Lifetime 90022 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
MODEL N° 90022
OWNER’S MANUAL
Keep this Identification Number in case you must contact our Customer Service Department.
COPY
3
BEFORE BEGINNING ASSEMBLY
" ,FFQUIFIBSEXBSFCBHTBOEUIFJSDPOUFOUTTFQBSBUF*GBOZQBSUTBSFNJTTJOHDBMMPVS$VTUPNFS
4FSWJDF%FQBSUNFOU
# 5FTUmUBMM#PMUTCZJOTFSUJOHUIFNJOUPUIFJSSFTQFDUJWFIPMFT*GOFDFTTBSZDBSFGVMMZTDSBQFBXBZBOZ
FYDFTTQPXEFSDPBUJOHCVJMEVQGSPNJOTJEFUIFIPMFT%POPUTDSBQFBXBZBMMPGUIFQPXEFSDPBUJOH
#BSFNFUBMNBZSVTU:PVNBZOFFEUPQPVOETPNF#PMUTJOUPQMBDFXJUIBIBNNFSPSNBMMFU
TOOLS AND PARTS REQUIRED FOR THIS ASSEMBLY
*Two adults required to
complete assembly*
w8SFODI

w8SFODI

1IJMMJQT4DSFXESJWFS

'VOOFM

w8SFODI

4DSBQ8PPE

4BOE
MC

1MJFST
8BUFS)PTF

´
32 1/16
´
FAUTE DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS,
VOUS RISQUEZ DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES
ET/OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.
SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS
PUEDEN PRODUCIRSE GRAVES LESIONES Y/O
DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs con-
QDLVVHQWHWDSSOLTXHQWOHVUqJOHVVXLYDQWHVD¿QG¶XWLOLVHU
l’équipement en toute sécurité.
WARNING
El propietario del sistema debe asegurarse de que
todos los jugadores conozcan y respeten estas reglas
para que el sistema se use en forma segura.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT
IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
Owners must ensure that all players know and follow
these rules for safe operation of the system.
yDo not hang from the rim.
yDuring play, especially when performing dunk type activities,
keep player’s face away from the backboard, rim, and net.
Serious injury could occur if teeth/face come in contact with
the backboard, rim, or net. Player should wear a mouth
guard during play.
yDo not slide, climb, or play on base or pole.
y&RPSOHWHO\¿OOEDVHDFFRUGLQJWRPDQXIDFWXUHU¶VLQVWUXFWLRQV
Never leave the unit standing in an upright position without
¿UVW¿OOLQJWKHEDVHZLWKZHLJKWRUWKHV\VWHPZLOOWLSTXLFNO\
causing serious personal injury.
yWhen adjusting height or moving system, keep hands and
¿QJHUVDZD\IURPPRYLQJSDUWV
yDo not allow children to move or adjust system.
yDo not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during
play. Objects may entangle in net.
yKeep organic material away from pole base. Grass, litter,
etc. could cause corrosion and/or deterioration.
1RCuélguese del aro.
 Durante el juego, especialmente al embocar
violentamente de alto, la cara de los jugadores debe
mantenerse alejada del tablero, el aro y la red. Pueden
producirse lesiones graves si los dientes o la cara entran
en contacto con el tablero, el aro o la red. Los jugadores
deben usar un protector bucal durante el juego.
No se deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el
poste.
Llene la base completamente siguiendo las instrucciones
del fabricante. Nunca deje la unidad en posición de uso
sin haber llenado previamente la base con material de
contrapeso, pues el sistema podría tumbarse rápidamente
y causar graves lesiones personales.
Mantenga las manos y los dedo s alejados de las piezas
movibles cuando regu le la altura o desplace el sistema.
No deje que los niños regulen ni desplacen el sistema.
No use joyas (anillos, relojes, collares o gargantillas,
etc.) durante el juego. Estos objetos pued en engancharse
en la red.
 /DVXSHU¿FLHGRQGHVHFRORTXHODEDVHGHEHHVWDU
lisa y desprovista de piedras, grava u otros objetos. Las
perforaciones pueden originar pérdidas, y ésta s pueden
hacer que el sistema se tumbe.
No permita que la base de l poste entre en contacto con
materiales orgánicos. El pasto, los desechos animales,
etc., pueden causar corrosión y/o deterioros.
Controle el poste y todas las pie zas metálicas una vez al
mes en busca de signos visibles de corrosión (oxidación,
picaduras, escamado). Elimine todo rastro de óxido y
vuelva a pintar con esmalte para exteriores. Si el óxido
ha penetrado cualquier pieza de acero, reemplace esa
pieza de inmediato.
 Inspeccione el sistema antes de cada uso para
YHUL¿FDU TXH HVWp DGHFXDGDPHQWH FRQWUDSHVDGR TXH
ORVHOHPHQWRV GH¿MDFLyQ QR HVWpQÀRMRV TXH QRKD\D
desgaste excesivo, inestabilidad ni signos de corrosión.
Si encuentra irregularidades, repárelas antes de usar el
sistema.
Nunca juegue con un equipo dañado.
No use el sistema en presencia de vientos fuertes o
condiciones climáticas adversas, ya que puede tumbarse.
Colo que la unidad en su p osici ón de al macen amien to y/o
en una zona a resguardo del viento, lejos de propiedades
personales que puedan dañarse si el sistema se cae, y
de líneas de suministro de energía.
 No cuelgue nada del aro, ni el tablero, ya que esto
puede dañar el sistema y anular la garantía.
1HYRXVVXVSHQGH]SDVjO¶DQQHDX
/RUVG¶XQPDWFKSDUWLFXOLqUHPHQWGDQVOHFDVGHV VPDVKVOH
YLVDJHGXMRXHXUQHGRLWSDVIDLUHIDFHDXSDQQHDXjO¶DQQHDX
QLDX ¿OHW /HMRXHXU ULVTXHGH JUDYHV EOHVVXUHVVL VHV GHQWV
ou son visage entrent en contact avec le panneau, l’anneau,
RXOH¿OHW/HVMRXHXUVGRLYHQWWRXMRXUVSRUWHUXQSURWqJHGHQWV
lorsqu’ils jouent.
1HJOLVVH] SDVQHJULPSH] SDVHWQH MRXH]SDVVXU ODEDVH
ou le poteau.
5HPSOLVVH] FRPSOqWHPHQW ODEDVH VHORQ OHVLQVWUXFWLRQV GX
fabricant. Ne laissez jamais l’unité debout de plein pied sans
avoir d’abord rempli la base avec un poids ou l’équipement
pourrait basculer rapidement et causer de graves blessures.
/RUVTXH YRXV DMXVWH] OD KDXWHXURX ORUVTXH YRXV GpSODFH]
l’équipement, gardez vos mains et doigts loin des pièces
mobiles.
 1H SHUPHWWH] SDV DX[ HQIDQWV GH GpSODFHU RX G¶DMXVWHU
l’équipement.
 1H SRUWH] SDV GH ELMRX[ EDJXHV PRQWUHV FROOLHUV HWF
ORUVTXHYRXVMRXH]&HVREMHWVSRXUUDLHQWV¶DFFURFKHUDX¿OHW
/DVXUIDFHVXUODTXHOOHHVWSRVpHODEDVHGRLWrWUHOLVVHHWVDQV
gravier ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entraînant
ainsi une fuite ce qui pourrait faire basculer l’équipement.
/D EDVHQH GRLWSDVQRQ SOXVrWUH SRVpHVXU DXFXQW\SH GH
matière organique. L’herbe, les déchets, etc. peuvent entraîner
la corrosion et la détérioration de l’équipement.
8QHIRLVSDUPRLVYpUL¿H]TXHOH3RWHDXHWWRXWHVOHVSLqFHVHQ
métal ne montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres,
écaillage). Enlevez toute la rouille et repeignez complètement
avec une peinture pour extérieur. Si la rouille a pénétré une des
pièces en acier, vous devrez remplacer immédiatement la pièce
en question.
$ FKDTXH IRLV TXH YRXV DOOH] XWLOLVHU O¶pTXLSHPHQW YpUL¿H]
d’abord l’équilibre, la possibilité de pièces desserrées ou
usées, la stabilité de l’équipement et tout signe de corrosion ou
réparation nécessaire avant utilisation.
1HMRXH]MDPDLVDYHFXQpTXLSHPHQWHQGRPPDJp
1¶XWLOLVH] SDVO¶pTXLSHPHQW ORUV GHIRUWHV UDIDOHVGH YHQW RX
de mauvais temps. L’équipement pourrait basculer. Placez
l’équipement dans un endroit abrité du vent ou loin des
structures qu’il pourrait endommager s’il basculait et loin des
¿OVpOHFWULTXHV
1¶DFFURFKH]ULHQDXPDQFKHjO¶DQQHDXQLDXSDQQHDXVRXV
peine d’endommager l’équipement et d’annuler la garantie.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
# 1041050s
08/6/2008
www.lifetime.com
ySurface beneath the base must be smooth and free of gravel
or other objects. Punctures cause leakage and could cause
system to tip over.
yOnce a month check pole and all metal parts for signs of
corrosion (rust, pitting, chipping). Completely remove rust and
repaint with exterior enamel. If rust has penetrated any steel
part, replace that part immediately.
yCheck system before each use for proper ballast, loose
hardware, excessive wear, instability, and signs of corrosion
and repair before use.
yNever play on damaged equipment.
yDo not use system during windy or severe weather. System
may tip over. Place system in an area protected from the wind
or in an area away from property that may be
damaged if the system falls, and from overhead
power lines.
y Do not hang anything from the rim or backboard
as this will damage the system and void the
warranty.
6
MISCELLANEOUS PARTS
Parts shown at 10% of Actual Size
ALHY
5PQ1PMF%POPUSFNPWFUIJTQPMFGSPNJOTJEFUIF.JEEMF1PMF
ALFY
.JEEMF1PMF
ALEY
#PUUPN1PMF
Part shown at 25% of Actual Size
PARTS IDENTIFIER
AJIY
#BDLCPBSE
AJMY
#BTF
AMUY
8IFFM
AKZY
/FU
ALXY
3JN
AMYY
#BDLCPBSE#SBDLFU
22 1/4
ALIY
-FGU#SBDF"TTFNCMZ
22 1/4
ALKY
3JHIU#SBDF"TTFNCMZ
AMTY
8BSOJOH4UJDLFSPO.JEEMF1PMF
7
AZYY
w#BTF1MVH
PARTS IDENTIFIER
HARDWARE BLISTER PACK
All hardware shown at actual size
ACNY
w"EKVTUNFOU,OPC
ACLY
wYw$BSSJBHF#PMU
ADSY
wYw1PMF+PJOU4DSFX
AJGY
wYw#SBDF"YMF
AJBY
wYw"YMF
ACUY
wYw4IPVMEFS4DSFX
ABWY
w)FY5/VU
AATY
w'FOEFS8BTIFS
AAFY
w'MBU8BTIFS
ACOY
wYw5BQ#PMU
ACMY
wYw)FY#PMU
AANY
w$BQ/VU
AECY
w'MBU8BTIFS
ACVY
wYw4DSFX
GPS1MBTUJD
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED FOR THIS PAGE
9
SEC
ALF
ALH
1
2
Remove Plastic
#BDL
'SPOU
#BDL
'SPOU
ACN
ACL
ALH
ALF
SEC
1.2
SEC
1.3
SEC
1.1
ADSY
%P/PU3FNPWFUIFTop Pole (ALH)GSPNJOTJEFUIFMiddle Pole (ALF)3FNPWFUIFQMBTUJDGSPNUIF5PQ1PMF
Note: Insert the Screw. until the Screw Head is flush with
the Pole. The Screw will spin freely once completely
inserted.
!
ADS
Note: The Knob (ACN) will face the back of the system.
!
ACLY
1
Note: If needed, reinsert the Top Pole into the Middle
Pole by sliding the Top Pole up through the bottom of the
Middle Pole.
!
ACNY
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED FOR THIS PAGE
12
SEC
AJB
AMU
Press down over the Wheels
to snap the Axles in place.
SEC
2.1
SEC
2.2
SEC
2.3
Note: Check to be sure that both Axles snapped securely in place.
!
AJBY
2
NO TOOLS REQUIRED FOR THIS PAGE
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED FOR THIS PAGE
14
SEC
SEC
2.5
SEC
2.6
!
3FQFBUTUFQTGPSUIFLeft Brace Assembly (ALK).
2
AJGY
Push Pole Brace
forward to snap the Axle
in place.
AJG
ALI
AJM
NO TOOLS REQUIRED FOR THIS PAGE
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED FOR THIS PAGE
16
SEC
ACU
ABW
Knob
SEC
3.1
ABWY
7/16”
3
ACUY
Note: The Bolt will not go through the entire width of the Pole. Use Pliers to
hold the T-Nut in place.
!
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED FOR THIS PAGE
17
SEC
SEC
3.2
ACO
AAT
AAF
ACOY
AAFY
AATY
3
WARNING
/FWFS QVU UIF TZTUFN JO BO VQSJHIU QPTJUJPO
XJUIPVUQSPQFSXFJHIUJO UIF #BTF 5IFTZTUFN
NBZGBMMPWFSBOEDPVMESFTVMUJOTFSJPVTQFSTPOBM
JOKVSZPSQSPQFSUZEBNBHF
9/16”
Note: Completely tighten the hardware.
!
18
FILLING THE BASE
HARDWARE REQUIRED
PARTS REQUIRED
TOOLS REQUIRED
SEC
4
AZYY
4NBMM#BTF1MVH
NO PARTS REQUIRED FOR THIS SECTION
Hardware shown at Actual Size
MC
Water Hose
Sand
Funnel
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED FOR THIS PAGE
19
SEC
Figure 1
Figure 2
4
SEC
4.1
8IJMFPOFBEVMUIPMETUIFQPMFVTFBGVOOFMUPBEETBOEUISPVHIUIFIPMFJOUIFUPQPGUIFBase (AJM)VOUJMJUJT
KVTUCFMPXUIFIPMF'JH
6TJOHUXPBEVMUTDBSFGVMMZQVMMUIFTZTUFNVQVOUJMJUJTBMNPTUVQSJHIU
'JOJTImMMJOHUIFCBTFXJUITBOE'JH
*OTFSUUIFBase Plug (AZY)JOUPUIFmMMIPMF
WARNING
For safety reasons, we recommend that sand be used
instead of water to fi ll the Base. If a leak develops, water
could run out unnoticed, allowing the system to fall over,
resulting in serious personal injuries, or property damage.
If using Water, check the Base carefully for leaks. If a
leak is found, lay the system down on the ground and
call Customer Service. Do not use, stand up, or play on
a leaking system.
FILLING THE BASE WITH SAND
MC
AZYY
21
BACKBOARD AND RIM ASSEMBLY
HARDWARE REQUIRED
PARTS REQUIRED
TOOLS REQUIRED
SEC
5
w8SFODI
ACMY
wYw)FY#PMU
AANY
w$BQ/VU
AECY
w'MBU8BTIFS
ACVY
wYw4DSFXGPS1MBTUJD
AJIY
#BDLCPBSE
AKZY
/FU
ALXY
3JN
AMYY
#BDLCPBSE#SBDLFU
Hardware shown at Actual Size
Parts shown at 10% of Actual Size
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED FOR THIS PAGE
22
SEC
1/2”
SEC
5.1
SEC
5.2
!
5
ACVY
Note: Do not overtighten the Screws.
!
ACV
ACV
ACV
ACV
ACV
ACV
AMY
AMY
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED FOR THIS PAGE
23
SEC
AAN
AEC
AEC
ACM
Adjustment
Knob
WARNING
%POPUPWFSUJHIUFOUIF$BQ/VU*GUIFFOEPG
UIF#PMUCSFBLTUISPVHIUIFQMBTUJDDBQDBMMPVS
$VTUPNFS4FSWJDF%FQBSUNFOU&YQPTFEUISFBET
POUIFFOEPGUIF#PMUNBZDBVTFTFSJPVTJOKVSJFT
SEC
5.3
SEC
5.4
5
ACMY
AANY
AECY
1/2”
ALX
AJI
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED FOR THIS PAGE
24
SEC
NO TOOLS OR HARDWARE REQUIRED FOR THIS PAGE
SEC
5.5
ALX
AKZ
"UUBDINet (AKZ)UPUIFRim (ALX).
Note: If a replacement Net is needed, please call our Customer Service Department.
Our Nets are shorter than average to reduce the risk of entanglement.
!
5
27
FAUTE DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS,
VOUS RISQUEZ DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES
ET/OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.
SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUE-
DEN PRODUCIRSE GRAVES LESIONES Y/O DAÑOS
A LA PROPIEDAD.
Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs connais-
VHQWHWDSSOLTXHQWOHVUqJOHVVXLYDQWHVD¿QG¶XWLOLVHUO¶pTXL
pement en toute sécurité.
WARNING
El propietario del sistema debe asegurarse de que
todos los jugadores conozcan y respeten estas reglas
para que el sistema se use en forma segura.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT
IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
Owners must ensure that all players know and follow
these rules for safe operation of the system.
yDo not hang from the rim.
yDuring play, especially when performing dunk type activities,
keep player’s face away from the backboard, rim, and net.
Serious injury could occur if teeth/face come in contact with
the backboard, rim, or net. Player should wear a mouth
guard during play.
yDo not slide, climb, or play on base or pole.
y&RPSOHWHO\¿OOEDVHDFFRUGLQJWRPDQXIDFWXUHU¶VLQVWUXFWLRQV
Never leave the unit standing in an upright position without
¿UVW¿OOLQJWKHEDVHZLWKZHLJKWRUWKHV\VWHPZLOOWLSTXLFNO\
causing serious personal injury.
yWhen adjusting height or moving system, keep hands and
¿QJHUVDZD\IURPPRYLQJSDUWV
yDo not allow children to move or adjust system.
yDo not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during
play. Objects may entangle in net.
yKeep organic material away from pole base. Grass, litter,
etc. could cause corrosion and/or deterioration.
1RCuélguese del aro.
 Durante el juego, especialmente al embocar
violentamente de alto, la cara de los jugadores debe
mantenerse alejada del tablero, el aro y la red. Pueden
producirse lesiones graves si los dientes o la cara entran
en contacto con el tablero, el aro o la red. Los jugadores
deben usar un protector bucal durante el juego.
 No se deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el
poste.
Llene la base completamente siguiendo las instrucciones
del fabricante. Nunca deje la unidad en posición de uso
sin haber llenado previamente la base con material de
contrapeso, pues el sistema podría tumbarse rápidamente
y causar graves lesiones personales.
Mantenga las manos y los dedos alejados de las piezas
movibles cuando regule la altura o desplace el sistema.
No deje que los niños regulen ni desplacen el sistema.
 No use joyas (anillos, relojes, collares o gargantillas,
etc.) durante el juego. Estos objetos pueden engancharse
en la red.
 /D VXSHU¿FLH GRQGH VH FRORTXH OD EDVH GHEH HVWDU
lisa y desprovista de piedras, grava u otros objetos. Las
perforaciones pueden originar pérdidas, y éstas pueden
hacer que el sistema se tumbe.
No permita que la base del poste entre en contacto con
materiales orgánicos. El pasto, los desechos animales,
etc., pueden causar corrosión y/o deterioros.
Controle el poste y todas las piezas metálicas una vez al
mes en busca de signos visibles de corrosión (oxidación,
picaduras, escamado). Elimine todo rastro de óxido y
vuelva a pintar con esmalte para exteriores. Si el óxido
ha penetrado cualquier pieza de acero, reemplace esa
pieza de inmediato.
 Inspeccione el sistema antes de cada uso para
YHUL¿FDU TXH HVWp DGHFXDGDPHQWH FRQWUDSHVDGR TXH
ORV HOHPHQWRVGH¿MDFLyQQRHVWpQ ÀRMRV TXH QR KD\D
desgaste excesivo, inestabilidad ni signos de corrosión.
Si encuentra irregularidades, repárelas antes de usar el
sistema.
Nunca juegue con un equipo dañado.
 No use el sistema en presencia de vientos fuertes o
condiciones climáticas adversas, ya que puede tumbarse.
Coloque la unidad en su posición de almacenamiento y/o
en una zona a resguardo del viento, lejos de propiedades
personales que puedan dañarse si el sistema se cae, y
de líneas de suministro de energía.
 No cuelgue nada del aro, ni el tablero, ya que esto
puede dañar el sistema y anular la garantía.
1HYRXVVXVSHQGH]SDVjO¶DQQHDX
/RUVG¶XQPDWFKSDUWLFXOLqUHPHQWGDQVOHFDVGHVVPDVKVOH
YLVDJHGXMRXHXUQHGRLWSDVIDLUHIDFHDXSDQQHDXjO¶DQQHDX
QL DX ¿OHW /H MRXHXU ULVTXH GH JUDYHV EOHVVXUHV VL VHV GHQWV
ou son visage entrent en contact avec le panneau, l’anneau,
RXOH¿OHW/HVMRXHXUVGRLYHQWWRXMRXUVSRUWHUXQSURWqJHGHQWV
lorsqu’ils jouent.
1HJOLVVH]SDVQHJULPSH]SDVHWQHMRXH]SDVVXUODEDVH
ou le poteau.
 5HPSOLVVH] FRPSOqWHPHQW OD EDVH VHORQ OHV LQVWUXFWLRQV GX
fabricant. Ne laissez jamais l’unité debout de plein pied sans
avoir d’abord rempli la base avec un poids ou l’équipement
pourrait basculer rapidement et causer de graves blessures.
 /RUVTXH YRXV DMXVWH] OD KDXWHXU RX ORUVTXH YRXV GpSODFH]
l’équipement, gardez vos mains et doigts loin des pièces
mobiles.
 1H SHUPHWWH] SDV DX[ HQIDQWV GH GpSODFHU RX G¶DMXVWHU
l’équipement.
 1H SRUWH] SDV GH ELMRX[ EDJXHV PRQWUHV FROOLHUV HWF
ORUVTXHYRXVMRXH]&HVREMHWVSRXUUDLHQWV¶DFFURFKHUDX¿OHW
/DVXUIDFHVXUODTXHOOHHVWSRVpHODEDVHGRLWrWUHOLVVHHWVDQV
gravier ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entraînant
ainsi une fuite ce qui pourrait faire basculer l’équipement.
/DEDVHQHGRLW SDVQRQSOXVrWUHSRVpHVXUDXFXQ W\SHGH
matière organique. L’herbe, les déchets, etc. peuvent entraîner
la corrosion et la détérioration de l’équipement.
8QHIRLVSDUPRLVYpUL¿H]TXHOH3RWHDXHWWRXWHVOHVSLqFHVHQ
métal ne montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres,
écaillage). Enlevez toute la rouille et repeignez complètement
avec une peinture pour extérieur. Si la rouille a pénétré une des
pièces en acier, vous devrez remplacer immédiatement la pièce
en question.
 $ FKDTXH IRLV TXH YRXV DOOH] XWLOLVHU O¶pTXLSHPHQW YpUL¿H]
d’abord l’équilibre, la possibilité de pièces desserrées ou
usées, la stabilité de l’équipement et tout signe de corrosion ou
réparation nécessaire avant utilisation.
1HMRXH]MDPDLVDYHFXQpTXLSHPHQWHQGRPPDJp
1¶XWLOLVH]SDVO¶pTXLSHPHQWORUV GH IRUWHV UDIDOHV GH YHQW RX
de mauvais temps. L’équipement pourrait basculer. Placez
l’équipement dans un endroit abrité du vent ou loin des
structures qu’il pourrait endommager s’il basculait et loin des
¿OVpOHFWULTXHV
1¶DFFURFKH]ULHQDXPDQFKHjO¶DQQHDXQLDXSDQQHDXVRXV
peine d’endommager l’équipement et d’annuler la garantie.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
# 1041050
08/6/2008
ySurface beneath the base must be smooth and free of gravel
or other objects. Punctures cause leakage and could cause
system to tip over.
yOnce a month check pole and all metal parts for signs of
corrosion (rust, pitting, chipping). Completely remove rust and
repaint with exterior enamel. If rust has penetrated any steel
part, replace that part immediately.
yCheck system before each use for proper ballast, loose
hardware, excessive wear, instability, and signs of corrosion
and repair before use.
yNever play on damaged equipment.
yDo not use system during windy or severe weather. System
may tip over. Place system in an area protected
from the wind or in an area away from property
that may be damaged if the system falls, and
from overhead power lines.
y Do not hang anything from the rim or backboard
as this will damage the system and void the
warranty.
LIFETIME BASKETBALL EQUIPMENT
5-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.
-JGFUJNFCBTLFUCBMMTZTUFNTBSFXBSSBOUFEUPUIFPSJHJOBMQVSDIBTFSUPCFGSFFGSPNEFGFDUTJONBUFSJBMPSXPSLNBOTIJQGPS
BQFSJPEPGmWFZFBSTGSPNUIFEBUFPGPSJHJOBMSFUBJMQVSDIBTF5IFXPSEiEFGFDUTwJTEFmOFEBTJNQFSGFDUJPOTUIBUJNQBJSUIF
VTFPGUIFQSPEVDU%FGFDUTSFTVMUJOHGSPNNJTVTFBCVTFPSOFHMJHFODFXJMMWPJEUIJTXBSSBOUZ5IJTXBSSBOUZEPFTOPUDPWFS
EFGFDUTEVFUPJNQSPQFSJOTUBMMBUJPOBMUFSBUJPOPSBDDJEFOU5IJTXBSSBOUZEPFTOPUDPWFSEBNBHFDBVTFECZWBOEBMJTNSVTUJOH
iBDUTPGOBUVSFwPSBOZPUIFSFWFOUCFZPOEUIFDPOUSPMPGUIFNBOVGBDUVSFS
5IJTXBSSBOUZJTOPOUSBOTGFSBCMFBOEJTFYQSFTTMZMJNJUFEUPUIFSFQBJSPSSFQMBDFNFOUPGEFGFDUJWFCBTLFUCBMMFRVJQNFOU*GUIF
FRVJQNFOUJTEFGFDUJWFXJUIJOUIFUFSNTPGUIJTXBSSBOUZ-JGFUJNF1SPEVDUT*ODXJMMSFQBJSPSSFQMBDFEFGFDUJWFQBSUTBUOPDPTU
UPUIFQVSDIBTFS4IJQQJOHDIBSHFTUPBOEGSPNUIFGBDUPSZBSFOPUDPWFSFEBOEBSFUIFSFTQPOTJCJMJUZPGUIFQVSDIBTFS-BCPS
DIBSHFTBOESFMBUFEFYQFOTFTGPSSFNPWBMJOTUBMMBUJPOPSSFQMBDFNFOUPGUIFCBTLFUCBMMTZTUFNPSJUTDPNQPOFOUTBSFOPUDPWFSFE
VOEFSUIJTXBSSBOUZ
5IJTXBSSBOUZEPFTOPUDPWFSTDSBUDIJOHPSTDVGmOHPGUIFQSPEVDUUIBUNBZSFTVMUGSPNOPSNBMVTBHF*OBEEJUJPOEFGFDUT
SFTVMUJOHGSPNJOUFOUJPOBMEBNBHFOFHMJHFODFVOSFBTPOBCMFVTFPSIBOHJOHGSPNUIFOFUPSSJNXJMMWPJEUIJTXBSSBOUZ
-JBCJMJUZGPSJODJEFOUBMPSDPOTFRVFOUJBMEBNBHFTJTFYDMVEFEUPUIFFYUFOUQFSNJUUFECZMBX8IJMFFWFSZBUUFNQUJTNBEFUP
FNCPEZUIFIJHIFTUEFHSFFPGTBGFUZJOBMMFRVJQNFOUGSFFEPNGSPNJOKVSZDBOOPUCFHVBSBOUFFE5IFVTFSBTTVNFTBMMSJTLPG
JOKVSZSFTVMUJOHGSPNUIFVTFPGUIJTQSPEVDU"MMNFSDIBOEJTFJTTPMEPOUIJTDPOEJUJPOBOEOPSFQSFTFOUBUJWFPGUIFDPNQBOZ
NBZXBJWFPSDIBOHFUIJTQPMJDZ
5IJTQSPEVDUJTOPUJOUFOEFEGPSJOTUJUVUJPOBMPSDPNNFSDJBMVTF-JGFUJNF1SPEVDUT*ODEPFTOPUBTTVNFBOZMJBCJMJUZGPSTVDIVTF
*OTUJUVUJPOBMPSDPNNFSDJBMVTFXJMMWPJEUIFXBSSBOUZ
5IJTXBSSBOUZJTFYQSFTTMZJOMJFVPGBMMPUIFSXBSSBOUJFTFYQSFTTFEPSJNQMJFEJODMVEJOHXBSSBOUJFTPGNFSDIBOUBCJMJUZPS
mUOFTTGPSVTFUPFYUFOUQFSNJUUFECZ'FEFSBMBOETUBUFMBX/FJUIFS-JGFUJNF1SPEVDUT*ODOPSBOZSFQSFTFOUBUJWFBTTVNFT
BOZPUIFSMJBCJMJUZJODPOOFDUJPOXJUIUIJTQSPEVDU5IJTXBSSBOUZHJWFTZPVTQFDJmDMFHBMSJHIUTBOEZPVNBZBMTPIBWFPUIFS
SJHIUTXIJDIWBSZGSPNTUBUFUPTUBUF
ALL WARRANTY CLAIMS MUST BE ACCOMPANIED BY A SALES RECEIPT.
REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO:
-JGFUJNF1SPEVDUT*OD10#PY$MFBSmFME65PSDBMM.'BNUPQN.45
$BMMPSWJTJUPVS8FCTJUFGPS4BUVSEBZIPVST
1MFBTFJODMVEFZPVSEBUFETBMFTSFDFJQUBOEQIPUPHSBQITPGEBNBHFEQBSUT
To register the product, visit our Web site at www.lifetime.com
WARRANTY INFORMATION
www.lifetime.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Lifetime 90022 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi