Matrix CXC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

7
H
H
1
2
3
G
CXC
CXM
4
ASSEMBLY COMPLETE!
3
LEFT
PEDAL
Green Hardware Pack
Description Qty
H Screw (M4x10L) 3
CXM
ENGLISH
Pre-installed Hardware
Description Qty
G Bolt (M6x50L) 1
Torque Value
10 Nm / 7.4 ft-lb
40 Nm / 29.5 ft-lb
51
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
• Lorsque vous utilisez le vélo d'appartement Matrix, vous devez prendre des précautions de base, notamment les suivantes: lire toutes les instructions avant d’utiliser cet
appareil. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de cet appareil sont informés de tous les avertissements et de toutes les précautions.
• Ce produit est destiné à une utilisation commerciale. Pour votre sécurité et celle de l’équipement, lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
• Utilisez ce vélo d’appartement aux fins prévues, telles que
décrites dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non
recommandés par le fabricant de l’appareil.
• N’utilisez jamais le vélo d’appartement s’il ne fonctionne
pas correctement, ou s’il a été endommagé. Contactez
l'assistance technique ou les distributeurs agréés pour tout
examen ou toute réparation.
• N’utilisez le vélo d’appartement qu’avec des chaussures
adaptées. N’utilisez JAMAIS le vélo d’appartement pieds
nus.
• Ne portez pas de vêtements qui pourraient se coincer dans
l’une des pièces mobiles du vélo d’appartement.
Gardez les mains et les pieds à l’écart de toute pièce mobile
pour éviter les blessures. Ne tournez jamais les manivelles
de pédalier à la main.
• Attendez que les pédales S’ARRÊTENT complètement
avant de descendre du vélo d’appartement.
• N’insérez aucun objet, ni vos mains ou vos pieds dans
les orifices. N’exposez pas vos mains, bras ou pieds
au mécanisme d’entraînement ni à toute autre partie
potentiellement mobile du vélo d’appartement.
• N’utilisez aucun équipement endommagé, usé ou avec
des pièces cassées. N’utilisez que des pièces de rechange
fournies par l’assistance technique ou les distributeurs
autorisés.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où des aérosols
sont pulvérisés ou de l’oxygène est administré.
• Lorsque l’appareil est utilisé en présence d’enfants, il est
important de les surveiller de près.
• Cet équipement n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes ayant de faibles capacités physiques, mentales
ou sensorielles, ou qui ne possèdent pas l’expérience
et les connaissances susantes, à moins qu’elles ne
soient supervisées ou conseillées par une personne
responsable de leur sécurité dans le cadre de l’utilisation
de l’équipement.
• Assurez-vous que les leviers de réglage (siège et guidon
avant-arrière) sont bien sécurisés et qu’ils ne perturbent
pas la plage de mouvement lors de l’exercice.
• Lors du réglage de la hauteur du siège et du guidon, tenez
le siège ou le guidon avec une seule main tout en levant le
levier et en le verrouillant. Assurez-vous que la pince est
bien en place avant toute utilisation.
• Des exercices incorrects ou trop intensifs peuvent
provoquer de graves blessures, ou même être fatals. En cas
d’apparition de douleurs, y compris mais sans s’y limiter
des douleurs thoraciques, des nausées, des vertiges ou des
dicultés respiratoires, arrêtez immédiatement la séance et
consultez votre médecin avant de reprendre les exercices.
• Ne sautez pas sur l’appareil.
• Ne permettez jamais l’accès à plus d’une personne à la fois
sur le vélo d’appartement.
• Ce vélo d’appartement ne doit pas être utilisé par des
ATTENTION!
CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT. LISEZ LE GUIDE D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT.
• Il est impératif que votre appareil soit utilisé à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si l’équipement a été exposé à des températures basses ou à un climat très
humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauer à la température ambiante et de lui laisser le temps de sécher avant de l’utiliser.
AVERTISSEMENT!
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AFIN D’ÉCARTER TOUT RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET DE BLESSURES:
personnes ayant un poids supérieur à celui indiqué dans
la SECTION «CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT». Le
non-respect de cette consigne entraînera l’annulation
de la garantie.
• N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil. Ils risquent de provoquer des
blessures.
• Nettoyez les surfaces uniquement avec du savon et un
chion légèrement humide; n’utilisez jamais de solvants
(voir la section ENTRETIEN).
• Les animaux de compagnie et les enfants de moins de
14 ans doivent TOUJOURS se tenir au moins à 3m
(10pieds) de distance du vélo d’appartement.
• Les enfants de moins de 14 ans ne doivent JAMAIS utiliser
le vélo d’appartement.
• Les enfants de plus de 14 ans ne peuvent utiliser cet
appareil que sous la surveillance d’un adulte.
Les systèmes de mesure de la fréquence cardiaque peuvent
manquer de précision.
• Après l’entraînement, appuyez sur le levier de frein pour
ralentir la roue d’inertie et réduire ainsi le risque de vous
blesser.
• Le vélo d’appartement ne possède pas de roue d’inertie
libre; les pédales continueront de bouger selon le
mouvement de la roue d’inertie jusqu’à l’arrêt de cette
dernière.
• Utilisez l’appareil d’entraînement fixe dans un
environnement supervisé.
FRANÇAIS
52
DÉBALLAGE
Déballez l’équipement à l’endroit où vous allez l’installer.
Installez le carton d’emballage sur une surface plane. Il est
conseillé de placer une toile de protection sur le sol. N’ouvrez
jamais le carton d’emballage lorsqu’il est couché sur le côté.
REMARQUES IMPORTANTES
À chaque étape du montage, assurez-vous que TOUS les écrous
et boulons sont bien mis en place et partiellement serrés.
Certaines pièces ont été prélubrifiées afin de faciliter leur
montage et fonctionnement. N’essuyez pas ces pièces. En cas
de diculté, appliquez une fine couche de graisse au lithium.
AVERTISSEMENT!
Au cours du montage, plusieurs étapes nécessiteront une attention
toute particulière. Il est très important de suivre correctement les
instructions de montage et de vous assurer que toutes les pièces
sont fermement fixées. En cas de non-respect des instructions
de montage, le matériel pourra comporter des pièces mal fixées,
ne paraîtra pas stable et pourra également être à l'origine de
bruits dérangeants. Dans ce cas, pour éviter d'endommager
le matériel, il est recommandé de vérifier les instructions de
montage et de vérifier correctement le montage de l'appareil.
BESOIN D’AIDE?
Pour toute question ou si une pièce est manquante, contactez
l’assistance technique. Les coordonnées de l’assistance sont situées
sur la carte d’information.
MONTAGE
OUTILS NÉCESSAIRES:
F Clé Allen 3 mm
F Clé Allen 5mm
F Clé Allen 10 mm
F Clé plate (15mm/17mm 325L)
F Tournevis cruciforme
PIÈCES INCLUSES:
F 1cadre principal
F 1tube de stabilisation avant
F 1tube de stabilisation arrière
F 1guidon
F 1poignée de transport
F 1selle
F 2pédales
F 1console (vélo CXM uniquement)
F 1kit de pièces de fixation
CXC
CXM
FRANÇAIS
SIÈGE ET POIGNÉES: TENEZ-VOUS À UNE MAIN EN
RÉGLANT LA HAUTEUR. ASSUREZ-VOUS QUE LA
FIXATION EST BIEN EN PLACE AVANT DE COMMENCER.
UTILISEZ L’APPAREIL D’ENTRAÎNEMENT FIXE DANS UN
ENVIRONNEMENT SUPERVISÉ SOUS LA SURVEILLANCE
DIRECTE D’UN INSTRUCTEUR FORMÉ.
FAIRE TOURNER LES PÉDALES PEUT PROVOQUER DES
BLESSURES.
CE VÉLO D’EXERCICE N’A PAS DE ROUE LIBRE
ET LA VITESSE DES PÉDALES DOIT ÊTRE
RÉDUITE DE MANIÈRE CONTRÔLÉE.
AVERTISSE MENT
MAINTENEZ LES ENFANTS DE MOINS DE 14 ANS À
L'ÉCART DE CET APPAREIL.
LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES
INSTRUCTIONS ET VÉRIFIEZ QUE VOUS AVEZ OBTENU
TOUTES LES INSTRUCTIONS APPROPRIÉES AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL. UTILISEZ CET APPAREIL
UNIQUEMENT POUR SON USAGE PRÉVU. CONSULTEZ
VOTRE MÉDECIN AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT.
INSTALLEZ ET UTILISEZ LE VÉLO D'APPARTEMENT
SUR UNE SURFACE PLANE SOLIDE. SOYEZ
PRUDENT(E) EN MONTANT SUR OU EN
DESCENDANT DE L'APPAREIL. ATTENDEZ QUE
LES PÉDALES S'ARRÊTENT
COMPLÈTEMENT AVANT DE
DESCENDRE DU VÉLO.
ATTENTION
NUMÉRO DE SÉRIE
MODÈLE
F CXC MATRIX VÉLO D’APPARTEMENT
F CXM MATRIX VÉLO D’APPARTEMENT
* Utilisez les informations ci-dessus lorsque vous appelez l’assistance.
54
1 2
CXC
CXM
A
B
C
B
Pièces de fixation - Emballage rouge
Description Qté
A
B
C
Boulon (M12x25L)
Rondelle plate
Boulon (M12x70L)
2
4
2
Couple de serrage
A
C
78Nm/58pi-lb
78Nm/58pi-lb
E
D
F
Pièces de fixation -
Emballage noir (CXC)/jaune (CXM)
Description Qté
D
E
F
Butée
Vis (M8x20L)
Vis (M4x6L)
1
1
2
Couple de serrage
E 20Nm/14pi-lb
Faites glisser les poignées sur le
châssis avant de fixer (D), (E), puis
(F)
FRANÇAIS
55
H
1
2
3
G
CXC
CXM
4
LE MONTAGE EST TERMINÉ!
3
PÉDALE
GAUCHE
Pièces de fixation -
Emballage vert
Description Qté
H Vis (M4x10L) 3
CXM
FRANÇAIS
Matériel pré-installé
Description Qt2
G Boulon (M6x50L) 1
Valeur de couple
10 Nm / 7,4 ft-lb
40 Nm / 29,5 ft-lb
56
CXM
FRANÇAIS
ÉCRAN LCD
RÉTROÉCLAIRÉ
Achage:
• Durée
• TR/MIN
• Watts
• Niveau de résistance
• MPH/KM/H
• Distance
• Fréquence cardiaque
(lorsque la sangle
thoracique est
portée)
• Calories
FLÈCHES DE
NAVIGATION
TOUCHE DE
CONFIRMATION
INFORMATIONS RELATIVES À LA CONSOLE
CXM
La console s’allume lorsque les pédales sont en mouvement.
Appuyez sur
pour modifier le chire en gros caractères dans la partie
supérieure (TR/MIN, Watts, Fréquence cardiaque, Nombre de tours).
NOMBRE DE TOURS/INTERVALLE: dans l’écran relatif au nombre de tours,
appuyez sur
pour démarrer le premier intervalle. Le nombre de tours, ainsi
que la durée et la distance parcourue s’achent. Appuyez sur
pour arrêter
l’intervalle. Pour démarrer le tour suivant, appuyez à nouveau sur
, etc. À
la fin de la séance, les temps réalisés et les distances s’achent.
ÉCRANS RÉCAPITULATIFS: à la fin de la séance, les valeurs moyennes des
variables TR/MIN, Watts, MPH/KM/H, Fréquence cardiaque, etc. s’achent.
Appuyez sur le bouton
pour accéder à l’écran récapitulatif des valeurs
maximales des variables TR/MIN, Watts, MPH/KM/H, Fréquence cardiaque,
etc. Appuyez à nouveau sur
pour passer à l’écran récapitulatif du nombre
de tours.
MODE DE GESTION
Pour accéder au mode de gestion, appuyez simultanément sur
pendant 3 à 5secondes, et pour quitter le mode de gestion, appuyez et
maintenez la touche
pendant 3 à 5secondes.
ENTRAÎNEMENT (WORKOUT): définissez le temps de pause et le temps
d’inactivité souhaités
UTILISATEUR (USER): sélectionnez le poids
UNITÉ (UNIT): choisissez d’acher les unités métriques ou impériales
sur la console
LOGICIEL (SOFTWARE): version et mises à jour
DURÉE DE VIE DU CHÂSSIS (FRAME LIFE): distance et temps
accumulés
APPAREIL (MACHINE): type, numéro de série, hors service
ÉCRANLCD (LCD): réglez les paramètres de rétro-éclairage, de
luminosité et de contraste
TEMPS D’ARRÊT (SHUTDOWN TIME): dans le résumé de
l’entraînement, si les TR/MIN ne s’achent pas, c’est le délai avant
l’arrêt de la console qui s’ache
CONNEXION FRÉQUENCE CARDIAQUE – Désactiver / activer pour
l’écran d’association fréquence cardiaque ANT + / BLE
ANT+: activez ou désactivez la fonction de diusion et définissez l’ID de
diusion
57
CXM
FRANÇAIS
UTILISATION DE LA FONCTION FRÉQUENCE CARDIAQUE
Le cardiofréquencemètre de cet appareil n’est pas un dispositif médical. La lecture de
fréquence cardiaque sert daide à lexercice pour déterminer les tendances de fréquence
cardiaque de façon générale. Veuillez consulter votre médecin.
Lorsque le récepteur est utilisé avec une ceinture thoracique avec émetteur sans fil
(vendue séparément), votre fréquence cardiaque peut être transmise à l’appareil et les
données s’affichent alors sur la console. Compatible avec la technologie Bluetooth, ANT+
et les appareils de fréquence cardiaque Polar 5kHz.
REMARQUE: la ceinture cardio fréquencemètre doit être serrée et correctement placée
afin de recevoir des lectures précises et constantes. Une ceinture cardio fréquencemètre
trop lâche ou mal placée peut entraîner des lectures de fréquence cardiaque incohérentes
ou incorrectes.
AVERTISSEMENT!
Les systèmes de mesure de la fréquence cardiaque peuvent manquer de précision. Un
entraînement excessif peut occasionner des blessures graves ou même la mort. Si vous
vous sentez faible, arrêtez l’exercice immédiatement.
BATTERIE
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, une icône de batterie faible s’affiche
dans le coin supérieur droit de la console.
L’utilisateur est invité à pédaler pour recharger (67tr/mn minimum). L’icône de batterie
disparaît une fois la batterie rechargée.
Si la batterie doit être remplacée, la console affiche ce message lorsque nécessaire.
PRÉCISION DE PUISSANCE
Ce vélo affiche la puissance sur la console. La précision de puissance de ce modèle a
été testée avec la méthode d’essai ISO 20957-10:2017 afin d’assurer une précision de
puissance comprise dans une plage de tolérance de ±10 % pour une puissance d’entrée
de ≥50 W, et dans une plage de tolérance de ±5 W pour une puissance d’entrée <50 W.
La précision de puissance a été vérifiée dans les conditions suivantes:
Puissance nominale Tour par minute mesuré au vilebrequin
50 W 50 tr/min
100 W 50 tr/min
150 W 60 tr/min
200W 60tr/min
300W 70 tr/min
400W 70tr/min
En plus des conditions d’essai ci-dessus, le fabricant a testé la précision de puissance
à un point supplémentaire, en utilisant une vitesse de rotation du vilebrequin d’environ
80tr/min (ou plus) et en comparant la puissance affichée à la puissance d’entrée
(mesurée).
58
MISE DE NIVEAU DE L’ÉQUIPEMENT
Il est extrêmement important que les instruments
de nivellement soient correctement réglés pour le
bon fonctionnement de l’appareil. Tournez le pied de
nivellement dans le sens des aiguilles d’une montre
pour abaisser l’équipement et dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour l’élever. Ajustez chaque
côté si nécessaire, jusqu’à ce que l’équipement soit à
l’horizontal. Un équipement mal équilibré peut entraîner
un mauvais alignement de la bande de course ou d’autres
problèmes. Il est recommandé d’utiliser un niveau.
AVANT DE COMMENCER
EMPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL
Placez le vélo d’appartement sur une surface stable et plane, à l’abri de la lumière
directe du soleil. La lumière UV intense peut provoquer une décoloration du
plastique. Placez votre vélo d’appartement dans un endroit à basse température et
à faible humidité. Veuillez dégager l’espace de tous les côtés de l’équipement
sur une distance d’au moins 60cm (23,6po). Cet espace doit être exempt de tout
obstacle et permettre à l’utilisateur de descendre de l’appareil sans encombre.
Ne placez pas le vélo d’appartement de façon à bloquer la circulation d'air ou les
grilles d'aération. Le vélo d’appartement ne doit pas être placé dans un garage,
une véranda, près d'une source d'eau ni à l'extérieur.
UTILISATION APPROPRIÉE
1. Asseyez-vous sur le vélo face au guidon. Vos deux pieds doivent être posés sur le sol,
d’un côté et de l’autre du cadre.
2. Afin de déterminer la position adéquate du siège, installez-vous dessus et placez vos
pieds sur les pédales. Votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale est dans
la position la plus éloignée. Vous devriez pouvoir pédaler sans bloquer les genoux ni
balancer votre corps d’un côté à l’autre.
3. Réglez les sangles des pédales à la tension souhaitée.
4. Pour descendre du vélo, suivez les règles d’utilisation appropriée dans l’ordre inverse.
AVERTISSEMENT!
Nos vélos d’appartement sont très lourds, soyez prudent et appelez quelqu’un pour vous aider
à transporter votre appareil si nécessaire. Le non-respect de ces instructions peut provoquer
des blessures.
ZONE D’ENTRAÎNEMENT
2M
(78,7PO)
0,56M
(22,2PO)
1,45M
(57,2PO)
ZONE DÉGAGÉE
2M
(78,7PO)
1,76M
(69,4PO)
2,65M
(104,4PO)
FRANÇAIS
59
A
B
C
D
E
COMMENT RÉGLER LE VÉLO
D’APPARTEMENT
Le vélo d’appartement peut être réglé pour un confort optimal et
un entraînement efficace. Les instructions ci-dessous décrivent une
méthode de réglage du vélo d’appartement afin d’optimiser le confort
de l’utilisateur et le positionnement du corps idéal; vous pouvez
choisir de régler le vélo d’appartement de différentes façons.
RÉGLAGE DE LA SELLE
Une hauteur de selle correcte garantit un entraînement d’une efficacité
et d’un confort maximums, tout en réduisant le risque de blessure.
Ajustez la hauteur de la selle afin de vous assurer qu’elle est dans
une position appropriée, une position qui vous permet de garder
les genoux légèrement fléchis lorsque votre jambe est étendue.
RÉGLAGE DU GUIDON
La position appropriée du guidon se base principalement sur le confort.
Pour les cyclistes débutants, le guidon est généralement positionné
légèrement plus haut que la selle. Les cyclistes avancés peuvent essayer
différentes hauteurs pour obtenir la position la plus appropriée.
A) POSITION HORIZONTALE DE LA SELLE
Tirez le levier de réglage vers le bas pour faire glisser la
selle en avant ou en arrière comme vous le souhaitez. Tirez
le levier vers le haut pour verrouiller la position de la selle.
Testez le support de selle pour un fonctionnement correct.
B) HAUTEUR DE LA SELLE
Soulevez le levier de réglage tout en faisant glisser la selle
vers le haut et vers le bas avec l’autre main. Tirez le levier
vers le bas pour verrouiller la position de la selle.
C) POSITION HORIZONTALE DU GUIDON
Tirez le levier de réglage vers l’arrière du vélo pour faire glisser
le guidon en avant ou en arrière comme vous le souhaitez. Tirez
le levier vers l’avant pour verrouiller la position du guidon.
D) HAUTEUR DU GUIDON
Tirez le levier de réglage vers le haut pendant que vous
levez ou abaissez le guidon avec l’autre main. Tirez le levier
vers le bas pour verrouiller la position du guidon.
E) SANGLES DES PÉDALES
Placez la plante de vos pieds dans le cale-pied jusqu’à ce
qu’elle soit au centre de la pédale. Appuyez sur la pédale et
tirez sur la sangle de la pédale pour serrer. Pour retirer le
pied du cale-pied, desserrez la sangle et sortez votre pied.
FRANÇAIS
60
COMMANDE DU NIVEAU DE RÉSISTANCE/FREIN D’URGENCE
Votre niveau de difficulté préféré (résistance) peut être réglé par petits incréments à l’aide du levier de
contrôle de la tension. Pour augmenter la résistance, poussez le levier de contrôle de la tension vers le sol.
Pour diminuer la résistance, tirez le levier vers le haut.
IMPORTANT:
Pour arrêter la roue d’inertie lorsque vous pédalez, appuyez vigoureusement sur le levier.
La roue d’inertie doit rapidement s’arrêter complètement.
Assurez-vous que vos chaussures sont fixées dans le cale-pied.
Appliquez une résistance totale lorsque le vélo n'est pas utilisé pour éviter les blessures dues
au déplacement des composants du pignon d'entraînement.
AVERTISSEMENT
Le vélo d’appartement ne possède pas de roue d’inertie libre; les pédales continueront de bouger
selon le mouvement de la roue d’inertie jusqu’à l’arrêt de cette dernière. La réduction de la vitesse
de manière contrôlée est nécessaire. Pour arrêter la roue d'inertie immédiatement, appuyez sur
le levier de frein d'urgence rouge. Pédalez toujours de manière contrôlée et ajustez votre cadence
en fonction de vos propres capacités. Pousser le levier rouge vers le bas= arrêt d’urgence.
Le vélo d’appartement intègre une roue d’inertie fixe qui donne de l’élan et qui continuera de faire
tourner les pédales, même après que l’utilisateur a cessé de pédaler ou si ses pieds ont quitté les
pédales. N’ESSAYEZ PAS DE RETIRER VOS PIEDS DES PÉDALES OU DE DESCENDRE DE L’APPAREIL
AVANT QUE LES DEUX PÉDALES ET LA ROUE D’INERTIE NE SOIENT COMPLÈTEMENT IMMOBILES.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner une perte de contrôle et un risque de blessures
graves.
FRANÇAIS
61
ENTRETIEN
1. Le retrait ou le remplacement d’un ou de tous les élément(s) doit être eectué par
un technicien qualifié.
2. N’utilisez PAS un appareil endommagé ou présentant des pièces usagées ou cassées.
N’utilisez que des pièces de rechange fournies par votre revendeur local MATRIX.
3. VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES ÉTIQUETTES ET DES PLAQUES
SIGNALÉTIQUES: ne les enlevez en aucun cas. Elles contiennent des
informations importantes. Si elles sont manquantes ou deviennent illisibles,
contactez votre revendeur MATRIX afin de les faire remplacer.
4. MAINTENEZ L'ENSEMBLE DE L'APPAREIL EN BON ÉTAT: réaliser un entretien
préventif est essentiel au bon fonctionnement de l'appareil et limite votre
responsabilité en cas d'incident. L'appareil doit être vérifié régulièrement.
5. Assurez-vous que l'entretien, les réglages ou les réparations sont eectués par
une personne qualifiée. Les revendeurs MATRIX proposeront sur demande,
dans nos locaux, des formations relatives à l’entretien et à la maintenance.
B
A
C
FRANÇAIS
PROGRAMME DE MAINTENANCE
ACTION FRÉQUENCE
Nettoyez le vélo d'intérieur à l'aide de chions doux,
d'essuie-tout ou d'une autre solution approuvée par Matrix
(les produits de nettoyage doivent être exempts d'alcool
etd'ammoniac). Désinfectez la selle et le guidon et essuyez
tous les résidus corporels.
APRÈS CHAQUE
UTILISATION
Assurez-vous que le vélo d'intérieur est de niveau et qu'il
nebascule pas.
QUOTIDIENNEMENT
Nettoyez la machine entière avec de l'eau et un savon
doux ou une autre solution approuvée par Matrix (les
produits denettoyage doivent être exempts d'alcool et
d'ammoniac).
Nettoyez toutes les pièces extérieures, le cadre en acier,
lesstabilisateurs avant et arrière, le siège et le guidon.
HEBDOMADAIREMENT
Testez le frein d'urgence pour vous assurer qu'il fonctionne
correctement. Pour ce faire, appuyez sur le levier du
frein d'urgence rouge tout en pédalant. S'il fonctionne
correctement, il devrait immédiatement ralentir le volant
jusqu'à son arrêt complet.
BI-HEBDOMADAIREMENT
Lubrifiez la tige de la selle (A). Pour ce faire, soulevez la
tige de la selle jusqu'à la position MAX, vaporisez avec un
spray d'entretien et frottez toutes les surfaces extérieures
avec un chion doux. Nettoyez la glissière de la selle (B)
avec un chion doux et, si nécessaire, appliquez une petite
quantité de graisse au lithium / silicone.
BI-HEBDOMADAIREMENT
Nettoyez la glissière du guidon (C)avec un chion doux et,
si nécessaire, appliquez une petite quantité de graisse au
lithium / silicone.
BI-HEBDOMADAIREMENT
Inspectez tous les boulons d'assemblage et les pédales
dela machine pour vérifier qu'ils sont bien serrés.
MENSUELLEMENT
Inspectez les leviers de réglage de la hauteur du guidon
etdu siège pour vérifier qu'ils sont bien serrés.
5 mm
MENSUELLEMENT
62
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Vélo d’appartementCXM Vélo d’appartementCXC
Console Écran LCD rétroéclairé ON
Poids max. de l’utilisateur 159kg/350lb
Gammes de tailles Utilisateur 147 – 200,7cm/4pi 11po – 6pi 7po
Hauteur max. de la selle et du guidon 130,3cm/51,3po
Longueur max. 145,2cm/57,2po
Poids du produit 56,5kg/124,6lb 55,2kg/121,7lb
Poids du colis 62,4kg/137,6lb 61,1kg/134,7lb
Empreinte obligatoire (L x I)* 122,4 x 56,3cm/48,2po x 22,2po
Dimensions
(hauteur max. de la selle et du guidon)
145,2 x 56,4 x 130,2cm/
57,2 x 22,2 x 51,3po
145,2 x 56,4 x 130,2cm/
57,2 x 22,2 x 51,3po
Dimensions du produit
(L x l x H)*
122,4 x 56,4 x 102,8cm/
48,2 x 22,2 x 40,5po
122,4 x 56,4 x 102,8cm/
48,2 x 22,2 x 40,5po
* Respectez une largeur d’espace libre minimale de 0,6mètre (24po) afin qu’il soit possible de se déplacer autour de l’appareil MATRIX et d’y accéder.
Veuillez noter toutefois que la largeur recommandée par le CNCPH (Conseil National Consultatif des Personnes Handicapées) est de 0,91m (36po)
afin de faciliter l’accès aux personnes en fauteuil roulant.
Pour obtenir des informations et le dernier guide d’utilisation, consultez le site www.matrixfitness.com
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Matrix CXC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à