Korg ARP ODYSSEY Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

- 3 -
Owner’s manual
Thank you for purchasing the ARP ODYSSEY/ARP ODYSSEY Module Duophonic
synthesizer. To help you get the most out of your new instrument, please read this
manual carefully.
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to
an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at a
suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as
benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it
could cause a breakdown, fire, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment,
unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where
the equipment was purchased.
* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party : KORG USA INC.
Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NY
Telephone : 1‐631‐390‐6500
Equipment Type : Duophonic synthesizer
Model : ARPODYSSEY, ARPODYSSEY‐M
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those included
items.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to
operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed‐out wheeled bin” symbol is displayed on the product, owner’s
manual, battery, or battery package, it signifies that when you wish to dispose of
this product, manual, package or battery you must do so in an approved manner.
Do not discard this product, manual, package or battery along with ordinary
household waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to human
health and potential damage to the environment. Since the correct method of
disposal will depend on the applicable laws and regulations in your locality, please
contact your local administrative body for details. If the battery contains heavy metals in
excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed‐out
wheeled bin” symbol on the battery or battery package.
- 5 -
Owner’s manual
Block diagram
NOISE
GENERATOR
AUDIO
MIXER
VOLTAGE
CONTROLLED
FILTER
HIGH
PASS
FILTER
VOLTAGE
CONTROLLED
AMPLIFIER
RING
MOD
SAMPLE
AND
HOLD
SAMPLE
AND HOLD
MIXER
VOLTAGE
CONTROLLED
OSCILLATORS
LOW
FREQUENCY
OSCILLATOR
PEDAL
ADSR AND AR
ENVELOPE
GENERATORS
TRIGGER
ARP ODYSSEY Module: Only MIDI IN
KEYBOARD
MIDI IN
ARP ODYSSEY: Built-in Keyboard and MIDI IN
ARP ODYSSEY ARP ODYSSEY Module
- 6 -
Panel description and functions
Front panel (Noise type, Controller section)
a
b
c
d
e
f g
a. NOISE GENERATOR switch ........................................................... [WHITE, PINK]
Selects white noise or pink noise.
b. PORTAMENTO slider (black) ...........................................................[MIN…MAX]
Specifies how the portamento effect is applied (the time over which the pitch
change occurs).
If the slider is in the “MIN” position, no portamento effect is applied. As you
move the slider toward the “MAX” position, the pitch change occurs over a
longer time.
If an optional (separately sold) pedal switch is connected to the PORTAMENTO
FOOTSWITCH jack, it can be used to turn portamento on/off.
c. MODE switch .........................................................................................[ON, OFF]
Selects whether portamento is enabled when you use the TRANSPOSE lever. Use
a fine‐tipped pen or similar object to press this switch.
d. TRANSPOSE lever .................................[2 OCTAVES UP, 0, 2 OCTAVES DOWN]
Switches the range of pitches assigned to the keyboard in steps of two octaves.
e. PROPORTIONAL PITCH CONTROL - Pad
The pitch is lowered according to how strongly you press the pad.
f. PROPORTIONAL PITCH CONTROL - Pad
Vibrato is applied according to how strongly you press the pad.
g. PROPORTIONAL PITCH CONTROL - Pad
The pitch is raised according to how strongly you press the pad.
ARP ODYSSEY ARP ODYSSEY Module
- 8 -
Front panel (VCO-2 section)
c
d
e
f
h ij
g
a
b
The following settings are for oscillator 2 (VCO‐2).
a. FREQUENCY COARSE slider (green) ..............................[20(0.2)Hz…2K(20)Hz]
Rough pitch adjustment. This is adjustable in the range of 20 Hz – 2 kHz.
If the SYNC switch is on, this changes the overtone structure rather than the
pitch.
The frequency range (20 Hz – 2 kHz) is an approximate value.
b. FREQUENCY FINE slider (green) ....................................................... [±400cent]
Fine pitch adjustment.
If the SYNC switch is on, this changes the overtone structure rather than the
pitch.
c. SYNC switch ............................................................................................OFF, ON
Turns sync on/off.
If this is off, duophonic performance is possible. If this is on, VCO‐2 is
synchronized with the frequency (pitch) of VCO‐1.
d. FM depth slider (pink)
e. FM depth slider (yellow)
Adjusts the depth of FM (Frequency Modulation) when it is is applied.
f. PULSE WIDTH (WIDTH) slider (blue)...............................................[50%…MIN]
Adjusts the pulse width.
g. PULSE WIDTH (MOD) slider (pink)
Adjusts the depth of pulse width modulation.
h. FM source switch ........................................[LFO , S/H MIXER OR PEDAL]
Selects either modulation by an LFO sine wave or modulation by the S/H MIXER
(sample and hold mixer) or pedal signal.
If you select S/H MIXER OR PEDAL, the modulation can be controlled by an
optional (separately sold) volume pedal connected to the pedal jack.
i. FM source switch ................................................................... [S/H, ADSR ]
Selects either Sample and Hold or the envelope generator (ADSR) as the
modulation source.
j. Pulse width modulation souece switch ................... [LFO , ADSR ]
Selects the source that will apply pulse width modulation.
ARP ODYSSEY ARP ODYSSEY Module
- 10 -
Front panel (AUDIO MIXER, VCF, HPF, VCA section)
d
e
f
c
a
g
h
i
j
k
l
m
n
b
opqrst
a. VCF FREQ slider (black) ..............................................................[16Hz…16KHz]
Adjusts how the LPF (Low Pass Filter) is applied.
If the slider is in the lowest position (16 Hz), the high‐frequency range of the
input signal is cut, producing a soft sound. Raising the slider makes the sound
brighter.
b. VCF RESONANCE slider (black) ...............................................[MIN…SELF OSC]
Adjusts the resonance.
This modifies the tonal character by boosting the overtones in the region of the
cutoff point. As you raise the slider, self‐oscillation (a state in which the VCF itself
produces a sound) will occur starting at a certain point.
c. VCF TYPE switch .....................................................................................[ , , ]
Selects the type of VCF.
: ODYSSEY Rev. 1
: ODYSSEY Rev. 2
: ODYSSEY Rev. 3
d. HPF CUTOFF FREQ slider (black) ...............................................[16Hz…16KHz]
Adjusts how the HPF (High Pass Filter) is applied.
As you raise the slider, the low‐frequency region of the input signal is cut,
producing a thinner sound. This is useful when you are simulating the sound of
certain instruments.
e. DRIVE switch .........................................................................................[OFF, ON]
By turning this on you can make the VCA distort.
f. VCA GAIN slider (black)
Adjusts the volume at which the audio signal always passes through the VCA.
g. NOISE/RING MOD slider (white)
Adjusts the level of the audio signal that is sent from the noise generator or the
ring modulator.
h. VCO-1 volume slider (blue)
Adjusts the level of the audio signal that is sent from VCO‐1.
i. VCO-2 volume slider (green)
Adjusts the level of the audio signal that is sent from VCO‐2.
j. Filter modulation level slider (black)
Adjusts the level of the signal that controls the VCF FREQ, or adjusts how the
signal sent from the S/H MIXER opens and closes the filter.
ARP ODYSSEY ARP ODYSSEY Module
- 12 -
Front panel (ENVELOPE GENERATOR section)
c
a
b
d
e
f
h ij
g
a. AR EG - ATTACK slider (red)
Adjusts the attack time of the AR envelope generator.
b. AR EG - RELEASE slider (red)
Adjusts the release time of the AR envelope generator.
c. Power LED
This is lit if the power is on, and is unlit if the power is off.
If the auto power‐off function is disabled, the LED blinks several times and then
stays lit when you turn on the power.
d. ADSR EG - ATTACK slider (red)
Adjusts the attack time of the ADSR envelope generator.
e. ADSR EG - DECAY slider (red)
Adjusts the decay time of the ADSR envelope generator.
f. ADSR EG - SUSTAIN slider (red)
Adjusts the sustain time of the ADSR envelope generator.
g. ADSR EG - RELEASE slider (red)
Adjusts the release time of the ADSR envelope generator.
h. ADSR trigger source switch ........................[KYBD GATE, LFO REPEAT ]
Selects the trigger that is sent to the ADSR envelope generator.
If KYBD GATE is selected, the trigger sent from the keyboard is sent to the EG. If
LFO REPEAT is selected, the pulse wave of the LFO is sent to the EG, and the EG
repeats the envelope cyclically at the rate of the LFO FREQ.
i. ADSR repeat switch .......................................... [KYBD REPEAT, AUTO REPEAT]
This is effective if LFO REPEAT is selected by the ADSR or by the AR trigger
source switch.
If KYBD REPEAT is selected, the LFO trigger sent repeatedly to the EG continues
repeating only as long as the key is pressed. If AUTO REPEAT is selected, it
continues repeating regardless of the keyboard on/off status.
j. AR trigger source switch ............................. [KYBD GATE, LFO REPEAT ]
Selects the trigger that is sent to the AR envelope generator.
This has the same function as the ADSR trigger switch.
- 19 -
Owner’s manual
VCF (Voltage Controlled Filter)
Types: Low pass (I: 12 dB/oct., II III: 24 dB/oct.)
Frequency range: 16 Hz – 16 kHz
Maximum usable Q: 30
Resonance: 1/2 – self oscillate
Voltage controlled response: C3 key (left edge): 0 V, C6 key (right edge) 3 V
VCA (Voltage Controlled Amplifier)
Dynamic Range: 80 dB
RING MODULATOR
Type: Digital
Input signal: VCO‐1, VCO‐2 (square wave)
SAMPLE & HOLD
Command sources: Keyboard or LFO trigger
Sampled signals: VCO‐1 sawtooth wave and square wave, VCO‐2
square wave and pink noise
ADSR ENVELOPE GENERATOR
Attack time: 5 msec. – 5 sec.
Decay time: 10 msec. – 8 sec.
Sustain Level: 0 – 100 % or Peak
Release time: 15 msec. – 10 sec.
AR ENVELOPE GENERATOR
Attack time: 5 msec. – 5 sec.
Release time: 10 msec. – 8 sec.
CONTROL INPUT JACKS
Pedal: φ6.3mmmonauralphonejack
Portamento foot switch:
φ6.3mmmonauralphonejack
AUDIO OUTPUT JACKS
LOW
Connector: φ6.3mmmonauralphonejack
Maximumoutputlevel: -20dBu@10kΩload
Outputimpedance: 10kΩ
HIGH
Connector: XLR connector
Maximumoutputlevel: +4dBu@1kΩload
Outputimpedance: 330Ω
HEADPHONES JACK
Connector: φ6.3mmstereophonejack
Maximumoutputlevel: 50mW+50mW@33Ωload
Outputimpedance: 10Ω
* Controllable by volume knob.
EXTERNAL AUDIO INPUT (EXT AUDIO INPUT) JACK
Connector: φ6.3mmmonauralphonejack
Maximum input level: ‐10 dBu
Inputimpedance: 22kΩ
MIDI connector: IN
USB connector: Type B
CV IN/OUT JACKS
Keyboard CV (IN/OUT): 1 V/oct.
Connector: φ3.5mmmonauralphonejack
GATE IN/OUT JACKS
GATE IN: +3 V (minimum)
GATE OUT: +10 V, key down; 0 V all keys up
Connector: φ3.5mmmonauralphonejack
TRIG IN/OUT JACKS
TRIG IN: +3 V pulse min., 10 µsec. duration minimum
TRIG OUT: +10 V pulse on key depression, 10 µsec. duration
Connector: φ3.5mmmonauralphonejack
Power supply: AC adapter jack (DC 9 V
)
Power consumption: 6.5 W
Dimensions (W x D x H), Weight:
ARP ODYSSEY 502 x 380 x 120 mm / 19.76" x 14.96" x 4.72",
5 kg / 11.02 lbs
ARP ODYSSEY Module 496 x 265 x 89 mm / 19.53" x 10.43" x 3.50",
3.7 kg / 8.16 lbs
Included items:
AC adapter, phone cable, mini‐phone cable, owner’s
manual
Options: VP‐10 volume pedal, PS‐1/PS‐3 pedal switch
* Specifications and appearance are subject to change without notice for mprovement.
- 21 -
Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi le synthétiseur duophonique ARP ODYSSEY/
ARP ODYSSEY Module. Pour profiter au mieux de votre nouvel instrument, veuillez
lire attentivement ce manuel et suivre ses consignes.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais
fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de
brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle
l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir
d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance
raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec
soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez‐le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents
de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou
coule, il risque de provoquer des dommages, un court‐circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se
produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus
proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques ommerciales ou déposées de leur
détenteur respectif.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le
mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou
piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une
poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette manière, de
prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour
l’environnement. La bonne méthode d’élimination dépendra des lois et règlements
applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme
administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au‐delà du seuil
réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée
d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension
applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé.
Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par
téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous
résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été
conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur.
Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit
ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
ARP ODYSSEY ARP ODYSSEY Module
- 22 -
Un mot à propos de l'ODYSSEY
Petit historique de l’ODYSSEY
ODYSSEY
est le nom d
un des plus célèbres synthétiseurs du fabriquant américain ARP
Corporation, produit entre 1972 et 1981.
Selon la date de production, on peut dire grosso modo qu
il existe trois versions de
l'instrument. Ces trois moutures présentent des différences tant au niveau de la finition que
du caractère du timbre et des fonctions.
Le modèle 2800 est connu sous l
appellation
Rev. 1
. Cette version comprend le modèle
original au panneau blanc produit entre 1972 et 1974 ainsi que le modèle au panneau noir
produit pendant près d
un an à partir de 1974.
Rev. 2
désigne les modèles 2810 ~ 2813. Ces instruments au panneau noir sont produits
à partir de 1975 jusqu
en 1976 environ. Cette version inclut des changements apportés au
filtre, ainsi qu
à l
oscillateur sur certains modèles. Une prise d
entrée audio externe et des
prises d
entrée CV/GATE ont été ajoutées. Les modèles suivants abandonneront le contrôleur
Pitch Bend de type commande au profit d
un contrôleur de type PPC (
Proportional Pitch
Control
), grâce auquel la hauteur est contrôlée via la pression sur trois pads.
Enfin, la
Rev. 3
, désignant les modèles 2820 ~ 2823, est produite à partir de 1978 jusqu
en
1981 environ. Le panneau avant est maintenant noir avec une sérigraphie orange, et le design
de l
instrument a considérablement changé depuis les modèles 2800 ~ 2813. En face arrière, le
format des connecteurs de sortie audio est passé de RCA/jack à RCA/XLR.
Caractéristiques principales
Circuits VCO, VCF et VCA analogiques traditionnels de l’ARP ODYSSEY. Offre
toute l’intuitivité d’édition sonore propre à la synthèse analogique.
Clavier mince à 37 touches d’une tessiture de 7 octaves. [L’ARP ODYSSEY Module
est un modèle modulaire sans clavier.]
L’instrument peut être joué en mode monophonique (une note à la fois) ou en mode
duophonique. En mode duo, les oscillateurs produisent des hauteurs indépendantes
quand vous enfoncez deux touches à la fois. (Toutefois, l’instrument possède un seul
filtre et amplificateur.)
Propose deux types de générateurs d’enveloppe: “ADSR” et “AR”.
Oscillator sync. Cette fonction de synchronisation d’oscillateurs est appréciée pour
les nombreuses harmoniques aiguës et la clarté qu’elle produit.
Intègre une réplique fidèle du contrôleur PPC (Proportional Pitch Control) original
avec son pad en caoutchouc.
Large éventail d’applications de la modulation.
Propose deux types de bruits.
Fonctions LFO et S&H avec routage modifiable.
Sommaire
Un mot à propos de l'ODYSSEY .............................22
Petit historique de l’ODYSSEY ...............................................22
Caractéristiques principales ................................................. 22
Schéma de principe ........................................23
Description des panneaux et fonctions ......................24
Panneau avant (section du type de bruit et des contrôleurs) .................24
Panneau avant (section VCO-1) .............................................25
Panneau avant (section VCO-2) .............................................26
Panneau avant (section LFO, SAMPLE AND HOLD) ...........................27
Panneau avant (section AUDIO MIXER, VCF, HPF, VCA) .......................28
Panneau avant (section ENVELOPE GENERATOR) ............................30
Panneau arrière ............................................................31
Préparations ..............................................32
Connexions ................................................................32
Mise sous tension ..........................................................33
Mise hors tension ...........................................................33
Fonction de mise hors tension automatique ................................. 33
Production de sons ........................................34
Réglages de base ...........................................................34
Accordage .................................................................34
A propos de MIDI ..........................................35
Connexion de dispositifs MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Connexion à un ordinateur .................................................36
A propos du tableau d’implémentation MIDI ................................36
Dépannage ...............................................36
Fiche technique ...........................................37
Ce manuel décrit l’utilisation de l’ARP ODYSSEY et de l’ARP ODYSSEY Module.
Sauf mention contraire, les illustrations des panneaux de l’instrument proviennent
de l’ARP ODYSSEY.
- 23 -
Manuel d’utilisation
Propose les filtres des trois versions différentes de l’ARP ODYSSEY, avec choix très
simple via un sélecteur unique.
La prise d’entrée audio de l’instrument permet aussi de traiter le son d’un instrument externe.
Schéma de principe
NOISE
GENERATOR
AUDIO
MIXER
VOLTAGE
CONTROLLED
FILTER
HIGH
PASS
FILTER
VOLTAGE
CONTROLLED
AMPLIFIER
RING
MOD
SAMPLE
AND
HOLD
SAMPLE
AND HOLD
MIXER
VOLTAGE
CONTROLLED
OSCILLATORS
LOW
FREQUENCY
OSCILLATOR
PEDAL
ADSR AND AR
ENVELOPE
GENERATORS
TRIGGER
ARP ODYSSEY Module: Entrée MIDI IN uniquement
KEYBOARD
MIDI IN
ARP ODYSSEY: Clavier et entrée MIDI IN intégrés
Le port USB et la prise MIDI permettent de brancher l’instrument à un ordinateur ou
à un instrument MIDI.
ARP ODYSSEY ARP ODYSSEY Module
- 24 -
Description des panneaux et fonctions
Panneau avant (section du type de bruit et des contrôleurs)
a
b
c
d
e
f g
a. Commutateur NOISE GENERATOR .............................................. [WHITE, PINK]
Permet de choisir le bruit rose (“PINK”) ou blanc (“WHITE”).
b. Curseur PORTAMENTO (noir) .........................................................[MIN…MAX]
Définit la vitesse du portamento (une fonction produisant des transitions fluides
entre les notes jouées).
Quand le curseur est en position “MIN”, le portamento est désactivé. Plus le
curseur se rapproche de la position “MAX”, plus les transitions de hauteur sont
lentes.
Vous pouvez également activer/couper la fonction portamento via un
commutateur au pied (disponible en option) branché à la prise PORTAMENTO
FOOTSWITCH.
c. Commutateur MODE ............................................................................[ON, OFF]
Définit si la fonction portamento est active ou non quand vous actionnez le
sélecteur TRANSPOSE. Utilisez un stylo à bille à pointe fine ou un objet similaire
pour actionner ce commutateur.
d. Sélecteur TRANSPOSE ..........................[2 OCTAVES UP, 0, 2 OCTAVES DOWN]
Transpose la hauteur des notes du clavier par pas de deux octaves (vers le haut
ou vers le bas).
e. Contrôleur PPC (PROPORTIONAL PITCH CONTROL) - pad
La pression (force) que vous appliquez sur ce pad détermine l’intensité de la
diminution de hauteur.
f. Contrôleur PPC (PROPORTIONAL PITCH CONTROL) - pad
La pression (force) que vous appliquez sur ce pad détermine l’intensité du
vibrato.
g. Contrôleur PPC (PROPORTIONAL PITCH CONTROL) - pad
La pression (force) que vous appliquez sur ce pad détermine l’intensité de
l’augmentation de hauteur.
- 25 -
Manuel d’utilisation
Panneau avant (section VCO-1)
c
d
e
f
h ij
g
a
b
Les paramètres suivants déterminent le fonctionnement de l’oscillateur 1 (VCO‐1).
a. Curseur FREQUENCY COARSE (bleu) ............................. [20(0.2)Hz…2K(20)Hz]
Produit un réglage brut de la hauteur.
Ce réglage couvre une plage de fréquence de 20 Hz à 2 kHz quand le commutateur
de clavier est actif, et une plage de 0,2 Hz à 20 Hz quand ce commutateur est
coupé.
La plage de fréquence (20 Hz à 2 kHz) est une valeur approximative.
b. Curseur FREQUENCY FINE (bleu) ...................................................... [±400cent]
Produit un réglage fin de la hauteur.
c. Commutateur de clavier ............................... [AUDIO KYBD ON, LF KYBD OFF]
Quand ce commutateur est sur la position AUDIO KYBD ON, le VCO‐1 est
connecté au CV du clavier et produit les notes de façon habituelle. Quand il est
sur la position AUDIO KYBD OFF, le VCO‐1 est déconnecté du CV du clavier et
oscille comme un LFO. Vous pouvez utiliser ce signal pour moduler le VCO‐2 ou
comme source audio pour produire des effets sonores.
d. Curseur d’intensité FM (rose)
e. Curseur d’intensité FM (jaune)
Règle l’intensité de la modulation de fréquence (FM) quand l’effet est actif.
f. Curseur PULSE WIDTH (WIDTH) (bleu) ........................................... [50%…MIN]
Règle la largeur de pulsation.
g. Curseur PULSE WIDTH (MOD) (rose)
Règle l’intensité de la modulation de largeur de pulsation.
h. Commutateur FM source ............................................ [LFO , LFO ]
Sélectionne la forme d’onde de la modulation appliquée par le LFO.
i. Commutateur FM source ...................................................... [S/H, ADSR ]
Sélectionne S/H (échantillonnage‐blocage) ou l’enveloppe (ADSR) comme source
de modulation.
j. Commutateur de source de la modulation de largeur de pulsation ................
.................................................................................... [LFO
, ADSR ]
Définit la source appliquant la modulation de largeur de pulsation.
ARP ODYSSEY ARP ODYSSEY Module
- 26 -
Panneau avant (section VCO-2)
c
d
e
f
h ij
g
a
b
Les paramètres suivants déterminent le fonctionnement de l’oscillateur 2 (VCO‐2).
a. Curseur FREQUENCY COARSE (vert) .............................[20(0.2)Hz…2K(20)Hz]
Ce contrôleur permet de régler la hauteur entre 20 Hz et 2 kHz.
Quand le commutateur SYNC est actif, ce contrôleur affecte la structure des
harmoniques au lieu de la hauteur.
La plage de fréquence (20 Hz à 2 kHz) est une valeur approximative.
b. Curseur FREQUENCY FINE (vert)....................................................... [±400cent]
Produit un réglage fin de la hauteur.
Quand le commutateur SYNC est actif, ce contrôleur affecte la structure des
harmoniques au lieu de la hauteur.
c. Commutateur SYNC ...............................................................................OFF, ON
Active/coupe la synchronisation.
Quand ce commutateur est sur “OFF”, vous pouvez jouer en mode duophonique.
Quand il est sur “ON”, le VCO‐2 est synchronisé avec la fréquence (hauteur) du
VCO‐1.
d. Curseur d’intensité FM (rose)
e. Curseur d’intensité FM (jaune)
Règle l’intensité de la modulation de fréquence (FM) quand l’effet est actif.
f. Curseur PULSE WIDTH (WIDTH) (bleu) ........................................... [50%…MIN]
Règle la largeur de pulsation.
g. Curseur PULSE WIDTH (MOD) (rose)
Règle l’intensité de la modulation de largeur de pulsation.
h. Commutateur FM source ...........................[LFO , S/H MIXER OR PEDAL]
Sélectionne la source de modulation: la sinusoïde d’un LFO ou le signal produit
par la fonction S/H MIXER (mixeur d’échantillonnage‐blocage) ou par une
pédale.
La position “S/H MIXER OR PEDAL” permet de contrôler la modulation avec
une pédale de volume (disponible en option) branchée à la prise PEDAL.
i. Commutateur FM source ...................................................... [S/H, ADSR ]
Sélectionne S/H (échantillonnage‐blocage) ou l’enveloppe (ADSR) comme source
de modulation.
j. Commutateur de source de la modulation de largeur de pulsation ................
.................................................................................... [LFO
, ADSR ]
Définit la source appliquant la modulation de largeur de pulsation.
- 27 -
Manuel d’utilisation
Panneau avant (section LFO, SAMPLE AND HOLD)
a
b
c
d
e fg
a. Curseur LFO FREQ (vitesse du LFO) (rose) ................................. [0.2Hz…20Hz]
Règle la vitesse du LFO.
Relevez le curseur pour augmenter la vitesse.
b. Curseur de niveau d’entrée S/H (bleu)
Règle le niveau auquel la forme d’onde produite par le VCO‐1 est transmise au
S/H MIXER.
c. Curseur de niveau d’entrée S/H (blanc)
Règle le niveau auquel le bruit ou l’onde carrée produite par le VCO‐2 est
transmis au S/H MIXER.
d. Curseur S/H OUTPUT LAG (jaune)
Adoucit les changements de tension de sortie du S/H.
Plus le curseur approche de la position “MAX”, plus l’effet de ce “lissage” est
marqué.
e. Commutateur de source d’entrée S/H ..............[VCO-1 , VCO-1 ]
Choisit la source (forme d’onde du VCO‐1) transmise au S/H MIXER.
f. Commutateur de source d’entrée S/H ...................[NOISE GEN, VCO-2 ]
Choisit la source (bruit ou onde carrée du VCO‐2) transmise au S/H MIXER.
g. Commutateur de source de déclenchement S/H .........[LFO TRIG, KYBD TRIG]
Sélectionne la source (signal du LFO ou du clavier) utilisée comme déclencheur
pour la détection d’un signal audio transmis par le S/H MIXER.
ARP ODYSSEY ARP ODYSSEY Module
- 28 -
Panneau avant (section AUDIO MIXER, VCF, HPF, VCA)
d
e
f
c
a
g
h
i
j
k
l
m
n
b
opqrst
a. Curseur VCF FREQ (noir) ............................................................[16Hz…16KHz]
Définit l’effet du filtre passe‐bas (LPF ou “Low‐pass filter”).
Quand ce curseur est en bas de course (16 Hz), le filtre coupe la plage de l’aigu
du signal d’entrée, ce qui adoucit le son. Relevez le curseur pour éclaircir le son.
b. Curseur VCF RESONANCE (noir) .............................................[MIN…SELF OSC]
Règle la résonance.
Ce paramètre modifie le timbre en accentuant les harmoniques aux alentours de
la fréquence de coupure. Une auto‐oscillation (quand le VCF même produit un
son) est générée à un certain point quand vous relevez le curseur.
c. Commutateur VCF TYPE.........................................................................[ , , ]
Sélectionne le type (version) du VCF.
: ODYSSEY Rev. 1
: ODYSSEY Rev. 2
: ODYSSEY Rev. 3
d. Curseur HPF CUTOFF FREQ (noir) ..............................................[16Hz…16KHz]
Définit l’effet du filtre passe‐haut (HPF ou “High‐pass filter”).
Au fil que vous relevez le curseur, la plage du grave du signal d’entrée est
coupée, ce qui amincit le son. Ce filtre peut se révéler très utile pour simuler le
son de certains instruments.
e. Commutateur DRIVE ............................................................................[OFF, ON]
Quand il est sur “ON”, ce commutateur permet de saturer le VCA.
f. Curseur VCA GAIN (noir)
Règle le niveau auquel le signal audio passe en permanence par le VCA.
g. Curseur NOISE/RING MOD (blanc)
Règle le niveau du signal audio transmis par le générateur de bruit ou le
modulateur en anneau.
h. Curseur de volume du VCO-1 (bleu)
Règle le niveau du signal audio transmis par le VCO‐1.
i. Curseur de volume du VCO-2 (vert)
Adjusts the level of the audio signal that is sent from VCO‐2.
j. Curseur de niveau de modulation du ltre (noir)
Règle le niveau du signal contrôlant VCF FREQ, ou définit comment le signal
transmis par S/H MIXER ouvre et ferme le filtre.
- 29 -
Manuel d’utilisation
k. Curseur de niveau de modulation du ltre (jaune)
Définit la manière dont le filtre est ouvert et fermé par S/H (Sample/Hold) ou le
LFO.
l. Curseur de niveau de modulation du ltre (rose)
Définit la manière dont les deux générateurs d’enveloppe (AR et ADSR)
contrôlent le filtre.
m. Curseur de niveau VCA (rouge)
Règle le niveau auquel les générateurs d’enveloppe (AR et ADSR) contrôlent le
VCA. En termes pratiques, il s’agit de la commande de volume principale de
l’ARP ODYSSEY.
Quand le commutateur DRIVE est sur “ON”, ce curseur contrôle aussi la
distorsion (saturation) du VCA.
n. Commutateur de source d’entrée de ltre (NOISE/RING MOD) ........................
.............................................................................................. [NOISE, RING MOD]
Permet de choisir le bruit (“NOISE”) ou le modulateur en anneau (“RING MOD”).
o. Commutateur de source d’entrée de ltre
(VCO-1 wave) ....................................
..............................................................................[VCO-1
, VCO-1 ]
Définit la forme d’onde (en dents de scie ou carrée) du VCO‐1.
Si vous avez choisi l’onde carrée, le curseur PULSE WIDTH (page 25) vous
permet de modifier la largeur de pulsation et de passer d’une onde carrée à une
onde à pulsation.
p. Commutateur de source d’entrée de ltre
(VCO-2 wave) ....................................
..............................................................................[VCO-2
, VCO-2 ]
Définit la forme d’onde (en dents de scie ou carrée) du VCO‐2.
Si vous avez choisi l’onde carrée, le curseur PULSE WIDTH (page 26) vous
permet de modifier la largeur de pulsation et de passer d’une onde carrée à une
onde à pulsation.
q. Commutateur de source de modulation de ltre (KYBD CV/S/H MIXER OR
PEDAL) ............................................................ [KYBD CV, S/H MIXER OR PEDAL]
Définit la source de contrôle du filtre.
Si vous sélectionnez “KYBD CV” (tension de contrôle du clavier), le signal
normalement utilisé pour transmettre les données des touches du clavier au VCO
peut être mis à profit pour ouvrir et fermer le filtre. Cela permet par exemple de
produire un effet de jeu où le filtre s’ouvre davantage en réponse à des notes
aiguës.
Quand ce commutateur est sur “S/H MIXER OR PEDAL”, c’est le signal transmis
par le S/H MIXER qui ouvre et ferme le filtre. Si une pédale de volume (disponible
en option) est branchée à la prise PEDAL, vous pouvez utiliser son signal pour
contrôler le VCF et produire un effet similaire à une pédale Wah.
r. Commutateur de source de modulation de ltre (S/H/LFO)
....[S/H, LFO ]
Définit la source de contrôle du filtre.
Vous pouvez produire un effet Wah en modulant le filtre avec le LFO.
s. Commutateur de source de modulation de ltre (ADSR/AR) ...........................
........................................................................................[ADSR
, AR ]
Définit le générateur d’enveloppe de contrôle du filtre.
t. Commutateur VCA EG ...................................................[AR , ADSR ]
Définit le générateur d’enveloppe de contrôle du VCA.
ARP ODYSSEY ARP ODYSSEY Module
- 30 -
Panneau avant (section ENVELOPE GENERATOR)
c
a
b
d
e
f
h ij
g
a. Curseur AR EG - ATTACK (rouge)
Règle la vitesse d’attaque (ATTACK) du générateur d’enveloppe AR.
b. Curseur AR EG - RELEASE (rouge)
Règle le temps de relâchement (RELEASE) du générateur d’enveloppe AR.
c. Diode d’alimentation
Cette diode est allumée quand l’instrument est sous tension et s’éteint quand il
est mis hors tension.
Si la fonction de coupure automatique d’alimentation est désactivée, la diode
d’alimentation clignote plusieurs fois puis reste allumée à la mise sous tension.
d. Curseur ADSR EG - ATTACK (rouge)
Règle la vitesse d’attaque (ATTACK) du générateur d’enveloppe ADSR.
e. Curseur ADSR EG - DECAY (rouge)
Règle le temps de chute (DECAY) du générateur d’enveloppe ADSR.
f. Curseur ADSR EG - SUSTAIN (rouge)
Règle le temps de maintien (SUSTAIN) du générateur d’enveloppe ADSR.
g. Curseur ADSR EG - RELEASE (rouge)
Règle le temps de relâchement (RELEASE) du générateur d’enveloppe ADSR.
h. Commutateur de source de déclenchement ADSR .... [KYBD GATE, LFO REPEAT ]
Définit le déclencheur envoyé au générateur d’enveloppe ADSR.
Si ce commutateur est sur “KYBD GATE”, le déclencheur produit par le clavier
est transmis à l’enveloppe. S’il est sur “LFO REPEAT”, l’onde à pulsation du LFO
est envoyée au générateur d’enveloppe, qui répète l’enveloppe en boucle à la
vitesse définie via le curseur LFO FREQ.
i. Commutateur de répétition ADSR .................. [KYBD REPEAT, AUTO REPEAT]
Ce commutateur ne produit un effet que si le sélecteur de source de déclenchement
ADSR ou AR est sur “LFO REPEAT”.
Si le commutateur est sur “KYBD REPEAT”, le déclencheur de LFO envoyé de
façon répétée au générateur d’enveloppe continue d’être répété tant que la touche
est enfoncée. Si ce sélecteur est sur “AUTO REPEAT”, les répétitions continuent
indépendamment du statut de note (active/coupée) du clavier.
j. Commutateur de source de déclenchement AR ... [KYBD GATE, LFO REPEAT ]
Définit le déclencheur envoyé au générateur d’enveloppe AR.
La fonction de ce commutateur est identique à celle du commutateur de source
de déclenchement ADSR.
- 31 -
Manuel d’utilisation
Panneau arrière
efghijkl
m
n
o
bc da
onm
p
kl
efghijbc da
ARP ODYSSEY Module
ARP ODYSSEY
a. Crochet pour câble
Enroulez le câble de l’adaptateur secteur autour de ce crochet pour éviter toute
déconnexion accidentelle.
b. Prise DC 9V
Branchez ici l’adaptateur secteur fourni. Branchez d’abord l’adaptateur secteur
à l’instrument, puis connectez‐le à une prise de courant de tension appropriée.
c. Interrupteur d’alimentation
Il met l’appareil sous/hors tension. Pour couper l’alimentation, maintenez le
bouton enfoncé.
d. Prise MIDI IN
Cette prise permet de brancher un instrument MIDI externe et de recevoir des
données MIDI.
e. Port USB B
Permet de relier cet instrument à un ordinateur et d’échanger des données MIDI
entre les deux appareils.
f. Prise PEDAL
Permet de brancher une pédale de volume (disponible en option). Cette prise
permet aussi de brancher un séquenceur SQ‐1 afin de piloter l’ARP ODYSSEY.
g. Prise PORTAMENTO FOOTSWITCH
Permet de brancher un commutateur au pied (disponible en option).
h. Prise OUTPUT LOW
Permet de brancher un ampli ou une enceinte active.
i. Prise OUTPUT HIGH
Permet de brancher une console de mixage ou un ampli doté d’une prise XLR.
j. Prise EXT AUDIO INPUT
Si vous utilisez votre ARP ODYSSEY comme processeur d’effet, branchez ici la
source audio externe via un câble à prises jack mono.
Le signal audio reçu à la prise EXT AUDIO INPUT est
transmis à la section AUDIO MIXER et transite par le
filtre (VCF) et l’amplificateur (VCA). Réglez le volume
avec la commande du dispositif externe connecté.
Astuce:
Vous pouvez relier la prise EXT AUDIO INPUT
à la prise casque avec le câble à fiches jack fourni,
afin de générer de la rétroaction dans le système
et ainsi élargir la palette de création sonore.
Réglez l’intensité de rétroaction avec la commande de volume du casque.
k. Commande de volume casque
Règle le volume du casque branché.
Si vous appliquez de la rétroaction, cette commande règle le niveau de rétroaction.
l. Prise casque
Branchez‐y un casque d’écoute stéréo. Cette prise produit le même signal que les
prises OUTPUT LOW et OUTPUT HIGH. Pour appliquer de la rétroaction, reliez
cette prise à la prise EXT AUDIO INPUT de l’ARP ODYSSEY.
m. Prises CV IN/OUT
Ces prises reçoivent et transmettent la tension de contrôle (une tension identifiant
la hauteur).
n. Prises GATE IN/OUT
Ces prises reçoivent et transmettent un signal de Gate (indiquant qu’un son est
produit).
o. Prises TRIG IN/OUT
Ces prises reçoivent et transmettent un signal de
déclenchement (indiquant qu’une touche du clavier est
enfoncée).
Astuce:
Vous pouvez relier la prise TRIG IN et la prise
GATE OUT de l’instrument avec le câble à fiches
minijack fourni. Dans ce cas, l’enveloppe ADSR
n’est pas redéclenchée, ce qui vous permet de jouer legato.
p. Commutateur MODE SWITCH (ARP ODYSSEY Module uniquement)
Ce commutateur (en fait un set de 5 commutateurs) permet de régler le canal
MIDI et la fonction de coupure automatique de l’alimentation.
Quand vous manipulez le commutateur, la diode d’alimentation clignote.
Câble à
fiches jack
(fourni)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Korg ARP ODYSSEY Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à