Matrix CXP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
55
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lors de l'utilisation de vélos Matrix, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet équipement.
Il incombe au propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs de cet équipement sont correctement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions.
Cet équipement est destiné à un usage commercial. Pour assurer votre sécurité et protéger l'équipement, lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Utilisez ce vélo d'intérieur pour son usage prévu, tel
que décrit dans ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires
qui n'ont pas été recommandés par le fabricant.
Ne vous servez jamais du vélo d'intérieur s'il ne
fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé.
Contactez le support technique client ou les
revendeurs agréés pour examen et réparation.
N'utilisez pas le vélo d'intérieur sans chaussures
appropriées. N'utilisez JAMAIS le vélo d'intérieur pieds nus.
Ne portez pas de vêtements susceptibles de se coincer
dans des pièces mobiles de ce vélo d'intérieur.
Gardez toujours les mains et les pieds à l'écart des
pièces en mouvement pour éviter les blessures.
Ne tournez jamais les manivelles de pédalier à la main.
Ne démontez pas le vélo d'intérieur tant que les
pédales ne sont pas complètement ARRÊTÉES.
N'insérez aucun objet, mains ou pieds dans les
ouvertures, et n'exposez pas les mains, les bras ou les
pieds au mécanisme d'entraînement ou à toute autre
partie potentiellement mobile du vélo d'intérieur.
N'utilisez pas de matériel endommagé ou présentant
des pièces usées ou cassées. Utilisez uniquement
des pièces de rechange fournies par le support
technique client ou les revendeurs agréés.
Ne l'utilisez pas lorsque des aérosols (sprays) sont
utilisés ou lorsque de l’oxygène est administré.
Une surveillance étroite est nécessaire
en cas d'utilisation près d'enfants.
Cet équipement n'est pas destiné à être utilisé
par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d'expérience et de connaissances, à moins d'avoir été
supervisées ou formées à l'utilisation de l'équipement
par une personne responsable de leur sécurité.
Assurez-vous que les leviers de réglage (siège et guidon
avant et arrière) sont correctement xés et ne gênent
pas l'amplitude de mouvement pendant l'exercice.
Lors du réglage de la hauteur du siège et du guidon,
tenez le siège ou le guidon d'une main tout en soulevant
puis en verrouillant le levier. Assurez-vous que la
pince est complètement engagée avant de l'utiliser.
Un exercice incorrect ou excessif peut entraîner des
blessures graves ou la mort. Si vous ressentez une
douleur quelconque, notamment des douleurs à la
poitrine, des nausées, des étourdissements ou un
essouement, arrêtez immédiatement de faire l'exercice
et consultez votre médecin avant de continuer.
Ne sautez pas sur l'appareil.
À aucun moment, plus d'une personne ne doit être
sur l'appareil pendant son fonctionnement.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
pesant plus que le poids spécié dans la SECTION
ATTENTION !
CONSULTEZ UN MÉDECIN AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT. LISEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVANT UTILISATION.
Il est essentiel que cet équipement ne soit utilisé qu'à l'intérieur, dans une pièce climatisée. Si cet équipement a été exposé à des températures plus froides ou à des
climats très humides, il est fortement recommandé de chauffer l'équipement à température ambiante et de le laisser sécher avant la première utilisation.
AVERTISSEMENT !
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT. Si vous ne vous conformez
pas à ces instructions, la garantie sera annulée.
N'utilisez pas d'autres accessoires non recommandés par
le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures.
Pour nettoyer, frottez les surfaces avec du savon
et un chiffon légèrement humide ; n'utilisez
jamais de solvants. (Voir MAINTENANCE)
À aucun moment, les animaux de compagnie
et les enfants de moins de 14 ans ne doivent
s'approcher de l'appareil à moins de 3 mètres.
Les enfants de moins de 14 ans ne doivent
à aucun moment utiliser l'appareil.
Les enfants de plus de 14 ans ne doivent pas utiliser
l'appareil sans la supervision d'un adulte.
Les systèmes de surveillance de la fréquence
cardiaque peuvent être inexacts.
Après l'exercice, appuyez sur le levier de frein pour
ralentir le volant et réduire le risque de blessure.
Le vélo d'intérieur n'a pas de volant d'inertie bougeant
indépendamment ; les pédales continueront à se
déplacer avec le volant jusqu'à ce que le volant s'arrête.
Utilisez l'équipement d'entraînement xe
dans un environnement supervisé.
FRANÇAIS
56
DÉBALLAGE
Déballez l'équipement à l'endroit où vous allez l'utiliser.
Placez le carton sur une surface plane et de niveau. Il est
recommandé de placer un revêtement de protection sur votre
sol. N'ouvrez jamais la boîte lorsqu'elle est sur le côté.
REMARQUES IMPORTANTES
Lors de chaque étape d'assemblage, assurez-vous que TOUS
les écrous et boulons sont en place et partiellement letés.
Plusieurs pièces ont été pré-lubriées pour faciliter
l'assemblage et l'utilisation. Veuillez ne pas enlever
la lubrication. Si vous avez des dicultés, une légère
application de graisse au lithium est recommandée.
AVERTISSEMENT !
Il y a plusieurs points au cours du processus d'assemblage qui
doivent faire l'objet d'une attention particulière. Il est très important
de suivre correctement les instructions d'assemblage et de s'assurer
que toutes les pièces sont fermement serrées. Si les instructions
d'assemblage ne sont pas suivies correctement, il se pourrait que
certaines pièces de l'équipement ne soient pas serrées correctement,
semblent lâches et provoquent des bruits agaçants. Pour éviter
d'endommager l'équipement, les instructions d'assemblage doivent
être vériées et des mesures correctives doivent être prises.
BESOIN D'AIDE ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont
manquentes, contactez l'assistance technique à la clientèle.
Les coordonnées se trouvent sur la che d'informations.
MONTAGE
OUTILS NÉCESSAIRES :
F Clé Allen de 3 mm
F Clé Allen de 5 mm
F Clé Allen de 10 mm
F Clé plate (15mm / 17mm 325L)
F Tournevis cruciforme
PIÈCES INCLUSES :
F 1 châssis principal
F 1 tube stabilisateur avant
F 1 tube stabilisateur arrière
F 1 ensemble de guidon
F 1 poignée de transport
F 1 selle de vélo
F 2 pédales
F 1 console
F 1 kit de matériel
SIÈGE ET POIGNÉES: TENEZ-VOUS À UNE MAIN EN
RÉGLANT LA HAUTEUR. ASSUREZ-VOUS QUE LA
FIXATION EST BIEN EN PLACE AVANT DE COMMENCER.
UTILISEZ L’APPAREIL D’ENTRAÎNEMENT FIXE DANS UN
ENVIRONNEMENT SUPERVISÉ SOUS LA SURVEILLANCE
DIRECTE D’UN INSTRUCTEUR FORMÉ.
FAIRE TOURNER LES PÉDALES PEUT PROVOQUER DES
BLESSURES.
CE VÉLO D’EXERCICE N’A PAS DE ROUE LIBRE
ET LA VITESSE DES PÉDALES DOIT ÊTRE
RÉDUITE DE MANIÈRE CONTRÔLÉE.
AVERTISSEMENT
MAINTENEZ LES ENFANTS DE MOINS DE 14 ANS À
L'ÉCART DE CET APPAREIL.
LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES
INSTRUCTIONS ET VÉRIFIEZ QUE VOUS AVEZ OBTENU
TOUTES LES INSTRUCTIONS APPROPRIÉES AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL. UTILISEZ CET APPAREIL
UNIQUEMENT POUR SON USAGE PRÉVU. CONSULTEZ
VOTRE MÉDECIN AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT.
INSTALLEZ ET UTILISEZ LE VÉLO D'APPARTEMENT
SUR UNE SURFACE PLANE SOLIDE. SOYEZ
PRUDENT(E) EN MONTANT SUR OU EN
DESCENDANT DE L'APPAREIL. ATTENDEZ QUE
LES PÉDALES S'ARRÊTENT
COMPLÈTEMENT AVANT DE
DESCENDRE DU VÉLO.
ATTENTION
NUMÉRO DE SÉRIE
MODÈLE : VÉLO D'ENTRAÎNEMENT CIBLÉ MATRIX CXP
* Utilisez les informations ci-dessus lorsque vous appelez pour un service.
FRANÇAIS
58
1 2
A
B
C
B
Pack de matériel rouge
Description Qt2
A
B
C
Boulon (M12x25L)
Rondelle plate
Boulon (M12x70L)
2
4
2
Valeur de couple
A
C
78 Nm / 58 ft-lb
78 Nm / 58 ft-lb
E
F
D
Pack de matériel jaune
Description Qt2
D
E
F
Obturateur
Vis (M8x20L)
Vis (M4x6L)
1
1
2
Valeur de couple
E 20 Nm / 14 ft-lb
Pousser pour verrouiller
FRANÇAIS
59
H
H
1
2
3
G
4
L'ASSEMBLAGE EST TERMINÉ !
3
Matériel pré-installé
Description Qt2
G Boulon (M6x50L) 1
Valeur de couple
100 Nm / 74 ft-lb
PÉDALE GAUCHE
Pack de matériel vert
Description Qt2
H Vis (M4x10L) 3
FRANÇAIS
61
Le CXP dispose d'un écran tactile entièrement intégré. Toutes les informations
requises pour les entraînements sont expliquées à l'écran. L'exploration de l'interface
est fortement recommandée.
A) BOUTON D'ALIMENTATION : Appuyez sur pour activer l'affichage / allumer.
Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour mettre l'écran en veille. Appuyez
et maintenez pendant 10 secondes pour éteindre.
B) SÉLECTION DE LA LANGUE
C) HORLOGE
D) MENU : Touchez pour accéder à diverses fonctions avant ou pendant
votre entraînement.
E) ENTRAÎNEMENTS : Touchez pour accéder à diverses options d'entraînement
ciblé ou à des entraînements prédéfinis.
F) CONNEXION : Touchez pour vous connecter en utilisant votre XID (le WiFi est
une fonctionnalité supplémentaire facultative).
G) ÉCRAN ACTUEL : Affiche l'écran que vous consultez actuellement.
H) FENÊTRES DE FEEDBACK : Affiche l'heure, les TPM, les watts, la moyenne de watts,
la vitesse, la fréquence cardiaque (BPM), le niveau, le rythme, la distance ou les
calories. Le feedback varie en fonction de l'écran actuel.
I) CHANGER D'ÉCRAN : Balayez l'écran vers la gauche ou la droite pour naviguer
entre 6 options d'écran de course différentes. Ou sélectionnez une unité de
mesure avec un triangle orange pour accéder directement à l’écran souhaité.
J) ÉCRAN D'ENTRAÎNEMENT CIBLÉ : Appuyez pour revenir à l'écran d'entraînement
ciblé lorsqu'une option d'entraînement ciblé a été définie. Appuyez sur l’icône cible
pour définir un objectif d’entraînement spécifique et activer la lumière LED de
couleur.
INFORMATIONS PERSONNELLES : Entrez le poids, l'âge et le sexe pour garantir
des données caloriques et un rapport puissance / poids des plus précis.
BATTERIE : Le niveau de la batterie est indiqué au bas de l'écran MENU.
Le pédalage peut activer / allumer la console. Le pédalage à une vitesse
supérieure à 77 TPM chargera la batterie.
ÉCRAN D'ACCUEIL
Pédalez pour COMMENCER immédiatement. Ou...
Touchez le bouton WORKOUTS (ENTRAÎNEMENTS)
pour personnaliser votre entraînement.
Touchez le bouton SIGN IN (CONNEXION) pour vous connecter avec votre XID.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
CONNEXION
1) Entrez votre XID et touchez .
2) Entrez votre CODE D'ACCÈS et touchez .
Les consoles équipées de la technologie RFID prennent en charge la connexion avec tag
RFID. Pour vous connecter, touchez votre tag RFID sur la surface droite de la console.
ENREGISTRER UN NOUVEL UTILISATEUR
1) Vous n'avez pas de compte xID ? L'enregistrement est facile.
2) Suivez les instructions à l'écran pour créer votre compte gratuit.
3) Vérifiez vos informations et sélectionnez la case I ACCEPT THE TERMS AND
CONDITIONS (J'ACCEPTE LES CONDITIONS GÉNÉRALES) pour consulter ces dernières
4) Touchez pour terminer l'enregistrement. Votre compte
est maintenant actif et vous êtes connecté(e).
CONFIGURATION D'ENTRAÎNEMENT
1) Après avoir touché le bouton WORKOUTS (ENTRAÎNEMENTS),
sélectionnez l'un des WORKOUTS (ENTRAÎNEMENTS) dans la liste.
2) Utilisez les SLIDER CONTROLS (CONTRÔLES DE CURSEUR)
pour régler les paramètres de votre programme.
3) Appuyez sur GO pour commencer votre entraînement.
CHANGER D'ENTRAÎNEMENT
Pendant un entraînement, touchez
et ensuite touchez CHOOSE EXERCISE
(CHOISIR EXERCICE) pour accéder aux entraînements disponibles.
ÉCRANS RÉCAPITULATIFS
Une fois votre entraînement terminé, un résumé de votre dernière session apparaîtra.
Vous pouvez balayer vers le haut ou le bas pour parcourir le résumé. En outre, vous pouvez
balayer l'écran vers la gauche et la droite pour basculer entre les écrans récapitulatifs.
REFROIDISSEMENT
Touchez START COOL DOWN (DÉMARRER REFROIDISSEMENT) pour entrer dans le
mode refroidissement. Le refroidissement dure quelques minutes le temps de réduire
l'intensité de l'entraînement, ce qui permet à votre corps de récupérer de votre
entraînement. Terminez le refroidissement pour aller au résumé d'entraînement.
FRANÇAIS
62
FRÉQUENCE CARDIAQUE SANS FIL
Pour connecter votre appareil de mesure de fréquence cardiaque
ANT+ ou Bluetooth SMART à la console, appuyez sur
puis sur
COUPLAGE DE L’APPAREIL DE FRÉQUENCE CARDIAQUE.
La fonction de fréquence cardiaque sur ce produit n'est pas un appareil médical.
La lecture de la fréquence cardiaque est uniquement destinée à servir d'aide
durant l'exercice pour déterminer les tendances du rythme cardiaque en général.
Veuillez consulter votre médecin.
Lors d'une utilisation avec une ceinture pectorale ou un brassard sans fil, votre fréquence
cardiaque peut être transmise sans fil à l'appareil et affichée sur la console.
AVERTISSEMENT !
Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts.
S'exercer de manière excessive peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Si vous vous sentez mal, arrêtez immédiatement de vous entraîner.
* Les normes prises en charge avec une fréquence porteuse de 13,56 MHz comprennent : ISO 14443 A, ISO 15693, ISO 14443 B, Sony Felica, Inside Contact-less (HID iClass) et LEGIC RF.
EXERCICE D'ENTRAÎNEMENT CIBLÉ
1) Commencez à pédaler jusqu'à ce que l'écran par défaut apparaisse.
2) Faites glisser votre doigt vers la droite ou appuyez sur la case métrique avec
un triangle orange pour accéder directement à l’écran souhaité.
3) Une fois sur l'écran de votre choix, appuyez sur la grande métrique ou sur
l'icône de cible pour définir votre objectif d'entraînement, puis appuyez sur .
Les lumières LED sont désormais associées à cette cible.
LUMIÈRES LED
Le programme d'entraînement ciblé utilise des lumières de couleur vive sur
le dessus et les côtés de la console pour évaluer les efforts et garder chacun
sur la voie bonne quant à ses objectifs. Ces lumières peuvent être allumées ou
éteintes dans la configuration de l'entraînement en appuyant sur LUMIÈRES
ALLUMÉES ou LUMIÈRES ÉTEINTES. Les indicateurs de couleur sont : BLEU =
en dessous de la cible, VERT = dans la cible, ROUGE = au-dessus de la cible.
MODE GESTIONNAIRE
Pour entrer dans le mode Gestionnaire, appuyez sur le logo MATRIX au centre
de l'écran pendant 10 secondes. Ensuite, entrez 1001 et touchez .
PRÉCISION DE LA PUISSANCE
Ce vélo affiche la puissance sur la console. La précision de la puissance de ce modèle
a été testée en utilisant la méthode de test de la norme ISO 20957-10:2017 afin d'assurer
une précision de la puissance dans une tolérance de ± 10% pour une puissance
d'entrée ≥ 50 W et dans une tolérance de ± 5 W pour la puissance d'entrée <50 W.
La précision de la puissance a été vérifiée dans les conditions suivantes :
Rotations de puissance nominale par minute mesurées à la manivelle.
50 W 50 TPM
100 W 50 TPM
150 W 60 TPM
200 W 60 TPM
300 W 70 TPM
400 W 70 TPM
Outre les conditions de test ci-dessus, le fabricant a testé la précision de la puissance
à un point supplémentaire, en utilisant une vitesse de rotation d'environ 80 tr / min
et en comparant la puissance affichée à la puissance d'entrée mesurée.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
FRANÇAIS
63
NIVELLEMENT DE L'ÉQUIPEMENT
Il est extrêmement important que les niveleurs soient
correctement ajustés pour un fonctionnement correct.
Tournez le pied de nivellement dans le sens horaire
pour abaisser l'appareil et dans l'autre sens pour le
relever. Ajustez chaque côté si nécessaire jusqu'à ce que
l'équipement soit à niveau. Un appareil non équilibré peut
provoquer un défaut d'alignement de la courroie ou d'autres
problèmes. L'utilisation d'un niveau est recommandée.
AVANT DE COMMENCER
EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
Placez l'équipement sur une surface plane et stable, à l'abri de la lumière
directe du soleil. La lumière UV intense peut provoquer une décoloration des
plastiques. Placez votre équipement dans une zone avec des températures
fraîches et une faible humidité. Veuillez laisser une zone libre autour de
l'équipement d'au moins 60 cm (23,6 po). Cette zone doit être exempte de toute
obstruction et fournir à l'utilisateur une voie de sortie dégagée de la machine.
Ne placez pas l'équipement dans un endroit où il serait susceptible de bloquer
les ouvertures d'aération ou de ventilation. L'équipement ne doit pas être situé
dans un garage, sur une terrasse couverte, près de l'eau ou à l'extérieur.
AVERTISSEMENT !
Notre équipement est lourd ; prenez des précautions et demandez
de l'aide supplémentaire si nécessaire quand vous la déplacez.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
UTILISATION APPROPRIÉE
1. Asseyez-vous sur le vélo face au guidon.
Les deux pieds doivent être au sol,
un de chaque côté du cadre.
2. Pour déterminer la bonne position de la
selle, asseyez-vous sur celui-ci et placez les
deux pieds sur les pédales. Votre genou
devrait être légèrement plié à la position
de pédale la plus tendue. Vous devriez
pouvoir pédaler sans bloquer vos genoux
ni déplacer votre poids d'un côté à l'autre.
3. Ajustez les sangles des pédales
au serrage désiré.
4. Pour descendre du vélo, suivez les étapes
d'utilisation correctes en sens inverse.
SUPERFICIE D'ENTRAÎNEMENT
2 M
(78,7”)
0,56 M
(22,2”)
1,45 M
(57,2”)
SUPERFICIE LIBRE
2 M
(78,7”)
1,76 M
(69,4”)
2,65 M
(104,4”)
FRANÇAIS
64
FRANÇAIS
A
B
C
D
E
COMMENT RÉGLER LE VÉLO D'INTÉRIEUR
Le vélo d'intérieur peut être réglé pour un maximum de confort
et d'efficacité. Les instructions ci-dessous décrivent une approche
du réglage du vélo d'intérieur pour assurer un confort optimal
à l'utilisateur et un positionnement idéal du corps mais vous
pouvez choisir d'ajuster le vélo d'intérieur différemment.
GLAGE DE LA SELLE
Une bonne hauteur de selle contribue à assurer une efficacité et un confort
maximum tout en réduisant les risques de blessures.. Ajustez la hauteur
de la selle pour vous assurer qu'elle est bien positionnée, en gardant une
légère flexion du genou lorsque vos jambes sont en position étende.
RÉGLAGE DU GUIDON
La position correcte du guidon repose essentiellement sur le confort.
En règle générale, le guidon doit être placé légèrement plus haut que
la selle pour les cyclistes débutants. Les cyclistes avancés peuvent essayer
différentes hauteurs pour obtenir l'agencement qui leur convient le mieux.
A) POSITION HORIZONTALE DE LA SELLE
Tirez le levier de réglage vers le bas pour faire glisser la selle
vers l'avant ou vers l'arrière comme vous le souhaitez. Poussez
le levier vers le haut pour verrouiller la position de la selle.
Testez le glissement de la selle pour un fonctionnement correct.
B) HAUTEUR DE LA SELLE
Soulevez le levier de réglage tout en faisant glisser la selle de
haut en bas avec l'autre main. Abaissez le levier pour verrouiller
la position de la selle.
C) POSITION HORIZONTALE DU GUIDON
Tirez le levier de réglage vers l’arrière du vélo pour faire glisser le
guidon vers l’avant ou l’arrière comme vous le souhaitez. Poussez
le levier vers l'avant pour verrouiller la position du guidon.
D) HAUTEUR DU GUIDON
Tirez le levier de réglage vers le haut tout en soulevant ou en
abaissant le guidon avec l'autre main. Abaissez le levier pour
verrouiller la position du guidon..
E) SANGLES DE PÉDALE
Placez la base métatarse du pied dans la pédale jusqu'à ce que la
base métatarse du pied soit centrée sur la pédale, abaissez-la et
tirez la sangle de la pédale pour la serrer avant utilisation. Pour
retirer votre pied de la pédale, desserrez la sangle et tirez votre pied.
65
CONTRÔLE DE RÉSISTANCE / FREIN D'URGENCE
Le niveau de difficulté préféré en matière d'entraînement (résistance) peut être réglé par incréments précis
en utilisant le levier de contrôle de la tension. Pour augmenter la résistance, poussez le levier de contrôle
de la tension vers le sol. Pour diminuer la résistance, tirez le levier vers le haut.
IMPORTANT :
Pour arrêter le volant tout en pédalant, appuyez fermement sur le levier.
Le volant doit s'arrêter rapidement.
Assurez-vous que vos chaussures sont fixées dans la pédale.
Appliquez une charge de pleine résistance lorsque le vélo n'est pas utilisé pour prévenir les blessures dues
au déplacement des composants de transmission
AVERTISSEMENT
Le vélo d'intérieur n'a pas de volant d'inertie bougeant librement ; les pédales continueront
à se déplacer avec le volant jusqu'à ce que le volant s'arrête. La réduction de la vitesse de
manière contrôlée est nécessaire. Pour arrêter le volant immédiatement, appuyez sur le levier
de frein d'urgence rouge. Pédalez toujours de manière contrôlée et ajustez votre cadence
en fonction de vos capacités. Pousser le levier rouge vers le bas = arrêt d'urgence.
Le vélo d'intérieur utilise un volant fixe qui crée de l’élan et qui maintient les pédales en
rotation même après que l’utilisateur ai cessé de pédaler ou si les pieds de l’utilisateur ont
glissé. N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER VOS PIEDS DES PÉDALES OU DE DÉMONTER LA MACHINE
AVANT QUE LES PÉDALES ET LE VOLANT NE SOIENT COMPLÈTEMENT ARRÊTÉS. Le non-respect
de ces instructions peut entraîner une perte de contrôle et un risque de blessure grave.
FRANÇAIS
66
FRANÇAIS
PROGRAMME DE MAINTENANCE
ACTION FRÉQUENCE
Nettoyez le vélo d'intérieur à l'aide de chiffons doux,
d'essuie-tout ou d'une autre solution approuvée par Matrix
(les produits de nettoyage doivent être exempts d'alcool
et d'ammoniac). Désinfectez la selle et le guidon et essuyez
tous les résidus corporels.
APRÈS CHAQUE
UTILISATION
Assurez-vous que le vélo d'intérieur est de niveau et qu'il
ne bascule pas.
QUOTIDIENNEMENT
Nettoyez la machine entière avec de l'eau et un savon doux
ou une autre solution approuvée par Matrix (les produits
de nettoyage doivent être exempts d'alcool et d'ammoniac).
Nettoyez toutes les pièces extérieures, le cadre en acier,
les stabilisateurs avant et arrière, le siège et le guidon.
HEBDOMADAIREMENT
Testez le frein d'urgence pour vous assurer qu'il fonctionne
correctement. Pour ce faire, appuyez sur le levier du
frein d'urgence rouge tout en pédalant. S'il fonctionne
correctement, il devrait immédiatement ralentir le volant
jusqu'à son arrêt complet.
BI-HEBDOMADAIREMENT
Lubriez la tige de la selle (A). Pour ce faire, soulevez la tige
de la selle jusqu'à la position MAX, vaporisez avec un spray
d'entretien et frottez toutes les surfaces extérieures avec
un chiffon doux. Nettoyez la glissière de la selle (B) avec un
chiffon doux et, si nécessaire, appliquez une petite quantité
de graisse au lithium / silicone.
BI-HEBDOMADAIREMENT
Lubriez la potence du guidon (C). Pour ce faire, soulevez
la tige du guidon jusqu'à la position MAX, vaporisez avec un
spray d'entretien et frottez toutes les surfaces extérieures
avec un chiffon doux. Nettoyez la glissière du guidon
(D) avec un chiffon doux et, si nécessaire, appliquez une
petite quantité de graisse au lithium / silicone.
BI-HEBDOMADAIREMENT
Inspectez tous les boulons d'assemblage et les pédales
de la machine pour vérier qu'ils sont bien serrés.
MENSUELLEMENT
Inspectez les leviers de réglage de la hauteur du guidon
et du siège pour vérier qu'ils sont bien serrés.
5 mm
MENSUELLEMENT
MAINTENANCE
1. Tout retrait ou remplacement de pièces doit être effectué par un technicien qualié.
2. N'utilisez PAS un équipement endommagé ni des pièces usées ou cassées.
N'utilisez que des pièces de rechange fournies par votre revendeur local MATRIX.
3. MAINTENANCE DES ÉTIQUETTES ET DES PLAQUES SIGNALÉTIQUES : Ne retirez les
étiquettes sous aucun prétexte. Elles contiennent des informations importantes. Si elles
sont illisibles ou manquantes, contactez votre revendeur MATRIX pour un remplacement.
4. MAINTENANCE DE TOUS LES ÉQUIPEMENTS : La maintenance préventive est
la clé pour assurer le bon fonctionnement de l'équipement et minimiser votre
responsabilité. L'équipement doit être inspecté à intervalles réguliers.
5. Assurez-vous que toute personne effectuant des ajustements ou des opérations
de maintenance / réparation de quelque nature que ce soit est qualiée
pour le faire. Les concessionnaires MATRIX dispenseront, sur demande,
une formation sur l'entretien et la maintenance dans nos locaux.
B
A
D
C
67
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Vélo d'intérieur CXP
Poids utilisateur max. 159 kg / 350 lbs.
Plage de taille d'utilisateur 147 – 200,7 cm / 4’11” – 6’7”
Hauteur maximale de la selle et du guidon 130,3 cm / 51,3”
Longueur maximale 145,2 cm / 57,2”
Poids du produit 57,6 kg / 127 lbs
Poids d’expédition 63,5 kg / 140 lbs
Encombrement requis (lo. x la.) * 122,4 x 56,3 cm / 48,2” x 22,2”
Dimensions
(Hauteur maximale de la selle et du guidon)
145,2 x 56,4 x 130,2 cm / 57,2” x 22,2 x 51,3”
Dimensions hors-tout (lo. x la. x ha.)* 122,4 x 56,4 x 102,8 cm / 48,2” x 22,2 x 40,5”
* Assurez une largeur de dégagement minimale de 0,6 mètre (24 po) pour l'accès aux équipements MATRIX
et leur contournement.
Veuillez noter que 0,91 mètre (36”) est la largeur de dégagement recommandée par l’ADA pour les
personnes en fauteuil roulant.
Pour obtenir les informations et les manuels d’utilisation les plus récents, consultez 
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux
appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas
dans une installation spécifique. Si cet équipement cause des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer
de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent
de celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio /
TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser
cet équipement.
Déclaration d'exposition aux radiations RF de la FCC :
1. Cet émetteur ne doit pas être placé ou utilisé conjointement
avec une autre antenne ou un autre émetteur.
2. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements RF établies par la FCC pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance
minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps.
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Matrix CXP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire