Nintendo Mario vs. Donkey Kong: Mini-Land Mayhem Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de console de jeux
Taper
Le manuel du propriétaire
need help with installation,
maintenance or service?
nintendo customer service
support.nintendo.com
or call 1-800-255-3700
MON.-SUN., 6:00 a.m. to 7:00 p.m., Pacific Time
(Times subject to change)
Besoin d’aide pour linstallation,
lentretien ou la rÉparation?
service À la clientÈle de nintendo
support.nintendo.com
ou composez le 1 800 255-3700
LUN.-DIM., entre 6 h 00 et 19 h 00, heure du Pacifique
(Heures sujettes à changement)
Nintendo of America Inc.
P.O. Box 957, Redmond,
WA 98073-0957 U.S.A.
www.nintendo.com
PRINTED IN USA
IMPRIMÉ AUX É.-U.
INSTRUCTION BOOKLET
MANUEL D’INSTRUCTIONS
72353A
WARRANTY & SERVICE INFORMATION
You may need only simple instructions to correct a problem with your product. Try our website at support.nintendo.com or call
our Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700, rather than going to your retailer. Hours of operation are 6 a.m. to 7 p.m.,
Pacific Time, Monday - Sunday (times subject to change). If the problem cannot be solved with the troubleshooting information available online or over
the telephone, you will be offered express factory service through Nintendo. Please do not send any products to Nintendo without contacting us first.
HARDWARE WARRANTY
Nintendo of America Inc. (“Nintendo”) warrants to the original purchaser that the hardware product shall be free from defects in material and
workmanship for twelve (12) months from the date of purchase. If a defect covered by this warranty occurs during this warranty period, Nintendo
will repair or replace the defective hardware product or component, free of charge.* The original purchaser is entitled to this warranty only if the date
of purchase is registered at point of sale or the consumer can demonstrate, to Nintendo’s satisfaction, that the product was purchased within the last
12 months.
GAME & ACCESSORY WARRANTY
Nintendo warrants to the original purchaser that the product (games and accessories) shall be free from defects in material and workmanship for
a period of three (3) months from the date of purchase. If a defect covered by this warranty occurs during this three (3) month warranty period,
Nintendo will repair or replace the defective product, free of charge.*
SERVICE AFTER EXPIRATION OF WARRANTY
Please try our website at support.nintendo.com or call the Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700 for troubleshooting information and repair
or replacement options and pricing.*
*In some instances, it may be necessary for you to ship the complete product, FREIGHT PREPAID AND INSURED FOR LOSS OR DAMAGE, to Nintendo.
Please do not send any products to Nintendo without contacting us first.
WARRANTY LIMITATIONS
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF THIS PRODUCT: (a) IS USED WITH PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY NINTENDO (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, NON-LICENSED GAME ENHANCEMENT AND COPIER DEVICES, ADAPTERS, SOFTWARE, AND POWER SUPPLIES); (b) IS USED FOR COMMERCIAL
PURPOSES (INCLUDING RENTAL); (c) IS MODIFIED OR TAMPERED WITH; (d) IS DAMAGED BY NEGLIGENCE, ACCIDENT, UNREASONABLE USE, OR BY
OTHER CAUSES UNRELATED TO DEFECTIVE MATERIALS OR WORKMANSHIP; OR (e) HAS HAD THE SERIAL NUMBER ALTERED, DEFACED OR REMOVED.
ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIODS DESCRIBED ABOVE (12 MONTHS OR 3 MONTHS, AS APPLICABLE). IN NO EVENT SHALL
NINTENDO BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES RESULTING FROM THE BREACH OF ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Nintendo’s address is: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
This warranty is only valid in the United States and Canada.
REV–R REV–R
Renseignements sur l’entretien et la garantie
Certains problèmes pourraient être facilement résolus à l’aide de quelques instructions simples. Avant de retourner chez votre
détaillant, visitez notre site Internet à support.nintendo.com, ou appelez le service à la clientèle au 1 800 255-3700. Nos heures
d’ouverture sont de 6 h à 19 h, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu
en consultant le soutien technique en ligne ou au téléphone, Nintendo vous offrira un service de réparation express. Veuillez nous contacter avant
d’expédier tout produit chez Nintendo.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre
pour une période de douze (12) mois suivants la date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période,
Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* L’acheteur original sera couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est
enregistrée à un point de vente ou si le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12 derniers mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre pour une période
de trois (3) mois suivants sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période de trois (3) mois, Nintendo
réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Internet à support.nintendo.com ou appeler le service à la clientèle au 1 800 255-3700 pour des informations sur le
dépannage et la réparation, ou pour les options de remplacement ainsi que leurs prix.*
*Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit chez Nintendo. LES FRAIS DE TRANSPORT DOIVENT ÊTRE PAYÉS ET LE PRODUIT
DOIT ÊTRE ASSURÉ CONTRE LES DOMMAGES ET LES PERTES. Veuillez nous contacter avant d’expédier tout produit chez Nintendo.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) EST UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI SOUS LICENCE DE
NINTENDO (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES APPAREILS D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DE JEUX, LES ADAPTATEURS, LES LOGICIELS ET LES
BLOCS D’ALIMENTATION NON AUTORISÉS); (b) EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ;
(d) A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR CAUSE DE NÉGLIGENCE, D’ACCIDENT, D’UTILISATION ABUSIVE OU TOUTE AUTRE CAUSE QUI NE SERAIT PAS RELIÉE À DU
MATÉRIEL DÉFECTUEUX OU À LA MAIN-D’ŒUVRE; OU (e) SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS, SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES
GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION DES
DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS UN TEL CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez également posséder d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre.
L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL
SPÉCIFIQUE DE PRÉCAUTIONS COMPRIS AVEC CE PRODUIT,
AVANT DUTILISER VOTRE APPAREIL NINTENDO®, UNE CARTE DE
JEU OU UN ACCESSOIRE. IL CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS CONCERNANT LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT
QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À DES JEUX VIO.
AVERTISSEMENT - Danger d’attaque
Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environs 1 sur 4 000)
peuvent, pendant qu’elles regardent la télévision ou s’amusent avec des jeux vidéo, être victimes d’une attaque
ou d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants.
Si vous avez été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes reliés à l’épilepsie,
consultez votre médecin avant de jouer avec des jeux vidéo.
Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo.
Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants :
convulsions tics oculaires ou musculaires perte de conscience
troubles de la vue mouvements involontaires désorientation
Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
AVERTISSEMENT - Interférence avec les fréquences radio
Le Nintendo DS peut émettre des ondes radio pouvant affecter le fonctionnement d’appareils électroniques rapprochés,
incluant les stimulateurs cardiaques.
Ne pas jouer avec le Nintendo DS à moins de 9 pouces (22,9 cm) d’un stimulateur cardiaque, quand vous
utilisez sa caractéristique de jeu sans fil.
Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre mécanisme médical implanté, ne pas utiliser la
caractéristique de jeu sans fil du Nintendo DS, avant d’avoir d’abord consulté votre médecin ou le
manufacturier du mécanisme implanté.
Observez tous les règlements concernant l’utilisation des mécanismes sans fil dans des endroits tels que les hôpitaux,
les aéroports et à bord des avions. Leur fonctionnement dans ces endroits peut interférer avec l’équipement ou en
causer le mauvais fonctionnement, ayant pour résultat des blessures corporelles ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements
répétitifs et tension oculaire
Après quelques heures, les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les
instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la
peau ou la tension oculaire :
Évitez les périodes trop longues de jeu. Il est recommandé aux parents de s’assurer que leurs enfants jouent pendant
des périodes adéquates.
Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu.
Quand vous utilisez le stylet, ne le serrez pas trop fort et n’appuyez pas excessivement sur l’écran, ce qui peut causer
fatigue et inconfort.
Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, cessez de jouer et
reposez-vous pendant quelques heures avant de jouer de nouveau.
Si la douleur persiste lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin.
AVERTISSEMENT - Écoulement de l’acide de la pile
Le Nintendo DS contient une pile au lithium-ion. L’écoulement d’ingrédients contenus dans la pile ou les éléments
combustibles des ingrédients peuvent causer des blessures personnelles et endommager votre Nintendo DS. Dans
le cas d’un écoulement de la pile, éviter tout contact avec la peau. Dans un cas de contact, lavez l’aire contaminée
avec de l’eau savonneuse. Dans le cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau claire et voyez un
médecin. Pour éviter l’écoulement de la pile :
N’exposez pas la pile à des vibrations ou à des chocs excessifs; tenez-la au sec.
Ne tentez pas de démonter, de réparer, ni de déformer la pile.
Ne disposez jamais d’une pile dans les flammes.
Ne touchez pas aux points de contact de la pile, ne causez pas de court-circuit en y touchant avec un
objet métallique.
Ne retirez pas, ni n’endommagez, l’étiquette de la pile.
Renseignements légaux importants
Ce jeu de Nintendo n’est pas conçu pour une utilisation avec des appareils non autorisés. L’utilisation
de tels appareils annulera votre garantie de produit Nintendo. La copie de jeux vidéo pour tous les
appareils de Nintendo est un acte illégal et strictement interdit par les lois nationales et internationales
sur la propriété intellectuelle. Les copies de secours ou d’archives ne sont pas autorisées et ne sont
pas nécessaires à la protection de votre jeu. Les contrevenants seront poursuivis en justice.
REV–R
© 2010 Nintendo. Developed by Nintendo Software Technology Corporation.
This product uses the LC Font by Sharp Corporation. LCFONT, LC Font and the
LC logo mark are trademarks of Sharp Corporation.
™, ® and the Nintendo DS logo are trademarks of Nintendo. © 2010 Nintendo.
Histoire et personnages 46
Commencer une partie 48
Commandes 50
Écran de jeu et règles 54
Objets 56
Astuces 59
Comment jouer 60
Zones spéciales 62
Mode construction 64
Créer 66
Partager 68
Partage en ligne 70
Mode défi 72
Centre des défis 74
Table des matières
BESOIN D’AIDE POUR JOUER?
Des conseils enregistrés sont disponibles sur la Power Line de Nintendo
au 425 885-7529. Ce pourrait être un appel interurbain, alors veuillez
demander la permission à la personne responsable du compte de téléphone.
Si l’information que vous recherchez n’est pas offerte sur la Power Line,
vous pouvez utiliser votre moteur de recherche préféré sur Internet pour
trouver des conseils du jeu auquel vous jouez. Quelques mots utiles à
inclure dans votre recherche, ainsi que le nom du jeu, sont : « FAQ »,
« Foire aux questions », « codes » et « conseils ».
CETTE CARTE DE JEU N’EST
COMPATIBLE QU’AVEC LA CONSOLE
DE JEUX VIDÉO NINTENDO DS™.
Ce sceau ofciel est votre garantie
que le présent produit est agréé ou
manufacturé par Nintendo.
Cherchez-le toujours sur les boîtes
des consoles de jeux
vidéo, des accessoires,
des jeux et
d’autres produits
apparentés.
Nintendo n’agrée pas la vente ou l’utilisation de
produits ne portant pas le sceau officiel de Nintendo.
Jeu multi-cartes
sans fil DS
CE JEU PERMET DE JOUER À PLUSIEURS, SANS
FIL, CHAQUE DS UTILISANT SA PROPRE CARTE.
1-2
46
Personnages et histoire
47
ario et Pauline célèbrent la grande ouverture
du tout nouveau parc d’attractions extérieur de
Mario, le Pays des Mini. Tous les habitants ont
bien hâte de s’amuser toute la journée avec de fabuleux jouets
et d’incroyables attractions. Les cent premiers clients recevront
même un tout nouveau jouet Mini Pauline!
Mais Donkey Kong arrive trop tard et n’a pas droit au jouet
Mini Pauline gratuit : il est le 101e client. Fou de rage, il décide
de kidnapper la vraie Pauline et s’enfuit avec elle dans les
dédales du Pays des Mini.
Mario et les Mini Mario sautent aussitôt dans le train du parc
d’attractions, le Super Mini Mario Express, et partent à la
poursuite de Donkey Kong. Arriveront-ils à secourir Pauline?!
Mario
Le très estimé créateur
et propriétaire du Pays
des Mini.
Pauline
L’élégante amie de Mario et
l’invitée spéciale de la grande
ouverture du Pays des Mini.
Mini Mario
Le meilleur vendeur de la compagnie de
jeux Mario et la vedette du Pays des Mini!
Donkey Kong
Furieux de ne pas avoir
droit à un jouet Mini Pauline
gratuit, il kidnappe la vraie
Pauline pour se venger!
Démarrer le jeu
Choisir un mode de jeu à l’écran titre
Audio Modifiez les paramètres du volume et de la sortie du son. Cette section comprend
également un test de son.
Galerie Visionnez les vidéos du jeu que vous avez déjà vues.
Nom d’utilisateur Changez le nom d’utilisateur que vous utilisez dans le Mode construction.
Fil de nouvelles
Activez ou désactivez la fonction Fil de nouvelles. Cette fonction affiche les actualités
et les met à jour lorsque vous vous connectez pour accéder au mode Partage en ligne
ou au Mode défi.
Effacer les données Supprimez toutes les données sauvegardées. Vous ne pouvez pas récupérer des
données supprimées, alors faites bien attention!
48
Commencer une partie
49
Assurez-vous que votre console Nintendo DS est éteinte, puis insérez la carte de jeu Mario vs.
Donkey Kong: Mini-Land Mayhem! dans la fente pour carte de jeu jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
1. Allumez la console et lisez l’information affichée sur l’écran de santé et sécurité. Lorsque vous
avez terminé, touchez l’écran tactile.
2. Lorsque le menu apparaît, touchez l’icône Mario vs.
Donkey Kong: Mini-Land Mayhem! pour démarrer le jeu.
L’image affichée à droite est une capture d’écran prise sur
une console Nintendo DSi™/Nintendo DSi XL™.
Si vous utilisez une console Nintendo DS/DS Lite réglée au
mode automatique, cette étape n’est pas nécessaire.
Dans ce mode d’emploi, l’écran du haut est indiqué par une
bordure bleue, alors que l’écran du bas est indiqué par une
bordure rouge.
À l’écran titre, touchez le mode auquel vous voulez jouer pour le sélectionner.
Dans ce mode, votre but est de réussir toutes les zones pour secourir Pauline.
Dans ce mode, vous pouvez créer vos propres niveaux et les partager avec
d’autres joueurs. Vous pouvez également télécharger de nouveaux niveaux
créés par Nintendo et participer à des comtitions dans le Mode défi via la
connexion Wi-Fi Nintendo.
Dans cette section, vous pouvez ajuster les options du jeu. Certaines de ces
options seront déverrouillées à mesure que vous progressez dans le jeu.
Mode construction p.64
Mode jeu p.60
Options
Assurez-vous également de lire le mode
d’emploi de votre console spécifique.
• Pour activer le mode veille de votre console Nintendo DS et conserver
l’énergie de la batterie (lorsque vous n’échangez pas de données via
une connexion), rabattez simplement l’écran du haut. Rouvrez-le pour
désactiver le mode veille.
50
Commandes
51
Dans ce jeu, vous contrôlez les Mini Mario et les objets en touchant
l’écran tactile avec le stylet. ( p.52 pour plus de détails sur la façon
de guider les Mini Mario.)
Commandes de base
Afficher le mode Aide
Afficher la carte
Faire défiler l’écran vers le haut
Faire défiler l’écran vers la gauche
Faire défiler l’écran vers la droite
Faire défiler l’écran vers le bas
Afficher le menu pause
Faire défiler l’écran pour
observer aux alentours
Contrôler les objets
Choisir des options dans les menus
p.57
p.59
p.55
p.56
Bouton L
Bouton R
Bouton X
Bouton Y
Bouton A
Bouton B
START
Croix directionnelle
Écran tactile
Touchez un Mini Mario pour l’activer.
Il s’activera aussi si un autre Mini Maro
le touche.
Une fois activé, le Mini Mario se déplacera
automatiquement. Le toucher encore une fois ne
l’arrêtera pas et ne le fera pas changer de direction.
Les Mini Mario changent de direction
s’ils entrent en collision avec un mur ou
un autre Mini Mario.
Placez et déplacez des objets
pour guider les Mini Mario vers
la sortie!
Des tremplins peuvent
être placés sur les .
Les Mini Mario se briseront
s’ils entrent en collision avec
des ennemis comme les
Maskaches.
Lorsqu’un Mini Mario atteint un objet, il
interagit automatiquement avec cet objet
(par exemple, sauter sur un tremplin ou
grimper et descendre une échelle).
Les Mini Mario peuvent
glisser sur des poutres.
Les Mini Mario se
briseront s’ils tombent
de très haut.
Les Mini Mario montent
automatiquement une
marche équivalant à un bloc.
Les Mini Mario tombent automatiquement
dans les trous s’ils s’approchent trop près
du rebord.
Les Mini Maro se
briseront s’ils tombent
sur des piquants.
Les tuyaux, tremplins et murs
clignotants peuvent être déplacés.
Les Mini Mario peuvent
monter des pentes.
Connectez les rivets mauves pour créer un
convoyeur mauve. Il se déplacera dans la direction
vers laquelle vous glissez le stylet en le plaçant.
Glissez le stylet d’un rivet rouge à
un autre rivet rouge pour créer une
poutre et former un chemin.
Touchez le rivet rouge
pour enlever une poutre.
Commandes
5352
Écran de jeu
Réussir une zone
Menu pause
Continuer Retournez à la partie.
Recommencer Recommencez la zone actuelle depuis le début.
Quitter Arrêtez le jeu et retournez à la carte du Pays des Mini.
Pour réussir une zone, guidez tous les Mini Mario vers la sortie dans le temps alloué.
Lorsqu’un Mini Mario atteint la sortie, un chronomètre est activé. Si vous ne guidez pas le prochain
Mini Mario à la sortie avant la fin du décompte, tous les Mini Mario restants ne pourront pas passer
la porte et vous perdrez la partie. Vous perdez également la partie si l’un de vos Mini Mario se brise.
Les portes de sortie avec une serrure peuvent être déverrouillées par un Mini Mario avec une clé.
Dans les zones où vous travaillez avec d’autres jouets que les Mini Mario (jouets capsules), vous
devez guider chaque jouet à la porte de sortie affichant leur icône respective ( p.58). Ces jouets
agissent exactement comme les Mini Mario, donc si l’un d’eux se brise, vous perdez la partie.
Appuyez sur START durant la partie pour mettre le jeu sur pause et accéder au menu pause.
54
Écran de jeu et règles
55
Nom de la zoneTemps restant
Mode Aide
Pointage actuel
Mini Mario
Cartes Mini
Mario trouvées
Nombre dobjets mobiles
que vous possédez
État et nombre de
Mini Mario
Nombre de pièces
et de jetons M
Carte
Sortie
Flèche
p.59
p.57
Touchez cette icône pour
faire défiler l’écran.
Objets mobiles
Mode Aide
56
Objets
Les poutres rouges sont retenues par des rivets. Touchez et glissez votre stylet
d’un rivet à l’autre pour placer une poutre rouge. Touchez un rivet pour faire
disparaître toutes les poutres rouges connectées à ce rivet. Vous ne pouvez
pas déplacer les poutres grises.
Les convoyeurs mauves se déplaceront dans la direction vers laquelle
vous glissez le stylet en les plaçant. Touchez l’interrupteur de convoyeur
pour changer la direction vers laquelle tous les convoyeurs de la zone se
déplacent. Vous ne pouvez pas déplacer les convoyeurs gris.
Poutres rouges
Convoyeurs mauves
57
Lorsqu’un Mini Mario atteint un tremplin, il saute automatiquement dessus.
Les tremplins roses le feront sauter vers le haut, alors que les tremplins
jaunes le feront sauter plus loin dans la direction où il se dirigeait. Touchez un
tremplin pour le retirer ou le placer.
Les rivets retiennent les poutres rouges, les échelles bleues et les convoyeurs
en place. Touchez un rivet pour faire disparaître tout ce qui y est connecté.
Lorsqu’un Mini Mario entre dans un tuyau, il ressort du tuyau de la même
couleur de l’autre côté. Certains tuyaux peuvent être déplacés, tout comme
les tremplins, alors que d’autres ne sont pas mobiles.
Lorsqu’un Mini Mario atteint une échelle, il l’utilisera automatiquement pour
monter ou descendre. Touchez le rivet pour faire disparaître l’échelle.
Utilisez le mode Aide pour obtenir des détails sur les objets. Appuyez
sur pour afficher l’écran Aide, puis touchez un objet pour en savoir
plus. Une description contenant des informations utiles apparaîtra à
l’écran. Chaque fois que vous découvrez un nouvel objet, n’oubliez pas
de consulter sa description dans le mode Aide!
Tremplins roses et jaunes
Rivets
Tuyaux verts
Échelles bleues
Autres objets
Étudiez le niveau avant de commencer!
Ramassez toutes les pièces, tous les jetons M et toutes les cartes Mini Mario!
Essayez dobtenir un haut pointage!
Servez-vous des fonctions pratiques!
Utilisez le Mini guide pour réussir les zones!
Si un Mini Mario ramasse un marteau, il
l’utilisera pendant un court laps de temps pour
détruire des ennemis tels que les Maskaches
et d’autres jouets placés sur son chemin par
Donkey Kong. Après un certain temps, les
marteaux réapparaîtront à l’endroit où ils ont
été trouvés.
Un Cirque Kong est un type de
robot Donkey Kong. Si un Mini
Mario touche un Cirque Kong, ce dernier jonglera
avec le Mini Mario en le lançant ts haut dans les
airs. Ce jouet peut être sactivé temporairement
grâce à un marteau, mais il se réactivera
automatiquement aps un certain temps.
Ces jouets sont emprisonnés dans des capsules.
Lorsque Mario touche un jouet capsule, le jouet
à l’intérieur en sort et se déplace exactement
comme un Mini Mario. Votre but est de guider ces
personnages aux portes de sortie affichant leur
icône respective.
Neuf cartes se cachent dans chaque attraction.
Trouvez-les pour écrire le mot « Mini Mario » et
déverrouiller un mini-jeu ( p.63).
58
Astuces
Pièces et grosses pièces
Marteaux
Cirque Kong
Jouets capsules et
portes de sortie
spéciales
Cartes Mini Mario
59
Chaque zone est remplie de pièces. Les grosses
pièces valent 5 pièces. Essayez de toutes les
ramasser!
Le temps ne commence à s’écouler que lorsqu’un Mini Mario est activé. Profitez-en pour explorer la
zone et obtenir des informations sur les objets que vous ne connaissez pas grâce au mode Aide avant
de commencer. Vous pouvez même placer des tremplins et d’autres objets à l’avance!
Vous pouvez retourner aux niveaux que vous avez déjà réussis. Recommencez les niveaux jusqu’à ce
que vous soyez capable de sauver tous les Mini Mario et de trouver toutes les cartes Mini Mario, tous
les jetons M et toutes les pièces. Vous recevrez peut-être un trophée!
Plus il vous reste de temps après avoir réussi une zone, plus votre bonus de temps sera élevé. Si vous
obtenez toutes les pièces et les cartes Mini Mario, vous recevrez également un bonus de perfection.
Vous pouvez utiliser le mode Aide et la carte à tout moment durant le jeu. Si vous êtes mal pris ou
mal prise, utilisez le mode Aide pour obtenir plus de détails sur un objet, ou utilisez la carte pour
avoir un aperçu de la zone entière.
Si vous perdez la partie plusieurs fois d’affilée dans un même niveau, une nouvelle option nommée
« Mini guide » apparaîtra à l’écran. Si vous sélectionnez cette option, le jeu prendra le contrôle de
la zone et vous montrera comment la réussir. Le niveau sera alors marqué « réussi », mais vous
n’obtiendrez pas les pièces et les cartes Mini Mario ramassées par le jeu, et votre pointage ne sera
pas sauvegardé. Vous pourrez toujours réessayer le niveau plus tard pour le réussir vous-même!
Choisir un fichier
Pendant que vous jouez, les zones réussies, les pièces ramassées, etc. seront automatiquement sauvegardées sur
le fichier de sauvegarde que vous avez choisi à l’écran de sélection du fichier.
Données de sauvegarde
Numéro de la zone
Attraction actuelle
Attraction
Zone DK
Cartes
Mini Mario
trouvées Nombre de pièces et
de jetons M trouvés
jusqu’à maintenant
Trophées et jetons
M trouvés dans
cette zone
Objectif et meilleur
pointage de la zone
Mini-jeu
Effac.
Copier
Zone
Effacez les données d’un
fichier de sauvegarde.
Vous ne pourrez pas
récupérer les données
supprimées, alors
faites bien attention.
Copiez un fichier de
sauvegarde dans un
emplacement libre.
60
Comment jouer
61
Choisissez le Mode jeu depuis le menu principal pour accéder à l’écran de sélection d’un fichier. Pour
commencer une nouvelle partie, choisissez Nouv. Touchez un fichier comprenant le numéro d’une
zone pour continuer une partie sauvegardée.
Choisir une attraction et une zone
Choisissez un fichier de sauvegarde pour accéder à la carte du Pays des Mini. Choisissez l’attraction
et la zone qui vous intéressent. Vous ne pouvez pas choisir les attractions et les zones en gris.
Chaque attraction comprend neuf zones et un mini-jeu. Réussissez chaque zone pour déverrouiller
la prochaine zone de la série. Réussissez une zone Donkey Kong pour passer à l’attraction suivante.
Pour déverrouiller un mini-jeu, vous devez ramasser les neuf cartes Mini Mario de l’attraction.
Niveaux DK
Mini-jeux
Type et nombre d’objets
mobiles
Nombre de
poutres rouges
Mini Mario restants
Pointage actuel
Temps restant
Temps restant
Chronomètre
Interrupteur Boîte à jouets
Ramassez ces objets
pour ajouter du temps.
6362
Zones spéciales
Une fois que vous avez réussi les huit zones d’une attraction, vous aurez accès à un niveau Donkey
Kong spécial. Dans un niveau Donkey Kong, votre but est de guider les Mini Mario qui apparaissent
automatiquement un à un vers les interrupteurs et les objets dans le haut de l’écran pour blesser
Donkey Kong. Si vous blessez Donkey Kong à l’aide de trois interrupteurs ou objets différents, vous
réussissez le niveau. Si vous manquez de temps ou de Mini Mario, vous perdez la partie. Dans les
niveaux Donkey Kong, vous ne pouvez pas placer les objets mobiles avant de commencer ou consulter
le mode Aide et la carte.
Si vous ramassez les neuf cartes Mini Mario de chaque attraction, vous pourrez jouer à un mini-jeu.
Dans un mini-jeu, vous obtenez des points en guidant les jouets qui sortent des tuyaux jusqu’aux
boîtes à jouets au bas de l’écran. Placez des poutres rouges pour guider les jouets jusqu’aux boîtes à
jouets. Le jeu se termine lorsque le temps est écoulé. Vous pouvez obtenir jusqu’à trois jetons M selon
votre performance durant le jeu.
Les boîtes à points sont
marquées d’un nombre
indiquant combien de points
vous obtiendrez si vous
guidez un mini jouet dans la
boîte. Les boîtes minus vous
feront perdre des points.
Boîte à points
Placez les Mini dans les boîtes
à jouets correspondantes.
Si vous guidez les Mini dans
la mauvaise boîte, vous
n’obtiendrez pas de points.
Boîte à jouets
Menu du Mode construction
• Dans ce mode d’emploi, tous les modes qui nécessitent un accès à la connexion Wi-Fi Nintendo
sont marqués d’un . Avant de sélectionner les modes marqués d’un , accédez à la section
Configuration CWF Nintendo ( p.69).
• Certains de ces services en ligne peuvent être temporairement ou définitivement interrompus
sans préavis à la discrétion de Nintendo.
64
Menu du Mode construction
Création de niveaux
Jouer/Modif.
65
Créer p.66
Partager p.68
Mode dép.72
Configuration CWF Nintendo
Choisissez le bouton Mode construction depuis le menu principal
pour accéder au Mode construction. Lorsque vous accédez à ce
mode pour la première fois, tous les niveaux seront verrouillés,
sauf la série de tutoriels nommée Création de niveaux. Une fois
que vous avez terminé ces tutoriels, d’autres niveaux seront
déverrouillés.
Cette série de petits tutoriels vous apprendra à créer vos propres
niveaux en mettant la main à la pâte. Vous débuterez avec les
notions de base.
Dans cette section, vous pouvez voir et jouer aux niveaux que vous avez créés ou téléchargés. Un accès
à Internet haute vitesse et à la connexion Wi-Fi Nintendo sont nécessaires pour télécharger des niveaux.
Touchez un niveau dans la liste pour en voir un aperçu sur l’écran du haut. Touchez-le une seconde fois
pour y jouer, pour le modifier ou pour le supprimer. Si vous avez des problèmes avec un niveau que vous
avez téléchargé, vous pouvez également signaler ces problèmes dans cette section ( p.71).
Vous pouvez sauvegarder un maximum de 160 niveaux (créés ou téléchargés) sur une même carte de jeu.
Créez votre propre niveau.
Partagez vos créations avec d’autres joueurs.
Participez à un concours dans lequel vous devez créer un niveau en respectant un thème donné.
Configurez votre accès à la connexion Wi-Fi Nintendo.
Créer des niveaux
Choisir le type de jeu et le type de modèle
Modifier les niveaux
Niveau en cours
de modification
Menu des objets Sélectionnez et placez des objets normaux ou mobiles.
Menu des personnages Sélectionnez et placez des personnages et des objets.
Menu des fonds d’écran Sélectionnez le fond d’écran du niveau.
Déplacer Déplacez les objets dans le niveau. Vous pouvez également
déplacer les objets en les glissant à l’endroit où vous voulez.
Supprimer Enlevez des objets que vous avez placés dans le niveau.
Retourner Changez la direction vers laquelle le personnage ou l’objet fait face.
Menu du système
Jauge
Annuler
Rétablir
Menu p.67
6766
Créer
Sélectionnez l’option Créer pour construire vos propres niveaux.
Tout d’abord, choisissez le type de jeu et le type de modèle.
Le type de jeu vous permet de sélectionner différentes règles,
alors que le type de modèle détermine la forme du niveau que
vous créez.
À mesure que vous progressez, d’autres types de jeu et de
modèle apparaîtront.
Menu
Placez les personnages, les objets mobiles et les objets normaux depuis le menu. D’autres objets
mobiles et normaux, personnages, fonds d’écran, etc. apparaîtront à mesure que vous progressez
dans le jeu.
Appuyez sur le bouton START ou touchez lorsque vous avez terminé de modifier un niveau.
Vous devrez donner un nom à votre niveau et le sauvegarder avant de pouvoir le tester pour
la première fois.
Choisissez parmi les commandes suivantes :
Sauvegarder Sauvegardez votre niveau et donnez-lui un nom.
Tester Testez votre niveau.
Recommencer Remettez votre niveau à son état initial.
Quitter Quittez l’éditeur de niveau sans sauvegarder.
Une fois que vous avez choisi le type de jeu et le type
de modèle, vous pourrez créer votre niveau.
Menu du Partage
Si vous avez de la difficulté à accéder à la CWF Nintendo, consultez le mode d’emploi de la CWF Nintendo que
vous trouverez à l’adresse www.nintendo.com/consumer/manuals/fr_na/.
Si vous utilisez un Nintendo DSi/Nintendo DSi XL, vous ne pouvez pas configurer votre connexion depuis les
paramètres CWF Nintendo. Rendez-vous plutôt dans la section Internet des paramètres de la console. Pour plus de
détails, consultez le mode d’emploi du Nintendo DSi/Nintendo DSi XL.
Choisissez parmi les options suivantes dans le menu du Partage.
69
Configuration CWF Nintendo
Erreur de communication
68
Partager
Partage en ligne p.70
Partage local
Amis et favoris
Grâce à une connexion à Internet haute vitesse et à un accès à la connexion
Wi-Fi Nintendo® (CWF Nintendo), vous pouvez partager les niveaux que vous
avez créés avec d’autres joueurs. Si vous avez activé le Fil de nouvelles dans les options, vous
recevrez automatiquement des informations lorsque vous accédez à la connexion Wi-Fi Nintendo.
Partagez des niveaux avec des joueurs près de vous grâce à la communication sans fil DS. Vous
pouvez choisir d’envoyer ou de recevoir des niveaux.
Organisez vos amis et vos favoris. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 30 amis ou créateurs préférés.
Dans cette section, vous pouvez également ajouter des amis grâce à leur code ami ou retirer certains
de vos amis ou créateurs favoris.
Vous devrez configurer correctement les paramètres Wi-Fi pour accéder à la connexion Wi-Fi
Nintendo. Si vous avez des questions sur la connexion Wi-Fi Nintendo ou avez besoin d’information
supplémentaire concernant l’aide technique pour vous connecter, veuillez consulter le mode d’emploi
de la CWF Nintendo que vous trouverez à l’adresse www.nintendo.com/consumer/manuals/fr_na/.
Si la communication avec la connexion Wi-Fi Nintendo est
interrompue, l’écran illustré à droite apparaîtra.
Menu du Partage en ligne
Lorsque vous téléversez un niveau, votre nom de créateur et le nom de votre niveau seront rendus
publics. N’incluez pas d’informations personnelles ou de langage offensant dans votre nom de
créateur ou dans le nom de votre niveau.
71
Centre des défis p.74
70
Partage en ligne
Partager mes niveaux
Télécharger des niveaux publics
Télécharger des niveaux Nintendo
Amis et favoris
Voir mes niveaux publiés
Vous pouvez choisir parmi les options suivantes depuis le menu du Partage en ligne. Pour jouer aux
niveaux que vous avez téléchargés, rendez-vous dans la section Jouer/Modif. du Mode construction
( p.65). Un accès à Internet haute vitesse et à la connexion Wi-Fi Nintendo sont nécessaires pour
accéder aux fonctions en ligne et pour télécharger des niveaux.
Dans cette section, vous pouvez publier les niveaux que vous avez créés. Si vous publiez en utilisant
l’option Envoi public, tous les joueurs pourront voir vos niveaux. Si vous utilisez plutôt Envoi privé,
seuls vos amis pourront voir vos niveaux. Vous pouvez publier un maximum de 20 niveaux, et
seulement deux niveaux publics en attente de révision peuvent être publiés à la fois.
Sélectionnez cette option pour télécharger des niveaux qui ont été publiés. Si vous aimez un niveau,
vous pouvez devenir un fan de son créateur en l’ajoutant dans vos favoris. Il apparaîtra dans vos
Amis et favoris.
Dans cette section, vous pouvez télécharger des niveaux distribués par Nintendo.
Choisissez cette option pour télécharger des niveaux de vos amis et des niveaux publics créés par vos
créateurs favoris.
Sélectionnez cette option pour accéder au menu du Centre des défis.
Sélectionnez cette option pour voir les niveaux que vous avez publiés. Vous pouvez voir combien
de fois vos niveaux ont été téléchargés, ou vous pouvez retirer des niveaux pour ne plus
qu’ils apparaissent en ligne.
Si un problème dans un niveau public est signalé par plusieurs utilisateurs, le niveau sera reti
une fois le problème confirmé.
Qu’est-ce que le Mode défi?
73
Créer un niveau défi
Jouer/évaluer niveaux
Centre des défis p.74
72
Mode défi
Dans le Mode défi, vous pouvez créer un niveau en respectant les règles spéciales choisies par
Nintendo, puis le soumettre à une compétition en ligne, où il sera évalué par les autres joueurs. Les
règles spéciales ou les thèmes seront parfois mis à jour en ligne. Vous pouvez consulter les dates et
les sujets du Mode défi dans le Fil de nouvelles.
Les niveaux publiés, les résultats des compétitions, etc. peuvent être retirés à tout moment sans
préavis à la discrétion de Nintendo.
• Le nom des créateurs et des niveaux en attente d’évaluation ne seront pas affichés.
• Lorsque les niveaux sont publiés, le nom du créateur et du niveau seront aussi affichés.
Vous ne pouvez soumettre qu’un seul niveau par compétition. Une fois envoyé, un niveau ne peut
plus être modifié.
Jusqu’à 60 niveaux du Mode défi (incluant vos créations et les niveaux que vous téléchargez)
peuvent être sauvegardés.
Dans le menu du Mode défi, vous pouvez choisir parmi les options suivantes.
Créez un niveau avec un modèle qui correspond au thème d’un
défi. Si le modèle du Mode défi n’a pas encore été téléchargé, le
jeu se connectera à la connexion Wi-Fi Nintendo et téléchargera
le modèle.
Jouez aux niveaux que vous avez créés ou téléchargés dans
le Mode défi. Après avoir joué à un niveau que vous avez
téléchargé dans le défi en cours, vous pourrez l’évaluer. Vous ne
pouvez évaluer un niveau qu’une seule fois. Votre opinion sera
automatiquement envoyée la prochaine fois que vous accéderez
à la connexion Wi-Fi Nintendo.
Sélectionnez cette option pour vous rendre au Centre des défis.
Menu du Mode défi
Menu du Centre des défis
Voir défis présentés
75
Partage en ligne p.70
74
Centre des défis
Obtenir modèle défi
Présenter niveau défi
Dans le Centre des défis, vous pouvez choisir parmi les options suivantes.
Téléchargez le modèle du défi en cours.
Accédez au menu du Partage en ligne.
Choisissez cette option pour soumettre un niveau que vous
avez créé dans le Mode défi. Vous ne pouvez pas soumettre un
défi que vous n’avez pas préalablement réussi durant le test.
Vous ne pouvez soumettre qu’un seul niveau par défi. Une fois
envoyé, vous ne pouvez plus modifier le défi. De plus, vous ne
pouvez pas soumettre un niveau pour un défi après la date
limite indiquée ou si le défi est terminé.
Dans cette section, vous pouvez télécharger les niveaux soumis à la compétition en cours ainsi que
les niveaux gagnants des concours précédents. Tout d’abord, choisissez un concours en cours ou
passé, puis choisissez le niveau qui vous intéresse. Vous pourrez jouer aux niveaux que vous avez
téléchargés, puis évaluer les niveaux soumis à la compétition en cours dans la section Jouer/évaluer
niveaux du Mode défi ( p.73).
Termes d’entente d’utilisation
Le Nintendo DS («DS») est doté de la faculté d’offrir des parties de jeu sans fil en utilisant le service de fonction Connexion Wi-Fi Nintendo (le
«Service») qui est un service fourni par Nintendo of America Inc., ainsi que ses filiales, partenaires, représentants, concédants et titulaires de licence
(collectivement, «Nintendo» et auquel il est parfois fait référence sous les formes «nous» ou «notre» dans le présent texte). Nintendo vous fournit ce
Service sujet aux termes établis dans ce contrat («Contrat»).
VEUILLEZ LIRE CE CONTRAT ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE SERVICE ET/OU LE DS. EN UTILISANT CE SERVICE ET/OU LE DS, VOUS ACCEPTEZ DE
VOUS SOUMETTRE AUX CONDITIONS DE CE CONTRAT.
Les conditions d’utilisation de ce Contrat s’appliqueront à votre personne jusqu’à ce que vous n’utilisiez plus le Service, ou que votre utilisation du
Service soit terminée. Si, à tout moment, vous ne consentez plus à vous conformer aux conditions d’utilisation présentes ou futures, votre seul recours
sera d’arrêter immédiatement votre utilisation du Service. Nous nous réservons le droit exclusif de changer, modifier, ajouter ou supprimer certaines
portions de ce Contrat et d’interrompre le Service à tout moment sans avis supplémentaire. L’utilisation continue de ce Service après tout changement
signifie que vous acceptez ces nouvelles conditions d’utilisation. Il est de votre responsabilité de consulter régulièrement ce Contrat. Vous pouvez
consulter la version la plus récente de ce Contrat à tout moment en visitant www.NintendoWiFi.com/terms.
CONDUITE DE L’UTILISATEUR
Nous vous demandons de faire votre possible pour que ce Service reste un environnement sain et convivial. Plus spécifiquement, vous ne pouvez pas
utiliser ce Service pour :
Fournir en téléchargement, transmettre, ou rendre disponible du matériel illégal, nuisible, harcelant, ou autrement condamnable;
nuire aux mineurs de manière quelconque;
fausser votre identité ou imiter une personne quelconque, ce qui comprend l’utilisation ou la tentative d’utilisation d’identification ID, du Service ou
de l’appareil de quelqu’un d’autre sans l’autorisation de Nintendo;
manipuler les détails identifiants afin de masquer l’origine de tout contenu transmis par le biais de ce Service;
fournir en téléchargement, afficher, envoyer par courriel, transmettre ou autrement rendre disponible: (a) tout contenu dont vous n’avez pas la
permission légale de rendre disponible; (b) tout contenu qui empiète sur un brevet, une marque de commerce, un secret de fabrication, un droit de
l’auteur ou tout autre droit de propriété de tout groupe; (c) tout matériel promotionnel ou publicitaire non autorisé ou non demandé (du pourriel
par exemple); ou (d) tout autre contenu qui contient des virus de logiciels ou des codes similaires ou des programmes conçus pour interrompre,
détruire ou limiter la fonctionnalité de tout logiciel ou matériel informatique ou équipement de télécommunication;
utiliser une portion quelconque du Service à des fins illicites;
vous livrer à une activité quelconque qui interrompt, affecte la qualité de, intervient dans la performance de, détériore la fonction des Services ou
réseaux connectés au Service; ou
vous livrer à tout autre acte que nous jugeons être nuisible ou dérangeant pour Nintendo, le Service, un autre utilisateur quelconque, tout autre
tiers, tel que présenté dans une version révisée de ce Contrat.
De plus, vous acceptez de ne pas afficher, révéler ou autrement rendre disponible tout renseignement personnel, tel que votre vrai nom, date de
naissance, âge, situation géographique, adresse courriel ou autre renseignement personnel identifiable («Renseignement Personnel»), sur le ou par le
biais du Service, car tout Renseignement Personnel que vous fournirez peut être visible à d’autres personnes.
76
Dans ce jeu, la connexion Wi-Fi Nintendo permet à plusieurs utilisateurs d’interagir via Internet, même s’ils
habitent loin l’un de l’autre.
Pour jouer à des jeux Nintendo DS sur Internet, vous devez tout d’abord configurer la connexion Wi-Fi
Nintendo (CWF Nintendo) sur votre console Nintendo DS. Pour plus de détails sur la façon de configurer
votre console Nintendo DS, consultez le mode d’emploi de la CWF Nintendo que vous trouverez à l’adresse
www.nintendo.com/consumer/manuals/fr_na/.
Pour terminer la configuration de la CWF Nintendo, vous devrez également accéder à un ordinateur
possédant un appareil de réseau sans fil (par exemple, un routeur) et une connexion à Internet haute
vitesse ou une connexion DSL (ligne d’abonné numérique) active.
Les modes de jeu utilisant la connexion Wi-Fi Nintendo puisent plus d’énergie de la batterie que les autres
modes de jeu. Vous préférerez peut-être brancher votre console à l’aide du bloc d’alimentation pour éviter
de manquer d’énergie lorsque vous utilisez la connexion Wi-Fi Nintendo.
Vous pouvez également jouer aux jeux compatibles avec la CWF Nintendo dans les points d’accès sans fil
choisis, et ce, sans configuration additionnelle.
Consultez le contrat d’utilisation (page 77) qui définit les règles d’utilisation de la connexion Wi-Fi
Nintendo. Vous pouvez aussi le consulter au www.nintendo.com/games/wifi/ds.
Pour plus de détails sur la CWF Nintendo, sur la façon de configurer votre Nintendo DS ou pour une liste
des points d’accès sans fil, visitez le site support.nintendo.com (États-Unis, Canada et Amérique latine) ou
composez le 1 800 895-1672 (États-Unis et Canada seulement).
Le pseudo que vous utilisez sera vu par tous les autres joueurs lorsque vous jouez à des jeux en
mode multijoueur via la CWF Nintendo.
Pour protéger votre vie privée, ne donnez aucune information personnelle telle que votre nom
de famille, votre numéro de téléphone, votre date de naissance, votre âge, le nom de votre école,
votre adresse courriel ou postale lorsque vous communiquez avec d’autres joueurs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Nintendo Mario vs. Donkey Kong: Mini-Land Mayhem Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de console de jeux
Taper
Le manuel du propriétaire