Fidelio B5/12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
B5
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Always there to help you
Soundbar speaker
wireless detachable
speakers and subwoofer
wireless music streaming
with Bluetooth
Question?
Contact
Philips
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Instrukcja obsługi
Manual do utilizador
Användarhandbok
Kullanım kılavuzu
Руководство пользователя
Посібник користувача
Қолданушының нұсқасы
User manual
Příručka pro uživatele
Brugervejledning
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
Käyttöopas
Mode d’emploi
Felhasználói kézikönyv
Manuale utente
1
Français
FR
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2
Protection de votre produit 3
Protection de l'environnement 3
Conformité 3
Aide et assistance 3
2 Votre barre de son 3
Unité principale 3
Télécommande 4
Enceintes portables sans l 5
Caisson de basses sans l 5
Connecteurs 6
3 Connexionetconguration 6
Charge des enceintes portables 6
Couplage avec le caisson de basses/les
enceintes 7
Placement des enceintes 7
Connexion au téléviseur 8
Connexion des appareils numériques
via HDMI 8
Raccordement audio d'un téléviseur
et d'autres appareils 8
4 Étalonnagespatial 9
Etape 1: étalonnage de la zone d’écoute 10
Etape 2: étalonnage de la position des
enceintes surround 10
5 Utilisation de votre barre de son 11
Réglage du volume 11
Sélection du son 11
lecteur MP3 12
Lecture de musique via Bluetooth 12
Connexion Bluetooth via NFC 13
Mise en veille automatique 13
Régler la luminosité de l'afcheur 13
Application des paramètres d'usine 13
6 Miseàjourdulogiciel 14
Vérication de la version du logiciel 14
Mise à jour du logiciel par USB 14
7 Fixationmuraledevotrebarre
de son 14
Montage mural 14
8 Caractéristiquesduproduit 15
9 Dépannage 15
2 FR
1 Important
Assurez-vous d'avoir bien lu et compris l'ensemble
des instructions avant d'utiliser votre produit. La
garantie ne s'applique pas en cas de dommages
causés par le non-respect de ces instructions.
Sécurité
Risqued'électrocutionoud'incendie!
Conservez toujours le produit et ses accessoires
à l'abri de la pluie ou de l'eau. Ne placez
jamais de récipients remplis de liquide (vases
par exemple) à proximité du produit. Dans
l'éventualité où un liquide serait renversé sur
votre produit, débranchez-le immédiatement
de la prise secteur. Contactez le Service
Consommateurs pour faire vérier le produit
avant de l'utiliser.
Ne placez jamais le produit et ses accessoires à
proximité d'une amme nue ou d'autres sources
de chaleur, telle que la lumière directe du soleil.
N'insérez jamais d'objet dans les orices de
ventilation ou dans un autre orice du produit.
Si la che d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de
sectionnement, celui-ci doit rester facilement
accessible.
En cas d'orage, débranchez le produit de la prise
secteur.
Lorsque vous déconnectez le cordon
d'alimentation, tirez toujours la che et pas le
câble.
Risquedecourt-circuitoud'incendie!
Avant de brancher le produit sur la prise
secteur, vériez que la tension d'alimentation
correspond à la valeur imprimée à l'arrière ou
au bas du produit. Ne branchez jamais le produit
sur la prise secteur si la tension est différente.
Risquedeblessuresoud'endommagementdu
produit!
Pour les produits à xation murale, utilisez
exclusivement le support de xation murale
fourni. Fixez le support mural sur un mur
capable de supporter à la fois le poids du
produit et celui du support. WOOX Innovations
décline toute responsabilité en cas de montage
mural incorrect ayant occasionné un accident,
des blessures ou des dommages.
Ne placez jamais le produit ou tout autre objet
sur les cordons d'alimentation ou sur un autre
appareil électrique.
Si le produit a été transporté à des
températures inférieures à 5 °C, déballez-le et
attendez que sa température remonte à celle de
la pièce avant de le brancher sur la prise secteur.
Certains composants de ce produit peuvent
être fabriqués à base de verre. Manipulez
l'appareil avec soin pour éviter les dommages et
les blessures.
Risquedesurchauffe!
N'installez jamais ce produit dans un espace
conné. Laissez toujours un espace d’au moins
10 cm autour du produit pour assurer une
bonne ventilation. Assurez-vous que des rideaux
ou d'autres objets n'obstruent pas les orices de
ventilation du produit.
Risquedecontamination!
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes,
au carbone et alcalines, etc.).
Risque d'explosion si les piles ne sont pas
remplacées correctement. Remplacez-la
uniquement par le même type de piles.
Ôtez les piles si celles-ci sont usagées ou si
vous savez que vous ne vous servirez pas de la
télécommande pendant un certain temps.
Les piles contiennent des substances chimiques :
elles doivent être mises au rebut de manière
adéquate.
Risqued'ingestiondespiles!
Le produit/la télécommande peut contenir
une pile bouton susceptible d'être ingérée.
Conservez la pile hors de portée des enfants
en permanence. En cas d'ingestion, la pile peut
entraîner des blessures graves, voire la mort. De
sévères brûlures internes peuvent survenir dans
les deux heures après l'ingestion.
Si vous soupçonnez qu'une pile a été avalée
ou placée dans une partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
Lorsque vous changez les piles, veillez à toujours
maintenir toutes les piles neuves et usagées
hors de portée des enfants. Assurez-vous que
le compartiment à pile est entièrement sécurisé
après avoir remplacé la pile.
Si le compartiment à pile ne peut pas être
entièrement sécurisé, n'utilisez plus le produit.
Maintenez-le hors de portée des enfants et
contactez le fabricant.
Appareil de CLASSE II avec système de double isolation
et sans connexion protégée (mise à la terre) fournie.
3
Français
FR
Protectiondevotreproduit
Utilisez uniquement un chiffon en microbre pour
nettoyer le produit.
Protectiondel'environnement
Miseaurebutdevotreproduitetdelapileenndevie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2012/19/UE.
Ce symbole signie que le produit contient une
batterie rechargeable intégrée conforme à la directive
européenne 2013/56/UE, qui ne doit pas être mise
au rebut avec les déchets ménagers. Nous vous
conseillons fortement de déposer votre produit dans
un centre de collecte agréé ou un Centre Service
Agréé Philips pour qu'un professionnel retire la
batterie rechargeable.
Renseignez-vous sur votre système local de
gestion des déchets d'équipements électriques et
électroniques et sur la mise au rebut des batteries
rechargeables. Respectez la réglementation locale et
ne jetez pas ce produit et les batteries rechargeables
avec les ordures ménagères. La mise au rebut
correcte de vos anciens appareils et des batteries
rechargeables aide à préserver l'environnement et la
santé.
Conformité
Ce produit est conforme aux spécications
d'interférence radio de la Communauté Européenne.
Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce
produit est conforme aux exigences essentielles
et autres dispositions pertinentes de la directive
2014/53/UE. La déclaration de conformité est
disponible sur le site : www.p4c.philips.com.
Aide et assistance
Pour une assistance en ligne complète, visitez le site
Web www.philips.com/support pour :
télécharger le manuel d'utilisation et le guide de
démarrage rapide ;
regarder des didacticiels vidéo (disponibles
uniquement pour certains modèles) ;
consulter la Foire Aux Questions (FAQ) ;
nous envoyer une question par e-mail ;
discuter avec notre personnel d'assistance.
Suivez les instructions fournies sur le site Web pour
sélectionner votre langue, puis saisissez le numéro de
modèle de votre produit.
Vous pouvez également contacter le Service
Consommateurs Philips de votre pays. Avant de
nous contacter, notez la référence du modèle et le
numéro de série de votre produit. Vous retrouverez
ces informations au dos ou sur la face inférieure de
votre produit.
2 Votre barre de son
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre barre de son à l'adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Unité principale
Cette section contient une présentation de l'unité
principale.
a Afcheur
b
(Veille-Miseenmarche/Voyantdeveille)
Lorsque la barre de son est en veille, le voyant
de veille s'allume en rouge.
c ÉtiquetteNFC
ab c
4 FR
Mettez l'appareil compatible NFC en contact
avec l'étiquette pour activer la connexion
Bluetooth.
Télécommande
Cette section contient une présentation de la
télécommande.
a
Permet d'allumer la barre de son et de la mettre
en veille.
b Touchesdesélectiondelasource
HDMI ARC : permet de basculer votre
source en connexion HDMI ARC.
HDMI 1 : permet de basculer votre source
en connexion HDMI IN 1.
HDMI 2 : permet de basculer votre source
en connexion HDMI IN 2.
COAX : Permet de basculer votre source
audio sur la connexion coaxiale.
OPTICAL : Permet de basculer votre
source audio sur la connexion optique.
b
a
c
d
f
g
h
i
j
k
l
e p
n
o
m
AUDIOIN : permet de basculer la source
audio sur la connexion MP3 (prise 3,5 mm).
: pour Bluetooth sur l'unité principale
uniquement : permet de basculer en mode
Bluetooth.
AUX : permet de basculer votre source
audio sur la connexion AUX.
c
/
Pour Bluetooth sur l'unité principale
uniquement : permet de passer à la piste
précédente ou suivante.
d
Pour Bluetooth sur l'unité principale
uniquement : permet de lire, de suspendre ou
de reprendre la lecture.
e BASS+/-
Permet d'augmenter ou de diminuer les basses
sur l'unité principale.
f Commandeduvolume
+/- : Permet d'augmenter ou de diminuer
le volume.
: Permet de couper et de rétablir le son.
g VOICE
Appuyez pour sélectionner le mode de
clarté vocale.
Maintenez enfoncé pour activer ou
désactiver le mode son CLOSE TO ME
(proche de moi).
h MUSIC
Permet de sélectionner le mode son stéréo.
i REARVOL.+/-
Appuyez pour augmenter ou diminuer le
volume des enceintes portables gauche et droite
(uniquement lorsque les enceintes portables
gauche et droite sont connectées sans l à
l'unité principale - ou le mode SURROUND
ONDEMAND est activé).
j AUDIOSYNC+/-
Permet d'augmenter ou de diminuer le décalage
audio.
k NIGHT
Permet d'activer ou de désactiver le mode nuit.
l AUTO VOL.
Permet d'activer ou de désactiver le volume
automatique.
m CALIBRATION
Maintenez enfoncé pour démarrer
l'étalonnage de la zone d'écoute.
Appuyez à trois reprises pour démarrer
l'étalonnage de la position des enceintes
portables gauche et droite.
5
Français
FR
n DIM
Permet de régler la luminosité de l'afcheur de
la barre de son.
o MOVIE
Permet de sélectionner le mode son Surround.
p TREBLE+/-
Permet d'augmenter ou de diminuer les aigus
sur l'unité principale.
Enceintesportablessansl
La barre de son est fournie avec deux enceintes
portables sans l (gauche et droite).
* L'illustration ci-dessus offre un aperçu de l'enceinte
portable gauche.
a Touchederéinitialisation
Appuyez avec une épingle pour rétablir les
paramètres par défaut de l'enceinte portable.
b ON
Appuyez pour allumer l'enceinte portable si
elle passe automatiquement en veille.
Maintenez enfoncé pour basculer l'enceinte
portable en mode veille.
c Voyantd'enceinte
Clignotealternativementenrougeet
enorange si l'enceinte portable n'est pas
connectée sans l à l'unité principale.
S'allumeenblanc lorsque l'enceinte
portable est connectée sans l à l'unité
principale ou lorsque le niveau de charge
total de la batterie est atteint ou qu'il est
supérieur à 30 %.
S'allumeenrouge lorsque le niveau de
charge de la batterie est inférieur à 30 %.
Clignoteenrouge lorsque le niveau de
charge de la batterie est inférieur à 10 %.
S'allumeenorange lorsque l'enceinte
portable est en cours de charge
(uniquement pour les enceintes portables
connectées à l'unité principale).
d Bouton/VoyantSURROUNDONDEMAND
Appuyez pour basculer l'enceinte portable
en mode SURROUNDONDEMAND.
b ea dc
Le voyant s'allume en blanc lorsque
l'enceinte portable est réglée en mode
SURROUNDONDEMAND.
e Bouton/Voyant
Appuyez pour basculer l'enceinte portable
en mode Bluetooth.
Le voyant clignote lorsque vous basculez
l'enceinte portable sur Bluetooth et
qu'aucun périphérique Bluetooth n'est
connecté.
Le voyant s'allume lorsque vous basculez
l'enceinte portable sur Bluetooth et que les
périphériques Bluetooth sont connectés.
Remarque
Si vous appuyez sur le bouton sur l'enceinte portable,
celle-ci se déconnecte de l'unité principale (ou le mode
SURROUNDONDEMAND est désactivé).
Caissondebassessansl
La barre de son est fournie avec un caisson de basses
sans l.
a CONNECT(connexion)
Appuyez sur cette touche pour débuter le
mode de couplage du caisson de basses.
b Voyantdecaissondebasses
Lorsqu'il est en marche, le voyant s'allume.
Pendant le couplage sans l entre le caisson
de basses et l'unité principale, le voyant
clignote rapidement en blanc.
Si le couplage réussit, le voyant s'allume en
blanc.
Lorsque le couplage échoue, le voyant
clignote lentement en blanc.
c ACMAINS~
Permet de brancher les enceintes sur le secteur.
6 FR
Connecteurs
Cette section inclut une présentation des connecteurs
disponibles sur votre barre de son.
a AUDIO-IN
Entrée audio d'un lecteur MP3 (prise 3,5 mm),
par exemple.
b AUX-AUDIOINL/R
Permet la connexion à une sortie audio
analogique d'un téléviseur ou d'un périphérique
analogique.
c DIGITALIN-COAXIAL
Permet de connecter une sortie audio coaxiale
du téléviseur ou d'un périphérique numérique.
d
(SERVICE)
Connectez une clé USB pour mettre à niveau
le logiciel de ce produit (pas pour la lecture de
contenu multimédia).
e DIGITALIN-OPTICAL
Permet de connecter une sortie audio optique
du téléviseur ou d'un périphérique numérique.
f HDMIIN1/HDMIIN2
Permet de connecter la sortie HDMI d'un
appareil numérique.
g TOTV-HDMIOUT(ARC)
Permet de connecter l'entrée HDMI (ARC) du
téléviseur.
h ConnexionsecteurACMAINS~
Branchement sur le secteur.
3 Connexion et
configuration
Cette section vous aide à relier votre barre de
son à un téléviseur et à d'autres appareils, puis à le
congurer.
Pour plus d'informations sur les connexions de base
de la barre de son et les accessoires, consultez le
guide de mise en route.
a c de g hb f
Remarque
Pour connaître les données d'identication ainsi que
les tensions d'alimentation, reportez-vous à la plaque
signalétique située à l'arrière ou en dessous du produit.
Avant d'effectuer ou de modier des connexions,
assurez-vous que tous les appareils sont débranchés de
la prise secteur.
Chargedesenceintesportables
Si l'enceinte portable gauche ou droite est
déconnectée de l'unité principale, son niveau de
batterie est indiqué par le voyant situé sur l'enceinte.
S'allumeenblanc : batterie entièrement
chargée ou chargée à plus de 30 % de sa
capacité
S'allumeenrouge : le niveau de charge de la
batterie est bas (moins de 30 % restants)
Clignoteenrouge : la batterie est presque
déchargée (moins de 10 % restants)
1 Connectez vos enceintes portables à l'unité
principale pour les charger.
2 Permet d'allumer l'unité principale.
» Lors du chargement, le voyant situé sur
l'enceinte portable s'allume en orange.
» Lorsque le chargement est terminé, le
voyant sur l'enceinte portable s'allume en
blanc pendant 10 secondes.
Remarque
Le chargement intégral des enceintes portables dure
environ deux heures.
Les performances de la batterie varient en raison de
nombreux facteurs, notamment le volume, le réglage du
son et la lecture de contenus multimédias.
7
Français
FR
Couplageaveclecaissonde
basses/lesenceintes
Le caisson de basses et les enceintes sans l se
couplent automatiquement avec la barre de son pour
garantir une connexion sans l entre la barre de son,
les enceintes portables et le caisson de basses dès
leur mise en marche.
Si aucun son n'est diffusé par le caisson de basses
et les enceintes sans l, couplez manuellement les
enceintes portables et le caisson de basses.
Couplageaveclecaissondebasses
1
Allumez la barre de son et le caisson de basses.
» Si la connexion avec la barre de son est
perdue, le voyant sur le caisson de basses
clignote lentement en blanc.
2 Appuyez sur le bouton CONNECT
(connexion) du caisson de basses pour activer le
mode couplage.
» Le voyant sur le caisson de basses clignote
rapidement en blanc.
3 En mode OPTICAL (appuyez sur OPTICAL)
, dans un délai de six secondes, sur la
télécommande, appuyez sur
à deux reprises,
puis une fois sur Volume + et maintenez BASS +
enfoncé.
» Si le couplage réussit, le voyant sur le
caisson de basses s'allume en blanc.
» Si le couplage échoue, le voyant sur le
caisson de basses clignote lentement en
blanc.
4 Si le couplage échoue, répétez les étapes
décrites ci-dessus.
Couplageaveclesenceintes
1
Allumez la barre de son et les enceintes
portables.
» Si la connexion avec la barre de son est
perdue, le voyant sur l'enceinte portable
clignote alternativement en rouge et en
orange.
2 Connectez les enceintes portables gauche
et droite à l'unité principale pour les coupler
automatiquement.
3 En cas d'échec du couplage, replacez les
enceintes portables sur l'unité principale.
Placement des enceintes
Pour obtenir un son d'une qualité optimale, orientez
les enceintes vers le fauteuil et placez-les au niveau de
vos oreilles (lorsque vous êtes assis).
Remarque
Le son Surround dépend de facteurs tels que la
forme et le volume de la pièce, le type de mur et de
plafond, les fenêtres et les surfaces rééchissantes,
ainsi que l'acoustique des enceintes. Essayez plusieurs
positionnements d'enceintes pour trouver le réglage
optimum pour vous.
Veuillez suivre ces recommandations générales
relatives au positionnement des enceintes.
1 Emplacement du fauteuil :
Représente le centre de votre zone d'écoute.
2 Placez la barre de son en face de l'emplacement
de votre fauteuil.
3 REAR L (arrière gauche) et REAR R (arrière
droite) :
Placez les enceintes portables (Surround) à
gauche et à droite de votre fauteuil, au même
niveau que ce dernier ou en léger retrait.
4 SUBWOOFER (caisson de basses) :
Placez le caisson de basses à au moins un mètre
du téléviseur, à gauche ou à droite. Laissez un
espace de 10 cm environ entre le caisson de
basses et le mur.
SUB
WOOFER
REAR R
REAR L
8 FR
Connexion des enceintes portables
Vous pouvez également connecter les enceintes
portables gauche et droite à l'unité principale pour
entendre le son des émissions TV que vous regardez,
par exemple.
Connexionautéléviseur
Connectez votre barre de son à un téléviseur. Vous
pouvez écouter le son des programmes TV sur
les haut-parleurs de votre barre de son. Utilisez la
meilleure connexion disponible sur votre barre de
son et votre téléviseur.
Connexionautéléviseurviauncâble
HDMI(ARC)
Votre barre de son prend en charge la norme HDMI,
compatible avec la technologie Audio Return Channel
(ARC). Si votre téléviseur est compatible avec la
norme HDMI ARC, vous pouvez écouter le son de
votre téléviseur via votre barre de son à l'aide d'un
unique câble HDMI.
1 Utilisez un câble HDMI haute vitesse pour relier
le connecteur HDMIOUT(ARC) de votre
barre de son au connecteur HDMI ARC de
votre téléviseur.
Le connecteur HDMI ARC du téléviseur
peut être nommé différemment. Pour
plus de détails, reportez-vous au manuel
d'utilisation du téléviseur.
2 Sur votre téléviseur, activez les fonctions HDMI-
CEC. Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel d'utilisation du téléviseur.
TV
Remarque
Si votre téléviseur n'est pas compatible HDMI ARC,
connectez un câble audio pour entendre le son du
téléviseur via votre barre de son. (voir 'Raccordement
audio d'un téléviseur et d'autres appareils' à la page 8)
Si votre téléviseur est équipé d'un connecteur DVI,
vous pouvez utiliser un adaptateur HDMI/DVI
pour réaliser le raccordement. Toutefois, certaines
fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles.
Connexion des appareils
numériquesviaHDMI
Connectez un appareil numérique comme un
décodeur, un lecteur DVD/Blu-ray ou une console de
jeux à votre barre de son via une seule connexion
HDMI. Lorsque vous connectez des appareils de cette
façon pour lire un chier ou jouer à un jeu,
la vidéo s'afche automatiquement sur votre
téléviseur et
l'audio se lance automatiquement sur votre
barre de son.
1 Reliez le connecteur HDMI OUT de votre
appareil numérique au connecteur HDMIIN
1/2 de votre barre de son à l'aide d'un câble
HDMI haute vitesse.
2 Connectez votre barre de son au téléviseur via
HDMIOUT(ARC).
Si le téléviseur n'est pas compatible HDMI-
CEC, sélectionnez l'entrée vidéo adéquate
sur votre téléviseur.
3 Activez les fonctions HDMI-CEC sur l'appareil
connecté. Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel d'utilisation de l'appareil.
Raccordementaudiod'un
téléviseuretd'autresappareils
Vous pouvez diffuser le son de votre téléviseur ou
d'autres appareils via votre barre de son.
Pour cela, utilisez la meilleure connexion disponible
sur le téléviseur, la barre de son et le ou les autres
appareils.
Remarque
Lorsque votre barre de son et votre téléviseur sont
reliés à l'aide d'une connexion HDMI ARC, il est inutile
d'établir une connexion audio.
9
Français
FR
Option1:raccordementaudioàl'aide
d'uncâbleoptiquenumérique
Lameilleurequalitéaudio
1 À l'aide d'un câble optique, reliez le connecteur
OPTICAL de votre barre de son au connecteur
OPTICAL OUT de votre téléviseur ou d'un
autre appareil.
Le connecteur optique numérique peut
être étiqueté SPDIF ou SPDIF OUT.
Option2:raccordementaudioàl'aide
d'uncâblecoaxialnumérique
Lameilleurequalitéaudio
1 À l'aide d'un câble coaxial, reliez le connecteur
COAXIAL de votre barre de son au connecteur
COAXIAL/DIGITALOUT de votre téléviseur
ou d'un autre appareil.
Le connecteur coaxial numérique peut être
étiqueté DIGITALAUDIOOUT.
Option3:raccordementaudioàl'aidede
câblesaudioanalogiques
Qualitéaudiodebase
1 À l'aide d'un câble analogique, reliez les
connecteurs AUX de votre barre de son aux
connecteurs AUDIO OUT de votre téléviseur
ou d'un autre appareil.
TV
4 Étalonnagespatial
L'étalonnage spatial est utilisé pour atteindre le
confort suivant et, dans le même temps, optimiser le
son Surround.
Placez librement les enceintes portables gauche
et droite (Surround) selon vos besoins.
Équilibrage automatique des enceintes portables
(Surround) par rapport à votre position d'assise.
L'étalonnage spatial comporte deux étapes.
Étape 1 : étalonnage de la zone d'écoute
Étape 2 : étalonnage de la position des
enceintes Surround
Quandétalonner?
Si vous effectuez l'étalonnage spatial pour
la première fois, procédez à l'étape 1 et à
l'étape 2 dans l'ordre.
Si vous recongurez la disposition de votre
fauteuil, procédez à l'étape 1 et à l'étape 2 dans
l'ordre.
Si vous modiez la position des enceintes
portables gauche et droite (Surround), procédez
à l'étape 2 uniquement (l'étape 1 peut être
ignorée).
Avant de commencer
Assurez-vous que la pièce est assez calme.
Placez les enceintes portables gauche et droite
en les orientant vers l'unité principale.
Assurez-vous que l'unité principale et les
enceintes portables gauche et droite peuvent
« se voir » entièrement, sans aucun obstacle
entre elles. Disposez les enceintes portables
verticalement, si nécessaire.
La distance minimale entre les enceintes
portables et l'unité principale est de 0,8 m, la
distance maximale est de 6 m.
DVD
10 FR
Etape1:étalonnagedelazone
d’écoute
1 Positionnez les deux enceintes détachables
à l’endroit où vous allez vous assoir pendant
l’écoute.
Assurez-vous que les deux enceintes soient
activées (appuyer sur SURROUNDON
DEMAND sur les enceintes).
2 Maintenez enfoncée la touche CALIBRATION
de la télécommande pendant trois secondes
pour démarrer l'étalonnage.
» ZONE (zone) apparaît sur l'afcheur.
» Vous pouvez entendre les signaux sonores
d'étalonnage sur les enceintes portables.
3 Attendez jusqu'à la n des signaux sonores de
l'étalonnage.
» ->SPKR (enceinte) apparaît sur l'afcheur.
4 Ensuite, procédez à l'étape 2 (étalonnage de la
position des enceintes Surround) pour terminer
et enregistrer les nouveaux paramètres.
Etape2:étalonnagedelaposition
desenceintessurround
1 Positionner les deux enceintes détachables
à l’endroit ou vous allez les installer pendant
l’écoute.
Assurez-vous que les deux enceintes soient
activées (appuyer sur SURROUNDON
DEMAND sur les enceintes).
2 Appuyez sur CALIBRATION pour démarrer
l'étalonnage.
Appuyez sur CALIBRATION troisfois
pour démarrer l'étalonnage si vous
repositionnez les enceintes portables
gauche et droite, puis passez à l'étape 1
(étalonnage de la zone d'écoute) après
avoir effectué une partie de l'étalonnage
spatial précédemment.
» Vous pouvez entendre les signaux sonores
d'étalonnage sur les enceintes portables.
3 Attendez jusqu'à la n des signaux sonores de
l'étalonnage.
» Si l'étalonnage est réussi, DONE (terminé)
apparaît sur l'afcheur. Et les nouveaux
paramètres sont enregistrés.
Remarque
L'étalonnage spatial dure environ trois minutes.
L'amélioration du son Surround est perceptible
uniquement si les enceintes portables gauche et droite
(Surround) ont été mal placées ou s'il y a un effet
Surround important dans la musique que vous écoutez.
Si les enceintes portables gauche et droite sont
interverties lors de l’installation, L<->R s’afche
pendant quelques secondes au cours de l’étalonnage,
puis l’étalonnage est effectué.
Pendant l'étalonnage, vous pouvez appuyer sur
CALIBRATION pour annuler l'étalonnage. Les réglages
par défaut sont alors rétablis.
Si l'étalonnage spatial échoue, un message d'erreur
apparaît sur l'afcheur, tels que FAIL (échec), et les
réglages par défaut sont rétablis.
Si l'étalonnage spatial échoue, réessayez-le et assurez-
vous que les points d'étalonnage décrits au début de ce
chapitre sont entièrement respectés.
11
Français
FR
5 Utilisation de votre
barre de son
Cette rubrique vous aide à utiliser la barre de son
pour lire les chiers audio des appareils connectés.
Avant de commencer
Effectuez les branchements nécessaires décrits
dans le guide de mise en route et dans le
présent manuel d'utilisation.
Réglez la barre de son sur la source adéquate
pour les autres appareils.
Réglageduvolume
1 Appuyez sur +/- (Volume) pour augmenter ou
diminuer le volume.
Pour couper le son, appuyez sur .
Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur
ou sur +/- (Volume).
Pourlesenceintesportablesgaucheetdroite
uniquement
1 Lorsque les enceintes portables gauche et droite
sont connectées sans l à l'unité principale (en
mode SURROUNDONDEMAND), appuyez
sur REARVOL.+/- pour augmenter ou diminuer
le volume.
Sélectionduson
Cette section vous aidera à choisir le son idéal pour
vos vidéos ou votre musique.
ModedesonSurround
Vivez une expérience audio hors du commun grâce
aux modes de son Surround.
Appuyez sur MOVIE pour créer une ambiance
audio Surround. Idéal pour un regarder un lm.
Appuyez sur MUSIC pour créer un son stéréo.
Idéal pour écouter de la musique.
Clarté vocale
Cette option rend la voix humaine plus claire et
exceptionnelle pour l'écoute.
1 Appuyez sur VOICE pour passer à la clarté vocale.
» Lorsque la clarté vocale est activée, VOICE
s'afche.
2 Pour quitter ce mode sonore, appuyez sur
MOVIE ou MUSIC pour sélectionner un autre
mode sonore.
CLOSETOME(prochedemoi)
Pour un son cristallin sans déranger vos voisins, placez
les deux enceintes portables gauche et droite près de
vous et activez cette fonction (pour couper le son de
l'unité principale).
Remarque
L'option s'applique uniquement lorsque les enceintes
portables gauche et droite sont connectées sans l
à l'unité principale (ou le mode SURROUNDON
DEMAND est activé).
Si l'option CLOSE TO ME (proche de moi) est activée,
les fonctions pour MOVIE et les boutons MUSIC sont
désactivés.
1 Maintenez VOICE enfoncé pendant
trois secondes pour activer la fonction.
» CLOSE TO ME (proche de moi) déle sur
l'afcheur.
» Le son de l'unité principale est coupé.
2 Pour quitter ce mode sonore, maintenez
de nouveau VOICE enfoncé pendant
trois secondes.
» Le mode sonore précédent s'active.
Égaliseur
Modiez les paramètres de haute fréquence (aigus) et
de basse fréquence (graves) de la barre de son.
1 Appuyez sur TREBLE+/- ou BASS+/- pour
modier la fréquence.
Volumeautomatique
Activez le volume automatique pour conserver le
niveau de volume déni lorsque vous basculez sur
une autre source.
Il compresse également la dynamique sonore,
augmentant le volume pour les scènes silencieuses et
diminuant le volume pour les scènes bruyantes.
1 Appuyez sur AUTO VOL. pour activer ou
désactiver le volume automatique.
» Lorsque le volume automatique est activé,
ONAUTO déle sur l'afcheur.
» Lorsque le volume automatique est
désactivé, OFF AUTO déle sur l'afcheur.
Synchroniserl'audioetlavidéo
Si l'audio et la vidéo ne sont pas synchronisées, vous
pouvez retarder le son pour le mettre en phase avec
l'image.
12 FR
1 Appuyez sur AUDIOSYNC+/- pour
synchroniser l'audio et la vidéo.
AUDIOSYNC+ augmente le décalage du
son et AUDIOSYNC- le diminue.
Modenuit
Pour une écoute discrète, le mode nuit réduit
le volume des passages forts lors de la lecture
de chiers audio. Le mode nuit est disponible
uniquement pour les pistes Dolby Digital.
1 Appuyez sur NIGHT pour activer ou désactiver
le mode nuit.
» Lorsque le mode nuit est activé, ON
NIGHT déle sur l'afcheur.
» Lorsque le mode nuit est désactivé, OFF
NIGHT déle sur l'afcheur.
Remarque
Si le volume automatique est activé, vous ne pouvez
pas activer le mode nuit.
lecteurMP3
Connectez votre lecteur MP3 pour lire vos chiers
audio ou votre musique.
Cedontvousavezbesoin
Un lecteur MP3.
Un câble audio stéréo de 3,5 mm.
1 À l'aide d'un câble audio stéréo de 3,5 mm,
connectez le lecteur MP3 au connecteur
AUDIOIN de votre barre de son.
2 Appuyez sur AUDIOIN.
3 Appuyez sur les touches du lecteur MP3 pour
sélectionner et lire les chiers audio et la musique.
Sur le lecteur MP3, il est recommandé de
régler le volume sans dépasser 80 % de sa
capacité maximale.
LecturedemusiqueviaBluetooth
Via Bluetooth, connectez la barre de son à votre
périphérique Bluetooth (iPad, iPhone, iPod Touch,
téléphone Android, ou ordinateur portable), puis
vous pouvez écouter les chiers audio enregistrés sur
l'appareil avec les enceintes de votre barre de son.
Cedontvousavezbesoin
Un périphérique Bluetooth qui prend en charge
le prol Bluetooth A2DP, avec une version
Bluetooth telle que 2.1 + EDR.
Le périmètre de transmission maximum entre la
barre de son et un périphérique Bluetooth est
d'environ 10 m.
Remarque
La diffusion de musique peut être interrompue par tout
obstacle situé entre l'appareil et ce produit, tel qu'un mur,
un boîtier métallique qui recouvre l'appareil ou tout autre
appareil à proximité fonctionnant sur la même fréquence.
Si vous voulez connecter ce produit à un autre
périphérique Bluetooth, interrompez la connexion
Bluetooth en cours.
Bluetoothsurl'unitéprincipale
1 Appuyez sur le bouton de la télécommande
pour basculer l'unité principale en mode Bluetooth.
» BT sur l'afcheur clignote.
2 Sur le périphérique Bluetooth, basculez sur
Bluetooth, recherchez et sélectionnez Fidelio
B5 pour établir la connexion (voir le manuel
d'utilisation du périphérique Bluetooth pour
savoir comment activer le Bluetooth).
» Pendant la connexion, BT sur l'afcheur
clignote.
3 Patientez jusqu'à ce que BT sur l'afcheur s'allume.
» Si la connexion est établie, BT sur l'afcheur
s'allume.
» Si la connexion échoue, BT sur l'afcheur
clignote.
4 Sélectionnez et lisez des chiers audio ou
musicaux sur votre périphérique Bluetooth.
Lors de la lecture, si vous recevez un appel,
la lecture de la musique est interrompue.
Si la diffusion de la musique est
interrompue, placez le périphérique
Bluetooth plus près de l'unité principale.
5 Pour quitter le Bluetooth, sélectionnez une autre
source.
» Lorsque vous repassez en mode Bluetooth,
la connexion Bluetooth reprend.
Pour interrompre la connexion Bluetooth
en cours, maintenez enfoncée la touche
de la télécommande.
Bluetoothsuruneseuleenceinte
Vous pouvez utiliser l'enceinte portable gauche
ou droite comme enceinte Bluetooth autonome,
indépendamment de l'unité principale.
1 Appuyez sur le bouton sur l'enceinte gauche
ou droite pour passer en mode Bluetooth.
» Le voyant
sur l'enceinte gauche ou droite
clignote.
13
Français
FR
2 Sur le périphérique Bluetooth, activez Bluetooth,
recherchez le nom de l'enceinte gauche ou droite
et sélectionnez-le pour démarrer la connexion
(consultez le manuel d'utilisation du périphérique
Bluetooth pour savoir comment activer Bluetooth).
B5-Lportable correspond à l'enceinte
portable gauche et B5-Rportable à
l'enceinte portable droite.
» Pendant la connexion, le voyant
sur
l'enceinte gauche ou droite clignote.
3 Attendez jusqu'à ce que le voyant sur
l'enceinte portable s'allume.
» Si la connexion est établie, un signal sonore
de connexion est émis et le voyant
situé
sur l'enceinte portable s'allume.
» En cas d'échec de la connexion, le voyant
sur l'enceinte portable clignote.
4 Sélectionnez et lisez des chiers audio ou
musicaux sur votre périphérique Bluetooth.
Lors de la lecture, si vous recevez un appel,
la lecture de la musique est interrompue.
Si la diffusion de la musique est
interrompue, placez le périphérique
Bluetooth plus près de l'unité principale.
5 Pour quitter le mode Bluetooth, appuyez sur le
bouton SURROUNDONDEMAND sur l'enceinte.
» Lorsque vous repassez en mode Bluetooth,
la connexion Bluetooth reprend.
Pour interrompre la connexion Bluetooth
en cours, maintenez enfoncé le bouton
sur l'enceinte.
Remarque
La fonction de la télécommande n'est pas disponible
pour une enceinte Bluetooth autonome (l'enceinte
portable gauche ou droite).
ConnexionBluetoothviaNFC
La technologie NFC (Near Field Communication) active
la communication sans l de proximité entre les appareils
compatibles NFC, comme les téléphones portables.
Cedontvousavezbesoin
Un périphérique Bluetooth équipé de la
fonction NFC.
Pour activer le couplage, mettez l'appareil NFC en
contact avec l'étiquette NFC de l'unité principale.
Remarque
La fonction NFC est disponible uniquement pour l'unité
principale, et non pour les enceintes portables gauche
et droite.
1 Activez la fonctionnalité NFC sur le périphérique
Bluetooth (consultez le manuel d'utilisation du
périphérique pour plus de détails).
2 Mettez l'appareil NFC en contact avec
l'étiquette NFC de l'unité principale jusqu'à ce
que la barre de son émette un signal sonore.
Pour la première connexion, sur certains
appareils mobiles, une invite de couplage
apparaît. Sélectionnez « OUI » pour la
connexion.
» Lorsque la connexion Bluetooth est établie,
BT apparaît sur l'afcheur.
» Si la connexion échoue, BT sur l'afcheur
clignote en continu.
3 Sélectionnez et écoutez les chiers audio ou la
musique sur votre périphérique Bluetooth.
Pour interrompre la connexion, mettez de
nouveau l'appareil NFC en contact avec
l'étiquette NFC de l'unité principale.
Miseenveilleautomatique
Lors de la lecture de chiers multimédia à partir
d'un appareil connecté, la barre de son passe
automatiquement en veille si :
vous n'avez appuyé sur aucun bouton source
depuis 15 minutes ; et
aucun son ou lecture vidéo n'est détecté(e)
depuis un appareil connecté.
Réglerlaluminositédel'afcheur
Vous pouvez appuyer sur DIM à plusieurs reprises
pour changer le niveau de luminosité de l'afcheur.
Si vous sélectionnez DIM O (atténuer)
sur l'afcheur, celui-ci s'éteint au bout de
10 secondes chaque fois que vous appuyez sur
une touche de la télécommande.
Applicationdesparamètresd'usine
Vous pouvez restaurer les paramètres d'usine par
défaut de votre produit.
1 En mode AUX, appuyez sur les touches de la
télécommande Volume-, BASS- et TREBLE-
dans l'ordre dans un délai de trois secondes.
» Lorsque les paramètres par défaut sont
rétablis, le produit s'éteint et se rallume
automatiquement.
14 FR
6 Miseàjourdulogiciel
Pour proter de fonctionnalités et d'une assistance
optimisées, mettez à jour votre produit avec la
dernière version du logiciel.
Cedontvousavezbesoin
Un lecteur ash USB formaté FAT. N'utilisez pas
de disque dur USB.
Un ordinateur avec accès à Internet.
Un utilitaire d'archive qui prend en charge le
format de chier ZIP.
Véricationdelaversiondulogiciel
En mode source HDMI ARC, appuyez sur les touches
de la télécommande TREBLE-, BASS- et Volume-
dans l'ordre dans un délai de trois secondes.
» Le numéro de version du logiciel apparaît sur
l'afcheur.
MiseàjourdulogicielparUSB
1 Contrôlez la dernière version du logiciel sur le
site www.philips.com/support.
Recherchez votre modèle et cliquez sur
« Logiciels et pilotes ».
2 Téléchargez le logiciel sur un lecteur ash USB.
a Décompressezlechiertéléchargéet
assurez-vousqueledossierdécompressé
senomme«UPG».
b Enregistrezledossier«UPG»dansle
répertoire racine.
3 Insérez le lecteur ash USB dans le connecteur
(SERVICE) du produit.
4 Basculez ce produit sur la source HDMI ARC
(appuyez sur HDMI ARC).
5 Sur la télécommande, dans un délai de
6 secondes, appuyez deux fois sur
et une fois
sur Volume +, puis maintenez la touche MOVIE
enfoncée.
» Ensuite, « UPG » (mise à niveau) apparaît
sur l'afcheur.
6 Attendez que la mise à niveau soit terminée.
» À la n de la mise à niveau, ce produit
s'éteint et se rallume automatiquement.
Attention
N'éteignez pas ce produit et ne retirez pas le lecteur
ash USB pendant la mise à jour du logiciel car cela
pourrait endommager le produit.
La mise à niveau peut prendre environ huit minutes.
7 Fixationmuralede
votre barre de son
Avant de monter votre barre de son au mur, lisez
toutes les précautions de sécurité. (voir 'Sécurité' à
la page 2)
Montagemural
Remarque
Vous devez détacher les enceintes portables de l'unité
principale avant le montage mural ou le démontage.
Une xation murale inadaptée pourrait entraîner des
accidents, blessures ou dommages. Pour toute question,
contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Fixez le support mural sur un mur capable de
supporter à la fois le poids du produit et celui du
support.
Avant la xation au mur, vous ne devez pas retirer les
quatre pieds en caoutchouc situés sous la barre de son,
il n'est pas possible de les remettre ensuite.
Longueur/diamètredevis
Dépend du type de montage mural pour ce support
mural, assurez-vous que vous utilisez des vis d'une
longueur et d'un diamètre appropriés.
Consultez l'illustration sur la che d'instructions
relative à la xation murale pour monter la barre de
son au mur.
1) Percez des trous dans le mur.
2) Fixez le support mural sur le mur à l'aide des
chevilles et des vis.
3) Suspendez la barre de son au support mural.
> 25mm
3 - 3.5mm
15
Français
FR
8 Caractéristiquesdu
produit
Remarque
Les spécications et le design sont sujets à modication
sans préavis.
Amplicateur
Puissance de sortie totale :
210 W RMS (+/- 0,5 dB, THD 30 %) /
168 W RMS (+/- 0,5 dB, THD 10 %)
Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz / ±3 dB
Rapport signal/bruit :
> 65 dB (CCIR)/(pondéré A)
Sensibilité de l'entrée :
AUX : 750 mV
AUDIO IN : 400 mV
Audio
Sortie audio numérique S/PDIF :
Coaxiale : IEC 60958-3
Optique : TOSLINK
Bluetooth
Prols Bluetooth : A2DP
Version Bluetooth : 2.1+ EDR
Bande de fréquence/puissance de sortie :
2400 - 2483,5 MHz / ≤ 20 dBm
Fréquence NFC : 13,56 MHz
Lienenceintesansl
Bande de fréquence : 5725 - 5875 MHz
Puissance de sortie : ≤ 14 dBm
Unité principale
Alimentation : 110-240 V~, 50-60 Hz
Consommation électrique : 50 W
Consommation en mode veille : ≤ 0,5 W
Dimensions (l x H x P) : 1 035 x 73 x 156 mm
(avec les deux enceintes attachées)
Poids : 4,4 kg
Haut-parleursintégrés
2 haut-parleurs de graves (76 mm/3’’,
8 ohms)
2 tweeters (25,4 mm/1’’, 8 ohms)
Enceintes portables
Impédance : 8 ohms
Enceintes : 2 x 76 mm (3") à gamme étendue
Dimensions (l x H x P) : 191 x 73 x 156 mm
Poids : 0,86 kg chacune
Caisson de basses
Alimentation : 110-240 V~, 50-60 Hz
Consommation électrique : 30 W
Consommation en mode veille : ≤ 0,5 W
Impédance : 4 ohms
Enceintes :
1 haut-parleur de graves 165 mm (6,5")
Dimensions (l x H x P) : 200 x 510 x 201 mm
Poids : 4,9 kg
Montagemural
Dimensions (l x H x P) : 40 x 100 x 26,5 mm
Poids : 0,1 kg chacune
Piles de la télécommande
2 x AAA-R03 - 1,5 V
Informationssurlemodeveille
Après 15 minutes d'inactivité, le produit passe
automatiquement en mode veille ou mode veille
réseau.
La consommation électrique en mode veille ou
mode veille réseau est inférieure à 0,5 W.
Pour désactiver la connexion Bluetooth,
maintenez enfoncée la touche Bluetooth de la
télécommande.
Pour activer la connexion Bluetooth, activez-la
sur votre périphérique Bluetooth ou au moyen
de l'étiquette NFC (si disponible).
9 Dépannage
Avertissement
Risque de choc électrique. Ne retirez jamais le boîtier
du produit.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais
de réparer le produit vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation du produit,
vériez les points suivants avant de faire appel au
service d'assistance. Si le problème persiste, accédez à
l'assistance sur www.philips.com/support.
Son
Aucunsonneprovientdeshaut-parleursdelabarre
de son.
Connectez le câble audio de votre barre de son
à votre téléviseur ou autre appareil. Vous n'avez
16 FR
cependant pas besoin d'une connexion audio
séparée lorsque :
la barre de son et le téléviseur sont
connectés via la connexion HDMI ARC , ou
un appareil est relié au connecteur HDMI
IN sur votre barre de son.
Sur la télécommande, sélectionnez la source
d'entrée audio appropriée.
Assurez-vous que le son de la barre de son
n'est pas coupé.
Restaurez les paramètres par défaut de votre
barre de son (voir 'Application des paramètres
d'usine' à la page 13).
Aucunsonneprovientdesenceintesportablessansl.
Assurez-vous que l'enceinte portable sans l est
allumée. Appuyez sur le bouton ON au bas de
l'enceinte portable sans l.
Connectez les enceintes portables sans l à
l'unité principale an de charger la batterie.
Si vous prévoyez de connecter sans l l'enceinte
portable sans l à l'unité principale, veillez
à appuyer sur le bouton SURROUNDON
DEMAND de l'enceinte portable sans l.
Si vous prévoyez d'utiliser l'enceinte portable
sans l comme une enceinte Bluetooth
autonome, veillez à connecter l'enceinte
portable gauche ou droite à un périphérique
Bluetooth (voir 'Bluetooth sur une seule
enceinte' à la page 12).
Aucunsonenprovenanceducaissondebassessansl.
Établissez la connexion sans l du caisson de
basses à l'unité principale.
Sondéforméouécho.
Si vous diffusez le son du téléviseur via la barre
de son, assurez-vous que le son du téléviseur
est coupé.
Lessignauxaudioetvidéonesontpassynchronisés.
Appuyez sur AUDIOSYNC+/- pour
synchroniser l'audio et la vidéo.
Bluetooth
Unappareilnepeutpasseconnecteràlabarredeson.
Le périphérique ne prend pas en charge les
prols compatibles avec la barre de son.
Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth
du périphérique. Reportez-vous au manuel
d'utilisation pour savoir comment activer cette
fonction.
L'appareil n'est pas connecté correctement.
Connectez l'appareil correctement.
La barre de son est déjà connectée à un
autre périphérique Bluetooth. Déconnectez le
périphérique connecté, puis réessayez.
Laqualitésonored'unpériphériqueBluetooth
connectéestmauvaise.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez
le périphérique de la barre de son ou éliminez
tout obstacle entre le périphérique et la barre
de son.
LepériphériqueBluetoothconnectéseconnecteet
se déconnecte constamment.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le
périphérique de la barre de son ou éliminez tout
obstacle entre le périphérique et la barre de son.
Désactivez la fonction Wi-Fi sur le périphérique
Bluetooth pour réduire les interférences.
Pour certains périphériques Bluetooth,
la connexion Bluetooth peut être
automatiquement désactivée pour économiser
de l'énergie. Cela n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement de la barre de son.
Étalonnagespatial
Pourquoil'étalonnagespatialest-ilnécessaire?
L'étalonnage spatial optimise l'expérience de
son Surround si vos enceintes portables gauche
et droite (Surround) ne sont pas correctement
placées.
L'améliorationdusonSurroundn'estpas
perceptibleaprèsunétalonnagespatialréussi.
L'amélioration du son Surround est perceptible
uniquement si les enceintes portables gauche et
droite (Surround) ont été mal placées ou s'il y
a un effet Surround important dans la musique
que vous écoutez.
Unmessaged'erreurapparaîtsurl'afcheur.
Si l'étalonnage spatial échoue, l'un des messages
d'erreur suivants s'afche. Reportez-vous au
quatrième chapitre (Étalonnage spatial) pour
plus de détails en cas de nouvel étalonnage.
FAIL (échec) : ce symbole indique que
l'enceinte portable gauche/droite n'est pas
en mode SURROUNDONDEMAND ou
est hors de la plage d'étalonnage, ou qu'il y
a un obstacle empêchant l'unité principale
et les enceintes portables gauche et droite
de se « voir » entièrement.
BATT LOW (batterie faible) : ce symbole
indique que la batterie de l'enceinte
portable gauche/droite est faible.
ERR1 (erreur) : ce symbole indique que les
enceintes portables gauche et droite n'ont
pas été détachées de l'unité principale.
18
ForDTSpatents,seehttp://patents.dts.com.
ManufacturedunderlicensefromDTSLicensing
Limited.DTS,theSymbol,&DTSandtheSymbol
togetherareregisteredtrademarks,andDTSDigital
SurroundisatrademarkofDTS,Inc.©DTS,Inc.All
RightsReserved.
ManufacturedunderlicensefromDolbyLaboratories.
Dolby,ProLogic,andthedouble-Dsymbolare
trademarksofDolbyLaboratories.
ThetermsHDMIandHDMIHigh-Denition
MultimediaInterface,andtheHDMILogoare
trademarksorregisteredtrademarksofHDMI
LicensingLLCintheUnitedStatesandother
countries.
TheBluetooth
®
wordmarkandlogosareregistered
trademarksownedbyBluetoothSIG,Inc.andanyuse
ofsuchmarksbyGibsonInnovationsLimitedisunder
license.Othertrademarksandtradenamesarethose
oftheirrespectiveowners.
TheNMarkisatrademarkorregisteredtrademark
ofNFCForum,Inc.intheUnitedStatesandinother
countries.
©2013CSRplcanditsgroupcompanies.
TheaptX
®
markandtheaptXlogoaretrademarks
ofCSRplcoroneofitsgroupcompaniesandmaybe
registeredinoneormorejurisdictions.
Specifications are subject to change without notice
Copyright © 2014 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations
Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips
Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from
Koninklijke Philips N.V.
B5_12_UM_V7.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fidelio B5/12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur