrod.
WARNING: Failure to completely
tighten downrod as described in steps
5 & 6 above could result in the fan
loosening and possibly falling.
Safety Bolt
and Nut
Set Screw (A)
Canopy (3)
Motor Housing (7)
Set Screw (C)
Downrod (2)
Switch Housing
Cover (6)
Downrod
Accessory
Ground
Wire
Ball Screw
Hanging
Pin
Hanging
Ball
Threaded Set
Screw Hole
IMPORTANT: Black
antenna wire must be
connected for fan to
function.
7
Step 7
For added security, attach safety cable from fan unit to "J" hook (S10) in
outlet box. Secure by looping zip tie (S11) through safety cable and "J"
hook. Tighten zip tie securely. Lift fan onto the mounting bracket (#1).
Turn housing until hanging ball seats itself into ball socket (listen for
click).
NOTE: Parts furnished will allow you to install your fan at up to a 35
º
angle. Angles
greater than 35
º
will require a 45
º
angle adapter (see dealer).
NOTE: J Hook installation is a Canadian requirement only.
Outlet Box (A)
Support Beam
Ceiling
Green Ground Wire
“J” Hook (S10)
OUTLET BOX
“J” Hook (S10)
Safety Cable
Zip Tie (S11)
Mounting Bracket (#1)
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount
so outlet box marked "acceptable for fan support" and use mounting screws
provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support
of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be
replaced. Consult a qualified electrician if in doubt.
Step 8
1. Connect fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire,
black to black and green to green. Wire connectors (S6) are provided for
your convenience. If an additional blue wire is present then also connect
the blue wire to the black wire. (Optional light kit may be wired to
individual wall switches, if desired.)
2. After connections
are made, turn
splices upward
and push carefully
into outlet box.
Separate blue and
black wires on one
side of the box, and
white and green wires
on the other side.
There are 4 colored
wires coming from the
top of the motor
(including ground wire).
8
White (Neutral)
Ground
White
Black
Wire
Connectors
(S6)
Ground
(Green)
Blue
Black (Power)
Outlet Box
Ground (Green)
Wire Connections
Outlet Box Fan Wires
Black Black
(Hot Wire for Fan)
Green Green (Ground Wire)
White White (Neutral Wire)
Black Blue (Light Kit Wire)
Mounting Bracket
Ground (Green)
Downrod Ground
(Green)
9
Step 9
Attach canopy (#3) to the
mounting bracket by placing
screws (S2) into slot in canopy.
Twist clockwise to lock
into place. Tighten screws
firmly.
Bottom of Canopy
Screws (S2)
Canopy (3)
Ceiling
10
Step 10
For blade assembly, position blade arm and blade (#5) so that all screw
holes are aligned (as shown in figure below). Using blade screws (S4),
insert through top of blade holder, through blade, and into blade
ornament. Tighten securely.
CAUTION:
Install blade holders to motor only after motor installation is complete. This will
prevent damage to the blade holders which have been carefully balanced.
IMPORTANT: Remove rubber cushions, saving motor screws for installation.
Blade Screws (S4)
Blade Arm (10)
Fan Motor
Blade (5)
Blade Holder
Screws (S6)
12
Step 12
Attach mounting bracket for glass (3) to
base of motor with screws provided.
Screws are in par ts bag with bracket.
Mounting
Bracket for
Glass (3)
11
Step 11
Blade Installation
Remove rubber cushions, saving motor screws for blade installation.
Using motor screws (S5) provided, line up holes from the blade arm
with the holes in the motor housing. Tighten screws securely.
Blade Arm
13
Step 13
Attach two of the fixture plate screws (S10) to fan motor housing base (7)
allowing room for fixture plate to be attached. Before attaching fixture
plate, attach black wire from fixture plate to black wire on motor housing
by connecting plugs together. Next attach white wire from fixture plate to
white wire on motor housing. Attach fixture plate (8) to base of motor
housing by rotating fixture plate into keyhole slots being careful not to
pinch wires. Attach remaining two screws in holes as shown in diagram.
Secure all screws firmly.
Fan Motor Housing (7)
Fixture Plate Screws (S10)
Fixture Plate (8)
Attach glass (9) to
mounting bracket for glass
(3) using finial plate (13)
and finial (14) as shown in
diagram below.
14
Finial (14)
Finial Plate (13)
Glass (9)
Step 14
15
16
Electrical Connections
CAUTION: Always turn off power at breaker before attempting any wire
connections.
Fan and lights
controlled by
remote control
unit
Connect black fan wires to black outlet wire. Connect white fan wire to
white outlet wire and green grounding lead wire from the grounding
conductor to the supply circuit (see figure A). Use wire connectors
provided with your fan. No loose strands or loose connections should be
present. Turn splices upward and carefully push all wiring into outlet box.
When wall switches are employed, switches should be UL listed for use
with ceiling fan.
Ground
Black
White
White
Green
Black
Blue
Light Switch
Figure B
Ground
Black
White
Blue
Black
White
Green
Figure A
Setting Frequency Switches
The remote control unit is operated by a set of frequency switches and are
preset at the factory. The switches are located on the back of the remote
control unit and in the top motor housing of the fan on the receiving
module. The switches can be set in any position as long as both the wall
unit and receiving module switches are set the same. All (RF) modules &
Transmitters come from the factory with the dip switches set in the (ON)
position.
To replace battery, simply push down on tab and slide housing cover off.
Snap 9-Volt battery onto wire terminal and replace into remote housing.
Slide housing cover back onto remote control unit.
1234
ON
Remote
Control Unit
Battery
Terminal
PUSH
Housing
Cover
1234
ON
Remote
Housing
®
MEJOR DISEÑO
Ventiladores de
Artistry
I nstrucciones de instalación
Modelos: AY56
AY56
Operation Instructions
HIGH Controls fan motor speed. To select
MEDIUM desired speed, press button once and
LOW release
REVERSE Controls direction of fan blades. To
reverse fan blades, press once and release.
FAN OFF Turns fan motor speed off. Press once to
turn off. To start motor speed again, hit
one of the motor speed buttons.
L-1 Controls no function on this fan.
L-2 Controls the on/off and intensity for
integrated light kit. Push and release for
on/off function. Hold down for full range
light dimming.
NOTE: The "High", "Medium" or "Low"
buttons may be used to start the fan
motor. The speed of the fan may be
changed at any time.
Common Problems
Problem A: Fan Will not Start
Remedies: 1. Check fuse or circuit breaker and replace if necessary
2. Turn off electrical power and check all wire connectors.
3. Check on/off TCS and wall control selector switch. See operation
instructions.
Problem B: Fan is Excessively Noisy
Remedies: 1. Check that all screws in fan assembly are tight and properly seated.
2. Check to make sure mounting bracket is installed properly.
3. Check to make sure light kit and glass reinstalled properly and tight.
4. If wall control is used, insure the wall control is not a transformer or a
variable speed type.
Problem C: Fan Wobbles
Remedies: 1. Check that all blades are screwed firmly into blade holders.
2. Check that all blade holders are screwed firmly into motor.
3. Check the weight of blades. All our blades are weighed on electronic
scales. The weight is marked on the reverse side of the fan blade near the
motor end. All of the blades should be the same weight to prevent fan
from wobbling.
4. A balancing kit is enclosed if needed.
Weight: The weight of the complete fan, including assembly hardware is 36 lbs.
2
6
S2
S5
S1
10
5
8
3
4
7
9
13
14
S4
12
S3
S7
S9S8
S6
S10 S11
11
1
S12
Paquete de herraje Cantidad
S1. Tornillos para madera 2
S2. Tornillos (para la cúpula) 3
S3. Tornillos de soporte y arandela 2
S4. Tornillos de las aspas 19
S5. Tornillos del motor 13
S6. Conectores de cables 3
S7. Perno y tuerca de seguridad 1
S8. Tornillos del soporte del vidrio 2
S9. Tornillos de la placa del portalámparas 4
S10. El Cancho "J" 1
S11. Amarra 1
S12. Tornillos para ornamento de vara hacia
abajo 2
Piezas Cantidad
1. Soporte de montaje 1
2. Ensamblaje de vara hacia 2
abajo, se suministra vara
de2y6pulg. (5 y 15 cm)
(Use el largo deseado) 2
3. Soporte de montaje, tuerca y
arandela para el vidrio 1
4. Cúpula 1
5. Aspas 6
6. Cubierta de la caja del interruptor 1
7. Motor del ventilador 1
8. Placa del portalámparas 1
9. Vidrio 1
10.Brazos de las aspas 6
11. Interruptor de pared TCS 1
12. Ornamento de vara hacia
abajo 2
13.Placa ornamental 1
14. Florón de vidrio 1
Las piezas incluyeron
Lea y conserve estas precauciones de seguridad
1. Apague la electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio al
ventilador para evitar posibles choques eléctricos.
2. Todo el cableado eléctrico debe acatar los códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA
70-1999) y los códigos eléctricos locales. Un electricista capacitado debe realizar la
instalación eléctrica.
3. Después de realizar las conexiones de cableado, deben separarse los cables con el
conductor a tierra y el conductor de tierra del equipo en un lado de la caja de salida y
el conductor sin tierra al otro lado de la caja de salida.
4. Una vez efectuados los empalmes deben girarse hacia arriba y empujarse con cuidado
dentro de la caja de salida.
5. El conductor de un ventilador identificado como conductor a tierra debe conectarse
al conductor a tierra de un suministro de alimentación, el conductor de un
ventilador identificado como conductor sin tierra debe conectarse a un conductor sin
tierra del suministro de alimentación; el conductor de un ventilador identificado para
conectar a tierra el equipo debe conectarse a un conductor para tal efecto.
6. No debe montarse el ventilador en un área donde pueda mojarse
7. Para aminorar el riesgo de un incendio, choque eléctrico o lesión personal, móntelo a
una caja de salida adecuada para soportar el ventilador ("Acceptable for Fan
Support") y utilice los tornillos de montaje incluidos con la caja de salida.
8. Por motivos de seguridad y para obtener óptimos resultados, recomendamos que
pida a un electricista capacitado ensamblar e instalar el ventilador.
9. ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de incendio o choque eléctrico, no use este
ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
10. Para aminorar el riesgo de una lesión personal, no doble los soportes de las aspas al
instalar los soportes, equilibrar las aspas o limpiar el ventilador. No introduzca
objetos extraños entre las aspas giratorias del ventilador.
Herramientas necesarias
1. Destornillador
Phillips (incluido)
3. Llava
ajustable
2. Destornillador
de hoja plana
4. Pelacables
Antes del montaje
1. Revise que el voltaje (120) del ventilador sea compatible con su propio sistema eléctrico.
2. Compruebe que la caja contenga todas las piezas mencionadas en la lista correspondiente.
NOTA: Cuando se extraiga el motor de la caja, póngalo sobre un paño suave para evitar dañar la
superficie ornamental.
PRECAUCIÓN: Antes de instalar, elija una ubicación para montar el ventilador donde las aspas
tengan por lo menos 7 pies (2.1 m) de altura desde el piso y todo objeto. Monte una caja de salida
en el cielo raso o use una caja existente.
PRECAUCIÓN: No monte el ventilador en materiales de tipo tablaroca o paneles de yeso. Para
asegurar un soporte adecuado use los dos tornillos para madera (1) para asegurar el soporte de
montaje a la viga. Si la ubicación que ha seleccionado no tiene una viga de sopor te que sirva,
instale una abrazadera de 2" x 4" (5 x 10 cm) entre las vigas del cielo raso para soportar el
ventilador.
MED
LOW
L-1
L-2
REV
HIGH
FAN OFF
Paso 1
Apague los disyuntores y el interruptor de la pared
hacia los conductores de suministro del ventilador.
Advertencia: Si no se desconecta el suministro de
alimentación antes de la instalación puede ocasionar
lesiones graves o fatales. Este ventilador debe instalarse
con un interruptor/control aislante de pared para reducir
el riesgo de electrochoque.
1
Preparación
Importante: Al utilizar una caja de salida existente, revise que la caja esté
conectada fir memente a la estructura de la edificación y que pueda soportar el
peso total del ventilador. De lo contrario puede ocasionar lesiones graves o fatales.
Paso 3
Revise que las aspas queden por
lo menos a 30” (76 cm) de toda
obstrucción. Compruebe la
longitud de la vara hacia abajo
para que las aspas queden por
lo menos a 7 pies (2 metros) del
piso.
3
84 pulg
(2.1m)
Mín.
30 pulg
0.75m
Mín.
Paso 2
Determine el método de montaje a
usar.
A. Montaje con vara hacia abajo
B. Montaje angular
Pieza Craftmade 45AD
2
IMPORTANTE: Si utiliza el método de
montaje angular, revise que el ángulo del cielo
raso no supere los 35
º
. Los ángulos mayores de
35
º
necesitarán un adaptador angular de 45
º
.
Instalación con vara hacia abajo
(cielos rasos abovedados)
Instalación con vara hacia abajo
(cielos rasos normales)
Paso 4
Antes de sujetar el soporte de montaje, atornille el gancho “J” (S11) en la
caja de salida del techo como medio de soporte secundario. Asegure el
soporte de montaje (1) a la caja de salida (A) apretando los tornillos del
soporte y las arandelas (S3) como se muestra. Si no se monta en una caja
de salida, use tornillos para madera (S1) y arandelas (S3), montando
firmemente en una viga del cielo raso. En este punto deben insertarse los
tornillos de cúpula (S2) en el soporte.
NOTA: No monte directamente en paneles de yeso o láminas de techo.
NOTA: La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo.
4
OUTLET BOX
Caja de salida (A)
Soporte de montaje (1)
Tornillos de soporte
y arandelas (S3)
Viga de soporte
Tornillos para madera (S1)
Tornillos para
la cúpula (S2)
Cielo raso
Tornillos para madera (S1)
CAJA DE SALIDA
Gancho “J”(S11)
Caja del motor
del ventilador
Bola colgante
Pasador de
bloqueo
Vara hacia abajo
Tornillo de bola
Cable verde
a tierra
Ensamblaje
de la vara
hacia abajo
(2)
5
Paso 5
Encuentre el ensamblaje de la vara
hacia abajo (#2). Afloje el tornillo
de bola en la bola colgante negra
para soltar el pasador de cierre. La
bola colgante negra se deslizará
hacia abajo. Quite el tornillo de
tierra y el cable verde de tierra.
Quite la bola colgante del
ensamblaje de la vara hacia abajo y
guarde todas las piezas. Inserte los
cables del ventilador a través de la
vara hacia abajo. Una el accesorio de
la vara hacia abajo con la vara y fije
con los tornillos para el accesorio de
la vara hacia abajo. Atornille la vara
hacia abajo a la parte superior de la
caja del motor del ventilador, y
fíjese que los cables hayan sido
jalados totalmente.
Ornamento de vara
hacia abajo
Tornillo
Tornillo
6
Paso 6
Sitúe la vara hacia abajo de manera que el agujero en la misma quede
alineado con el agujero en el acoplamiento del motor. Inserte el perno de
seguridad (S8) en el acoplamiento y la vara hacia abajo e instale la tuerca.
Apriete bien. Apriete el tornillo de fijación A contra la vara hacia abajo.
Reinstale la cubierta de la caja del interruptor (6) colocándola sobre la
vara hacia abajo y enchufando el cable de antena negro. Apoye la cubier ta
del interruptor sobre la caja del motor (7) y gírela firmemente en sentido
horario hasta que esté segura. Coloque la cúpula (3) sobre la vara hacia
abajo (#2). Reinstale la bola colgante, inserte el pasador colgante en la
vara hacia abajo y apriete el tornillo de fijación “C” en la bola colgante al
interior de la vara hacia abajo.
ADVERTENCIA: Si no se
aprieta totalmente la vara
hacia abajo como se describe
en los pasos5y6anteriores
podría soltarse y tal vez
caerse el ventilador.
IMPORTANTE: El cable de
antena negro debe estar conectado
para que el ventilador funcione.
Tornillo
de bola
Pasador
colgante
Bola
colgante
Agujero para
tornillo de
fijación
roscado
Cable
a tierra
Perno y tuerca
de seguridad
Caja del motor (7)
Tornillo de
fijación (A)
Cúpula (3)
Tornillo de fijación (C)
Vara hacia abajo (2)
Cubierta de
la brida (6)
6
7
Paso 7
Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el
ventilador al gancho “J” (S11) en la caja de salida. Sujételo pasando la
amarra (S12) por el cable de seguridad y el gancho “J”. Apriete bien la
amarra. Levante el ventilador hacia el soporte de montaje (1). Gire la
caja hasta que la bola colgante se asiente en el hueco de la bola (se debe
escuchar un chasquido).
NOTA: Las piezas
suministradas le permitirán
instalar el ventilador en un
ángulo de hasta 35
º
.Los
ángulos mayores de 35
º
necesitarán un adaptador
angular de 45
º
(consulte con el proveedor).
NOTA: La instalación del
Gancho "J" es un requisito
canadiense sólo.
ADVERTENCIA: Móntelo en la caja de salida marcada acceptable for fan
support” (aceptable como soporte del ventilador) con los tornillos suministrados
con la caja para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales. La mayoría
de las cajas de salida de uso común para el soporte de portalámparas no son
aceptables para el soporte del ventilador y podría ser necesario reemplazarlas.
Consulte con un electricista competente en caso de dudas.
CAJA DE SALIDA
Gancho “J” (S11)
Cable de seguridad
Amarra (S12)
Caja de salida (A)
Viga de soporte
Cielo raso
Soporte de montaje (1)
Cable verde a tierra
Gancho “J” (S11)
Ornamento de vara
hacia abajo
Paso 8
1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del
ventilador con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con
verde. Se incluyen los conectores de cables (S6) para su conveniencia. Si
hay un cable azul adicional, conéctelo también con el cable negro. (El
paquete de iluminación opcional puede cablearse a interruptores
individuales de pared, si se prefiere.)
2. Después de efectuar las
conexiones, gire los empalmes
hacia arriba y empújelos
con cuidado dentro
de la caja de salida.
Separe los cables
azul y negro
en un lado de la
caja y los cables blanco y
verde en el otro lado.
Hay 4 cables de colores
que salen de la parte
superior del motor
(incluido el cable a tierra).
8
Conexiones de cables
Caja de salida Cables del ventilador
Negro Negro (Cable energizado
para el ventilador)
Verde Verde (Cable a tierra)
Blanco Blanco (Cable neutro)
Negro Azul (Cable del paquete de luces)
Blanco (Neutro)
Tierra
Blanco
Negro
Conectores
de cables
(S6)
Tierra
(Verde)
Azul
Tierra de la caja
de salida
(Verde)
9
Paso 9
Instale la cúpula (3) en el
soporte de montaje colocando
los tornillos (S2) en la ranura
de la cúpula. Gire en el sentido
de las manecillas del reloj para
bloquearla en su sitio. Apriete
los tornillos firmemente.
Parte inferior de la cúpula
Tornillos (S2)
Cúpula (3)
Cielo raso
10
Paso 10
Para montar las aspas, ponga el soporte del aspa (5), empaquetadura
(11),el aspa (5) y los ornamentos del aspa (12) de tal modo que todos los
agujeros de los tornillos queden alineados (como se muestra en la figura
más abajo). Utilizando los tornillos de las aspas (S6), insértelos a través de
la parte superior del soporte del aspa, pasando por el aspa y dentro del
ornamento. Apriete firmemente.
Tornillos del aspa (S4)
Soporte del aspa (10)
Aspa (5)
Tornillos de soporte
del aspa (S6)
PRECAUCIÓN:
Instale los sopor tes de aspas en el motor solamente después de terminar la
instalación del motor. Esto evitará daños a los soportes de las aspas, los cuales se
han balanceado minuciosamente. IMPORTANTE: Retire los cojines de goma,
guardando los tornillos del motor para la instalación.
Tierra del soporte
de montaje
(Verde)
Tierra de la vara
hacia abajo
(Verde)
Negro (Alimentación)
Motor del ventilador
11
Paso 11
Instalación de aspas
Usando los tornillos del motor (S5) incluidos, instale los conjuntos de
aspas sobre el volante situado en el extremo inferior de la caja del motor
alineando los agujeros tal como se muestra en el diagrama de abajo.
Verifique que las empaquetaduras de los brazos de las aspas (S7) estén
entre el volante y el brazo del aspa. Instale los seis (6) conjuntos de
aspas.
12
Paso 12
Conecte el soporte de montaje del vidrio
(3) a la base del motor con los tornillos
suministrados. Los tornillos se incluyen
en la bolsa de partes con el soporte
Soporte de
montaje para
el vidrio (3)
Tornillo de motor (S5)
Empaquetadura del brazo del aspa (S7)
Brazo del aspa
13
Paso 13
Instale dos de los tornillos de la placa del portalámparas (S10) en la base de
la caja del motor (7), dejando espacio para instalar la placa del
portalámparas. Antes de instalar la placa del por talámparas, una el cable
negro de la placa del portalámparas al cable negro de la caja del motor
conectando los enchufes. Hecho esto, una el cable blanco de la placa del
portalámparas al cable blanco de la caja del motor. Instale la placa del
portalámparas (8) a la base de la caja del motor girando la placa del
portalámparas hacia adentro de las ranuras en forma de bocallave,
cuidando de no apretar los cables. Instale los dos tornillos restantes en los
agujeros, tal como se muestra en el diagrama. Asegure bien todos los
tornillos.
Caja del motor
del ventilador (7)
Tornillos de la placa del
portalámparas (S10)
Placa del
portalámparas (8)
14
Paso 14
Modelo: CA60
Vidrio de alabastro
Una el vidrio (9) al soporte de
montaje para el vidrio (3)
utilizando la placa del florón
(13) y el florón (14) como se
muestra en el diagrama a
continuación.
Instrucciones de cableado
NOTA: Siga las instrucciones incluidas con el ventilador de techo para
cablearlo.
ADVERTENCIA: Para evitar el recalentamiento y posible daño a este
dispositivo y otro equipo, no lo instale para controlar un tomacorriente,
luces fluorescentes, transformador o electrodoméstico a motor, excepto
por los ventiladores para los cuales se diseñó este control. Use este
dispositivo con alambre de cobre o revestido en cobre únicamente. Con
alambre de aluminio, use dispositivos marcados CO/ALR únicamente.
1. Quite el aislamiento para exponer el alambre de cobre de _ pulg. al
extremo de los conductores del circuito. Mantenga rectos los extremos
de los cables.
2. Conecte los cables como sigue, según el diagrama de cableado: cada
uno de los cables guía negros a la línea negra con corriente, y el cable
verde a tierra al cable de cobre de salida. Una los extremos desnudos.
Empuje firmemente los cables en el conector. Atornille el conector de
tornillo en sentido horario hasta que no quede cobre desnudo a la vista.
Afiance el conector con cinta aislante.
PRECAUCIÓN: Nunca conecte el cable neutro blanco al Control
TCS+
3. Asegúrese de que la pila esté instalada correctamente en el interruptor.
Ésta ya debería estar instalada en el interruptor, pero confírmelo antes
de instalar la placa de montaje (ver diagrama). Nota: El código de
reemplazo de la pila es 23 A, 12 Voltios.
4. Monte el dispositivo con los tornillos largos de montaje (incluidos).
Instale la placa para la pared y apriete los t ornillos de la cubierta.
5. Restaure el suministro eléctrico en el cortacircuitos o fusible. Esto
completa la instalación.
Neutro
(Cable blanco)
Carga
(Cable negro)
MONOPOLAR
Línea
energizada
(Cable negro)
Pila de 23 A
y 12 Voltios
Neutro
(Cable blanco)
Cable Tierre
(Cable Verde)
Cable Tierre
(Cable Cobre)
15
HI
ME
LOW
OFF
L-1
L-2
REV
OFF
ON
12V.BATT.
SUPER
23A12V
1234
ON
Florón de vidrio (14)
Placa ornamental (13)
Vidrio (9)
16
Conexiones eléctricas
Conecte los cables negros del ventilador al cable negro de salida. Conecte
el cable blanco del ventilador al cable blanco de salida y al cable conductor
a tierra verde desde el conductor a tierra al circuito de suministro
(consulte la figura A). Utilice los conectores de cable suministrados con el
ventilador. No debe haber hilos sueltos ni conexiones sueltas. Gire los
empalmes hacia arriba y empuje con cuidado todas las conexiones dentro
de la caja de salida. Cuando se empleen interruptores de pared, estos
deben ser aprobados por UL para uso con un ventilador de techo.
PRECAUCIÓN: Siempre apague la corriente en el cortacircuitos antes de
intentar conectar los cables.
Tierra
Negro
Blanco
Negro
Blanco
Verde
Ventilador y luces
controlados por la
unidad de control
remoto.
Verde
Tierra
Negro
Blanco
Blanco
Luz opcional
Negro
Azul
Interruptor
de luz
Figura B
Figura A
Ajuste de los interruptores de frecuencia
Un conjunto de interruptores de frecuencia preajustados de fábrica operan
la unidad de control para la pared. Hay dos conjuntos de interruptores de
frecuencia. Los interruptores del control de pared están situados en el panel
delantero, debajo de la placa de inserción. Los interruptores del ventilador
están situados en el módulo receptor sobre el ventilador (consulte el
diagrama). Los interruptores pueden colocarse en cualquier posición,
siempre que sea la misma posición tanto para el interruptor de la unidad
para la pared como el interruptor del módulo receptor. Todos los
transmisores y módulos (RF) vienen de la fábrica con los interruptores
“DIP colocados en la posición de ENCENDIDO (ON).
1234
ON
OFF
12V BAT.
ON
HIGH
MED
LOW
FA N OF F
L-1
L-2
REVERSE
1234
ON
1
2
3
4
ON
Tierra
Negro
Blanco
Blanco
Verde
Luz opcional
Negro
Azul
Interruptor
de luz
Interruptor del
ventilador
Negro
Figura C
Conexiones eléctricas continuación…
Ventilateurs de plafond
Artistry
Instructions d’installation
Modèle: AY56
®
UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
AY56
Instrucciones de uso
ENCENDIDO/APAGADO Para un paro de emergencia.
ALTO Controla la velocidad del motor del ventilador Oprima el botón una
MEDIO vez y suéltelo para seleccionar la velocidad deseada
BAJO
REVERSA Controla de dirección de las aspas del ventilador. Oprima una vez y
suéltelo para invertir la dirección de las aspas del ventilador.
VENTILADOR Apaga el motor del ventilador. Oprima una vez para apagar.
APAGADO Para arrancar nuevamente el motor, oprima uno de los botones
de velocidad del motor.
L-1 No controla ninguna función en este ventilador.
L-2 Controla la función de encendido y apagado (on/off) así como la
intensidad para el juego integrado de luz. Para encender y apagar,
empuje y suelte; para reducir toda la gama de luz, mantenga empujado
hacia abajo.
NOTA: Los botones Alto”, “Medio o “Bajo pueden usarse para arrancar el
motor del ventilador. La velocidad del ventilador puede cambiarse en
cualquier momento.
Problemas Comunes
Problema A: El ventilador no arranca
Soluciones: 1. Revise el fusible o disyuntor y cámbielo si es necesario.
2. Apague la alimentación eléctrica y revise todos los conectores de
cables.
3. Inspeccione el interruptor TCS de encendido / apagado y el
interruptor selector de control para la pared. Consulte las
instrucciones de funcionamiento.
Problema B: El ventilador es demasiado ruidoso
Soluciones: 1. Revise que estén apretados y debidamente asentados todos los
tornillos del ensamblaje del ventilador.
2. Compruebe que el soporte de montaje esté instalado correctamente.
3. Compruebe que la unidad de luz y el vidrio estén correctamente
instalados y apretados.
4. Si se usa el control de pared, revise que no sea del tipo transformador
o de velocidad variable.
Problema C: El ventilador se balancea
Soluciones: 1. Revise que todas las aspas estén atornilladas firmemente en sus
soportes.
2. Revise que todos los soportes de las aspas estén atornilladas
firmemente en el motor.
3. Revise el peso de las aspas. Todas nuestras aspas se pesan en balanzas
electrónicas. El peso aparece en el reverso del aspa cerca del extremo
del motor. Todas las aspas deben tener el mismo peso para evitar que
el ventilador se balancee.
4. Se adjunta un paquete de balanceo, si es necesario.
Peso: El peso del ventilador completo, incluido el herraje de montaje es de
36 lbs. (16.3 kg).
Veuillez lire et conserver ces consignes de sécurité
1. Pour éviter de vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau de
l'interrupteur principal avant de procéder au câblage ou à l'entretien du ventilateur.
2. Tout le câblage doit être effectué en accord avec le code électrique national américain
(ANSI/NFPA 70-1999) et les codes électriques locaux. L'installation électrique doit être
effectuée par un électricien professionnel qualifié.
3. Une fois que les connexions ont été effectuées, les fils doivent être séparés. Le conducteur mis
à la masse et le conducteur de mise à la masse de l'équipement doivent être mis d'un côté de
la boîte de sortie et le conducteur non mis à la masse de l'autre côté.
4. Une fois qu'elles ont été faites, les épissures doivent être tournées vers le haut et les fils doivent
être soigneusement rentrés dans la boîte de sortie.
5. Le conducteur mis à la masse du ventilateur doit être branché sur le conducteur mis à la masse
de l'alimentation électrique, et le conducteur non mis à la masse du ventilateur doit être
branché sur le conducteur non mis à la masse de l'alimentation électrique. Le conducteur du
ventilateur destiné à la mise à la masse de l'équipement doit être connecté à un conducteur de
mise à la masse de l'équipement.
6. Le ventilateur ne peut être installé dans un endroit il pourrait être mouillé.
7. Pour éviter les incendies, les décharges électriques ou les blessures, branchez le ventilateur sur
une boîte de sortie marquée « Prise en charge de ventilateur » et utilisez les vis de montage
fournies avec la boîte de sortie.
8. Par mesure de sécurité et pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous conseillons
de faire assembler et installer votre ventilateur par un électricien professionnel.
9. ATTENTION : pour éviter les incendies ou les décharges électriques, n'utilisez jamais ce
ventilateur avec un dispositif de contrôle de la vitesse à l’état solide.
10. Pour éviter de vous blesser, ne pliez jamais les supports de pales lorsque vous les installez, les
équilibrez ou que vous nettoyez le ventilateur. N'insérez jamais d'objet entre les pales en
mouvement du ventilateur.
Outils nécessaires à l'installation
1. Tournevis
Phillips
3. Clé réglable
2. Tournevis plat
4. Pince à dénuder
Avant l'assemblage
1. Vérifiez que la tension du ventilateur (120) est compatible avec votre système
électrique.
2. Assurez-vous que le carton d'emballage contient toutes les pièces mentionnées dans la
liste des pièces.
REMARQUE : une fois le moteur déballé, placez-le sur un tissu doux pour éviter que sa
surface décorée ne soit endommagée.
ATTENTION : avant de procéder à l'installation du ventilateur, choisissez un endroit
ses pales seront à une distance d'au moins2m(7pi)detout objet environnant et du sol.
Installez une boîte de sortie au plafond ou bien utilisez une boîte existante.
ATTENTION : n'installez pas le ventilateur sur des cloisons sèches ou du plâtre. Pour que
l'appareil soit correctement fixé, accrochez les supports de montage à une poutrelle ou à
une poutre au moyen des deux vis à bois 1. Si l'emplacement choisi n'a pas de poutre
de soutien acceptable, installez une armature de 2 poX4poentre les poutrelles du
plafond pour y accrocher le ventilateur.
Composants inclus
Pièces Quantité
1. Support de montage 1
2. Assemblage de la tige de suspension
Tige de 15 cm (6 po) fournie
(Utilisez la longueur désirée) 1
3. Écrou de support de montage
et rondelle pour verre 1
4. Coupelle 1
5. Pales (vendues séparément) 5
6. Couvre-bride 1
7. Boîtier du ventilateur et du moteur 1
8. Fixture Plate 1
9. Verre 1
10. Bras de pale 5
11. Interrupteur mural 1
12. Ornement de tige 1
13. Plat de Finial 1
14. Finial 1
Paquet de vis Quantité
S1. Vis à bois 2
S2. Vis (pour coupelle) 3
S3. Vis et rondelles des supports 2
S4. Vis des pales 16
S5. Vis du moteur
(quatre vis sur le moteur) 11
S6. Connecteurs de fils 3
S7 Boulon et écrou de sécurité 1
S8. Vis de support de verre 2
S9. Vis de plaque de dispositif
d’éclairage 4
S10. Crochet en«J» 1
S11. Bride 1
S12. Vis à Assemblage de la tige de
suspension 2
S2
S5
S1
S4
S3
S7
S9S8
S6
S10 S11
2
6
10
5
8
3
4
7
9
13
14
12
11
1
MED
LOW
L-1
L-2
REV
HIGH
FAN OFF
S12
Étape 3
Assurez-vous que les pales du
ventilateur sont à 75 cm (30 po)
minimum de toute obstruction.
Mesurez la tige de suspension
pour vous assurer que les pales
sont à au moins 2 mètres
(7 pi) du sol.
3
2,1 m
(84 po)
min.
0,75 m
(30 po)
min.
Préparation
Important: lorsque vous utilisez une boîte de sortie existante, assurez-vous que
cette dernière est correctement attachée à la structure du bâtiment et qu’elle peut
soutenir le poids total du ventilateur. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner de graves blessures, voire la mort.
Étape 1
Désactivez les disjoncteurs et l'interrupteur mural
régissant les conducteurs d'alimentation du ventilateur.
Avertissement: le non débranchement de l'alimentation
électrique avant l'installation du ventilateur peut entraîner de
graves blessures, voire la mort. Pour éviter les décharges
électriques, ce ventilateur doit être installé avec un
interrupteur mural isolant.
1
Étape 2
Choisissez la méthode de montage que
vous désirez utiliser.
A. Montage à l’aide d’une tige de
suspension
B. Montage sur une surface inclinée
Pièce Craftmade n
º
45AD
(consultez votre revendeur)
2
IMPORTANT: si vous utilisez la méthode
de montage inclinée, vérifiez que l'angle du
plafond est inférieur à 35
º
. Si votre plafond
est incliné à un angle supérieur à 35
º
, vous
devrez utiliser un adaptateur d’angle à 45
º
Montage à l’aide d’une tige de suspension
(Plafond en pente)
Montage à l’aide d’une tige de suspension
(Plafonds normaux)
4
Boîte de sortie (A)
Supports de montage (1)
Vis et rondelles
des supports
(S3)
Poutre de soutien
Vis à bois (S1)
Vis de coupelle (S2)
Plafond
Vis à bois (S1)
Crochet en « J » (S11)
Boîtier du moteur
du ventilateur
Boule pendante
Goupille de
verrouillage
Tige de
suspension
Visdeboule
Fil de terre vert
Assemblage
de la tige de
suspension(2)
5
Étape 5
Repérez l'assemblage de tige de
suspension (nº 2). Desserrez la vis de
boule située sur la boule pendante
noire pour dégager la goupille de
verrouillage. La boule pendante noire
glissera vers le bas. Retirez la vis de
terre et le fil de terre vert. Retirez la
boule pendante de la tige de
suspension et conservez toutes les
pièces. Insérez les fils du ventilateur à
travers la tige de suspension. Vissez
l’accessoire de tige de suspension à la
tige de suspension au moyen des vis
d'accessoire de tige de suspension.
Vissez la tige de suspension dans la
partie supérieure du boîtier de
moteur du ventilateur, en faisant
attention à ce que les fils soient
complètement passés.
Étape 4
Avant de fixer le support de montage, vissez le crochet en «J» (S11) sur la
boîte de sortie du plafond, pour qu’il serve de dispositif de soutien
supplémentaire. Fixez le support de montage (n
º
1) à la boîte de sortie (A)
en resserrant les vis (S3) et les rondelles (S4) de suppor t de la manière
illustrée. Si vous n'installez pas le ventilateur sur une boîte de sortie,
utilisez les vis à bois (S1) et les rondelles (S4) pour installer solidement
l'appareil à une poutre du plafond. N'oubliez pas d'insérer les vis de la
coupelle (S2) dans le support. REMARQUE : n'installez pas le ventilateur
directement sur du plâtre ou sur des carreaux de plafond.
Ornement de tige
Vis
Tornillo
BOÎTE DE SORTIE
6
Étape 6
Placez la tige de suspension de manière à ce que son trou soit aligné avec
celui de l’attelage du moteur. Insérez le boulon de sécurité (S8) dans
l’attelage et la tige de suspension et fixez l'écrou. Serrez fermement. Serrez
la vis de fixation « A » contre la tige de suspension. Enfoncez le couvre-
bride (n
º
6) sur l'assemblage de la tige de suspension jusqu'à ce qu'il
couvre la bride. Placez la coupelle (3) sur la tige de suspension (n
º
2).
Replacez la boule pendante. Pour cela, insérez la douille pendante dans la
tige de suspension et serrez la vis de fixation«C»danslaboule pendante
jusqu'à ce qu'elle pénètre dans la tige de suspension.
7
Étape 7
Pour plus de sécurité, attachez le câble de sécurité du ventilateur au
crochet en « J » (S11) accroché dans la boîte de sortie. Fixez l'installation
en faisant passer la bride (S12) dans le câble de sécurité et dans le crochet
en «J». Resserrez fortement la bride. Installez le ventilateur sur le support
de montage (n
º
1). Faites pivoter le boîtier jusqu'à ce que la boule
pendante s’installe dans son réceptacle (vous devriez entendre un déclic).
NOTE: les pièces fournies vous
permettront d'installer votre
ventilateur à un angle de 35
º
.
Pour toute installation à un
angle supérieur à 35
º
, vous
aurez besoin d'un adaptateur
d'angle à 45
º
(consultez votre
revendeur).
NOTE: L'installation du
crocheten«J»estune
exigence canadienne seulement.
Boîte de sortie (A)
Poutre de soutien
Plafond
Fil de terre vert
Crochet en «J» (S11)
Crochet en « J » (S11)
Câble de sécurité
Bride (S12)
Support de montage (n
º
1)
BOÎTE DE SORTIE
AVERTISSEMENT: Pour éviter les incendies, les décharges électriques ou les
blessures, branchez le ventilateur sur une boîte de sortie marquée « acceptable
for fan support » (prise en charge de ventilateur) et utilisez les vis de montage
fournies avec la boîte de sortie. La plupar t des boîtes de sortie utilisées avec les
dispositifs d'éclairage ne prennent pas en charge les ventilateurs et doivent être
éventuellement remplacées. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Ornement de tige
Fil de terre
Vis de
boule
Douille
pendante
Boule
pendante
Trou de vis
de fixation
fileté
Visdefixation(A)
Boîtier du moteur
(n
º
7)
Couvre-bride (n
º
6)
Coupelle (n
º
3)
Vis de fixation (C)
Tige de suspension
(n
º
2)
Boulon et écrou de sécurité (S8)
AVERTISSEMENT: si
vous ne serrez pas
complètement la tige de
suspension en suivant les
instructions des étapes 5 et
6, le ventilateur peut se
desserrer et éventuellement
tomber.
IMPORTANT : le fil
d’antenne noir doit être
connecté pour que le
ventilateur fonctionne.
Étape 8
1. Connectez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de ventilateur
blanc au fil de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert. Les
connecteurs (S6) sont fournis au cas vous en auriez besoin. S'il existe un
fil bleu supplémentaire, connectez-le au fil noir.
(Un kit d’éclairage en option
peut être connecté à des
interrupteurs muraux).
2. Une fois que les
connexions ont
été effectuées,
tournez les épissures
vers le haut et faites
rentrer soigneusement
le câblage dans la boîte
de sortie. Placez les fils
bleus et noirs d'un côté
de la boîte et les fils blancs
et verts de l'autre côté.
Des fils de quatre couleurs
différentes sortent du
dessus du moteur
(y compris le fil
de terre).
8
Blanc (neutre)
Fildeterre
Blanc
Noir
Connecteurs
(S6)
Fil de terre
(vert)
Bleu
Noir (alimentation)
Fil de terre de
la boîte de
sortie
Fil de terre du
support
de montage
(vert)
Boîte de sortie Fils du ventilateur
Noir Noir (Fil chargé du ventilateur)
Vert Vert (Fil de terre)
Blanc Blanc (Fil neutre)
Noir Bleu (Fil du kit d’éclairage)
Fils de connexion
Fil de terre de la
tige de suspension
(vert)
9
Étape 9
Fixez la coupelle (n
º
3) au
support de montage en
insérant les vis (S2) dans ses
fentes. Faites-la tourner dans
le sens des aiguilles d'une
montre pour l'installer. Serrez
fortement les vis.
Partie inférieure
de la coupelle
Vis (S2)
Coupelle (n
º
3)
Plafond
10
Étape 10
Pour monter les pales, placez un bras de pale (nº 10), un joint (11), une
pale (nº 5) et un ornement de lame (nº 12) de façon à ce que tous les
trous des vis soient alignés (comme indiquer sur le schéma ci-dessous).
Insérez les vis de pales (S6) à partir du côté supérieur du bras de pale et
enfoncez-les dans la pale et l'ornement. Serrez-les fermement.
Vis de support
de pale (S6)
Vis de pale (S4)
Pale (n
º
5)
ATTENTION: ne fixez les supports de pales au moteur que lorsque ce dernier
est totalement installé. Ainsi vous n'endommagerez pas les supports de pale qui
ont été soigneusement équilibrés.
IMPORTANT: enlevez les coussinets de mousse en caoutchouc et conservez les
vis de moteur pour l’installation.
Bras de pale (n
º
10)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Craftmade Artistry AY56 Installation Instructions Manual

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Installation Instructions Manual

dans d''autres langues