Miele CVA 4070 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Instructions d'utilisation et
d'installation
Machine à café
CVA 4070
Afin de prévenir les accidents
et pour éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire ces instructions
avant
l'installation ou l'utilisation.
xl
M.-Nr. 06 911 540
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Premières étapes de l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remplir les réservoirs à grains de café ou à café moulu. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remplir le réservoir d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remplir le réservoir à grains de café. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remplir le réservoir à café moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Préparer le café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réchauffer les tasses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuster la hauteur de la buse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Espresso et café faits de café moulu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Espresso et café faits de café moulu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cappuccino et mousse de lait. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage du moulin à café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Quantité à moudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pré-infusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rinçage automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Système vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nombre total de cafés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dureté de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Profil utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Options tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Table des matières
2
Réglage des portions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Détartrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Aidez à protéger notre environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajustement des charnières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Table des matières
3
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter
les consignes de sécurité élémentaires.
Lisez toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser la machine à café.
Afin de prévenir les blessures et
d'éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire attentivement ces ins
-
tructions.
L’appareil est conçu conformément
aux normes de sécurité en vigueur.
L'utilisation inappropriée de cet ap
-
pareil peut causer des blessures et
des dommages matériels.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement, pour prépa-
rer des espressos, des cappuccinos
et du café.
N'utilisez pas cet appareil à d'autres
fins. Tout autre usage peut être dan-
gereux.
Le fabricant ne peut être tenu
responsable des dommages causés
par une utilisation inadéquate de
l'appareil.
Sécurité électrique
Avant de raccorder l'appareil à la
source d'alimentation électrique,
assurez-vous que la tension et la fré
-
quence correspondent à celles indi
-
quées sur la plaque signalétique. Dans
le doute, consultez un électricien quali
-
fié.
Cet appareil doit être correctement
installé avant d'être utilisé afin de
s'assurer qu'aucun composant élec-
trique n'est accessible. Assurez-vous
que l’appareil est hors tension lors des
travaux d’installation, de réparation ou
d'entretien.
Assurez-vous que votre appareil
est correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié. Pour
garantir la sécurité électrique de
l’appareil, il faut le raccorder à une ins-
tallation de mise à la terre appropriée. Il
est essentiel de respecter cette exi
-
gence élémentaire en matière de sécu
-
rité. En cas de doute, faites vérifier
l'installation électrique de la résidence
par un électricien qualifié. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des
dommages causés par l'absence d'une
installation de mise à la terre ou par
une installation déficiente.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
4
N'utilisez pas de rallonge pour rac
-
corder l'appareil à l'alimentation
électrique. L’utilisation de rallonges ne
garantit pas la sécurité requise pour
l’appareil (risque de surchauffe).
Avant de réparer l'appareil, coupez
l'alimentation électrique en retirant
le fusible, en basculant le disjoncteur
ou en débranchant l'appareil de la
prise de courant.
Installez ou placez l'appareil selon
les instructions d'installation four
-
nies.
L'installation et les réparations doi-
vent être effectuées uniquement
par une personne qualifiée, conformé-
ment aux normes de sécurité nationales
et locales. Il peut être dangereux de
confier les travaux de réparation ou
tous autres types de travaux à des per-
sonnes non qualifiées.
N’ouvrez jamais le boîtier extérieur
de l'appareil. Il est dangereux de
manipuler les pièces mécaniques, les
raccordements ou les composants
électriques. De plus, vous pourriez en
-
dommager l'appareil.
Si l'appareil est installé à proximité
d'autres appareils, une base pro
-
tectrice doit être installée entre les deux
appareils pour les protéger.
N'installez ou n'utilisez pas
l'appareil à l'extérieur même s'il est
placé dans une installation
d'exposition.
Pour prévenir les risque d'incendie,
de chocs électriques et de blessu
-
res, n'immergez pas le cordon ou la
fiche dans l'eau ou dans d'autres liqui
-
des.
Ne laissez pas le cordon pendre
en bas d'une table ou d'un comp
-
toir ou ne le laissez pas sur une surface
chaude.
N'utilisez pas un appareil dont le
cordon ou la fiche sont endomma
-
gés, qui fonctionne mal ou qui a été en
-
dommagé de quelque façon que ce
soit. Communiquez avec Miele.
Branchez toujours la fiche dans
l'appareil d'abord, puis dans la
prise murale. Éteignez l’appareil avant
de le débrancher.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
5
Utilisation
La machine à café doit être entre
-
tenue quotidiennement pour préve
-
nir la formation de bactéries et de
moisissures dangereuses. Veuillez
lire la section “Nettoyage et entre
-
tien” de cette brochure. Toutes les
pièces vont au lave-vaisselle à
l'exception du système d'infusion et
du réservoir à grains de café.
Attention! Ne regardez pas directe
-
ment (ou à travers un instrument op
-
tique) le rayonnement laser.
Attention! Vous risquez de vous
brûler en manipulant les boissons,
elles sont extrêmement chaudes.
Les personnes qui ne possèdent
pas les capacités physiques,
l'expérience ou les connaissances re-
quises pour utiliser cet appareil doivent
être supervisées ou formées par une
personne responsable.
Lorsqu'un appareil est utilisé en
présence d'enfants ou par des en
-
fants, une surveillance étroite doit être
exercée.
Ne touchez pas aux surfaces
chaudes. Utilisez des poignées.
Rincez les tuyaux et la buse à
mousse et nettoyez l'appareil avant
la première utilisation.
Pour prévenir les blessures, laissez
refroidir la machine à café avant de
la nettoyer ou avant de retirer des piè
-
ces et de les remettre en place. Étei
-
gnez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez
pas ou avant de le nettoyer.
Remplissez le réservoir d'eau seu
-
lement avec de l'eau froide du robi
-
net. L'eau chaude ou tiède ou tout autre
liquide pourrait endommager l'appareil.
L'eau doit être changée quotidienne
-
ment pour prévenir la formation de bac
-
téries ou de moisissures.
N'utilisez pas d'eau minérale. L'eau
minérale cause la formation impor-
tante de dépôts de calcaire dans
l'appareil, qui peuvent l'endommager.
Ne mettez rien d'autre que des
grains de café dans le réservoir à
grains de café. Ne mettez pas de café
moulu dans le réservoir, cela endom-
magerait l'appareil.
Ne mettez rien d'autre que du café
moulu ou une pastille nettoyante
(pour le système d'infusion) dans
l'entonnoir à café moulu, sinon vous
pourriez l'endommager.
Le sucre peut endommager
l'appareil! Les grains de café cara
-
mélisés ou prétraités ou encore
d'autres boissons contenant du sucre
ne doivent pas être utilisés dans
l'appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
6
Ne placez jamais une tasse conte
-
nant du café alcoolisé sous la buse
distributrice de café. Les pièces de
plastique pourraient s'enflammer!
L'eau chaude et la vapeur peuvent
vous ébouillanter. Ces fonctions
doivent être utilisées avec prudence.
Assurez-vous qu'aucune partie du
corps n'est exposée à la buse à vapeur
et à eau chaude. L'appareil ne doit ja
-
mais servir à nettoyer des objets.
N'utilisez pas l'appareil lorsque la
buse à mousse a été retirée. Vous
pourriez vous ébouillanter avec la va
-
peur.
N'utilisez jamais un nettoyeur à va-
peur pour nettoyer l'appareil. La
vapeur sous pression pourrait endom-
mager les composants électriques et
causer un court-circuit.
L'appareil doit être détartré réguliè-
rement à l'aide des pastilles détar-
trantes fournies. Dans les régions où
l'eau est très dure, l'appareil peut avoir
besoin d'être détartré plus souvent. Le
fabricant ne peut être tenu responsable
des dommages résultant d'un détar
-
trage insuffisant.
N'utilisez que les pastilles détar
-
trantes fournies par Miele. Prenez
soin d'utiliser le bon mélange d'eau et
de détartrant, sinon vous pourriez en
-
dommager l'appareil.
Selon la teneur en gras du café, le
système d'infusion peut s'obstruer.
Nettoyez le système d'infusion toutes
les 200 tasses avec une pastille net
-
toyante. L'écran l'indique.
Jetez les restes de café dans la
poubelle et non dans l'évier. L'évier
pourrait s'obstruer.
Vous ne devez pas vous sus
-
pendre, vous appuyer, vous as
-
seoir ou mettre des articles lourds sur
la porte. Vous pourriez endommager
l'appareil.
L'usage d'accessoires non recom
-
mandés par le fabricant peut cau
-
ser une incendie, un choc électrique ou
des blessures.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
7
Vue avant
a Boutons de commande à effleure
-
ment
(le bouton le plus bas est le bouton
"On/Off" [marche/arrêt])
b Écran
c Boutons de commande à effleure
-
ment
(le bouton le plus bas est le bouton
"Clear" [annuler])
d Éclairage supérieur
e Poignée de la porte
f Buse à eau chaude
g Éclairage inférieur
h Plateau d'égouttement en plastique
i Plateau d'égouttement en métal
j Buse distributrice de café
(hauteur ajustable)
k Buse à mousse
(amovible pour faciliter le nettoyage)
l Buse d'entrée
(amovible avec la buse distributrice)
Guide de l'appareil
8
Vue intérieure
a Commutateur principal
b Couvercle de l'entonnoir à café moulu
c Entonnoir à café moulu
d Levier de contrôle de mouture
e Réservoir à grains de café
f Plateau d'égouttement avec grille antidéversement pour les déplacements
g Réservoir d'eau
h Système d'infusion
i Réservoir à restes de café
Guide de l'appareil
9
Boutons de commande à ef
-
fleurement
Appuyez sur un bouton pour utiliser
l'appareil.
Écran
Pour sélectionner un menu, appuyez
sur le bouton correspondant au menu
désiré.
Si d'autres fonctions peuvent être sé
-
lectionnées sous un menu, le nom du
menu est suivi de trois points de sus
-
pension ("Réglages...").
"plus" / "arrière": Si les autres options
ne s'affichent pas immédiatement, ap-
puyez sur "plus" ou "arrière" pour les
consulter.
Appuyez sur la touche "Clear" (Annu-
ler) pour revenir à l'écran précédent.
Appuyez sur la touche "Arrêt" pour an-
nuler la préparation du café.
Appuyez sur "OK" pour sauvegarder
un réglage.
Avant la première utilisation
Cet appareil doit être correctement
installé et branché avant la première
utilisation.
Nettoyez l'appareil et retirez la pelli
-
cule protectrice avant la première
utilisation.
Mise en marche
^
Appuyez sur "On/Off" (marche/arrêt)
pour mettre la machine à café en
marche.
L'horloge s'affiche à l'écran. Consultez
la section "Ré glages - Horloge - Régler
l'heure" pour régler l'heure.
Au cours de la toute première utilisa
-
tion, vous devrez sélectionner la
langue.
^
Sélectionnez la langue désirée et ap
-
puyez sur "OK".
Le symbole J correspond au réglage
"Langue". Si vous sélectionnez par mé-
garde la mauvaise langue, trouvez sim-
plement le symbole J. Appuyez sur la
touche correspondant au symbole et
sélectionnez la langue de votre choix.
^ Personnalisez la machine à café se-
lon vos réglages préférés.
Préparez deux tasses de café et
jetez-les, cela permettra de nettoyer
les résidus de café qui sont restés
dans le système d'infusion après les
tests de contrôle de qualité à l'usine.
Arrêt
^
Sélectionnez "On/Off" (marche/arrêt).
L'heure s'affiche à l'écran. Après 60 se
-
condes, l'écran s'éteint (selon le ré
-
glage). Consultez la section "Réglages
- Horloge".
Si la fonction de rinçage automa
-
tique est activée, la machine se rin
-
cera si un café a été préparé dans
la journée.
Premières étapes de l'utilisation
10
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre
-
mière fois, nettoyez-le. Consultez la
section "Nettoyage et entretien".
Remplir le réservoir d'eau
La qualité des grains et de l'eau est im
-
portante pour obtenir un bon espresso
ou un bon café. Le réservoir d'eau doit
être nettoyé et rempli d'eau potable
fraîche chaque jour. L'appareil affiche
un rappel lorsque vous le mettez en
marche.
Ne versez jamais d'eau chaude ou
tout autre liquide dans le réservoir
d'eau. Mettez uniquement de l'eau
froide.
N'utilisez pas d'eau minérale. L'eau
minérale cause la formation impor-
tante de dépôts de calcaire dans
l'appareil, qui peuvent
l'endommager.
^
Ouvrez la porte de l'appareil en tirant
vers vous la poignée située à côté de
la buse à eau chaude.
^ Retirez le réservoir.
^ Remplissez-le d'eau potable fraîche
jusqu'à la ligne "Max.".
Une valve située à l'avant du réservoir
prévient les fuites.
^
Fermez le couvercle et poussez le ré
-
servoir dans l'appareil jusqu'à ce
qu'il soit bien en place et qu'un dé
-
clic se fasse entendre.
Le réservoir d'eau doit être bien en
place sinon la valve fuira. Si vous
n'avez pas entendu de déclic, sor
-
tez le réservoir, vérifiez son compar
-
timent et nettoyez-le.
Remplir les réservoirs à grains de café ou à café moulu
11
Remplir le réservoir à grains
de café
Ne mettez rien d'autres que des
grains d'espresso ou de café dans
le réservoir à grains de café. Tout
autre chose - y compris le café mou
-
lu - endommagerait le moulin.
Les grains de café caramélisés ou
prétraités, ou d'autres boissons
contenant du sucre ne doivent pas
être utilisés dans l'appareil. Vous en
-
dommagerez la machine à café.
^ Sortez le réservoir à grains de café.
^
Ouvrez le couvercle et remplissez le
réservoir de grains torréfiés.
^
Refermez le couvercle et remettez le
réservoir dans l'appareil.
^
Fermez la porte.
Remplir le réservoir à café
moulu
Le réservoir est muni d'un entonnoir au
cas où vous voudriez préparer un autre
type de café, comme du café décaféi
-
né.
^ Ouvrez la porte du compartiment de
l'entonnoir à café moulu et ouvrez le
couvercle de l'entonnoira.
^ Mettez une cuillerée de café moulu
dans l'entonnoir b (à l'aide de la
cuillère fournie) et fermez le cou-
vercle.
^ Remettez le réservoir en place et fer-
mez la porte.
Consultez la section "Préparer le café -
Espresso et café faits de café moulu".
Remplir les réservoirs à grains de café ou à café moulu
12
Chaque jour avant d'utiliser
l'appareil, vous devez rincer les
tuyaux. Le rinçage sera effectué au
-
tomatiquement si l'option "Rinçage
Automatique" est activée (voir la
section "Réglages - Rinçage Auto
-
matique") et si la machine est froide.
Une fois que la machine a chauffé,
de l'eau chaude s'écoule des deux
buses dans le plateau d'égouttement.
Si l'option "Rinçage Automatique" est
désactivée ("Off"), rincez les tuyaux
à l'aide de la fonction "Entretien".
Consultez la section "Nettoyage et
entretien - Rinçage".
Mise en marche
^
Appuyez sur la touche "On/Off"
(marche/arrêt).
Un indicateur vous rappelle de remplir
le réservoir d'eau fraîche.
i
Remplir et replacer le
réservoir à eau S.V.P.
Puis l'écran affiche :
Préchauffer
+ DÉTARTRAGE
+ PROFIL UTILISATEUR: STANDARD
+ RÉGLAGES F ...
Si l'option "Rinçage automatique" est
activée ("On") (par défaut), la machine
se rince une fois qu'elle est réchauffée
et le menu principal s'affiche.
Préparer le café
13
Réchauffer les tasses
Toutes les boissons devraient être pré
-
parées dans une tasse chaude, pour
faire ressortir les arômes. Moins il y a
de café ou d'espresso et plus la tasse
est épaisse, plus il est important de ré
-
chauffer la tasse.
^
Placez la tasse sous la buse à eau
chaude.
+ ESPRESSO
EAU CHAUDE ~
+ CAFÉ
MOUSSE DE LAIT ~
+ CAPPUCCINO
plus ~
^ Sélectionnez "Eau chaude" à partir du
menu principal.
^ De l'eau chaude coule par la buse.
Appuyez sur "Arrêt" pour arrêter
l'eau.
^ Laissez l'eau dans la tasse pendant
quelques minutes pour réchauffer la
tasse, puis videz-la.
Ajuster la hauteur de la buse
Selon la hauteur de la tasse, la buse
distributrice de café peut être ajustée
de façon à ce que le café ou l'espresso
soit à la plus courte distance de la
tasse, pour qu'il ne refroidisse pas et
que la crème soit meilleure.
^ Tirez ou poussez doucement sur la
buse distributrice.
Préparer le café
14
Espresso et café faits de café
moulu
^
Placez une tasse sous la buse distri
-
butrice de café.
La boisson s'écoule des deux buses
en même temps.
^ Sélectionnez "Espresso" ou "Café".
La machine moud les grains et préin-
fuse le café (si l'option Pré-infusion est
activée). La boisson sélectionnée
coule.
N’ouvrez pas la porte pendant
l'infusion. Vous pourriez endomma
-
ger l'appareil.
Annulation
^
Appuyez sur "Arrêt" pour annuler la
préparation.
Les portions pour l'espresso, le café et
le cappuccino peuvent être réglées in
-
dividuellement. Consultez la section
"Réglage des portions".
Préparer deux tasses de café en
même temps
^
Placez une tasse sous chaque buse
distributrice de café.
^ Sélectionnez "Espresso" ou "Café".
^ Sélectionnez "2 portions" lorsque
l'option s'affiche.
La machine à café fait deux portions
d'espresso ou de café, à quelques se-
condes d'intervalle.
Laissez les tasses sous la buse jusqu'à
ce que le menu principal s'affiche à
l'écran.
Préparer le café
15
Espresso et café faits de café
moulu
Après avoir rempli l'entonnoir de café
moulu (voir "Remplir les réservoirs
d'eau, de grains de café ou de café
moulu - Remplir le réservoir de café
moulu"), l'écran affiche :
i
Avez-vous mis les grains de
café et voulez-vous faire du
café?
+ Non
Oui ~
^
Sélectionnez "Oui".
Sélectionnez "Non" s'il n'y a pas de café
moulu dans l'entonnoir. Sinon la ma-
chine à café présume qu'il y a du café
moulu dans la machine et seule de
l'eau s'écoulera la prochaine fois que
vous ferez du café.
^ Placez une tasse sous la buse distri-
butrice de café.
La boisson s'écoule des deux buses
en même temps.
^
Sélectionnez "Espresso" ou "Café".
La machine à café infuse l'espresso ou
le café et la boisson s'écoule par la
buse.
N’ouvrez pas la porte pendant
l'infusion. Cela pourrait endomma
-
ger l'appareil. Celui-ci reprendra au
-
tomatiquement l'infusion après la
préparation.
Annulation
^
Appuyez sur "Arrêt" pour annuler la
préparation.
Préparer deux tasses de café en
même temps
Lorsque vous utilisez du café moulu,
une seule portion de café peut être pré
-
parée à la fois. L'appareil utilise toute la
portion de café moulu mise dans
l'entonnoir pour préparer une tasse de
café.
Préparer le café
16
Cappuccino et mousse de lait
Première utilisation ou utilisation sui
-
vant un détartrage
Les tuyaux ont été complètement vidés
avant que l'appareil quitte l'usine. Ils
sont également vidés lorsque l'appareil
est détartré. Avant de préparer un cap
-
puccino ou de la mousse de lait, les
tuyaux doivent être remplis d'eau.
^
Placez une tasse sous la buse distri
-
butrice de cappuccino.
^
Appuyez sur la touche "Mousse de
lait".
La buse d'entrée puise l'eau dans le ré-
servoir d'eau et remplit les tuyaux. Une
petite quantité d'eau s'écoule de la
buse à mousse.
L'écran vous invite à nettoyer la buse à
mousse.
^ Confirmez en appuyant sur "OK".
^ Une fois que la machine s'arrête, ap-
puyez de nouveau sur la touche
"Mousse de lait".
La buse à mousse produit de la vapeur
et les tuyaux sont remplis d'eau.
^
Appuyez sur la touche "Clear" (Annu
-
ler) pour revenir au menu principal.
L’appareil est prêt à être utilisé.
Préparer le café
17
Cappuccino
Pour préparer un cappuccino, vous
avez besoin d'une grande tasse en cé
-
ramique ou en porcelaine et d'une pe
-
tite tasse (fournie) pour le lait.
La meilleure mousse de lait s'obtient
avec du lait écrémé froid.
Une seule tasse de cappuccino
peut être préparée à la fois en raison
de l'utilisation du dispositif servant à
préparer la mousse de lait.
^ Placez la tasse de lait sous la buse
d'entrée et la tasse sous la buse à
mousse.
^
Appuyez sur "Cappuccino".
Le lait est moussé dans la tasse. En
même temps les grains sont moulus.
^
Appuyez sur "Arrêt" pour annuler le
processus.
^
Une fois le lait moussé, placez la
tasse de cappuccino sous les deux
buses et appuyez sur "OK".
Le cappuccino sera préparé.
Mousse de lait
Si vous avez besoin de plus de mousse
de lait, mettez du lait écrémé froid dans
une tasse en acier inoxydable dont le
rebord est plus étroit.
^
Placez la tasse de lait fournie avec la
machine sous la buse d'entrée et la
tasse en acier inoxydable sous la
buse à mousse.
^
Appuyez sur la touche "Mousse de
lait".
Le lait est moussé dans la tasse en
acier inoxydable.
^ Appuyez sur "Arrêt" pour annuler le
processus.
Après la préparation de la mousse de
lait et du cappuccino
Nettoyez la buse à mousse et la buse
d'entrée après chaque utilisation. Si le
lait sèche, les pièces peuvent
s'obstruer et être difficiles à nettoyer.
Consultez la section "Nettoyage et en
-
tretien".
Préparer le café
18
La quantité de café moulu détermine le
goût du café et la qualité de la crème.
Vous pouvez régler la quantité de café
moulu dans le menu principal. Consul
-
tez la section "Réglages - Quantité à
moudre".
Pour éviter d'endommager
l'appareil, réglez le moulin à café un
cran à la fois et laissez les grains se
moudre avant de passer au cran sui
-
vant. Sinon vous pourriez endomma
-
ger l'appareil.
Le moulin doit être réglé :
Si les grains ont été moulus trop
grossièrement, il n'y aura pas de
pression et l'espresso coulera trop
rapidement dans la tasse. Le moulin
doit être réglé à une mouture plus
fine.
Si l'espresso coule goutte à goutte,
cela signifie que les gains sont trop
fins et le café sera amer. Le moulin
doit être réglé à une mouture plus
grosse.
Si la crème est d'une couleur uni
-
forme mais pâle, cela signifie que le
café a été moulu trop grossièrement.
Si la crème est d'un brun très foncé
d'un côté et qu'elle est presque
blanche de l'autre, le café moulu est
trop fin.
Pour régler le moulin :
^
Poussez l'interrupteur à glissière vers
la gauche pour une mouture plus fine
ou vers la droite pour une mouture
plus grosse.
Vous devriez sentir les crans lorsque
vous poussez l'interrupteur à glissière.
Si l'interrupteur à glissière ne bouge
pas :
^ Éteignez la machine et préparez une
tasse de café.
Puis essayez de pousser l'interrupteur
de nouveau.
Réglage du moulin à café
19
La machine à café peut être personna
-
lisée selon vos préférences.
Langue
Pour choisir la langue d'affichage à
l'écran, sélectionnez la langue désirée
avant la première utilisation.
Préchauffer
+ DÉTARTRAGE
+ PROFIL UTILISATEUR: STANDARD
+ RÉGLAGES F ...
^
Appuyez sur "Réglages" à partir du
menu principal pendant la phase de
réchauffage ou,
+ arrière
RÉGLAGES F ... ~
+ ENTRETIEN ...
+ PROFIL UTILISATEUR: STANDARD
^ dans le menu principal.
Réglages
+ LANGUE F ...
QUANTITÉ À MOUDRE... ~
+ HORLOGE
PRÉ-INFUSION ~
+ MINUTERIE...
plus ~
^ Sélectionnez "Langue".
LANGUE français
+ english
français ~
+ deutsch
plus ~
+ español
OK ~
^
Sélectionnez la langue désirée.
Pour voir d'autres options pour la
langue, sélectionnez "plus".
Les options sont :
English, Deutsch, Español, Français,
Italiano, Polski et Portugués.
^
Appuyez sur "OK" pour sauvegarder
le réglage. L'écran affiche dans la
langue sélectionnée.
^
Appuyez sur la touche "Clear" (Annu
-
ler) pour revenir au menu principal.
Réglages
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Miele CVA 4070 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire