Mackie Carbon Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OWNER’S MANUAL
CARBON
Premium USB
Condenser Microphone
MUTE
GAIN
PATTERN
www.mackie.com
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
. Read, follow, and keep these instructions. Heed all warnings.
2. Do not expose the microphone to extreme cold or heat.
3. Do not expose the microphone to rain, use it in water, or in damp or wet conditions.
4. Do not expose the microphone to any excessive dust and other foreign particles.
5. Keep the microphone clean by washing outside with a dry cloth.
6. Keep the microphone in the case when not in use.
7. Never attempt to disassemble the microphone.
8. Mackie cannot be held responsible for any damage caused by improper
use or modifications of the microphone.
9. Exposure to extremely high noise levels may cause permanent hearing
loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced
hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to
sufficiently intense noise for a period of time. The U.S. Government’s
Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified
the permissible noise level exposures shown in the chart. According to
OSHA, any exposure in excess of these permissible limits could result
in some hearing loss:
0. This device complies with part 5 of the FCC rules for the U.S. and the
ICES-003 for Canada.
Operation is subject to the following two conditions:
() this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product should
not be disposed of with your household waste, according to the WEEE directive
(202/9/EU) and your national law. This product should be handed over to an
authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment
(EEE). Improper handling of this type of waste could have a possible negative
impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that
are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information
about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local
city office, waste authority, or your household waste disposal service.
Please keep your sales receipt in a safe place.
LIMITED WARRANTY
This Limited Product Warranty (“Product Warranty”) is provided by LOUD Audio, LLC.
(“LOUD”) and is applicable to products purchased in the United States or Canada
through a LOUD-authorized reseller or dealer. The Product Warranty will not extend
to anyone other than the original purchaser of the product (hereinafer, “Customer,”
“you” or “your”).
For products purchased outside the U.S. or Canada, please visit www.mackie.com
to find contact information for your local distributor, and information on any warranty
coverage provided by the distributor in your local market.
LOUD warrants to Customer that the product will be free from defects in materials
and workmanship under normal use during the Warranty Period. If the product fails
to conform to the warranty then LOUD or its authorized service representative will
at its option, either repair or replace any such nonconforming product, provided
that Customer gives notice of the noncompliance within the Warranty Period
to the Company at: www.mackie.com or by calling LOUD technical support
at .800.898.32 (toll-free in the U.S. and Canada) during normal business
hours Pacific Time, excluding weekends or LOUD holidays. Please retain the original
dated sales receipt as evidence of the date of purchase. You will need it to obtain
any warranty service.
For full terms and conditions, as well as the specific duration of the Warranty
for this product, please visit www.mackie.com.
The Product Warranty, together with your invoice or receipt, and the terms
and conditions located at www.mackie.com constitutes the entire agreement,
and supersedes any and all prior agreements between LOUD and Customer
related to the subject matter hereof. No amendment, modification or waiver
of any of the provisions of this Product Warranty will be valid unless set forth
in a written instrument signed by the party to be bound thereby.
Duration,
per day in
hours
Sound
Level
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
.5 02 dB
05 dB
0.5 0 dB
0.25 or less 5 dB
4
INTRODUCTION
The EleMent Series Carbon Premium USB
Condenser Microphone delivers professional
studio quality and versatility for content
creators, gamers, musicians, and beyond.
Featuring 5 selectable polar patterns,
Carbon can be optimized for vocals, rooms,
stereo, two person interviews, and more.
Onboard controls for gain, mute,
and headphone volume make it easy to dial
in your sound and control your monitoring.
Get recording fast with included Pro Tools® |
First and Waveform™ professional sofware.
Also, the included stand makes it easy
to capture great recordings anywhere.
Get out there and be heard with the Carbon
Premium Condenser Microphone.
FEATURES
PROFESSIONAL QUALITY
Crystal clear vocals, instruments, and more
will take your recordings to the next level
Legendary Onyx mic preamp circuitry
provides crystal clear sound and ultra-low
noise
5 SELECTABLE POLAR PATTERNS
• Stereo
• Cardioid
Bi-directional (Figure 8)
• Super-cardioid
• Omni
USB-C CONNECTIVITY
Onboard USB interface plugs directly into
your computer for fast, easy recording
Class compliant connection, no driver needed
ONBOARD HEADPHONE MONITORING
Headphone output with independent volume
control offers a convenient monitoring
solution
ONBOARD GAIN CONTROL AND MUTE
Optimize the microphone’s output for your
computer and/or DAW
Mute button allows you to switch off the mic
while still hearing your computer’s output
SYSTEM REQUIREMENTS
PC
WINDOWS XP PRO, XP HOME, VISTA, 7, 8, 10
USB 1.1 / 2.0 (64 MB RAM MINIMUM)
MAC
MAC OSX (10.1.11 OR HIGHER)
USB 1.1 / 2.0 (64 MB RAM MINIMUM)
RUGGED CONSTRUCTION
Built-like-a-tank™ reliability ensure
consistent performance for years to come
YOUR NEW CONTENT CREATION GO-TO
Engineered for recording music, podcasts,
live streams, and online content creation
INCLUDED SOFTWARE
Pro Tools® | First and Waveform™ OEM
professional sofware and plugin packages
included
The Musician Collection for ProTools | First
includes 23 plugins like BBD Delay, Eleven
Lite, 304E EQ, and 304C Compressor
The DAW Essentials™ Bundle for Waveform
OEM includes 16 powerful plugins like
Equaliser, Compressor, Reverber8,
and Limiter
BIT RATE / SAMPLE RATE: 16-BIT / 48 KHZ
INCLUDED ACCESSORIES
• Mic stand
• USB-C cable
5
1. USB-C Port Connect the USB-C
side of the included USB cable
to the microphone and the USB-A
side to the computer’s USB port.
2. Phones Jack
This /8" connector supplies
the output to stereo headphones.
The phones volume is controlled
with the phones knob located
on the front of the mic.
3. Phones Knob
This knob is used to adjust
the volume at the phones output
from off to max. Make sure that this
knob is fully off [counter-clockwise]
before beginning.
4. Mute Switch
The mute switch does just what
it sounds like it might do. It mutes
the mic signal! A red LED located
just inside the mic will illuminate
when engaged.
NOTE: The mute switch mutes only
the mic input. Any signal coming IN
from the computer will still be heard
through the headphones regardless
of the state of the mute switch.
5. Gain Knob
The gain knob adjusts the input
sensitivity of the microphone,
allowing signals from the outside
world to be adjusted at optimal
levels.
6. Pattern Knob
Polar patterns illustrate how
sensitive a microphone is to sound
received via different angles from
the central axis. Rotate the knob
to the desired polar pattern.
Stereo: Sound is picked up from
the lef and right sides of the
microphone.
Applications – Field recordings,
filming, instruments.
Cardioid: The front of the
microphone is the most sensitive,
while sound from the surrounding
area remains isolated.
Applications – Podcasts,
voiceovers, vocals, instruments.
Bi-directional (figure 8): Sound
is picked up from the front and rear
of the microphone, but not the sides.
Applications – Interviews, vocal
duets, instruments.
Super-cardioid: Similar to cardioid,
but with a narrower pickup, isolating
the surrounding sound even more.
Additionally, there is some pickup
in the rear of the mic.
Applications – Close mic’ing
instruments, filming.
Omni-directional: Sound is picked
up equally from every direction,
not needing to be aimed directly
at the sound source.
Applications – Conference calls /
meetings, field recordings,
symphonies.
7. Standard Microphone Stand Mount
If you prefer to use the microphone
on a standard microphone stand,
carefully remove it from the included
desk stand and hand-tighten
to a standard thread count stand
mount until snug.
MUTE
GAIN
PATTERN
27
3
6
4
5
1
6
GETTING STARTED
. Read and understand the Important Safety
Instructions on page 3.
2. Turn down all knobs.
3. Disengage all switches.
4. Connect the USB-C side of the included USB
cable to the microphone and the USB-A side
to the computer’s USB port.
NOTE: Do not use a USB hub, keyboard’s USB
port, etc. Plug directly into an open USB port
on the computer.
5. Connect headphones to the headphone jack
on the bottom of the mic.
6. Computer setup instructions
[plug-and-play, no drivers required!]:
Mac: System Preferences > Sound > Input
(and Output) > USB Microphone
PC: Control Panel > Hardware and Sound >
Sound > Playback (and Recording) > USB
Microphone (make default).
Make sure the input and output levels
of the computer are un-muted and up.
7. While playing music from your computer,
slowly rotate the phones knob clockwise.
This will confirm that playback goes
through the microphone’s headphone jack.
NOTE: Your ears are important to us!
Be careful of permanent hearing damage.
Lower the volume on your device. Even
intermediate levels may be painfully loud.
Always turn the volume all the way down before
connecting the headphones or doing anything
new that may affect the headphone volume.
Then turn it up slowly as you listen carefully.
8. Open up your favorite DAW and start a new
session.
9. While speaking into the mic, disengage
the mute switch and slowly rotate the gain
knob clockwise until the input level meters
on the DAW bounce between green and yellow.
NOTE: The mute switch mutes only the mic
input. Any signal coming IN from the computer
will still be heard through the headphones
regardless of the state of the mute switch.
NOTE: This is a side address mic and works
best when speaking into the side of the mic,
not the top.
0. While most DAWs work (relatively) the same,
the path to recording may be different. As such,
refer to your DAW’s manual on how to open
new sessions, create tracks, select the Carbon
mic, arm tracks and the best part... recording!
Have fun!
Technical Specifications CARBON
Element 14 mm condenser capsule
Polar Pattern
Stereo, Cardioid, Figure-8,
Super-Cardioid, Omni
Frequency Response 20 Hz – 20 kHz
Sensitivity –37 dB ±3 dB (0 dB = 1 V/Pa @ 1 kHz)
Max Input SPL 126 dB (@ 1 kHz 1% THD)
Sample Rate 16-bit / 48 kHz
Signal-to-Noise Ratio 100 dB
Output Power (RMS) 130 mW
Size (H × W )
11.3" × 3.8"
287 × 97 mm
Weight 2.0 lb • 0.91 kg
All specifications subject to change
NEED HELP WITH THE MICROPHONE?
• Visit www.mackie.com and click Support to find:
FAQs, manuals, and addendums.
• Telephone -800-898-32 to speak with one of our
splendid technical support chaps (Monday through
Friday, normal business hours, Pacific Time).
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
STEREO CARDIOID BI-DIRECTIONAL (FIGURE 8) SUPER-CARDIOID OMNI-DIRECTIONAL
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
. Lea, cumpla y conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias.
2. No permita que el micrófono quede expuesto a temperaturas extremas
(tanto si es frío como calor excesivo).
3. No permita que el micrófono quede expuesto a la lluvia, ni lo use dentro del agua
o en entornos muy húmedos.
4. No permita que el micrófono quede expuesto a niveles elevados de polvo o suciedad,
ni partículas externas.
5. Mantenga el micrófono limpio frotando la superficie exterior con un trapo suave y seco.
6. Recoja el micrófono en su funda cuando no lo esté usando.
7. No intente nunca desmontar el micrófono.
8. Mackie no se hace responsable de posible daños provocados por un uso inadecuado
o modificaciones no autorizadas del micrófono.
9. La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede
causar problemas de sordera crónica. La susceptibilidad a esta
pérdida de audición inducida por el ruido varía considerablemente
de una persona a otra, pero casi cualquier persona tendrá una
cierta pérdida de audición al quedar expuestos a un ruido intenso
durante un determinado periodo de tiempo. El Departamento de
Salud y Seguridad en el Trabajo de Estados Unidos (OSHA, por sus
siglas en inglés) ha establecido unos niveles de ruido permisibles
que aparecen en la siguiente tabla. De acuerdo a la OSHA,
cualquier exposición que sobrepase estos límites permisibles
puede dar lugar a un problema de sordera.
0. Este dispositivo cumple con la sección 5 de las normas FCC
de EE.UU. y el ICES-003 de Canadá. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
() este dispositivo no debe producir interferencias molestas, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado.
Conserve su factura en un lugar seguro.
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía limitada de producto (“Garantía de producto”) es ofrecida
por LOUD Audio, LLC. (“LOUD”) y es aplicable a los productos adquiridos
en los Estados Unidos o Canadá a través de un distribuidor oficial LOUD.
Esta Garantía de producto no cubrirá a ninguna otra persona distinta
al comprador original del producto (al que haremos referencia como
“Comprador”, “usted” o “tú”).
Para aquellos productos adquiridos fuera de los Estados Unidos o Canadá, visite
la web www.mackie.com para ver la información de su distribuidor local y sobre
la cobertura en garantía ofrecida por dicho distribuidor en ese país.
LOUD garantiza al comprador que el producto está libre de defectos en materiales
y mano de obra bajo condiciones de uso normales durante el Periodo de Garantía.
Si el producto no cumple con lo establecido en esta garantía, LOUD o su servicio
técnico autorizado, a nuestra elección, reparará o sustituirá ese aparato, siempre
y cuando el comprador notifique a fábrica esa situación dentro del Periodo
de Garantía a través de la web: www.mackie.com o llamando al servicio técnico
de LOUD en el .800.898.32 (llamada gratuita en los Estados Unidos y Canadá)
en horario comercial de la Costa del Pacífico, excluyendo fines de semana
o vacaciones de LOUD. Conserve la factura original sellada como prueba de la fecha
de compra. Es necesaria para cualquier reclamación en periodo de garantía.
Para consultar todos los términos y condiciones, así como la duración concreta
de la garantía de este producto, visite la www.mackie.com.
La Garantía de Producto, junto con su factura o recibo y los términos y condiciones
que encontrará en www.mackie.com constituyen el contrato completo y sustituyen
a cualquier otro contrato anterior entre LOUD y el comprador relativo al producto
en cuestión. No será válida ninguna enmienda, modificación o cambio de cualquiera
de las condiciones de esta Garantía de Producto salvo que aparezca previamente
en un documento oficial sellado por el fabricante y/o responsable.
Forma correcta de eliminar este aparato: Este símbolo indica que este producto no puede
ser eliminado junto con la basura orgánica, de acuerdo a lo indicado en la Directiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (202/9/EU) y a la legislación vigente
de su país. Este producto debe ser entregado en uno de los “puntos limpios” autorizados
para su reciclaje. La eliminación inadecuada de este tipo de residuos puede tener
un impacto negativo en el medio ambiente y la salud humana debido a las sustancias potencialmente
peligrosas asociadas generalmente con este tipo de aparatos. Al mismo tiempo, su cooperación
a la hora de eliminar adecuadamente este producto contribuirá a un uso más eficaz de los recursos
naturales. Para más información acerca la correcta eliminación de este tipo de aparatos, póngase
en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad, empresa local de recogida de basuras o con uno
de los “puntos limpios” autorizados.
Duración,
diaria en
horas
Nivel
sonoro
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
.5 02 dB
05 dB
0.5 0 dB
0.25 or less 5 dB
8
INTRODUCCIÓN
El micrófono condensador USB Carbon
Premium de la serie EleMent ofrece una calidad
y versatilidad profesionales de nivel de estudio
de grabación para la creación de contenidos,
gamers, músicos y cualquier otro fin.
Con 5 patrones polares seleccionables,
el Carbon puede ser optimizado específicamente
para voces, salas, stereo, entrevistas a dos
personas y mucho más.
Controles internos de ganancia, mute
y volumen de auriculares le facilitan el
ajustar su sonido y controlar la monitorización.
Realice grabaciones rápidamente
con el sofware profesional incluido
Pro Tools® | First y Waveform™.
Además, el soporte incluido le facilita capturar
grabaciones perfectas en cualquier lugar.
Salga ahí fuera y que le escuchen con
el Micrófono condensador Carbon Premium.
CARACTERÍSTICAS
CALIDAD PROFESIONAL
Voces, instrumentos y cualquier otra señal
cristalina harán que sus grabaciones pasen
al siguiente nivel
Legendaria circuitería de previo de micro
Onyx que ofrece sonidos prístinos y mínimo
nivel de ruidos
5 PATRONES POLARES SELECCIONABLES
• Stereo
• Cardioide
Bidireccional (forma de 8)
• Supercardioide
• Omni
CONECTIVIDAD USB C
Interface USB interno permite la conexión
directa con su ordenador para unas
grabaciones fáciles y rápidas
Conexión de tipo Class compliant,
no es necesario ningún driver
MONITORIZACIÓN POR AURICULARES INTERNA
Salida de auriculares con control de volumen
independiente que le permite una solución
de monitorización de gran utilidad
CONTROL DE GANANCIA Y MUTE INTERNOS
Optimice la salida del micrófono para
su ordenador y/o DAW
Un botón Mute le permite desactivar
el micro y seguir escuchando la salida
de su ordenador
REQUISITOS DEL SISTEMA
PC
WINDOWS XP PRO, XP HOME, VISTA, 7, 8, 10
USB 1.1 / 2.0 (64 MB MÍNIMO DE RAM)
MAC
MAC OSX (10.1.11 O SUPERIOR)
USB 1.1 / 2.0 (64 MB MÍNIMO DE RAM)
CONSTRUCCIÓN ROBUSTA
La fiabilidad que supone su diseño
Built-like-a-tank™ le asegura un rendimiento
constante durante muchos años
SU NUEVA UNIDAD BÁSICA PARA LA CREACIÓN
DE CONTENIDOS
Diseñado para la grabación de música,
podcasts, streams en directo y creación
de contenidos online
SOFTWARE INCLUIDO
Incluye paquetes de plugin y sofware
profesional Pro Tools® | First y Waveform™
OEM
La Musician Collection para ProTools | First
incluye 23 plugins como el retardo BBD,
Eleven Lite, EQ 304E y el compresor 304C
El paquete DAW Essentials™ para Waveform
OEM incluye 16 potentes plugins como
el de Ecualizador, Compresor, Reverber8
y Limitador
FRECUENCIA DE MUESTREO: 16 BITS / 48 KHZ
ACCESORIOS INCLUIDOS
Soporte de micro
• Cable USB-C
9
1. Puerto USB-C Conecte el extremo
USB-C del cable USB incluido
a este micrófono y el extremo
USB-A al puerto USB del ordenador.
2. Toma de auriculares Conecte
unos auriculares estéreo usando
una toma de 3,5 mm. El volumen
de los auriculares es controlado
con el mando de auriculares
de la parte frontal del micro.
3. Mando de auriculares
Este mando se usa para ajustar el
volumen de la salida de auriculares
de desactivado a máximo. Asegúrese
de que este control esté al mínimo
[tope izquierdo] antes de empezar.
4. Interruptor Mute
Este interruptor hace justo lo
que se supone que debe hacer.
¡Anula (mute) la señal del micro!
Se iluminará un piloto rojo situado
dentro del micro cuando active
esta función mute.
NOTA: El interruptor Mute anula
solo la entrada de micros. Cualquier
señal recibida desde el ordenador
seguirá siendo escuchada
a través de los auriculares
independientemente del
estado del interruptor Mute.
5. Mando Gain
Este mando ajusta la sensibilidad
de entrada del micro, lo que permite
ajustar las señales del exterior
a niveles óptimos.
6. Mando Pattern
Estos patrones ilustran cómo
de sensible es un micrófono
al sonido recibido desde distintos
ángulos con respecto al eje central.
MUTE
GAIN
PATTERN
27
3
6
4
5
1
Gire este mando para elegir
el patrón polar que quiera.
Stereo: El sonido es captado desde
los lados izquierdo y derecho del
micrófono.
Aplicaciones – Grabaciones en
exteriores, películas, instrumentos.
Cardioide: El frontal del micro
es el más sensible y la zona
circundante queda más aislada.
Aplicaciones – Podcasts, anuncios,
voces, instrumentos.
Bidireccional (forma de 8): El sonido
es captado desde delante y detrás
del micro, pero no por los lados.
Aplicaciones – Entrevistas, duetos,
instrumentos.
Supercardioide: Parecido
al cardioide pero con una captura
más estrecha, aislando incluso
más el sonido circundante. Además,
hay una cierta captura trasera.
Aplicaciones – Instrumentos
con micro cercano, películas.
Omnidireccional: El sonido
es captado por igual desde
cualquier dirección, no hace
falta que apunte el micro
directamente hacia la fuente sonora.
Aplicaciones – Mítines /
conferencias, grabaciones
en exteriores, sinfonías.
7. Montaje para soporte de micro
standard
Si quiere usar su micro en un
soporte de micro standard,
quite con cuidado el soporte de
sobremesa incluido y fíjelo a una
rosca standard de soporte de micro.
10
PUESTA EN MARCHA
. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones
importantes de seguridad de la página 7.
2. Coloque al mínimo todos los mandos.
3. Coloque todos los interruptores
en la posición de “apagado”.
4. Conecte en este micrófono el extremo
USB-C del cable USB incluido y el extremo
USB-A en el puerto USB del ordenador.
NOTA: No use un hub USB, puerto USB de
un teclado, etc. Conecte el micro directamente
a un puerto USB libre del ordenador.
5. Conecte unos auriculares a la toma
de auriculares del panel inferior del el micro.
6. Instrucciones de configuración en ordenador
[Plug-and-play, ¡no es necesario ningún
drivers!]:
Mac: Preferencias del sistema > Sonido >
Entrada (y Salida) > USB Microphone
PC: Panel de control > Hardware & Sonido
> Administración de dispositivos audio
> Reproducción (y Grabación) > USB
Microphone (elegir como dispositivo
predeterminado).
Asegúrese de que los niveles de entrada
y salida del ordenador no estén anulados
ni al mínimo.
7. Mientras reproduce música desde
el ordenador, gire lentamente a la derecha
el mando de auriculares. Esto confirmará
que la reproducción pasa por la toma
de auriculares del el micro.
NOTA: ¡Sus oídos nos importan mucho!
Evite una posible sordera crónica. Incluso
niveles medios pueden llegar a ser dolorosos.
Reduzca siempre el volumen al mínimo antes
de conectar los auriculares o hacer cualquier
cosa que pueda afectar al volumen y después
súbalo lentamente mientras escucha hasta
llegar al nivel que quiera.
8. Abra su DAW preferido e inicie una nueva
sesión.
9. Mientras habla o canta en el micro, desactive
el interruptor Mute y gire lentamente
a la derecha el mando de ganancia hasta
que los medidores de nivel de entrada del DAW
se muevan entre los colores verde y amarillo.
NOTA: El interruptor Mute anula solo la entrada
de micros. Cualquier señal recibida desde
el ordenador seguirá siendo escuchada
a través de los auriculares independientemente
del estado del interruptor Mute.
NOTA: Este es un micro de colocación lateral
y funciona mejor cuando cante o hable
en él en sus lados, no desde arriba.
0. Aunque la mayoría de DAW funcionan
(relativamente) igual, la ruta para la grabación
puede ser diferente. Por ello, consulte
en el manual de su DAW cómo abrir nuevas
sesiones, crear pistas, elegir el Carbon, armar
las pistas y la mejor parte... ¡grabar!
¡Que se divierta!
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
STEREO CARDIOIDE
BIDIRECCIONAL
(FORMA DE 8)
SUPERCARDIOIDE OMNIDIRECCIONAL
¿NECESITA AYUDA CON EL MICRÓFONO?
Visite la web www.mackie.com y haga clic en Support
para encontrar: Preguntas frecuentes (FAQ), manuales
y otros documentos anexos.
Teléfono -800-898-32 si quiere hablar con uno
de nuestros estupendos técnicos (lunes a viernes,
horario laboral clásico, hora de la Costa del Pacífico).
Especificaciones técnicas CARBON
Elemento Cápsula de condensador de 14 mm
Patrón polar
Stereo, Cardioide, forma de 8,
Supercardioide, Omni
Respuesta de frecuencia 20 Hz – 20 kHz
Sensibilidad –37 dB ±3 dB (0 dB = 1 V/Pa @ 1 kHz)
SPL máximo 126 dB (@ 1 kHz 1% THD)
Frecuencia de muestreo 16-bit / 48 kHz
Relación señal-ruido 100 dB
Potencia de salida (RMS) 130 mW
Tamaño (A × L )
11.3" × 3.8"
287 × 97 mm
Peso 2.0 lb • 0.91 kg
Todas estas especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
. Lisez, appliquez et conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements.
2. N’exposez pas le micro à une chaleur ou un froid extrême.
3. N’exposez pas le micro à la pluie, ne l’utilisez pas dans l’eau ou dans un environnement
très humide.
4. N’exposez pas le micro à de la poussière excessive ou autres particules étrangères.
5. Nettoyez régulièrement l’extérieur du micro avec un chiffon sec.
6. Conservez le micro dans sa boite lorsque vous ne l’utilisez pas.
7. Ne tentez jamais de démonter le micro.
8. Mackie ne peut pas être tenu responsable des dommages causés par une mauvaise
utilisation ou par une modification du micro.
9. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés
peut entraîner une perte permanente de l’ouïe.
La sensibilité à ces dommages varie d’un
individu à l’autre, mais tout le monde est appelé
à des dommages auditifs extrêmes en présence
de niveaux sonores élevés. LAdministration
de la Sécurité et de la Santé (OSHA)
du Gouvernement des États-Unis a publié
les niveaux de bruit indiqués dans le tableau
ci-dessous. Selon l’OSHA, toute exposition
au-delà de ces limites entraîne des dommages
auditifs.
0. Cet appareil est conforme à la section 5
de la règlementation FCC aux États-Unis et à l’ICES-003 au Canada. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : () cet appareil ne peut pas causer
d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec
la directive WEEE (202/9/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans
un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques
et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait
avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération
dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements
pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
Conservez vos tickets de caisse dans un endroit sûr.
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie limitée du produit (“Garantie du Produit”) est fournie par LOUD Audio,
LLC. (“LOUD”) et est applicable aux produits achetés aux états-Unis ou au Canada
chez un revendeur ou fournisseur agréé par LOUD. La Garantie du Produit n’est valable
que pour l’acheteur original du produit (ci-après appelé “l’Acheteur,” “vous”
ou “votre”).
Pour les produits achetés en dehors des USA ou du Canada, consultez
www.mackie.com pour trouver les informations de contact de votre distributeur
local ainsi que des informations sur la couverture de la garantie fournie par
le distributeur de votre marché local.
LOUD garantit à l’Acheteur que le Produit est exempt de tout défaut de matériaux
et de fabrication pour une utilisation normale pendant la période de garantie.
Si le Produit ne se conforme pas à la garantie mentionnée ici pendant la période
de la garantie, LOUD ou son représentant agréé s’engage, à son choix, à réparer
ou à remplacer le Produit défectueux, à considérer que l’Acheteur signale le défaut
durant la Période de Garantie à la Société sur : www.mackie.com ou en appelant
le support technique de LOUD au .800.898.32 (appel gratuit aux états-Unis
et au Canada) aux heures ouvrables normales, heure du Pacifique, à l’exception
des week ends et pendant les vacances de LOUD. Merci de conserver le ticket
de caisse original daté comme preuve de la date d’achat. Il vous sera demandé
pour tout service de garantie.
Pour les termes et conditions complets, ainsi que pour la durée spécifique
de la garantie pour ce Produit, consultez www.mackie.com.
La Garantie du Produit, conjointement à votre facture ou reçu, ainsi que les termes
et conditions mentionnés sur www.mackie.com constituent le contrat intégral, et
supplantent tout accord préalable entre LOUD et l’Acheteur sur lobjet de cet accord.
Aucun avenant, modification ou désistement des dispositions de cette Garantie du
Produit ne sera valide sauf mention écrite par la partie responsable par la présente.
Heures
par jour
Niveau
sonore
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
.5 02 dB
05 dB
0.5 0 dB
0.25 or less 5 dB
12
INTRODUCTION
Le micro USB à électret Carbon Premium
de la série EleMent est un appareil ultra
polyvalent de qualité professionnelle conçu
pour les créateurs de contenus, les gamers,
les musiciens et autres.
Doté de 5 directivités sélectionnables,
le Carbon peut être optimisé pour
l’enregistrement vocal, en stéréo,
les interviews à deux personnes,
capter l’ambiance d’une pièce et plus encore.
Le réglage de gain, de volume du casque
et la commande mute permettent de régler
votre son facilement.
Commencez à enregistrer rapidement
avec les logiciels professionnels Pro
Tools® | First et Waveform™ inclus.
De plus, le support fourni permet
d’enregistrer partout facilement.
Lancez-vous dès maintenant avec
le micro à électret Carbon Premium.
CARACTÉRISTIQUES
QUALITÉ PROFESSIONNELLE
Obtenez facilement des enregistrements
d’une grande clarté pour la voix,
les instruments et autres
Le légendaire circuit de préampli Onyx
permet une qualité sonore incroyable
et un niveau de bruit extrêmement bas
5 DIRECTIVITÉS SÉLECTIONNABLES
• Stéréo
• Cardioïde
Bidirectionnelle (en forme de 8)
• Super-cardioïde
• Omnidirectionnelle
CONNEXION USB-C
L’interface USB intégrée permet
une connexion directe à votre ordinateur
pour enregistrer rapidement et simplement
Reconnu nativement, aucun pilote nécessaire
INTERFACE POUR CASQUE INTÉGRÉE
La sortie casque avec réglage de volume dédié
permet de surveiller facilement les niveaux
RÉGLAGE DE GAIN ET FONCTION MUTE
Optimisez le niveau de sortie du micro
pour votre ordinateur et/ou votre STAN
La commande Mute permet de désactiver
le micro en conservant le signal de sortie
de votre ordinateur
CONFIGURATION NÉCESSAIRE
PC
WINDOWS XP PRO, XP HOME, VISTA, 7, 8, 10
USB 1.1 / 2.0 (64 MB DE RAM MINIMUM)
MAC
MAC OSX (10.1.11 O SUPERIOR)
USB 1.1 / 2.0 (64 MB DE RAM MINIMUM)
CONSTRUCTION ULTRA ROBUSTE
Le micro est construit pour durer, vous
pourrez compter sur lui pendant des années
UNE RÉFÉRENCE POUR LA CRÉATION DE CONTENU
Conçu spécialement pour l’enregistrement
de musique, de podcasts, pour le streaming
et la création de contenu en ligne
LOGICIELS FOURNIS
Les logiciels professionnels et plugins Pro
Tools® | First et Waveform™ OEM sont fournis
L’ensemble Musician Collection pour
ProTools | First comprend 23 plugins comme
BBD Delay, Eleven Lite, 304E EQ et 304C
Compressor
L’ensemble DAW Essentials™ pour Waveform
OEM comprends 6 plugins puissants comme
Equaliser, Compressor, Reverber8 et Limiter
FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE :
16 BITS / 48 KHZ
ACCESSOIRES FOURNIS
Support pour micro
• Câble USB-C
13
1. Port USB-C Reliez le connecteur
USB-C du câble fourni au micro
et le connecteur USB-A à un port
USB de votre ordinateur.
2. Sortie casque Connectez votre
casque à cette embase Jack
3,5 mm. Vous pouvez régler
le volume du casque avec
le potentiomètre sur la face avant.
3. Potentiomètre Phones
Il permet de régler le volume
de la sortie casque. Assurez-vous
qu’il soit réglé au minimum avant
de commencer à utiliser le micro.
4. Bouton Mute
Ce bouton permet de couper
le signal du micro. La LED rouge
s’allume lorsque cette fonction
est activée.
REMARQUE : Le bouton mute
coupe uniquement le signal
du micro. Tout signal transmis
au micro par l’ordinateur est
envoyé à la sortie casque même
si la fonction mute est activée.
5. Potentiomètre Gain
Il permet de régler la sensibilité
du micro afin de capter les signaux
de manière optimale.
6. Sélecteur Pattern
La directivité indique la manière
dont un micro capte le son reçu
depuis différents angles par rapport
à l’axe central. Placez le sélecteur
sur la directivité de votre choix.
Stéréo : Le son est capté par les
côtés gauche et droit du micro.
Applications : Enregistrement
d’ambiance, tournage, instruments.
Cardioïde : La face avant du micro
est plus sensible et les sons
périphériques ne sont pas captés.
Applications : Podcasts, doublages,
voix, instruments.
Bi-directionnel (en forme de 8) : Le
son est capté à l’avant et à l’arrière
du micro, mais pas sur les côtés.
Applications : Interviews, voix, duos,
instruments.
Super-cardioïde : Similaire à
cardioïde, mais la zone de captation
est plus étroite afin d’isoler
le micro encore davantage des
sons périphériques. De plus, l’arrière
du micro capte également le son.
Applications : Enregistrement
d’instruments en close mic’ing,
tournage.
Omni-directionelle : Le son est
capté de manière égale dans toutes
les directions, il n’est pas nécessaire
d’orienter le micro dans la direction
de la source sonore.
Applications : Conférence /
réunions, enregistrement
d’ambiance, orchestres classiques.
7. Montage sur pied de micro standard
Si vous préférez utiliser le micro
sur un pied standard, retirez-le
avec attention du support fourni
puis vissez à la main un adaptateur
pour pied standard jusqu’à ce qu’il
soit sérré au maximum.
MUTE
GAIN
PATTERN
27
3
6
4
5
1
14
Caractéristiques techniques CARBON
Élément Capsule de condensateur de 14 mm
Courbe de directivité
Stéréo, Cardioïd, en forme de 8,
Super-Cardioïde, Omni
Réponse en fréquence 20 Hz – 20 kHz
Sensibilité –37 dB ±3 dB (0 dB = 1 V/Pa @ 1 kHz)
NPA maximum 126 dB (@ 1 kHz 1% THD)
Fréquence d’échantillonnage 16-bit / 48 kHz
Rapport signal-bruit 100 dB
Puissance de sortie (RMS) 130 mW
Dimensions (H × L )
11.3" × 3.8"
287 × 97 mm
Poids 2.0 lb • 0.91 kg
Les caractéristiques peuvent être modifiées
BESOIN D’AIDE AVEC VOTRE MICRO ?
Consultez www.mackie.com et cliquez sur
Support pour trouver : des FAQs, les modes
d’emploi et des informations supplémentaires.
Appelez le -800-898-32 pour contacter
le support technique (du lundi au vendredi, aux
heures ouvrables normales, heure du Pacifique).
MISE EN ŒUVRE
. Lisez les instructions importantes
sur la sécurité page  et assurez-vous
de les avoir bien comprises.
2. Mettez tous les potentiomètres au minimum.
3. Relâchez tous les boutons.
4. Reliez le connecteur USB-C du câble fourni
au micro et le connecteur USB-A à un port
USB de votre ordinateur.
REMARQUE : N’utilisez pas de hub USB,
le port USB d’un clavier, etc. Connectez
le micro directement à un port USB
de l’ordinateur.
5. Connectez votre casque à la sortie
casque située sur le dessous de la micro.
6. Configuration de l’ordinateur
[plug-and-play, aucun pilote nécessaire !]:
Mac : Préférences système > Son > Entrées
(et Sorties) > micro USB
PC : Panneau de configuration > Matériel
et audio > Gérer les périphériques audio >
Lecture (et enregistrement) > Micro USB
(périphérique par défaut).
Assurez-vous que les niveaux d’entrée
et de sortie sont à un niveau audible.
7. Lisez un fichier audio sur votre ordinateur
puis tournez doucement le potentiomètre
de niveau du casque vers la droite. Cela
permet de vérifier que le signal audio est
bien transmis à la sortie casque de la micro.
REMARQUE : Vos oreilles sont précieuses !
Faites attention aux dommages permanents
de l’audition. Même un niveau intermédiaire
peut être dangereux. Mettez toujours
le volume au minimum avant de connecter
vos écouteurs ou d’agir d’une manière pouvant
affecter le volume. Montez ensuite le volume
progressivement.
8. Ouvrez votre STAN préférée puis lancez
une nouvelle session.
9. Tout en parlant dans la micro, désactivez
la fonction mute puis tournez le potentiomètre
de gain vers la droite jusqu’à ce que les voyants
de niveau d’entrée de la STAN oscillent entre
vert et jaune.
REMARQUE : Le bouton mute coupe
uniquement le signal du micro. Tout signal
transmis au micro par l’ordinateur est envoyé
à la sortie casque même si la fonction mute
est activée.
REMARQUE : Le micro a été conçu pour capter
le son par le côté, et non par le dessus.
0. Si la plupart des STAN fonctionne (à peu
près) de la même manière, le processus
d’enregistrement peut différer. Référez-vous
au mode d’emploi de votre STAN pour savoir
comment ouvrir une nouvelle sessions, créer
des pistes, sélectionner l’EM-USB, armer une
piste et enfin enregistrer. Amusez-vous bien !
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
STÉRÉO CARDIOïDE BIDIRECTIONNELLE (EN 8) SUPER-CARDIOïDE OMNIDIRECTIONNELLE
15
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
. Anleitungen lesen, befolgen und aufbewahren. Warnhinweise beachten.
2. Setzen Sie das Mikrofon nicht extremer Kälte oder Hitze aus.
3. Setzen Sie das Mikrofon nicht dem Regen aus und verwenden
Sie es nicht im Wasser oder feuchten oder nassen Umgebungen.
4. Setzen Sie das Mikrofon nicht extremem Staub oder anderen Fremdpartikeln aus.
5. Halten Sie das Mikrofon sauber, indem Sie es außen mit einem trockenen Tuch reinigen.
6. Bewahren Sie das Mikrofon in seinem Koffer auf, wenn es nicht benutzt wird.
7. Versuchen Sie nicht, das Mikrofon in seine Bauteile zu zerlegen.
8. Mackie ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung oder Modifikationen des Mikrofons verursacht werden.
9. Extrem hohe Geräuschpegel können zu dauerhafem
Gehörverlust führen. Lärmbedingter Gehörverlust tritt von
Person zu Person unterschiedlich schnell ein, aber fast jeder
wird einen Teil seines Gehörs verlieren, wenn er über einen
Zeitraum ausreichend hohen Lärmpegeln ausgesetzt ist.
Die Occupational Safety and Health Administration (OSHA)
der US-Regierung hat den zulässigen Geräuschpegel in der
folgenden Tabelle festgelegt. Nach Meinung der OSHA können
alle Lärmpegel, die diese zulässigen Grenzen über schreiten,
zu Gehörverlust führen.
0. Dieses Gerät entspricht Part 5 der FCC Vorschrifen für die
USA und des ICES-003 für Kanada. Der Betrieb unterliegt
folgenden zwei Bedingungen: () Dieses Gerät darf keine
schädlichen Interferenzen erzeugen und (2) dieses Gerät muss
empfangene Interferenzen verkrafen können, einschließlich Störungen,
die möglicherweise den Betrieb auf unerwünschte Weise beeinflussen.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt entsprechend den WEEE Richtlinien (202/9/EU) und den Landesgesetzen
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt sollte einer autorisierten
Sammelstelle zum Recyceln von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen
Geräten (EEE) übergeben werden. Unsachgemäßer Umgang mit dieser Abfallart
könnte aufgrund der in EEE enthaltenen gefährlichen Substanzen negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit haben. Gleichzeitig tragen Sie durch Ihre Teilnahme
an der korrekten Entsorgung dieses Produkts zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen
bei. Weitere Informationen zu Annahmestellen, die unbrauchbare Geräte recyceln, erhalten
Sie bei der örtlichen Stadtverwaltung, dem Entsorgungsträger oder der Müllabfuhr.
Kaufbeleg bitte sicher aufbewahren.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Diese beschränkte Produktgarantie („Produktgarantie“) wird von LOUD Audio, LLC.
(„LOUD“) gewährt und gilt für Produkte, die in den USA oder Kanada bei einem
von LOUD autorisierten Wiederverkäufer oder Einzelhändler gekauf wurden.
Die Produktgarantie gilt nur für Erstkäufer des Produkts (im Folgenden „Kunde“,
„Sie“ oder „Ihren“).
Bei außerhalb der USA oder Kanada gekaufen Produkten informieren Sie sich bitte
unter www.mackie.com über die Kontaktdaten unseres örtlichen Vertriebspartners
und die Details der Garantieleistungen, die vom Vertriebshändler für Ihren lokalen
Markt gewährt werden.
LOUD garantiert dem Kunden, dass das Produkt während der Garantiezeit
bei normalem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Wenn das Produkt dieser Garantie nicht entspricht, kann LOUD oder ihre
autorisierte Service-Vertretung das fehlerhafe Produkt nach ihrer Einschätzung
entweder reparieren oder ersetzen, vorausgesetzt dass der Kunde den Defekt
innerhalb der Garantiezeit unter www.mackie.com bei der Firma meldet oder
indem er den technischen Support von LOUD unter .800.898.32 (gebührenfrei
innerhalb der USA und Kanada) während der normalen Geschäfszeiten (SPT),
mit Ausnahme von Wochen enden oder LOUD-Betriebsferien, anruf.
Bitte bewahren Sie den originalen datierten Kaufbeleg als Nachweis
des Kaufdatums auf. Er ist die Voraussetzung für alle Garantieleistungen.
Die kompletten Garantiebedingungen sowie die spezielle Garantiedauer
für dieses Produkt können Sie unter www.mackie.com nachlesen.
Die Produktgarantie zusammen mit Ihrer Rechnung bzw. Ihrem Kaufbeleg
sowie die unter www.mackie.com aufgeführten Bedingungen stellen die gesamte
Vereinbarung dar, die alle bisherigen Vereinbarungen zwischen LOUD und
dem Kunden bezüglich des hier behandelten Gegenstands außer Kraf setzt.
Alle Nachträge, Modifikationen oder Verzichtserklärungen bezüglich der
Bestimmungen dieser Produktgarantie treten erst in Kraf, wenn sie schriflich
niedergelegt und von der sich verpflichtenden Partei unterschrieben wurden.
Dauer
pro Tag
in Stunden
schallpegel
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 00 dB
.5 02 dB
05 dB
0.5 0 dB
0.25 or less 5 dB
16
EINLEITUNG
Das Carbon Premium USB Kondensatormikrofon
der EleMent Serie bietet Content-Erstellern,
Gamern, Musikern und anderen Nutzern
professionelle Studioqualität und maximale
Flexibilität.
Mit 5 wählbaren Richtcharakteristiken
ist das Carbon für Stimmen, Räume,
Stereoklänge, Interviews mit zwei Personen
und vieles mehr optimierbar.
Integrierte Regler für Gain, Mute
und Kopfhörerlautstärke erleichtern
das Einstellen von Klängen und Abhören
von Signalen.
Mit den im Lieferumfang enthaltenen
Pro Tools® | First und Waveform™ Sofwares
gelingen sofort professionelle Aufnahmen.
Das mitgelieferte Mikrofonstativ ermöglicht
Aufnahmen an verschiedensten Orten.
Mit dem Carbon Premium Kondensatormikrofon
sind Sie für alle Aufgaben gerüstet.
FEATURES
PROFI-QUALITÄT
Kristallklare Stimmen, Instrumente
und andere Quellen verleihen
Aufnahmen eine neue Qualität
Legendäre Onyx Mikrofon-Vorverstärker
liefern kristallklaren Klang bei extrem
geringem Rauschen
5 WÄHLBARE RICHTCHARAKTERISTIKEN
• Stereo
• Niere
• Bi-direktional (Achtercharakteristik)
• Superniere
• Kugel
USB-C KONNEKTIVITÄT
Das integrierte USB Interface ist direkt an
den Computer anschließbar und ermöglicht
schnelle, unkomplizierte Aufnahmen
• Standardkonformer Anschluss
ohne zusätzliche Treiberinstallation
INTEGRIERTES KOPFHÖRER-MONITORING
Ein Kopfhörerausgang mit separater
Lautstärkeregelung bietet eine praktische
Abhörmöglichkeit
REGLER FÜR VERSTÄRKUNG UND
STUMMSCHALTUNG
Regler zur Optimierung des Mikrofon-
ausgangs für Computer und/oder DAW
Mute-Taste zum Ausschalten
des Mikrofons bei gleichzeitigem
Abhören des Computerausgangs
SYSTEMANFORDERUNGEN
PC
WINDOWS XP PRO, XP HOME, VISTA, 7, 8, 10
USB 1.1 / 2.0 (MINDESTENS 64 MB RAM)
MAC
MAC OSX (10.1.11 O SUPERIOR)
USB 1.1 / 2.0 (MINDESTENS 64 MB RAM)
ROBUSTE KONSTRUKTION
Ultrastabile Bauweise garantiert langjährige,
gleichbleibende Performance
PERFEKTE CONTENT-ERSTELLUNG
Entwickelt für Musikaufnahmen, Podcasts,
Live-Streams und die Erstellung von Inhalten
INKLUSIVE SOFTWARE
Pro Tools® | First und Waveform™
OEM Profi-Sofware und Plugin-Pakete
im Lieferumfang enthalten
Musician Collection für ProTools | First
enthält 23 Plugins wie BBD Delay, Eleven
Lite, 304E EQ und 304C Compressor
DAW Essentials™ Bundle für Waveform
OEM enthält 6 leistungsstarke Plugins
wie Equaliser, Compressor, Reverber8
und Limiter
SAMPLE-RATE: 16-BIT / 48 KHZ
ZUBEHÖR
• Mikrofonstativ
• USB-C Kabel
17
1. USB-C Port Verbinden Sie die
USB-C Seite des mitgelieferten
USB-Kabels mit dem Mikrofon
und die USB-A Seite mit dem
USB-Port des Computers.
2. Phones-Buchse Zum Anschließen
von Stereokopfhörern über einen
3,5 mm-Stecker. Die Kopfhörer-
lautstärke wird mit dem vorder-
seitigen Kopfhörerregler gesteuert.
3. Phones-Regler
Stellt die Lautstärke am
Kopfhörer ausgang im Bereich
Aus bis Maximal ein. Drehen Sie
diesen Regler anfänglich unbedingt
auf Aus [ganz nach links].
4. Mute-Taste
Schaltet das Mikrofonsignal stumm!
Bei aktivierter Taste leuchtet eine
rote LED im Mikrofon.
HINWEIS: Der Mute-Schalter
schaltet nur den Mikrofoneingang
stumm. Vom Computer EINgehende
Signale werden weiterhin über
Kopfhörer ausgegeben.
5. Gain-Regler
Passt die Eingangsempfindlichkeit
des Mikrofons optimal auf den Pegel
der eingehenden Signale an.
6. Pattern-Regler
Die Richtcharakteristiken zeigen,
wie empfindlich das Mikrofon
auf Klänge reagiert, die aus
unterschiedlichen Winkeln
zur Zentralachse eingehen.
Mit dem Drehregler stellen Sie die
gewünschte Richtcharakteristik ein.
Stereo: Der Schall wird über die
linke und rechte Seite des Mikrofons
aufgenommen.
Anwendung – Aufnahmen im
Freien, Filmproduktion, Instrumente.
Niere: Die Vorderseite des Mikrofons
ist am empfindlichsten, während
Schall aus den Randbereichen
unterdrückt wird.
Anwendung – Podcasts,
Voiceovers, Stimmen, Instrumente.
Bi-direktional (Acht): Schall wird
von der Vorder- und Rückseite, aber
nicht von den Seiten, aufgenommen.
Anwendung – Interviews,
Gesangs duette, Instrumente.
Superniere: Vergleichbar mit
Niere, aber mit schmalerem
Aufnahmebereich, wobei Schall
aus den Randbereichen noch
stärker unterdrückt wird.
Etwas Schall wird auch über die
Mikrofon-Rückseite aufgenommen.
Anwendung – Dichte
Mikrofon abnahme von
Instrumenten, Filmproduktion.
Kugel: Schall wird aus allen
Richtungen gleich stark
aufge nommen, ohne dass
man das Mikrofon direkt
auf eine Schallquelle richten muss.
Anwendung – Konferenzen /
Meetings / Aufnahmen im Freien /
Sinfonien.
7. Standard Mikrofonstativ: Wenn Sie
das Mikrofon mit einem standard
Mikrofonständer nutzen möchten,
enfernen Sie vorsichtig
das mitgelieferte Tischstativ
und schrauben das Mikrofon
manuell bis zum Anschlag auf
das Gewinde des standard Stativs.
MUTE
GAIN
PATTERN
27
3
6
4
5
1
18
Technische Daten CARBON
Element 14 mm Kondensatorkapsel
Richtcharakteristik
Stereo, Niere, Acht,
Superniere, Kugel
Frequenzgang 20 Hz – 20 kHz
Empfindlichkeit –37 dB ±3 dB (0 dB = 1 V/Pa @ 1 kHz)
Max. Schaldruck 126 dB (@ 1 kHz 1% THD)
Samplerate 16-bit / 48 kHz
Geräuschspannungsabstand 100 dB
Ausgangsleistung (RMS) 130 mW
Abmessungen (H × B )
11.3" × 3.8"
287 × 97 mm
Gewicht 2.0 lb • 0.91 kg
Technische Änderungen
und Ergänzungen vorbehalten
SIE BRAUCHEN HILFE MIT DEM MIKROFON?
Besuchen Sie auf www.mackie.com die Rubrik Support:
Hier finden Sie FAQs, Handbücher und Ergänzungen.
Unter der Telefonnummer -800-898-32 erreichen
Sie unseren technischen Support (Montag bis Freitag
zu den üblichen Geschäfszeiten, Pacific Standard Time).
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
0
˚
4
5
˚
9
0
˚
1
3
5
˚
1
8
0
˚
2
2
5
˚
2
7
0
˚
3
1
5
˚
STEREO NIERE BI-DIREKTIONAL (ACHT) SUPERNIERE KUGEL
ERSTE SCHRITTE
. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen
Sicherheitshinweise“ auf Seite 5.
2. Drehen Sie alle Regler ganz nach unten.
3. Deaktivieren Sie alle Schalter.
4. Verbinden Sie die USB-C Seite
des mitgelieferten USB-Kabels
mit dem Mikrofon und die USB-A Seite
mit dem USB-Port des Computers.
HINWEIS: Verwenden Sie keinen
USB Hub oder den USB-Port der Tastatur
etc. Schließen Sie das Kabel direkt an
einen offenen USB-Port des Computers an.
5. Schließen Sie Ihre Kopfhörer
an die Kopfhörerbuchse auf
der Unterseite des Mikrofon an.
6. Computer-Einrichtungsanleitung
[Plug&Play, keine Treiber erforderlich!]:
Mac: Systemeinstellung > Sound >
Ein gabe (und Ausgabe) > USB Mikrofon
PC: Systemsteuerung > Hardware & Sound
> Audiogeräte verwalten > Wiedergabe
(und Aufnahme) > USB Mikrofon (zum
Standardgerät machen).
Die Eingangs- und Ausgangspegel
des Computers müssen aufgedreht
und dürfen nicht stummgeschaltet sein.
7. Spielen Sie Musik über den Computer ab
und drehen Sie den Phones-Regler langsam
nach rechts. Dadurch wird die Wiedergabe über
die Kopfhörerbuchse des Mikrofons aktiviert.
HINWEIS: Ihre Ohren sind uns wichtig!
Verringern Sie die Lautstärke am Gerät,
um dauerhafe Hör schäden zu vermeiden.
Drehen Sie die Lautstärke immer ganz
zurück, bevor Sie die Ohrhörer anschließen
oder etwas Neues ausprobieren, das die
Lautstärke beeinflussen könnte. Erhöhen
Sie den Pegel dann langsam und vorsichtig.
8. Öffnen Sie Ihre bevorzugte DAW
und starten Sie eine neue Session.
9. Sprechen Sie ins Mikrofon, deaktivieren
Sie den Mute-Schalter und drehen
Sie den Gain-Regler langsam nach rechts,
bis sich die Eingangspegelanzeige
im grünen bis gelben Bereich bewegt.
HINWEIS: Der Mute-Schalter schaltet
nur den Mikrofoneingang stumm.
Vom Computer EINgehende Signale werden
weiterhin über Kopfhörer ausgegeben.
HINWEIS: Dieses Mikrofon ist für die
Schallaufnahme von der Seite - nicht
von oben - optimiert.
0. Obwohl die meisten DAWs (relativ) ähnlich
funktionieren, können sich die Aufnahmewege
unterscheiden. Wie man eine neue Session
anlegt, Spuren erstellt, das Carbon wählt,
Spuren aufnahmebereit schaltet und aufnimmt,
wird im DAW-Handbuch beschrieben.
Viel Spaß!
Part No. 205337 Rev. B 09/20 ©2020 LOUD Audio, LLC. All Rights Reserved.
9820 North Creek Parkway #20 • Bothell, WA 980 • USA
Phone: 425.487.4333 • Toll-free: 800.898.32
Fax: 425.487.4337 • www.mackie.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Mackie Carbon Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à