Danby DDEF03813BD13 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
www.Danby.com
*
2022.08.18
ELECTRIC FIREPLACE WITH HEATER
Owner’s Manual.............................1 - 14
FOYER ELECTRIQUE AVEC CHAUFFAGE
Manuel du propriétaire.................15 - 28
CHIMENEA ELÉCTRICA CON CALENTADOR
Manual del propietario.................29 - 42
MODEL MODÈLE MODELO
DDEF03813BD13
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING: Read and understand this entire owner’s manual,
including all safety information, before plugging in or using this
replace. Failure to do so could result in fi re, electric shock or serious
personal injury.
CAUTION: Keep this owner’s manual for future reference.
CAUTION: Risk of electric shock. Do not open or try to repair the
replace yourself.
• This replace may get hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces.
Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding,
paper, clothes and curtains at least 3 feet from the front of the
replace and keep them away from the sides, top and rear. Do not
place towels or other objects on the fi replace.
Extreme caution is necessary when any heater is used by or near
children or invalids and whenever the heater is left operating and
unattended.
• The replace is not intended for use in bathrooms, laundry areas,
showers or swimming pools and similar locations. Never locate the
replace where it may fall into a bathtub or other water container. To
protect against electrical hazards, do not immerse the power cord in
water or other liquids.
Do not touch the control panel or plug with a wet hand.
Always use on a dry, level surface.
Do not use outdoors.
Always use in an upright position.
Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical
functions on this fi replace. Doing so will void your warranty. The
inside of the fi replace does not contain any user serviceable parts.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening as this may cause an electric shock or fi re or
damage to the fi replace.
1
2
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING: To reduce the risk of fi re or electric shock, do not use this
replace with any solid-state speed control devices.
Do not operate any fi replace with a damaged power cord or after
the fi replace malfunctions, has been dropped or damaged in any
manner. Return the fi replace to an authorized service facility for
examination, electrical or mechanical adjustment or repair.
Do not run the power cord under carpeting. Do not cover the power
cord with throw rugs, runners or similar coverings. Arrange the
power cord away from traffi c area where it will not be tripped over.
To prevent possible fi re, do not block the air intakes or exhaust in any
manner. Do not use the fi replace on soft surfaces like a bed or thick
carpeting where the air intakes may become blocked.
• This replace has hot and arcing or sparking parts inside. Do not
use the fi replace in areas where gasoline, paint, explosive and/or
ammable liquids are used or stored. Keep the fi replace away from
heated surfaces and open fl ames.
To avoid fi re or shock hazard, plug the fi replace directly into a 120 V
AC electrical outlet. Never use an extension cord or power strip.
To disconnect the fi replace, turn the controls to off and then remove
the plug from the outlet. Pull fi rmly on the plug, do not unplug by
pulling on the cord.
Always unplug the fi replace before moving or cleaning it. Unplug the
replace when it is not in use.
Use only for intended household use as described in this manual.
Any other use not recommended by the manufacturer may cause
re, electric shock or injury to persons. The use of attachments is not
recommended.
3
OPERATING INSTRUCTIONS
OVERHEAT SAFETY FEATURE
This fi replace is equipped with an overheat safety feature. When the
replace’s internal components reach a certain temperature that could
cause overheating and possible fi re, the fi replace will automatically shut
off. Operation can only resume when the user resets the fi replace.
To reset the fi replace, ensure the power is turned off, unplug the unit and
wait 15 to 20 minutes for the internal components to cool down.
Follow the instructions for use to return the fi replace to normal
functioning.
WARNING: It is normal for the power cord to feel warm to the touch;
however, a loose fi t between the outlet and the plug may cause
overheating of the plug. If this occurs, try inserting the plug into a
different outlet. Contact a qualifi ed electrician to inspect the original
outlet for damage.
INCLUDED ACCESSORIES
• Electric replace with heater
• Remote control
• Clear crystals
Wall hanging bracket
Wall hanging bracket hardware:
4 x 45 mm screws x4
Four screw expansion brackets
4 x 12 mm screws x2
• Two feet
4 x 16 mm screws x8 (to assemble feet)
4
IMPORTANT WARNING
Do not leave this appliance unattended in a space where people
or animals who cannot react to a malfunction are located. A
malfunction can cause extreme overheating or death in an
enclosed, unattended space.
OPERATING INSTRUCTIONS
FEATURES
1. Glass
2. Air outlet
3. Control panel
4. Power switch
5. Wall hanging bracket
6. Ember bed
7. Free standing feet
12
34
5
6
7
5
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL PANEL
1. Timer indicator light: Illuminates when the timer is active.
2. Display panel: Shows the set temperature.
3. High heat mode indicator: Illuminates when high heat mode is active.
4. Low heat mode indicator: Illuminates when low heat mode is active.
5. Power button: Used to turn the fi replace on or off.
6. Mode button: Used to set the desired mode; low heat or high heat.
Press and hold for 3 seconds to change between °F and °C.
7. Flame colour button: Used to turn the fl ame on or off. Used to change
the colour of the fl ame.
8. Timer button: Used to set the timer feature. Press the timer button
repeatedly to set the number of hours that the fi replace should run
before turning off. The timer can be set between 0 and 12 hours
and can be adjusted in 1 hour increments. The timer indicator light
will remain illuminated while the timer is active. The fi replace will
automatically turn off when the timer reaches zero.
9. Up and down buttons: Used to increase or decrease the set
temperature.
78
9
56
13
4
2
6
OPERATING INSTRUCTIONS
REMOTE CONTROL
1. Power button: Used to turn the fi replace on or off.
2. Mode button: Used to set the desired mode; low heat or high heat.
3. Flame colour button: Used to turn the fl ame on or off. Used to change
the colour of the fl ame.
4. Timer button: Used to set the timer feature.
5. Up and down buttons: Used to increase or decrease the set
temperature.
3 4
5
1 2
7
REMOTE CONTROL BATTERY
This remote control uses one CR2025
battery.
To remove the battery, push the latch
on the battery compartment upwards
and then pull the battery tray out.
To replace the battery, place the new
battery in the battery tray and push it
gently into the remote control until it
clicks into place.
WARNING: Never dispose of
batteries in fi re. Failure to observe this
precaution may result in an explosion.
Dispose of batteries at your local
hazardous material processing center.
If the fi replace will not be used for
a long time, remove the batteries to
prevent corrosion. Store the remote
control in a safe place.
Remove the insulating fi lm from the
battery compartment before using the
remote control.
WARNING:
Keep batteries out of childrens’
reach. Discard them carefully.
Do not allow children to play with
batteries.
Never put button batteries in or
near your mouth for any reason,
they are slippery and easy to
swallow accidentally.
OPERATING INSTRUCTIONS
8
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Remove the insulating fi lm from the remote control battery
compartment.
2. Ensure the power is turned off.
3. Decide which installation method to use and install the fi replace as
directed.
4. Plug the fi replace directly into a 120V AC electrical outlet.
5. Turn the fi replace on by pressing the power button.
6. Press the mode button to set low or high heat mode.
7. Press the up and down buttons to set the desired temperature. The
replace will remain on until the set temperature is reached and it
will then cycle on and off to maintain the set temperature.
8. Turn the fi replace off by pressing the power button. When the power
is turned off the heating element will stop working immediately but
the fan will continue to run for 30 seconds or until the fi replace has
cooled.
Important
When the heat feature is used for the fi rst time, a slight odor may be
present. This is normal and should not occur again unless the fi replace is
not used for an extended period of time.
It is normal for the fi replace to cycle on and off as it maintains the set
temperature.
For the fi replace to function properly, the set temperature must be higher
than the ambient temperature in the room. If the fi replace does not
seem to be heating, increase the set temperature to engage the heating
element.
9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PREPARATION
WARNING: This product includes glass. Always use extreme caution
when handling glass. Failure to do so could result in personal injury or
property damage.
Remove all parts and hardware from the carton and place them on a
clean, soft, dry surface.
WARNING: Make sure all parts are dry and the power cord and plug
are not damaged. See the Important Instructions section.
The fi replace can be wall-mounted or placed on a solid, level surface
when the free standing feet are assembled. The fi replace must be
plugged into a 120V 60Hz electrical outlet.
FREE STANDING FOOT ASSEMBLY
Carefully lay the fi replace on a fl oor or table. Place the fi replace on a
blanket or soft surface to avoid scratching it or causing damage to your
furniture or fl ooring.
Attach the free standing feet using eight 4 x 16 mm screws as shown.
Place upright on a solid, level surface and plug into a 120V 60Hz
electrical outlet.
Note: If you attach the solid feet for freestanding installation, you do not
need to install the wall bracket onto the back of the fi replace.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
10
WALL MOUNTED INSTALLATION
Find a safe location to install the fi replace. To prevent fi re there must be
a minimum clearance of 50 cm (20 inches) on the sides and bottom and
100 cm (40 inches) on the top of the unit.
Choose a location near an outlet so an extension cord is not required.
Do not position the fi replace directly below a power outlet.
WARNING: Prior to wall mounting, check the wall to ensure that there
are no wires, pipes or similar in the area where holes will be drilled.
WARNING: Ensure the fi replace is unplugged prior to installation,
moving and assembling.
WARNING: This fi replace cannot be recessed into a hollow wall cavity.
Mountings must be secured to a solid wall surface such as plaster board
or drywall that is supported by studs spaced no more than 24 inches (60
cm) apart.
Note: Ensure the feet are not installed before attempting a wall
installation.
1. The glass should be removed before installation. Remove the two
screws on the left and right side of the glass and then lift the glass
panel upward to remove it.
2. Attach the wall hanging bracket to the wall using four 4x45 mm
screws and four screw expansion brackets. The screw holes should be
190.9 mm (7.5 inches) apart. Ensure that at least one screw enters a
wall stud.
3. Lift the fi replace into position using two people. Ensure that the tabs
on the back of the fi replace securely engage with the slots provided.
Use two 4 x 12 mm screws to attach the fi replace to the wall hanging
bracket. There is one screw on each side of the panel.
4. Replace the glass on the front of the fi replace, ensuring the locating
tabs engage securely in their corresponding slots and that the screws
are tightened.
5. Plug the fi replace into a 120V outlet.
11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1
2
3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
12
EMBER BED INSTALLATION
WARNING: The next step involves
glass. Always use extreme caution
when handling glass. Failure to do
so could result in personal injury or
property damage.
This fi replace will come with the
faux log bed pre-installed. To
change to the provided clear
crystals, follow the steps below.
1. The glass should be removed
before installation. Remove
the two screws on the left and
right side of the glass and then
lift the glass panel upward to
remove it.
2. Remove the two screws from
each side of the faux log bed.
3. Remove the faux log bed and
replace the screws.
4. Spread the clear crystals onto
the ember bed.
5. Replace the glass on the front
of the fi replace, ensuring the
locating tabs engage securely
in their corresponding slots and
that the screws are tightened.
2
4
3
1
13
CARE & MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
If the fi replace will not operate,
check the following:
1. Check that the power cord
is plugged into a 120 V AC
electrical outlet. Do not use
extension cords.
2. Check that the power indicator
light on the control panel is
illuminated to show that the
replace is getting power from
the outlet.
3. Check if the battery in the
remote control needs to be
replaced.
4. Unplug the fi replace, wait
15 minutes for the internal
components to reset and then
plug it back in.
CLEANING
1. Ensure the power is turned off
and the fi replace is unplugged.
2. Allow the fi replace to
completely cool before
attempting any cleaning.
3. The outer shell may be cleaned
with a soft, damp cloth. A
mild detergent can be used
if necessary. After cleaning,
dry the fi replace with a soft
cloth. Do not let liquid enter the
replace.
4. Wait until the fi replace is
completely dry before using.
WARNING: Do not immerse the
replace in water or allow water to
enter the fi replace.
WARNING: Do not use alcohol,
gasoline, abrasive powders,
furniture polish or rough brushes to
clean the fi replace. This may cause
damage or deterioration to the
surface of the fi replace.
STORAGE
Store the fi replace in a cool,
dry location when not in use. To
prevent dust and dirt build-up, use
the original packaging to repack
the fi replace.
LIMITED “CARRY IN” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and
workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by
the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby
Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an
authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions
provided.
First 18 months: During the fi rst eighteen (18) months, any functional parts of this product found
to be defective, will be repaired or replaced, at warranter’s option, at no charge to the original
purchaser.
To obtain service: Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest
authorized Danby service depot, where service must be performed by a qualifi ed service
technician. If service is performed on the unit by anyone other than an authorized service depot,
all obligations of Danby under this warranty shall be void.
It is the responsibility of the purchaser to transport the appliance to the nearest authorized
service depot. Transportation charges to and from the service location are not protected by
this warranty and are the responsibility of the purchaser
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any
spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of
the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or
guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its authorized distributors and all
other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions,
representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby
expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages
arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the purchaser does
hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or
property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is
caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the
room or abnormal operating conditions (i.e.. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (i.e.. If the appliance is not installed in a domestic
residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, fl oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance
outdoors that is not approved for outdoor application, including but not limited to: garages,
patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event
that warranty service is required, present the proof of purchase to our authorized service
depot.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629
GARDER CES INSTRUCTIONS!
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Lisez et comprenez l’intégralité de ce manuel du
propriétaire, y compris toutes les informations de sécurité, avant de
brancher ou d’utiliser ce foyer. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures graves.
ATTENTION : Conservez ce manuel du propriétaire pour référence
future.
ATTENTION : Risque de choc électrique. N’ouvrez pas et n’essayez
pas de réparer le foyer vous-même.
Ce foyer peut devenir chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les
brûlures, ne laissez pas la peau nue toucher les surfaces chaudes.
Gardez les matériaux combustibles, tels que les meubles, les oreillers,
la literie, le papier, les vêtements et les rideaux à au moins 3 pieds de
l’avant du foyer et éloignez-les des côtés, du dessus et de l’arrière.
Ne placez pas de serviettes ou d’autres objets sur le foyer.
Une extrême prudence est nécessaire lorsqu’un appareil de
chauffage est utilisé par ou à proximité d’enfants ou de personnes
invalides et chaque fois que l’appareil de chauffage est laissé en
marche et sans surveillance.
Le foyer n’est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains, les
buanderies, les douches ou les piscines et autres endroits similaires.
Ne placez jamais le foyer à un endroit où il pourrait tomber dans
une baignoire ou un autre récipient d’eau. Pour vous protéger contre
les risques électriques, ne plongez pas le cordon d’alimentation dans
l’eau ou d’autres liquides.
Ne touchez pas le panneau de commande ou la fi che avec les mains
mouillées.
Toujours utiliser sur une surface sèche et plane.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Toujours utiliser en position verticale.
N’essayez pas de réparer ou d’ajuster les fonctions électriques ou
mécaniques de ce foyer. Cela annulera votre garantie. L’intérieur du
foyer ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
N’insérez pas ou ne laissez pas d’objets étrangers pénétrer dans
les ouvertures de ventilation ou d’évacuation, car cela pourrait
provoquer une électrocution, un incendie ou endommager le foyer.
15
16
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDER CES INSTRUCTIONS!
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, n’utilisez pas ce foyer avec des dispositifs de contrôle de
vitesse à semi-conducteurs.
Ne faites pas fonctionner un foyer avec un cordon d’alimentation
endommagé ou après que le foyer a mal fonctionné, est tombé ou a
été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez le foyer
à un centre de service agréé pour examen, réglage électrique ou
mécanique ou réparation.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous la moquette.
Ne couvrez pas le cordon d’alimentation avec des carpettes, des
tapis de passage ou des revêtements similaires. Disposez le cordon
d’alimentation loin de la zone de circulation où il ne sera pas
trébuché.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne bloquez en aucune manière les
prises d’air ou les sorties d’air. N’utilisez pas le foyer sur des surfaces
molles comme un lit ou une moquette épaisse où les entrées d’air
pourraient être obstruées.
Ce foyer a des pièces chaudes et produisant des arcs ou des
étincelles à l’intérieur. N’utilisez pas le foyer dans des endroits où de
l’essence, de la peinture, des liquides explosifs et/ou infl ammables
sont utilisés ou entreposés. Gardez le foyer éloigné des surfaces
chauffées et des fl ammes nues.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, branchez le
foyer directement dans une prise électrique de 120 V CA. N’utilisez
jamais de rallonge ou de multiprise.
Pour débrancher le foyer, éteignez les commandes, puis retirez la
che de la prise. Tirez fermement sur la fi che, ne débranchez pas en
tirant sur le cordon.
Débranchez toujours le foyer avant de le déplacer ou de le nettoyer.
Débranchez le foyer lorsqu’il n’est pas utilisé.
Utilisez uniquement pour un usage domestique prévu, tel que
décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée
par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou
des blessures aux personnes. L’utilisation d’accessoires n’est pas
recommandée.
17
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
FONCTION DE SÉCURITÉ CONTRE LA SURCHAUFFE
Ce foyer est équipé d’un dispositif de sécurité contre la surchauffe.
Lorsque les composants internes du foyer atteignent une certaine
température qui pourrait provoquer une surchauffe et un incendie
possible, le foyer s’éteindra automatiquement. Le fonctionnement ne peut
reprendre que lorsque l’utilisateur réinitialise le foyer.
Pour réinitialiser le foyer, assurez-vous que l’alimentation est coupée,
débranchez l’appareil et attendez 15 à 20 minutes pour que les
composants internes refroidissent.
Suivez les instructions d’utilisation pour remettre le foyer en
fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT : Il est normal que le cordon d’alimentation soit chaud
au toucher ; cependant, un ajustement lâche entre la prise et la fi che
peut provoquer une surchauffe de la fi che. Si cela se produit, essayez
d’insérer la fi che dans une autre prise. Contactez un électricien qualifi é
pour inspecter la prise d’origine à la recherche de dommages.
ACCESSOIRES INCLUS
Foyer électrique avec chauffage
• Télécommande
• Cristaux clairs
• Support mural
Matériel de support de suspension murale:
4 vis de 45 mm x4
Supports d’expansion à quatre vis
4 vis de 12 mm x2
• Deux pieds
4 vis 16 mm x8 (pour assembler les pieds)
18
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT IMPORTANT
Ne laissez pas cet appareil sans surveillance dans un espace
où se trouvent des personnes ou des animaux qui ne peuvent
pas réagir à un dysfonctionnement. Un dysfonctionnement peut
provoquer une surchauffe extrême ou la mort dans un espace
clos et sans surveillance.
CARACTÉRISTIQUES
1. Verre
2. Sortie d’air
3. Panneau de commande
4. Interrupteur
5. Support mural
6. Lit de braise
7. Pieds autoportants
12
34
5
6
7
19
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
PANNEAU DE COMMANDE
1. Voyant de la minuterie: s’allume lorsque la minuterie est active.
2. Panneau d’affi chage: af che la température réglée.
3. Indicateur de mode de chaleur élevée: s’allume lorsque le mode de
chaleur élevée est actif.
4. Indicateur de mode basse température: s’allume lorsque le mode
basse température est actif.
5. Bouton d’alimentation: utilisé pour allumer ou éteindre le foyer.
6. Bouton Mode : utilisé pour défi nir le mode souhaité ; feu doux ou feu
vif. Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour changer entre °F
et °C.
7. Bouton de couleur de fl amme: utilisé pour allumer ou éteindre la
amme. Utilisé pour changer la couleur de la fl amme.
8. Bouton Minuterie: Utilisé pour régler la fonction de minuterie.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de la minuterie pour régler le
nombre d’heures pendant lesquelles le foyer doit fonctionner avant
de s’éteindre. La minuterie peut être réglée entre 0 et 12 heures
et peut être ajustée par incréments de 1 heure. Le voyant de la
minuterie restera allumé pendant que la minuterie est active. Le foyer
s’éteindra automatiquement lorsque la minuterie atteindra zéro.
9. Boutons haut et bas : utilisés pour augmenter ou diminuer la
température réglée.
78
9
56
13
4
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Danby DDEF03813BD13 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire