for Living Nordica 36 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

IMPORTANT:
NOTE:
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
Table of Contents
Safety Precautions
Parts List
Parts Locations
Assembly
Troubleshooting
Warranty
When it comes to products for your home, it's essential they
stand up to the realities of everyday life. Designed with your
family in mind, For LivingTM products combine timeless style and
family-friendly features. Now you can focus on what's
important—creating lasting memories with your family.
Needed for assembly:
Pliers Wrench Wire Cutters Flat head
Screwdriver Screwdriver
WARNING
SAFETY PRECAUTIONS
1. Turn off power at main electrical service box before starting installation.
2. Electrical connections must comply with local code ordinances or national
electrical codes.
3. Make sure the installation site you choose allows the fan blades to rotate freely
without any obstructions.
4. When mounting the fan on a ceiling outlet box, use an approved (CSA for Canada
and UL for U.S.) ceiling fan box marked “FOR FAN SUPPORT”.
Ensure the outlet box is securely installed in place such that it is able to
support at least the fan weight.
5. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury,
mount fan only to an outlet box marked acceptable for fan support and use
mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly
used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support
and may need to be replaced. Consult a qualified electrician if in doubt.
- To reduce the risk of personal injury DO NOT bend the blade brackets when
installing the brackets, balancing the blades or cleaning the fan. Also, DO NOT
insert foreign objects in between rotating fan blades.
- Mount with the lowest moving parts at least 6' 11" (2.1 m) above floor or grade level.
- DO NOT operate reversing switch while fan blades are in motion. Fan must be
turned off and rotating blades stopped, reverse china pulled, the speed chain pulled
again to start in the opposite direction.
To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid-State
Speed Control Device.
INSTRUCTIONS
A ceiling fan has a complete internal switching system for total operation by
way of pull chains. On a fan/light combination, three pull chains will exist: One for
light, on and off. The second is for fan speeds. This will be marked ( ) on the
fan switch housing.
First pull turns the fan on at high speed.
Second pull turns the fan on at medium speed.
Third pull turns the fan on at low speed.
Fourth pull turns the fan off.
The third pull chain is for Forward/Reverse (Note: Some models come with a
slide switch instead of a pull chain). This setting would usually be changed twice
per year. Downdraft in summer to create a cooling effect.
Updraft in winter to circulate the hot air off the ceiling and back towards the floor
without creating a wind chill.
M
Blade Bracket - 6
N
Blade - 6
Blade bracket screws - 19
T
Hex nut & Flat Washer - 19
S
J
Upper Jam Screws - 2
G
Downrod c/w Ground Wire - 1
A
Mounting Bracket c/w Ground Wire - 1
E
Lock Pin - 1
H
Bolt & Cotter Pin
F
Hemisphere Jam Screw & Hemisphere - 1
R
J-Hook - 1
L
Motor Screw & Lock Washer - 12
O
Glass - 1
C
Ceiling Canopy with Rubber Ring - 1
I
Motor Assembly - 1
B
Screws & Lock Washers - 4
Yoke Screws & Lock Washers - 3
K
With Downrod
Without Downrod
Fig. 1
Wooden
Joist Approved (CSA for
Canada and UL for
U.S.) ceiling fan box
(not provided)
R
B
A
E
F
F
G
C
H
H
J
C
K
Ceiling
Outlet Box Screws
(not provided)
I
I
O
O
T
S
N
M
FLUSH MOUNT
- Remove rubber ring (Q) from canopy (C). (See Fig. 2c)
- Remove the yoke screws and lock washers (K) which correspond to
the holes in the canopy (C).
- Position canopy (C) over the holes on motor (I) and secure with the
same screws and lock washers (K) removed in the previous step.
C
C
QI
Fig. 2d
Fig. 2c
K
Step 1 - DOWNROD MOUNT
- Using a screwdriver, loosen the 2 upper jam screws (J) on the yoke.
- Position downrod (G) inside canopy (C).
- Route wires exiting yoke on motor (I) through downrod (G) and
ceiling canopy (C).
- Position downrod (G)/canopy (C) into yoke and align holes in yoke
and downrod (G).
- Insert bolt (H) through hole in yoke and downrod (G). Be careful
not to damage or cut the fan wires.
- Install bolt (H). Secure with cotter pin (H) through hole in the end
of the bolt (H).
- Secure downrod (G) in position by tightening the 2 upper jam
screws (J).
NOTE: All set screws must be checked and
re-tightened where necessary, before and after installation.
CAUTION
H
H
Yoke
Fig. 2a
Fig. 2b
J
J
C
G
JYoke
Do not
loosen the two
lower jam screws
I
Step 2 - INSTALL MOUNTING BRACKET
- Install J-hook (R) through centre of outlet box and into the wooden joist.
- Secure mounting bracket (A) to metal outlet box. (Fig. 3a)
- Hang the safety cable onto the J-hook (R).
- Hang fan on temporary hook and install safety cable. (Fig. 3b)
Safety
Cable Temporary
Hook
Ceiling
Wood Joist
Step 3 - CONNECTING THE (GREEN) GROUND WIRE
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock,
or personal injury, mount to UL/CSA listed outlet box
marked acceptable for fan support and use mounting
screws provided with the outlet box.
There are several different wiring combinations that can be used to
control your ceiling fan depending on your specific requirements.
CAUTION
- Connect ground wire from outlet box to green wire from mounting
bracket (A) and downrod using a UL/CSA approved marette
(not supplied). (Fig. 4a)
- Connect ground wire from outlet box to green wire from mounting
bracket (A) using a UL/CSA approved marette (not supplied). (Fig. 4b)
Fig. 3a Fig. 3b
Metal
Outlet Box R
A
COutlet Box Screws
(not provided)
Green Wire - GROUND
Black Wire (Fan) - POWER
White Wire (Fan) - COMMON
Red or Blue Wire (Light Kit) - POWER
Fig. 5
DOWNROD MOUNT
FLUSH MOUNT
Marette Marette
Fig. 4b
Fig. 4a
Step 4 - MOUNTING FAN ASSEMBLY
NOTE: Once ground wires are connected, carefully tuck
wires and marette into the metal outlet box making sure that
the wires are clear of the hemisphere and downrod when
positioned in mounting bracket (Downrod Mount Only).
NOTE: Once wires are connected, carefully tuck wires and
marettes into the metal outlet box making sure that the wires
are clear of the hemisphere and downrod when positioned in
mounting bracket (Downrod Mount Only).
CONNECTING BLACK, WHITE, AND (RED OR BLUE) WIRES
- Connect white wire from outlet
box to white wire from fan using
marette (not supplied).
- Connect black wire from outlet
box to black wire from fan plus
(red or blue wire) using a marette.
NOTE: A red or blue wire would
be power for a light kit if
applicable.
- Place two screws and lock washers (B) on mounting plate (marked b
on Fig. 6a) corresponding to slots in canopy (C). Screw in two turns.
- Position canopy (C) against mounting plate aligning slots to screws
(marked b on Fig. 6a) then turn to lock.
- Position and tighten the two screws and washers (marked a on
Fig. 6a) then tighten the two screws (marked b on Fig. 6a).
Black Wire
White
Wire
Red or
Blue Wire
Ground Wire
(Green Wire) Ground Wire
(Green Wire)
Step 6 - MOUNT BLADE BRACKETS TO BLADES
NOTE: When installing fan on sloped ceiling, make sure
tab on hanger bracket faces towards the top of the slope.
Depending on the slope, a longer downrod may be required
to prevent fan blades from hitting the ceiling.
WARNING: Failure to seat tab in groove could cause damage to
electrical wires and possible shock or fire hazard.
Step 5 - ENGAGE HEMISPHERE (Downrod Mount Only)
- Carefully rotate fan assembly until groove in hemisphere locks over
tab of canopy assembly. (Fig. 6b)
Fig. 6a Fig. 6b
- Take out hardware containing
blade bracket screws (T) and
flat washer (S).
- Place blade bracket screw (T)
through flat washer (T), hex nut (S)
and blade (N).
- Align with corresponding hole
in blade bracket (M).
- Repeat with (2) remaining
screws and tighten. (Fig. 7)Fig. 7
Downrod
Hemisphere Groove
(a)
(b)
(b)
B
(a)
T
S
N
M
NOTE: Electrical diagrams are for reference only. Light kits
that are not packed with the fan must be CSA/UL Listed and
marked approval for use with the model fan you are installing.
Switches must be CSA/UL General Use switches. Refer to the
instructions packaged with the light kits and switches for
proper assembly.
Warning: BE SURE TO TURN
OFF POWER BEFORE
INSTALLING.
Warning: Check all connections, set screws and
screws are securely tightened before the next step.
Step 7 - MOUNTING BLADES TO MOTOR
Step 8 - LIGHT KITS
- Take out hardware containing motor screws and lock washers (L) .
- Position motor screws and lock washer (L) in blade brackets (M),
and secure to motor (I). Make sure all screws are tightened securely.
- Install proper wattage and type
of bulb (not provided) on
light kit.
- Place glass (O) into light kit by a gentle
clockwise twist and lock as ( Fig. 10)Fig. 10
O
Fig. 9b
Fig. 9a
TROUBLESHOOTING
TROUBLE SUGGESTIONS
1. Fan will - Check wiring connections to fan.
not start - Check fuses and circuit breakers.
- Check wiring connections in switch housing.
CAUTION: Turn power off for last two items.
2. Fan sounds - Check to make sure that all screws in motor housing
noisy are snug.
- Check to make sure that blade bracket screws are tight.
- Check to make sure that marettes in switch housing
are not rattling against wall of switch housing.
- If fan has a light kit make sure switch housing screws
and set screws are tight.
- Some fan motors are sensitive to signals from solid
state variable controls. If solid state controller is
used, change to an alternative control.
- Allow a 24-hour break-in period to eliminate
most noises.
3. Fan wobbles - Check that all blades are screwed firmly into blade
brackets.
- Check that blade brackets are secured firmly to motor.
- Check distance from tip of blades to ceiling. Gently
bend up or down the blade brackets until all distances
are the same.
- Check distance between blade tip to blade tip. All
measurements should be equal. Loosen blade screws
and position blade until even then retighten.
- Check that the downrod hemisphere notch is engaged
in canopy.
- Check to make sure that jam screws in downrod are
tightened.
- Make sure canopy and mounting bracket are tightened
securely to wooden joist.
- Make sure wooden blades are not warped.
or shakes
excessively.
This For LivingTM product carries a one (1) year warranty against defects in workmanship and materials.
Trileaf Distribution agrees to replace the defective product free of charge within the stated warranty period,
when returned by the original purchaser with proof of purchase. This product is not guaranteed against wear
or breakage due to misuse and/or abuse.
Subject to the conditions and limitations described below, this product, if returned to us with proof of
purchase within the stated warranty period and if covered under this warranty, will be repaired or
replaced (with the same model, or one of equal value or specification), at our option. We will bear the
cost of any repair or replacement and any costs of labour relating thereto.
These warranties are subject to the following conditions and limitations:
a) A bill of sale verifying the purchase and purchase date must be provided;
b) This warranty will not apply to any product or part thereof which is worn or broken or which has
become inoperative due to abuse, misuse, accidental damage, neglect or lack of proper installation,
operation or maintenance (as outlined in the applicable owner’s manual or operating instructions)
or which is being used for industrial, professional, commercial or rental purposes;
c) This warranty will not apply to normal wear and tear or to expendable parts or accessories that
may be supplied with the product that are expected to become inoperative or unusable after a
reasonable period of use;
d) This warranty will not apply to routine maintenance and consumable items such as, but not limited
to, blades, tune-ups or adjustments;
e) This warranty will not apply where damage is caused by repairs made or attempted by others
(i.e. persons not authorized by the manufacturer);
f) This warranty will not apply to any product that was sold to the original purchaser as a
reconditioned or refurbished product (unless otherwise specified in writing);
g) This warranty will not apply to any product or part thereof if any part from another manufacturer
is installed therein or any repairs or alterations have been made or attempted by unauthorized
persons;
h) This warranty will not apply to normal deterioration of the exterior finish, such as, but not limited
to, scratches, dents, paint chips, or to any corrosion or discolouring by heat, abrasive and chemical
cleaners; and
i) This warranty will not apply to component parts sold by and identified as the product of another
company, which shall be covered under the product manufacturer’s warranty, if any.
Additional Limitations
This warranty applies only to the original purchaser and may not be transferred. Neither the retailer nor
the manufacturer shall be liable for any other expense, loss or damage, including, without limitation,
any indirect, incidental, consequential or exemplary damages arising in connection with the sale, use or
inability to use this product.
Notice to Consumer
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which may vary from
province to province. The provisions contained in this warranty are not intended to limit, modify, take
away from, disclaim or exclude any statutory warranties set forth in any applicable provincial or
federal legislation.
Imported by
Trileaf Distribution Trifeuil Toronto, Canada M4S 2B8
Made in China
N° de modèle 052-9341-0 052-9343-6
Guide d'utilisation
IMPORTANT: Veuillez lire ce manuel et bien le comprendre avant de commencer
l’assemblage. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer
l’assemblage. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage.
REMARQUE: POUR UN FONCTIONNEMENT SILENCIEUX OPTIMAL, ASSEMBLEZ
COMPLÈTEMENT LE VENTILATEUR ET FAITES-LE FONCTIONNER PENDANT 24HEURES.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE OU DE
BLESSURES CORPORELLES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES– CONSERVEZ
CES DIRECTIVES
!
L’INSTALLATION ET LE CÂBLAGE DOIVENT ÊTRE EN CONFORMITÉ
AVEC LES NORMES CEC, NEC ET ANSI/NFPA 70 ET LE CODE DE
L’ÉLECTRICITÉ LOCAL. Consultez un électricien qualifié si vous
ne connaissez pas les principes de câblage.
Poids total du ventilateur et de l'ensemble éclairage est de 4,9 kg
N° de modèle 052-9341-0 052-9343-6
Table des matières
Table des matières
Consignes de sécurité
Liste des pièces
Emplacement des pièces
Assemblage
Dépannage
Garantie
Quand il s’agit d’articles pour votre foyer, il est essentiel qu’ils soient à la
hauteur des réalités de la vie. Conçus pour votre famille, les articles
For LivingMC combinent un style intemporel et des caractéristiques
fonctionnelles pour la famille. Vous pouvez donc vous concentrer sur ce
qui importe vraiment et vivre des moments inoubliables en famille.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Requis pour l’assemblage:
Pinces Clé Coupe-fils Tournevis à
lame plate Tournevis
AVERTISSEMENT:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Afin de réduire les risques de blessures, ne pliez PAS les supports de pale lors de l’installation des
supports, de l’équilibrage des pales ou du nettoyage du ventilateur. De plus, n’insérez PAS d’objets
entre les pales en rotation.
- Fixez les pièces mobiles les plus basses à au moins 6pi 11po (2,1m) au-dessus du sol.
- N’utilisez PAS l’interrupteur de marche arrière pendant que les pales du ventilateur sont en
mouvement. Le ventilateur doit être éteint et les pales arrêtées. Tirez sur la tirette de rotation
inversée, puis sur la tirette de vitesse pour faire tourner le ventilateur en sens inverse.
- Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas ce ventilateur avec un
dispositif de contrôle de la vitesse à semi-conducteurs.
INSTRUCTIONS
Un ventilateur de plafond comprend un système interne intégral permettant une utilisation complète
à l’aide de tirettes. Sur un ventilateur avec une lampe, il y a trois tirettes: Une pour allumer et éteindre la
lumière. Une deuxième pour la vitesse du ventilateur. Ce sera indiqué par ( ) sur le boîtier de
l’interrupteur du ventilateur.
Le premier coup active le ventilateur à haute vitesse.
Le deuxième coup active le ventilateur à vitesse moyenne.
Le troisième coup active le ventilateur à basse vitesse.
Le quatrième coup éteint le ventilateur.
Une troisième pour la marche avant/arrière (Remarque: certains modèles comportent un
interrupteur coulissant au lieu d’une tirette). Ce réglage est habituellement changé deux fois par
année. Circulation d’air vers le bas l’été afin de créer un effet rafraîchissant.
Circulation d’air vers le haut en hiver pour faire circuler l’air chaud du plafond vers le plancher
sans créer un courant d’air.
1. Éteignez le courant de la boîte de branchement principale avant de commencer l’installation.
2. Les connexions électriques doivent respecter le code local ou le code national de l’électricité.
3. Assurez-vous que l’emplacement d’installation que vous choisissez permet aux pales du
ventilateur de tourner librement sans entrave.
4. Lorsque vous fixez le ventilateur à un coffret de prise de courant au plafond, utilisez un coffret pour
ventilateurs approuvé (CSA pour le Canada et UL pour les États-Unis) portant la mention «POUR
LE SOUTIEN DES VENTILATEURS». Assurez-vous que le coffret de prise de courant est
bien installé et est en mesure de soutenir au moins le poids du ventilateur.
5. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures,
fixez le ventilateur uniquement à un coffret de prise de courant indiqué comme approprié pour
soutenir un ventilateur et utilisez les vis de montage fournies avec le coffret. La plupart des coffrets
de prise de courant généralement utilisés pour fixer des luminaires ne sont pas appropriés pour
soutenir un ventilateur; vous pourriez donc devoir le remplacer. Consultez un électricien qualifié au
besoin.
N° de modèle 052-9341-0 052-9343-6
Liste des pièces
M
Support de pale - 6
N
Pale - 6
Vis du support de lame - 19
T
Écrou hexagonal et rondelle plate - 19
S
J
Vis de blocage supérieure - 2
G
Tige avec fil de mise à la terre - 1
A
Support de fixation avec fil de mise à la terre - 1
E
Goupille de verrouillage - 1
H
Boulon et goupille fendue - 1
F
Vis de blocage hémisphérique et hémisphère - 1
R
Crochet en J - 1
L
Vis de moteur et rondelle de sécurité - 12
O
Verre - 1
C
Boîtier de plafond - 1 avec anneau en caoutchouc
I
Ensemble de moteur - 1
B
Vis et rondelle de sécurité - 4
Vis à tête bombée et rondelle de sécurité - 3
K
Emplacement des pièces
Avec tige
Sans Tige
Figure1
Solive
en bois Coffret à prises de
courant pour
ventilateurs de plafond
approuvé (CSA pour le
Canada et UL pour les
É.-U.) (non compris)
R
B
A
E
F
F
G
C
H
H
J
C
K
Plafond
Vis de coffret de prise
de courant (non
comprises)
I
I
O
O
T
S
N
M
N° de modèle 052-9341-0 052-9343-6
Assemblage
ASSEMBLAGE AFFLEURANT
- Retirez l’anneau en caoutchouc (Q) du boîtier (C). (Voir la figure2c.)
- Retirez les vis et les rondelles de sécurité (K) du manche, qui correspondent aux
trous dans le boîtier (C).
- Positionnez le boîtier (C) au-dessus des trous sur le moteur (I) et fixez-le avec les
mêmes vis et rondelles de sécurité (K) retirées à l’étape précédente.
C
C
QI
Figure 2d
Figure 2c
K
Étape 1 - ASSEMBLAGE AVEC LA TIGE
- À l’aide d’un tournevis, dévissez les deux vis de blocage supérieures (J) sur le manche.
- Positionnez la tige (G) à l’intérieur du boîtier (C).
- Faites passer les fils sortant du manche sur le moteur (I) dans la tige (G) et le boîtier de
plafond (C).
- Positionnez la tige (G)/le boîtier (C) dans le manche et alignez les trous dans le manche
et la tige (G).
- Insérez un boulon (H) à travers la manche et la tige (G). Assurez-vous de ne pas
endommager ou couper les fils du ventilateur.
- Installez et un boulon (H). Fixez-les en place à l’aide d’une goupille fendue (H) insérée
dans le trou au bout du boulon (H).
- Fixez la tige (G) en place en serrant les deux vis de blocage supérieures (J).
REMARQUE: Toutes les vis doivent être vérifiées et resserrées au
besoin avant et après l’installation.
ATTENTION
H
H
Manche
Figure 2a
Figure 2b
J
J
C
G
JManche
Ne pas
desserrer les
deux vis de blocage
inférieures.
I
Assemblage
Étape 2 – INSTALLER LE SUPPORT DE MONTAGE
- Installez le crochet en J (R) à travers le centre du coffret de prise de courant et dans
la solive en bois.
- Fixez le support de montage (A) au coffret de prise de courant en métal. (Figure 3a)
- Suspendez le câble de sécurité sur le crochet en J (R).
- Suspendez le ventilateur sur un crochet temporaire et installez le câble de sécurité.
(Figure 3b)
Câble
de
sécurité
Crochet
temporaire
Plafond
Solive en bois
Étape 3 - CONNECTER LE FIL DE MISE À LA TERRE (VERT)
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie, de décharge
électrique ou de blessures, fixer à un coffret de prise de courant
homologué UL/CSA qui peut supporter un ventilateur et utiliser les vis de
montage fournies avec le coffret de prise de courant.
Il y a plusieurs combinaisons de câblage différentes qui peuvent être utilisées
pour commander votre ventilateur de plafond, selon vos besoins précis.
ATTENTION
- Connectez le fil de mise à la terre du coffret de prise de courant au fil vert du support
de montage (A) et à la tige à l’aide d’un connecteur Marette approuvé par l’UL/CSA
(non compris). (Figure 4a)
- Reliez le fil de mise à la terre du coffret de prise de courant au fil vert du support de
montage (A) à l’aide d’un connecteur Marette approuvé par l’UL/CSA (non compris).
(Figure 4b)
Figure 3a Figure 3b
Coffret de prise
de courant en
métal
R
A
C
Vis de coffret de prise de
courant (non comprises)
Fil vert - MISE À LA TERRE
Fil noir (ventilateur) - ALIMENTATION
Fil blanc (ventilateur) - COURANT
Fil rouge ou bleu (ensemble d’éclairage)
- ALIMENTATION
N° de modèle 052-9341-0 052-9343-6
Assemblage
Figure5
ASSEMBLAGE AVEC TIGE
ASSEMBLAGE AFFLEURANT
Connecteur Marette Connecteur Marette
Figure 4b
Figure 4a
Étape 4 - ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR
REMARQUE: Une fois que les fils de mise à la terre sont connectés, glissez
soigneusement les fils et le connecteur Marette dans le coffret de prise de courant
en métal en vous assurant que les fils ne touchent pas à l’hémisphère ou la tige
lorsqu’ils sont positionnés dans le support de montage (assemblage avec tige seulement).
REMARQUE: Une fois que les fils sont connectés, glissez soigneusement
les fils et les connecteurs Marette dans le coffret de prise de courant en métal
en vous assurant que les fils ne touchent pas à l’hémisphère ou la tige lorsqu’ils
sont positionnés dans le support de montage (assemblage avec tige seulement).
CONNECTER LES FILS NOIRS, BLANCS ET (ROUGES OU BLEUS)
- Reliez le fil blanc du coffret de prise de
courant au fil blanc du ventilateur à l’aide
d’un connecteur Marette (non compris).
- Reliez le fil noir du coffret de prise de
courant au fil noir du ventilateur et au fil
(rouge ou bleu) à l’aide d’un connecteur
Marette.
REMARQUE: Le fil rouge ou bleu
fournirait l’alimentation pour un ensemble
d’éclairage, s’il y a lieu.
- Placez deux vis et rondelles de sécurité (B) sur la plaque de fixation (b sur la figure6a)
correspondant aux fentes dans le boîtier (C). Vissez deux tours.
- Positionnez le boîtier (C) contre la plaque de fixation en alignant les fentes et les vis
(b sur la figure6a), puis tournez pour verrouiller.
- Positionnez et serrez les deux vis et rondelles (a sur la figure6a), puis serrez les deux
vis (b sur figure 6a).
Fil noir
Fil blanc
Fil rouge
ou bleu
Mise à la
terre (fil vert)
Mise à la
terre (fil vert)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

for Living Nordica 36 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues