Avery Dennison 9825 Printer Operator's Handbook

Taper
Operator's Handbook

Ce manuel convient également à

TC9825IL Rev. AB 12/07 ©2002 Paxar Americas, Inc. a subsidiary of Avery Dennison Corp. All rights reserved.
23456
78901
Ship From:
Dayton,Ohio
23456
78901
Ship From:
Dayton,Ohio
23456
78901
Ship From:
Dayton,Ohio
Monarch
®
9825
®
Printer
French
German
Spanish
Each product and program carries a respective written warranty, the only warranty on
which the customer can rely. Paxar reserves the right to make changes in the product,
the programs, and their availability at any time and without notice. Although Paxar has
made every effort to provide complete and accurate information in this manual, Paxar
shall not be liable for any omissions or inaccuracies. Any update will be incorporated in
a later edition of this manual.
©2002 Paxar Americas, Inc. a subsidiary of Avery Dennison Corp. All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced, transmitted, stored in a retrieval system,
or translated into any language in any form by any means, without the prior written
permission of Paxar Americas, Inc.
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which
case the user will be required to correct the interference at his own expense.
CANADIAN D.O.C. WARNING
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department
of Communications.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de la classe A prescrites dans le Réglement sur le brouillage
radioélectrique édicte par le ministère des Communications du Canada.
Trademarks
Monarch
®
, 938, 939, 939i, 9416®, 9825, 9855, and 9860 are trademarks of Paxar Americas, Inc.
Paxar
®
is a trademark of Paxar Corporation.
Avery Dennison
®
is a trademark of Avery Dennison Corporation.
Microsoft and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Windows and NT are registered trademarks of Microsoft in the U.S. and other countries.
NetWare is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries.
Centronics is a registered trademark of Centronics Data Computer Corporation.
TrueType is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
Hewlett-Packard is a registered trademark of Hewlett-Packard, Inc.
HP Jet Admin and HP Web Admin are trademarks of Hewlett-Packard, Inc.
Adobe and Acrobat are trademarks of Adobe Systems Incorporated which may be registered in certain jurisdictions.
Other products are trademarks or registered trademarks of their respective countries and are hereby acknowledged.
Avery Dennison Printer Systems Division
170 Monarch Lane
Miamisburg, OH 45342
TABLE DES MATIÈRES
MISE EN ROUTE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Commande des manuels de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Connexion du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Etablissement de la liaison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Connexion du câble de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Témoins lumineux de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Fonctions des boutons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Sélection d’une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Quitter une option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
CHARGEMENT DES ÉTIQUETTES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Chargement des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Utilisation de la barre de déchirement en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
L’impression Sans Papier De Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Réglage des boutons large/étroit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
CHARGEMENT DU RUBAN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
IMPRESSION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Impression en mode à l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Impression d’une étiquette d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Réglage des positions d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Interruption d’un lot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Redémarrage d’un lot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Annulation d’un lot mis en pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Répétition d’un lot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Impression des polices TrueTyp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Table des matières
i
Mise sous licence de vos polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
ENTRETIEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Elimination des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Remplacement de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Réglage du contraste de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
DÉPANNAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Impression d’un échantillon d’étiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Erreurs courantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
SPECIFICATIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Étiquettes sans doublure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Spécifications du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
A propos des rubans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Broches de sortie de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
ACCESSOIRES ET OPTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Accessoires en option installés à l’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Information sur Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
ii
Table des matières
MISE EN ROUTE
1
L’imprimante Monarch® 9825
vous permet d’imprimer du texte,
des graphiques et des codes barres sur des étiquettes imprimées
par transfert thermique (ruban) ou par impression thermique
directe ainsi que sur des étiquettes volantes. L’imprimante 9825
imprime en continu (sur une bande) ou à l’unité (une étiquette à la
fois).
Commande des manuels de programmation
Il est possible de télécharger à partir de notre site Web
(www.monarch.com) le Packet Reference Manual (Manuel de
référence des paquets) qui indique comment créer des paquets de
format et de traitement par lots pour l’impression d’étiquettes,
comment configurer l’imprimante en ligne, diagnostiquer les
messages d’erreur de l’imprimante et exécuter d’autres techniques
de pointe. Vous pouvez imprimer ce manuel ou commander un
exemplaire papier (numéro de référence: TC9800PM).
Connexion du cordon d’alimentation
L’alimentation bascule automatiquement entre le 115 V et le 230 V.
Aucun réglage de l’opérateur n’est nécessaire.
1.
Branchez le cordon d’alimentation dans la douille. Branchez
l’autre extrémité du câble dans une prise électrique mise à la
masse.
2.
Mettez l’imprimante sous tension. Appuyez sur (I) pour la
mettre sous tension et sur (O) pour la mettre hors tension.
Mise en route
1-1
Etablissement de la liaison
L’imprimante acceptera des commandes du système informatique
si vous:
N
branchez le câble de communication entre l’imprimante et
l’ordinateur;
N
configurez les paramètres de communication de l’imprimante
afin qu’ils correspondent exactement à ceux de l’ordinateur
(cette procédure est requise uniquement si vous utilisez un
port série).
N
veillez à ce que l’imprimante soit hors tension avant de
brancher le câble au port de communication.
L’administrateur de votre système vous fournira de plus amples
informations sur la méthode à utiliser pour communiquer avec
l’ordinateur :
N
Communication en série
Câble de 9 à 25 broches (numéro de référence: 118364)
Câble de 25 à 25 broches (numéro de référence: 118366)
N
Communication parallèle
Câble de mode IEEE-1284 ou Centronics® (numéro de
référence: 118363).
Branchement du
cordon
d’alimentation
Port série
Port parallèle
1-2
Mise en route
Fonctions des boutons
Feed/Cut:
N
Imprime une
étiquette à
l’unité.
N
Avance une
étiquette vierge
si aucun travail
d’impression
n’est demandé.
N
Imprime une
étiquette avec
un message
d’erreur qui est
utile à
l’administrateur
du système.
Enter/Pause: Lorsque l’imprimante est en ligne, ce bouton
interrompt la tâche d’impression en cours ou
reprend celle qui avait été interrompue.
Lorsque l’imprimante n’est pas en ligne, il
sélectionne l’article de menu affiché.
Escape/Clear:
N
Fait disparaître le message d’erreur
lorsqu’une d’entre elle se produit.
N
Annule la tâche (lot) en cours
d’impression.
N
Ouvre le menu Offline lorsque
l’imprimante est en ligne (sans erreurs).
N
Retourne l’affichage au menu plus élevé
précédent lorsque l’imprimante est en
mode Offline menu.
1-4
Mise en route
l Affiche l’article de menu précédent lorsque
l’imprimante est en mode Offline menu.
r Affiche l’article de menu suivant lorsque
l’imprimante est en mode Offline menu.
l et r Imprime un échantillon d’étiquette lorsque
vous appuyez sur les deux boutons en même
temps et que l’imprimante est en mode en
ligne. Maintenez-les enfoncés pendant une
seconde, puis relâchez.
Affichage
L’affichage montre un code d’erreur à trois chiffres et un bref
message pour identifier tout problème que pourrait avoir
l’imprimante. Pour une description du problème, référez-vous aux
codes d’erreur de la section «Dépannage» du chapitre 6.
Sélection d’une fonction
Le menu principal possède plusieurs fonctions (modes de
fonctionnement). Elles sont illustrées dans le diagramme
ci-dessous.
Si l’imprimante affiche PRINT MODE Ready
lorsque vous la mettez sous tension, appuyez
sur la touche Escape/Clear pour afficher le
menu principal.
Pour afficher les options de menu, appuyez sur l ou r.
SUPPLY CONTRAST DEFAULTS
PORT
SETTINGS
MAIN MENU
CANCEL
ALL
PRINT
MODE
REPEAT
BATCH
SETUP SCRIPTS
FLASH
MEMORY
DIAG.
Mise en route
1-5
N
Lorsque l’écran affiche une flèche vers la droite, appuyez sur
r pour afficher d’autres options.
MAIN MENU
Cancel All
r
N
Lorsque l’écran affiche une flèche vers la gauche, appuyez sur
l pour afficher d’autres options.
MAIN MENU
l
Diagnostics
N
Lorsque l’écran affiche une flèche vers la droite et une autre
allant vers la gauche, appuyez sur l ou sur r pour afficher
d’autres options.
MAIN MENU
l
Print Mode
r
N
Lorsque vous voyez s’afficher l’option de menu souhaitée,
appuyez sur la touche Enter/Pause pour la sélectionner.
Le menu principal commande le réglage et le fonctionnement de
l’imprimante. Grâce à celui-ci, vous pouvez sélectionner un
sous-menu pour les paramètres des étiquettes, du contraste, des
valeurs par défaut et des ports. Chacun offre plusieurs options
telles que le ruban, la vitesse, les symboles monétaires et la
vitesse en bauds.
1-6
Mise en route
Quitter une option
Pour quitter une option, appuyez une fois sur la touche
Escape/Clear. Vous allez vous trouver dans le menu supérieur le
plus proche.
Lorsque vous appuyez sur Escape/Clear,
vous perdez toutes les données saisies
depuis la dernière fois où vous avez appuyé
sur la touche Enter/Pause.
Mise en route
1-7
CHARGEMENT DES
ÉTIQUETTES
2
Le présent chapitre contient toutes les informations nécessaires
sur la manière d’installer:
N
un rouleau d’étiquettes;
N
des étiquettes en accordéon;
N
des etiquettes volantes.
Il existe deux types d’étiquettes différentes:
Thermiques directesétiquettes thermiques spécialement traitées et qui
n’utilisent pas de ruban pour l’impression.
Transfert thermique étiquettes standard qui utilisent un ruban
pour l’impression.
Si vous utilisez des étiquettes thermiques directes, n’installez pas
de ruban. Si vous passez des étiquettes à marque noire à des
étiquettes découpées à l’emporte-pièce, assurez-vous que le type
d’étiquettes de l’imprimante est bien réglé. L’administrateur du
système peut également envoyer le paquet de configuration des
étiquettes pour modifier le type d’étiquettes. Pour de plus amples
informations sur l’envoi du paquet de configuration des étiquettes,
consultez le manuel intitulé Packet Reference Manual (Manuel de
référence des paquets).
Chargement des étiquettes
2-1
Chargement des étiquettes
Veillez à ce que la configuration de l’imprimante corresponde au
type d’étiquettes donné.
1.
Ouvrez le couvercle.
2.
Débloquez la tête d’impression en faisant tourner le loquet de
retenue.
3.
Soulevez le mécanisme de la tête d’impression en le prenant
par l’onglet jusqu’à ce qu’il se verrouille bien en place.
4.
Placez le rouleau d’étiquettes sur le support. Les étiquettes
ordinaires doivent se dérouler du haut vers le bas; les
étiquettes volantes, quant à elles, se déroulent à partir du bas
puisqu’elles sont enroulées face vers l’intérieur.
Ne prenez pas l’imprimante par le
porte-rouleau.
Onglet de la tête
d’impression
Onglet du déflecteur
2-2
Chargement des étiquettes
5.
Réglez les guides du porte-rouleau de sorte que les côtés
effleurent à peine le rouleau. Veillez à ce que le rouleau
tourne librement.
Si vous utilisez des étiquettes en accordéon, placez la
réserve d’étiquettes derrière l’imprimante, en veillant à ce que
celles-ci soient orientées vers le haut.
6.
Appuyez vers le bas sur le levier du support d’impression
pour débloquer les guides.
7.
Placez la bande d’étiquettes sur le guide de sorte que celle-ci
dépasse le devant de l’imprimante d’une dizaine de
centimètres. Placez le papier sous les picots et au centre du
capteur de coupure. Pour des étiquettes en accordéon,
placez la bande sur le dessus du porte-rouleau et sur le guide
d’étiquettes de manière à ce que quelques centimètres
dépassent à l’avant de l’imprimante. Placez le papier sous les
picots du guide et au centre du capteur de coupure.
Guides du
porte-rouleau
Chargement des étiquettes
2-3
8.
Réglez les guides de sorte qu’ils touchent l’étiquette.
Appuyez vers le haut sur le levier des étiquettes pour
verrouiller les guides.
9.
Tenez la tête d’impression par son onglet tout en appuyant
sur le dispositif de déverrouillage.
Picots
Levier des
étiquettes
Capteur de
coupure
2-4
Chargement des étiquettes
10.
Verrouillez la tête d’impression en appuyant du pouce à
l’emplacement prèvu jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
11.
Refermez le couvercle.
12.
Appuyez sur Feed/Cut pour amener les étiquettes sous la
tête d’impression.
Vous devrez peut-être écarter ou rapprocher les boutons en
fonction de la largeur des étiquettes. Pour de plus amples
informations, référez-vous à la section «Réglage des boutons
large/étroit l’ecartement des poignées».
Si vous prévoyez ne pas utiliser l’imprimante pendant une
longue période, nous vous recommandons de laisser la tête
d’impression déverrouillée.
Creux réser
au pouce
Chargement des étiquettes
2-5
Chargement des étiquette pour le mode décollement
Le mode décollement est une option qui doit être achetée
séparément. En mode décollement, l’imprimante sépare la
pellicule protectrice de l’étiquette. Une étiquette n’est pas
imprimée avant que l’étiquette précédente ne soit retirée de
l’imprimante. Veillez à ce que l’imprimante soit configurée pour le
mode à l’unité et le type d’étiquette approprié. La longueur
d’avance minimale est de 38,1 mm pour le mode décollement.
Nous vous recommandons d’utiliser des étiquettes avec un écart
de 13 mm en mode décollement lorsque l’alimentation inverse est
désactivée. Tenez le bord supérieur des étiquettes décollées
lorsque vous imprimez sur plus de quinze centimètres de
longueur. Vous devez utiliser des étiquettes non perforées pour le
mode décollement. Chargez les étiquettes comme indiqué
ci-dessus. Procédez de la manière suivante après avoir fermé la
tête d’impression.
1.
Décollez les étiquettes de la pellicule protectrice sur les
premiers 25 centimètres.
2.
Appuyez sur les onglets du couvercle de sortie pour ouvrir ce
dernier sur l’avant de l’imprimante.
Couvercle
de sortie
2-6
Chargement des étiquettes
3.
Faites avancer la pellicule protectrice sur la barre de
décollement.
4.
Faites avancer la pellicule dans l’ouverture inférieure du
couvercle de sortie. Refermez le couvercle de sortie. Tirez le
support siliconé vers le bas pour bien le tendre
Lorsque vous retirez la pellicule, tirez-la sur le bord de
déchirement coupant dentelé. Veillez à ce que la pellicule se
déchire au bord.
Barre de décollement
Ouverture inférieure
Bord de déchirement
Pellicule protectrice
Chargement des étiquettes
2-7
5.
Refermez le couvercle.
6.
Appuyez sur Feed/Cut pour amener les étiquettes sous la
tête d’impression.
Utilisation de la barre de déchirement en
option
Notez le changement suivant au chargement des étiquettes si
vous avez fait l’acquisition d’une barre de déchirement. Déchirez
les étiquettes contre la barre de déchirement. Vous ne pouvez
pas découper les étiquettes volantes avec la barre de
déchirement.
Glisser les étiquettes entre la barre de déchirement et la barre de
décollement.
Ne pas couper l’étiquette et la pellicule
protectrice en même temps.
N
Déchirer les étiquettes contre la barre de déchirement
N
Déchirer la pellicule protectrice contre le bord de déchirement
La ba r re de
déchirement
L a ba r re de
décollement
2-8
Chargement des étiquettes
L’impression Sans Papier De Support
Les étiquettes sans papier de support que vous devez utiliser
sont du type thermiques directes ou à marque noire et
l’imprimante doit être en mode sur demande.
Pour maximiser la durée d’utilisation du cylindre de platine,
utilisez seulement soit des étiquettes larges, soit des étiquettes
étroites. Le fait de passer d’une largeur à l’autre risque de
produire une usure inégale du cylindre et de réduire sa durée
d’utilisation. Les étiquettes dites étroites ont une largeur
maximale de deux pouces (50,8 cm) alors que les larges ont plus
de deux pouces (50,8 cm).
Pour prévenir les bourrages, ne laissez pas la
tête d’impression fermée (verrouillée)
pendant plus de 30 minutes sans imprimer.
Ouvrez (déverrouillez) la tête avant les
pauses, à la fin de chaque rotation de
personnel et à la fin de chaque journée de
travail.
Votre imprimante à étiquettes sans papier de support comprend
une tablette qui est déjà installée. Vous pouvez la retirer et
ajouter la barre de décollement si vous n’utilisez pas les
étiquettes sans papier de support.
Pour installer la barre de décollement ou la tablette:
Pellicule protectrice
Bord de
déchirement
Chargement des étiquettes
2-9
1.
Mettez l’imprimante hors tension.
2.
Ouvrez le couvercle.
3.
Débloquez la tête d’impression en faisant tourner le loquet de
retenue.
4.
Soulevez le mécanisme de la tête d’impression en le prenant
par l’onglet jusqu’à ce qu’il se verrouille bien en place.
5.
Appuyez sur les onglets du couvercle de sortie pour ouvrir ce
dernier sur l’avant de l’imprimante.
6.
Retirez légèrement le loquet à ressort en vous servant de
votre pouce ou de votre ongle et retirez la tablette.
ATTENTION
Faites preuve de prudence lorsque vous insérer ou que
vous retirez la tablette car elle présente des bords
tranchants.
Couvercle
de sortie
2-10
Chargement des étiquettes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Avery Dennison 9825 Printer Operator's Handbook

Taper
Operator's Handbook
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues