Gemini TT-01MK II Manuel utilisateur

Catégorie
Platines audio
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INTRODUCTION:
Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette platine vinyle avec
entraînement par courroie et bras droitGemini TT-01MKII. Ce table-
tournante très moderne inclut les caractéristiques technologiques les
plus récentes. Avant de l’employer, lisez attentivement toutes les instruc-
tions.
CARACTÉRISTIQUES:
Varitation de vitesse +/- 10%
Plateau de lecture en aluminium
Bras droit pour une meilleure tenue de la cellule
Contrepoids & Anti-skating réglables
Vitesse de lecture 33/45 RPM
Touches Start/Stop & 33/45 RPM illuminées par LED
Porte-cellule amovible
Livrée avec cellule CN-1000 et feutrine
Livrée avec cordon RCA + liaison masse
PRÉCAUTIONS:
1. Il est important de lire toutes les instructions de fonctionnement
doivent être lues avant de vous servir de cet appareil.
2. Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait
être placé sur l’appareil.
3. Pour réduire le risque de chocs électriques, prière de ne pas ouvrir
l’appareil. IL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES À REMPLACER PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. Prière de contacter le Service tech-
nique de Gemini ou votre concessionnaire homologué pour parler à un
technicien homologué.
4. Les roulements du bras de lecture ont été ajustés et scellés à l’usine.
Toute tentative d’ajustement ou de réglage annulera la garantie.
5. Avant de faire les branchements, vérifiez que l’appareil n’est pas
sous tension.
6. Le câblage doit avoir une faible capacité; il doit être blindé et avoir la
bonne longueur. Tous les jacks et fiches doivent être bien serrés et con-
venablement branchés.
7. Commencez toujours en ayant les commandes des régleurs du
niveau acoustique/volume réglées sur minimum et la (les) commande(s)
du volume des haut-parleurs sur OFF (arrêt). Attendez 8 à 10 secondes
avant d’accroître le volume des haut-parleurs pour prévenir le “bruit”
transitoire qui pourrait endommager des haut-parleurs.
8. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE ET L’HUMIDITÉ.
9. N’UTILISEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU LUBRIFIANT
PULVÉRISÉ SUR LES COMMANDES OU INTERRUPTEURS.
LISTE DES PIÈCES:
Table-tournante.......................................................................................1
Plateau du table-tournante......................................................................1
Feutrine...................................................................................................1
Contrepoids.............................................................................................1
Coquille pour aiguille...............................................................................1
MONTAGE ET CONFIGURATION:
VOIR LA FIGURE 3 POUR LES NUMEROS DES
PIECES ET LES EMPLACEMENTS.
SELECTION DE LA TENSION:
Faites tourner le PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2) jusqu’à ce
que le SELECTEUR DE LA TENSION - VOLTAGE SELECTOR (3)
(situé sur l’EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE (1)) soit visible à tra-
vers un des orifices du plateau. Assurez-vous que le SELECTEUR DE
LA TENSION (3) occupe le réglage de tension correct.
AVERTISSEMENT: SI VOUS ESSAYEZ DE FAIRE FONCTIONNER LA TABLE TOURNANTE
AVEC UNE TENSION INCORRECTE, VOUS RISQUEZ D’ENDOMMAGER VOTRE TABLE
TOURNANTE.
ATT
ACHER LA COURROIE DE LA PLATINE VINYLE:
La COURROIE DE LA PLATINE VINYLE - TURNTABLE BELT (4) est
généralement attachée au PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2) et
à L’ARBRE MOTEUR - MOTOR SPINDLE (5) mais parfois elle peut se
détacher durant le transport. Faites tourner le PLATEAU DE LECTURE
-PLATTER (2) et regardez à travers les trous dans le plateau pour voir
si la courroie est détachée. Si la courroie n’est pas bien en place autour
duplateau et de l’ARBRE DU MOTEUR - MOTOR SPINDLE (5), vous
devez l’attacher de nouveau.
1. Enlevez le plateau et enveloppez la courroie autour du cercle
intérieur du plateau. N’ETIREZ PAS LA COURROIE!
2. Remettez le plateau en place et faites tourner le PLATEAU DE LEC-
TURE - PLATTER (2) jusqu’à ce que L’ARBRE MOTEUR - MOTOR
SPINDLE (5) soit visible; puis, à travers les trous du plateau, attrapez la
courroie et placez la autour de l’axe moteur.
3. Remettez la rondelle de verrouillage en place.
INSTALLA
TION DE LA TABLE TOURNANTE:
1. Placez le FEUTRINE - SLIPMAT (6) sur le PLATEAU DE LECTURE
-PLATTER (2).
2. Placez l’EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE (1) sur une surface
plate et équilibrée sans vibrations. Utilisez les pieds pour stabiliser l’ap-
pareil horizontalement.
3. Essayez de placer l’appareil aussi loin que possible des hauts-par-
leurs.
4. Protégez l’appareil contre les rayons directs du soleil, la chaleur, l’hu-
midité et les saletés.
5. Assurez une bonne ventilation pour l’appareil.
INSTALLA
TION DE LACARTOUCHE: (VOIR LA
FIGURE 1)
Etant donné que toutes les cartouches ont leurs propres particularités,
consultez les instructions de votre cartouche pour vous assurer d’une
bonne installation.
1. Branchez les fils aux bornes de la cartouche. Pour vous faciliter la
tâche, les bornes de la plupart des cartouches sont codées par couleurs.
Branchez chaque fil à la borne de la même couleur.
Blanc (L+).......................................................................Canal gauche +
Bleu (L-)..........................................................................Canal gauche -
Rouge (R+)..........................................................................Canal droit +
Vert (R-)...............................................................................Canal droit -
2. Installez la cartouche dans LA COQUILLE - HEADSHELL (7) et ser-
rezla bien avec les vis fournies avec la cartouche.
INSTALLATION DE LA COQUILLE:
Introduisez LA COQUILLE - HEADSHELL (7) sur le devant du BRAS
DE LECTURE - TONE ARM (9) tubulaire. Tout en tenant LA COQUILLE
(7) fermement dans la position horizontale, tournez l’ECROU DE
BLOCAGE - LOCKING NUT (8) dans le sens antihoraire jusqu’à ce que
LA COQUILLE (7) soit verrouillée en place.
INST
ALLATION DU CONTREPOIDS: (VOIR LA FIGURE 2)
1. Glissez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (10) sur l’extrémité
arrière du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9), la jauge de l’aiguille
numérotée étant tournée vers l’avant.
2. Tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (10) légèrement
dans le sens antihoraire pour le visser sur l’extrémité arrière du BRAS
DE LECTURE - TONE ARM (9).
REGLAGE DE L’EQUILIBRE ZERO (0) HORIZONTAL
ET DE LA PRESSION DE L’AIGUILLE:
1. Sans toucher la pointe de l’aiguille, enlevez la protection de l’aiguille
(si celle de votre cartouche est détachable).
2. Desserrez le SERRE-BRAS - ARM CLAMP (12) et soulevez le BRAS
DE LECTURE - TONE ARM (9) du PORTE-BRAS - ARM REST (13).
3. L’avancement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre du
CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (10) produira la descente de la
cellule de lecture montée sur le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9).
L’avancement dans le sens horaire des aiguilles d’une montre produira
l’opposé. Tournez le CONTREPOIDS (10) dans le sens horaire ou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre selon le besoin, jusqu’à ce
(10)
que le BRAS DE LECTURE (9) soit équilibré horizontalement. Ce
moment se produit, et vous le verrez facilement, lorsque le BRAS DE
LECTURE (9) “flotte” librement.
4. Placez le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9) sur le PORTE-
BRAS - ARM REST (13) bloquez-le en place avec le SERRE-BRAS -
ARM CLAMP (12).
5. Le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9) étant verrouillé sur le POR-
TEBRAS - ARM REST (13), stabilisez le CONTREPOIDS - COUNTER-
WEIGHT (10) avec une main tout en tournant l’ANNEAU DE PRES-
SION DE L’AIGUILLE - STYLUS PRESSURE RING (11) jusqu’à ce que
le numéro “0” sur l’anneau s’aligne avec la ligne médiane sur l’arbre
arrière du BRAS DE LECTURE (9). L’équilibre zéro horizontal (0) devrait
être complété.
6. Faites flotter le BRAS DE LECTURE (9) de nouveau pour vous
assurer de l’équilibre zéro horizontal (0). Si l’équilibre zéro n’est pas
maintenu, répétez les étapes 3-5 du contrepoids.
7. Après le réglage de l’équilibre zéro (0) horizontal, tournez le CON-
TREPOIDS - COUNTERWEIGHT (10) équilibré dans le sens inverse
des aguilles d’une montre jusqu’à ce que la pression de l’aiguille recom-
mandée par le fabricant de la cellule de lecture apparaisse sur la
BAGUE DE PRESSION DE L’AIGUILLE - STYLUS PRESSURE RING
(11) là où elle rencontre la ligne médiane de l’arbre arrière du BRAS DE
LECTURE - TONE ARM (9).
REGLAGE DE LA COMMANDE ANTI-DERAPAGE:
Mettez la COMMANDE ANTI-DERAPAGE - ANTI-SKATING CON-
TROL (14) à la même valeur que celle de la pression de l’aiguille.
NOTE: SI VOTRE PLATEAU TOURNE-DISQUES VENAIT AVEC UNE CARTOUCHE CN-
1000, ELLE A UN RECOMMENED DÉPISTER LA FORCE DE 3.0 GRAMMES ET PEUT
AVOIR LA GAMME DE 2.5-3.5 GRAMMES.
INSTALLATION DU COUVERCLE ANTI-POUSSIERE:
1. Tenez le couvercle anti-poussière en position, directement au-dessus
du table-tournante, et glissez les bases des articulations dans les
portearticulations se trouvant sur le panneau arrière.
2. Soulevez toujours le couvercle anti-poussière avant son enlèvement.
3. N’ouvrez et ne fermez pas le couvercle durant le fonctionnement du
tourne-disque. Ceci pourrait produire des vibrations indésirées et le
dérapage de l’aiguille.
CONNEXIONS:
1. Branchez la fiche à courant alternatif à une prise adéquate.
2. Voir la Table A pour les connexions correctes des fiches RCA de sor-
tie et du connecteur de mise à la terre. Assurez-vous que toutes les fich-
es sont solidement raccordées dans les jacks corrects (entrées phono).
Pour réduire le ronronnement, assurez-vous que l’oreille de mise à la
terre se branche solidement à la vis de mise à la terre.
TABLEAU A
MODE D’EMPLOI:
FONCTIONNEMENT DE BASE:
1. Placez un disque sur le SLIPMAT (6) se trouvant sur le PLATTER
(2).
2. Choisissez la vitesse désirée en appuyant sur le SPEED SELECTOR
(18) de 33 ou de 45.
3. Mettez l’INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION - POWER (15)
sur la position ON” (Sous tension); à ce moment, les LUMIERES
STROBOSCOPIQUES - STROBE LIGHTS (16) et l’indicateur de
vitesse (pour la vitesse choisie) s’allumeront.
4. Enlevez la protection de l’aiguille (si elle fait partie de votre car-
touche).
5. Libérez le ARM CLAMP (12) qui se trouve sur le ARM REST (13).
6. Appuyez sur le START/STOP (17). Le PLATTER (2) du table-tour-
nante commencera à tourner.
7. Positionnez le bras de lecture au-dessus du sillon désiré du disque et
poussez le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9) vers la position
DOWN” (Bas). Le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (9) descendra
lentement et déposera l’aiguille sur le disque; à ce moment, vous enten-
drez l’enregistrement.
8. Une fois l’enregistrement terminé, soulevez le TONE ARM (9),
guidez-le vers le ARM REST (13) et bloquez-le à l’aide du ARM CLAMP
(12).
9. Maintenant, vous avez le choix de mettre l’appareil hors tension en
tournant POWER (15) sur la position “OFF” (hors tension) ou d’arrêter le
PLATTER (2) en appuyant sur le START/STOP (17).
REGLAGE DE LA COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE:
1. L’appareil TT-01MKII est muni d’une COMMANDE DE LA HAU-
TEUR TONALE - PITCH CONTROL (19). Lorsque cette COMMANDE
DE LA HAUTEUR TONALE (19) occupe la position centrale, la vitesse
s’approchera de 33 ou de 45 t/mn en fonction du SPEED SELECTOR
(18) pressé.
2. Si la COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE - PITCH CONTROL
(19) n’occupe pas la position centrale, la hauteur tonale peut varier de
+/- 10% en fonction de la position occupée par cette COMMANDE DE
LA HAUTEUR TONALE (19).
SPECIFICATIONS:
PARTIE DU TABLE-TOURNANTE:
Type............................Table-tournante manuel à transmission par courroie
Méthode de transmission.....................................Transmission par courroie
Moteur..........................................................................................Moteur DC
Vitesse...............................................................................33 1/3 ou 45 t/mn
Pleurage et scintillement.......................................................0.25% WRMS*
*CETTE VALEUR NE CORRESPOND QU’AU TOURNE-DISQUE ET AU PLATEAU, À L’EX-
CLUSION DES EFFETS PRODUITS PAR LES DISQUES, LES CARTOUCHES OU LES BRAS
DE LECTURES.
PARTIE DU BRAS DE LECTURE:
Type............................................................Bras en S à équilibrage statique
Poids de la coquille...............................................................................5.6 g
GENERALITES:
Alimentation électrique..................................AC 115 V~60 Hz/230 V~50 Hz
Consommation........................................................................................5 W
Dimensions....................................................................450 x 136 x 352 mm
Poids..................................................................................................3.75 kg
LES SPÉCIFICATIONS PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. LE POIDS ET LES DIMEN-
SIONS INDIQUÉS SONT APPROXIMATIFS.
(11)
CONNECTUERS DE SORTIE MELANGUER OU RECEPTEUR
L (BLANC) L CANALE PHONO
R (ROUGE) R CANAL PHONO
MASSE (OEILLET) VIS DE MISE A LA MASSE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Gemini TT-01MK II Manuel utilisateur

Catégorie
Platines audio
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à