Boynq WAKE-UP iPod Speaker/Alarm Clock Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
ENGLISH:
FCC REQUIREMENTS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning:
Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
needed.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
“This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
FRANÇAIS:
RÉGLEMENTATIONS FCC
Cet appareil est conforme à la disposition 15 des réglementations FCC (Federal Communications
Commission (Commission fédérale pour les Communications)). Le fonctionnement de cet appareil
est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences
gênantes et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues y compris les interférences
pouvant provoquer des effets indésirables.
Avertissement:
Toute modication apportée à cet appareil sans l’agrément exprès du service responsable de
l’homologation peut annuler la garantie de cet appareil.
Remarque:
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux dispositions applicables aux appareils numériques
de la classe B, selon la Disposition 15 des réglementations FCC. Ces prescriptions sont destinées
à fournir une protection raisonnable contre les interférences gênantes dans une installation
domestique. Cette installation génère, utilise et peut produire des fréquences radio et causer des
interférences qui peuvent perturber les communications radio si elle n’est pas installée et utilisée
conformément aux instructions. Toutefois, ceci ne garantit nullement qu’aucune interférence ne se
produira dans une installation particulière. Si l’installation cause effectivement des interférences qui
perturbent la réception de la radio ou de la télévision (pour le savoir allumer et éteindre l’appareil),
il est conseillé à l’utilisateur de tenter de supprimer ces interférences en prenant l’une ou plusieurs
des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance séparant l’installation du récepteur.
Raccorder l’installation à une prise de courant reliée à un circuit différent de celui auquel est
raccordé le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/TV agréé.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
ESPAÑOL:
NORMAS DE LA FCC
Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) este dispositivo no causará interferencias dañinas, y (2) este dispositivo
aceptará cualquier interferencia recibida, inclusive una interferencia que pudiera causar una
operación no deseada.
Aviso:
Cambios o modicaciones a este equipo no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento pudieran dejar nula la autorización del usuario de operar el equipo.
Observacion:
Este equipo ha sido probado y aprobado su cumplimiento de los límites para un dispositivo digital
de clase B, en virtud de la Parte 15 de la Normativa FCC. Dichos límites han sido diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no instalado y
utilizado de acuerdo con las instrucciones, pudiera causar interferencia perjudicial a comunicaciones
de radio. No obstante, no hay garantía que no se vaya a producir una interferencia en una
determinada instalación. Si este equipo de hecho produjera interferencia perjudicial en la recepción
de radio o televisión, lo que se puede determinar al activar y desactivar el equipo, se recomienda al
usuario intente corregir la interferencia por medio de una o varias de las medidas siguientes:
Reorientar o ubicar diferentemente la antena receptora.
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito que no sea el requerido por el receptor.
Consultar al concesionario o técnico experto en radio/televisión para asistencia.
“Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please seperate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
ofce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al nalizar
su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto
de ostros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilzación sostenible de recursos
materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informase sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a
un riciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
NoticeNotice
2 3
Nos félicitations, vous venez d’acheter une pendule réveille-matin de haute qualité ‘Made
for iPod
, avec haut-parleur stéréo et station d’accueil intégrée, plus connue sous le nom
de WakeUp
TM
de boynq
®
.
Mise en service rapide
Le WakeUp
TM
est très facile à utiliser. Suivez les instructions ci-après et protez de votre
achat!
Connectez l’adaptateur au dos du WakeUp
TM
et l’autre extrémité à une prise
secteur. Pressez le bouton on/off.
Réglez la pendule à l’heure exacte.
Sortez la télécommande et insérez l’élément correspondant à votre iPod
Insérez votre iPod (enlevez les restants de lm avant l’insertion, ils peuvent
endommager le WakeUp
TM
ou le iPod)
Sélectionnez ‘iPod’ comme source audio pour les haut-parleurs, choisissez votre
musique favorite sur votre iPod et pressez la touche play
Et écoutez
Contenu de l’emballage:
1 WakeUp
TM
1 télécommande WakeUp
TM
6 connecteurs; iPod vidéo 30GB / iPod vidéo 60, 80GB vidéo / iPod nano / iPod
nano 2
ème
génération / iPods 10, 15, 20GB / iPod
mini
Câble alimentation (45 cm, jack 3.5mm à jack 3.5mm) / Antenne FM
Câble alimentation (100 cm, jack 3.5mm à barillet)
Adaptateur
Manuel de l’utilisateur
Carte Egalisateur
Caractéristiques du produit:
Contrôle du volume, tourner pour régler le volume (portée 00-40)
Contrôle des aigus, tourner pour régler les aigus
Contrôle des basses, tourner pour régler les basses
Bouton On/off, pousser pour activer/désactiver le WakeUp
TM
Connecteur iPod
(mâle 30-broches)
Haut-parleur gauche intégré (10W, 4 Ohm)
Haut-parleur droit intégré (10W, 4 Ohm)
Câble (3.5mm) pour connecter des appareils auxiliaires au WakeUp
TM
Câble (3,5mm) pour connecter le WakeUp
TM
à votre chaîne stéréo
Connecteur iPod (femelle 30-broches) pour synchroniser les données entre le
iPod et le PC
DC power jack
Boutons de réglages de la Radio FM
Boutons de réglage de la Source, la Luminosité, et du Sommeil
Boutons de réglages de l’alarme et de la pendule
Télécommande
Afchage LCD Radio
Afchage LCD Heure
Afchage LCD Minute
Utilisation:
Veilleuse/on off
Pressez le bouton on/off pour activer ou désactiver le WakeUp
TM
. Le WakeUp
TM
peut
aussi être activé/désactivé depuis la télécommande en tenant le bouton Snooze
pressé pendant 5 sec.
Note: quand le WakeUp
TM
est en veilleuse vous pouvez régler l’alarme sans activer le WakeUp
TM
.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
Réglage du temps: Remarque : le temps est afché en mode 24hrs.
Pressez continuellement HOUR et MIN jusqu’à ce que l’afchage clignote. Pressez
les touches HOUR et MIN pour saisir le temps, une fois le temps réglé attendez 5
sec. Avant de presser une autre touche.
Sélection source Audio:
Pressez le bouton SOURCE pour afcher la sélection de sources audio:
iPod -> Radio -> Aux (line in) -> iPod
Volume
L’anneau autour de l’afchage LCD Radio est le bouton de contrôle du volume du
WakeUp
TM
, tournez dans le sens horaire pour augmenter le volume, et dans le sens
contraire pour diminuer le volume.
Réglage de l’égalisateur:
Pour régler l’égalisateur du WakeUp
TM
à votre goût, tournez simplement les anneaux
Bass (afchage LCD Heure) et Treble (afchage LCD Minute). Tournez dans le sens
horaire pour augmenter els basses ou les aigus, et dans le sens contraire pour
diminuer les basses et leks aigus.
Note: Nos Techniciens du Son ont préparé une carte Equalizer qui doit vous aider à régler les basses et les
aigus selon les différents genres de musique.
Sources Audio:
iPod
Pour écouter les enregistrements de votre iPod pressez SOURCE jusqu’à ce que votre
iPod s’éclaire. Choisissez une plage de votre iPod et pressez Play.
Pressez NEXT ou PREVIOUS pour choisir une autre plage. Utiliser les commandes
de votre iPod quand pour détailler votre choix.
Radio:
Pour écouter la radio pressez SOURCE jusqu’à ce que la radio s’active.
L’afchage LCD Radio LCD s’éclaire et la fréquence FM est afchée.
Pressez NEXT ou PREV manuellement pour choisir une fréquence (la fréquence
se déplace de 0.1MHz)
Pressez continuellement NEXT ou PREV pour activer la recherche automatique
de la station suivante ou précédente.
Le WakeUp
TM
a 9 possibilités de programmation de stations radio, pressez
PRESET pour déler les stations programmées.
Si la station trouvée est déjà enregistrée automatiquement ou manuellement, en
utilisant Preset, FM et le numéro correspondant clignotent sur l’écran.
Pour enregistrer une fréquence, vous devez la sélectionner et ensuite presser
PRESET jusqu’à ce qu’un numéro clignote sur l’écran. Enregistrez ce numéro
et la fréquence correspondante en pressant NEXT ou PREV. Pressez PRESET
pour valider la station programmée.
Note: une fréquence ne peut être enregistrée qu’une fois.
Note: pour améliorer la réception connectez le câble Line-in au WakeUp
TM
. Le câble Line-out servira
d’antenne FM.
Aux (line-in)
Connectez un appareil auxiliaire en utilisant l’entrée Line-in au dos du WakeUp
TM
et
pressez SOURCE pour sélectionner AUX.
L’appareil auxiliaire est maintenant entendu à travers les haut-parleurs du WakeUp
TM
.
Alarme:
Pour régler l’alarme pressez continuellement ALARM/SET jusqu’à ce que le mot
Alarm clignote sur l’écran. Le temps de l’alarme (HOUR MIN), la source audio
(SOURCE), et le volume peuvent être réglés.
Pressez ALARM/SET pour conrmer les réglages et le mot apparaît sur l’écran.
Pressez Alarm pour désactivez l’alarme.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Manual WakeUp™ Français
10
Manual WakeUp™ Français
11
Réveil par iPod:
Sélectionnez la musique désirée sur votre iPod et pressez le bouton Play. Si vous
choisissez la dernière plage d’un album ou d’une liste d’écoute, activez le mode
Repeat du iPod an d’être sûr que la musique continue.
Mettez le iPod en mode Pause/Veilleuse (pressez le bouton play/pause) et
insérez le iPod dans le WakeUp
TM
.
Le WakeUp
TM
est mis en veilleuse en pressant le bouton on/off.
Contrôlez que le iPod est en mode Source Alarm.
Si vous préférez être réveillé par une sonnerie, sélectionnez AUX comme source
pour l’alarme.
Sommeil:
Pressez SLEEP jusqu’à ce que le mot clignote et réglez le temps en pressant HOUR et
MIN. Pressez Sleep pour valider, et le symbole Sleep est éclairé pour indiquer que la
fonction est activée. Pressez SLEEP pour désactiver la fonction.
Conseils!
Rechargement: Le iPod peut être rechargé à l’aide de l’adaptateur AC quand il est
connecté au WakeUp
TM
, et automatiquement quand le câble de connexion USB est
connecté au WakeUp
TM
.
Synchronisation: Pour utiliser le WakeUp
TM
comme station de synchronisation de
données, connectez le câble USB (connecteur de station 30-broches) au WakeUp
TM
et
à l’ordinateur. Aucun logicien nécessaire, excepté les logiciels iTunes et iPod. Une fois
le iPod inséré dans le WakeUp
TM
, l’ordinateur reconnaît immédiatement le iPod
Line-in: Les sources de sons auxiliaires, comme iPod shufe/ lecteurs MP3 /
MiniDisque ou lecteurs de CD, peuvent être connectées à la prise Line-in au dos du
WakeUp
TM
.
Line-out: Connectez de cette façon le câble fourni à la prise du WakeUp
TM
et à une
prise Line-in de votre chaîne stéréo.
Spécications:
Prévu pour haut-parleur iPod Stéréo & Alarme
FM Radio avec recherche automatique des stations, et la présélection de 9 stations
Réveille-matin en musique en écoutant votre iPod, la Radio ou une sonnerie
Télécommande avec bouton Snooze (sommeil)
Connecteur pour recharger le iPod
Connecteur pour la synchronisation des données par un câble USB
Haut-parleurs haute qualité 2 x 10W RMS à gamme étendue (3”)
Son épuré, clair, puissant, et sans distorsion
Egalisateur Aigus et Basses pour un contrôle optimal du son
Avec 6 connecteurs différents pour accepter tous les modèles de iPod
Entrée stéréo pour iPod
shufe et autres sources auxiliaires (câble fourni)
Sortie stéréo pour connexion avec une chaîne stéréo, (câble fourni)
Protection magnétique contre les interférences des hautes fréquences (téléphone
portable)
Adaptateur entrée 100~240V, sortie 18V DC/ 1.33A
Portée des fréquences 20Hz – 20KHz
Poids: 980 gr
Dimensions: 165x145x150
* les spécications actuelles peuvent être modiées pour raisons techniques
1)
2)
3)
Télécommande
La télécommande vous permet non seulement d’utiliser votre WakeUp
TM
, mais elle vous
permet aussi d’activer/désactiver l’alarme à distance! Le bouton Snooze est le bouton
principal de la télécommande.
Boutons télécommande:
Snooze / play / pause / Power (sommeil/actif/pause/marche)
Volume Up (volume plus haut)
Volume Down (volume plus bas)
Previous (précédent)
Next (suivant)
Utilisation de la télécommande:
Bouton on/off:
Pressez continuellement le bouton Snooze pendant 5 secondes pour activer ou
désactiver le WakeUp
TM
.
Réglage du volume:
Pressez Volume+ ou Volume – pour changer le volume du son émis par le WakeUp
TM
(portée 00-40)
Mettre l’alarme en veilleuse:
Quand l’alarme sonne, pressez Snooze pour mettre le mode en veilleuse. Le mot
Alarm clignote sur l’écran, et l’alarme est encore active. Pressez ALARM/SET pour
annuler l’alarme, le mot Alarm disparaît de l’écran. Le temps normal de veilleuse est
9 minutes.
Commandes particulières au iPod:
Snooze: active le iPod ou le met en pause.
Previous: retourne à la plage précédente du iPod (album ou liste). Pressez
continuellement pour accélérer le retour.
Next: passe à la plage suivante du iPod (album ou liste). Pressez
continuellement pour accélérer l’avance.
Lecture Radio:
Snooze: met le son en sourdine. Quand le son est en sourdine l’indicateur de
volume clignote sur l’afchage LCD.
Previous & Next: pressez pour déler les stations radio programmées.
Lecture Aux (line-in):
Snooze: met le son en sourdine. Quand le son est en sourdine l’indicateur de
volume clignote sur l’afchage LCD.
Remplacement de la pile de la télécommande
La télécommande est livrée équipée d’une pile. Quand la télécommande ne fonctionne
plus (bien) il est temps de remplacer la pile par une pile neuve.
Enlevez le compartiment à pile de la télécommande (situé au dos).
Enlevez la pile usagée et remplacez-la par une pile neuve de format CR2032 – 3V
Lithium, respectez la polarité quand vous placez la pile (côté + vers le haut)
Replacez le compartiment dans la télécommande.
1)
2)
3)
4)
5)
1)
2)
3)
Manual WakeUp™ Français
13
Manual WakeUp™ Français
12
Remarques importantes:
Chaque connecteur porte au dessous une inscription indiquant le modèle de iPod
supporté. Utilisez uniquement le connecteur approprié pour insérer votre iPod. Une
utilisation incorrecte des connecteurs peut endommager votre iPod et/ou votre
WakeUp
TM
. Certains modèles de iPod ont des possibilités ou des fonctions limitées
quand ils sont utilisés avec un WakeUp
TM
. Ceci est complètement normal. Consultez le
manuel de votre iPod pour plus amples renseignements.
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni avec le WakeUp
TM
. L’utilisation d’un autre
adaptateur AC avec le WakeUp
TM
annule la garantie et l’endommagement possible de
votre WakeUp
TM
ou iPod.
Exigences du système:
Une unité avec un port USB 2.0
Un PC avec Windows 2000 SP4, Windows XP SP2, ou Mac OS X 10.3.9
Made for iPod
Le logo “Made for iPod” indique que ce produit est spéciquement conçu pour être utilisé
avec un iPod. Le fabricant certie que cet accessoire a été fabriqué conformément aux
standards de qualité et de performance que vous attendez de iPod et de Apple.
Le WakeUp
TM
peut être utilisé avec:
iPod vidéo 30, 60, 80GB
iPod nano 1, 2, 4 GB et nano 2
ème
génération 2, 4, 8GB
iPod
photo
iPod mini 4, 6GB
iPod
avec station de connexion (uniquement 10, 15, 20GB)
iPod nano 3
ème
génération, iPod Classic 80, 160GB, iPod touch 8, 16GB
Visitez le site www.boynq.com si vous désirez un manuel plus détaillé et un guide de dépannage pour le
WakeUp
TM
et autres produits de la collection boynq.
Le nom et le logo WakeUp
TM
sont des marques déposées par youSP BV. boynq
©
2007. Tous droits réservés.
Produit et emballage
©
2007 by youSP B.V., The Netherlands.
iPod est la propriété de Apple Computer, Inc., enregistré aux Etats-Unis et autres pays.
Le logo “Made for iPod” indique que ce produit est spéciquement conçu pour être utilisé avec un iPod. Le
fabricant certie que cet accessoire a été fabriqué conformément aux standards de qualité et de performance
que vous attendez de iPod et de Apple.
Manual WakeUp™ FrançaisManual WakeUp™ Français
14 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Boynq WAKE-UP iPod Speaker/Alarm Clock Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur