Videotec NXPTZ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Instruction manual - English - EN
79MNVCNXPTZT_1710_EN
THERMAL CAMERAS RESOLUTION 320X256
Lens 50mm Lens 35mm Lens 25mm
PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC
Image sensor Uncooled VOx microbolo
-
meter
Uncooled VOx microbolo-
meter
Uncooled VOx microbolo-
meter
Resolution 320x256 320x240 320x256 320x240 320x256 320x240
Pixel dimensions 25μm 25μm 25μm
Spectral response - long wave infrared (LWIR) from 7.5μm to 13.5μm from 7.5μm to 13.5μm from 7.5μm to 13.5μm
Internal shutter (only for sensor compen
-
sation)
Video stop < 1sec. Video stop < 1sec. Video stop < 1sec.
Digital Detail Enhancement (DDE)
p p p
Digital Zoom 2x, 4x 2x, 4x 2x, 4x
Image updating frequency 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps 8.3fps 7.5fps
Image updating high frequency 25fps 30fps 25fps 30fps 25fps 30fps
Scene range (High Gain) -40°C ÷ +160°C (-40°F ÷
+320°F)
-40°C ÷ +160°C (-40°F ÷
+320°F)
-40°C ÷ +160°C (-40°F ÷
+320°F)
Scene range (Low Gain) -40°C ÷ +550°C (-40°F ÷
+1022°F)
-40°C ÷ +550°C (-40°F ÷
+1022°F)
-40°C ÷ +550°C (-40°F ÷
+1022°F)
Horizontal eld of view 13° 18°
Vertical eld of view 10° 14°
F-number F/1.2 F/1.2 F/1.1
Thermal sensitivity (NEdT) < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0 < 50mK to f/1.0
Person (detection / recognition / identi
-
cation)
1125m / 290m / 145m
(3691ft / 951ft / 476ft)
800m / 200m / 105m (2625 /
656 /345ft)
590m / 148m / 75m (1935 /
486 / 246ft)
Auto (detection / recognition / identication) 3100m / 810m / 415m
(10171ft / 2657ft / 1361ft)
2250m / 590m / 290m
(7382ft / 1936ft / 951ft)
1650m / 430m / 215m
(5413ft / 1411ft / 705ft)
Tab. 15
MNVCNXPTZT_1710_EN
240
480
Ø 138
N°4 M10
460
Fig. 131 NXPTZT.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com - www.videotec.com
www.videotec.com
MNVCNXPTZT_1710_IT
240
480
Ø 138
N°4 M10
460
Fig. 131 NXPTZT.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com - www.videotec.com
www.videotec.com
FR
Français - Manuel d’instructions
FRANÇAIS
NXPTZ, NXPTZT
Unité de positionnement en acier inox
Manuel d’instructions - Français - FR
3MNVCNXPTZT_1710_FR
Sommaire
FRANÇAIS 1
1 À propos de ce mode d’emploi ..................................................................................... 7
1.1 Conventions typographiques ............................................................................................................................. 7
2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..................... 7
3 Normes de securité ........................................................................................................ 7
4 Identication ................................................................................................................10
4.1 Description et désignation du produit ..........................................................................................................10
4.1.1 NXPTZ ........................................................................................................................................................................................10
4.1.2 NXPTZT ...................................................................................................................................................................................... 10
4.2 Marquage du produit ........................................................................................................................................... 11
4.2.1 Contrôle du marquage ........................................................................................................................................................11
5 Versions ........................................................................................................................ 11
5.3 Vidéo encodeur IP ..................................................................................................................................................11
6 Préparation du produit en vue de l’utilisation ..........................................................12
6.1 Précautions de sécurité avant l’utilisation .................................................................................................... 12
6.2 Déballage..................................................................................................................................................................12
6.3 Contenu .....................................................................................................................................................................12
6.4 Élimination sans danger des matériaux d’emballage ...............................................................................12
6.5 Opérations à eectuer avant l’installation ....................................................................................................13
6.5.1 Fixation sur parapet ou plafond ....................................................................................................................................... 13
6.5.2 Fixation avec étrier ................................................................................................................................................................ 14
6.5.3 Fixation avec poteau ou module adaptateur angulaire ..........................................................................................14
6.5.3.1 Fixation avec poteau .................................................................................................................................................................................14
6.5.3.2 Fixation avec module angulaire ............................................................................................................................................................15
6.5.4 Fixation du double toit ........................................................................................................................................................15
7 Assemblage et installation .........................................................................................16
7.1 Installation ................................................................................................................................................................16
7.1.1 Champ d'utilisation ...............................................................................................................................................................16
7.1.2 Méthodes d'installation.......................................................................................................................................................16
7.1.3 Connexion de la ligne d'alimentation ............................................................................................................................17
7.1.4 Branchement d'un ou plusieurs câble(s) vidéo ..........................................................................................................17
7.1.5 Branchement du câble de réseau Ethernet ..................................................................................................................18
7.1.6 Connexion des lignes de télémétrie ...............................................................................................................................18
7.1.7 Branchement aux alarmes et aux relais ......................................................................................................................... 19
7.1.7.1 Branchement d’alarme avec contact sec ...........................................................................................................................................19
7.1.7.2 Branchement du relais .............................................................................................................................................................................. 19
7.2 Conguration du matériel .................................................................................................................................. 20
7.2.1 Ouverture du volet de conguration .............................................................................................................................20
7.2.2 Conguration des dip-switch ............................................................................................................................................ 20
7.2.3 Conguration mode contrôle réglages .........................................................................................................................20
7.2.4 Conguration du baud rate ...............................................................................................................................................21
7.2.5 Conguration des lignes de communications sérielles ........................................................................................... 21
7.2.5.1 Ligne RS-485 TX/RX bidirectionnelle ................................................................................................................................................... 22
7.2.5.2 Ligne RS-485-1 réception, ligne RS-485-2 répétition ..................................................................................................................... 22
FR - Français - Manuel d’instructions
4 MNVCNXPTZT_1710_FR
7.2.5.3 Ligne RS-422 bidirectionnelle ................................................................................................................................................................22
7.2.5.4 Ligne RS-485 monodirectionnelle ........................................................................................................................................................ 22
7.2.6 Terminaison des lignes sérielles .......................................................................................................................................23
7.2.7 Conguration du protocole ...............................................................................................................................................23
7.2.8 Conguration de l'adresse .................................................................................................................................................24
7.2.9 Conguration de la version avec carte IP .....................................................................................................................24
7.2.10 Fermeture du volet de conguration ..........................................................................................................................24
8 Allumage ...................................................................................................................... 25
8.1 Premier allumage ...................................................................................................................................................25
8.2 Liste des contrôles ................................................................................................................................................. 25
9 Conguration ............................................................................................................... 26
9.1 Interface OSM (On Screen Menu) ....................................................................................................................26
9.1.1 Utilisation de l'OSM ...............................................................................................................................................................26
9.1.1.1 Utilisation du joystick ................................................................................................................................................................................26
9.1.1.2 Comment se déplacer dans le menu ................................................................................................................................................... 27
9.1.1.3 Comment modier les paramètres ......................................................................................................................................................27
9.1.1.4 Comment modier les champs numériques ....................................................................................................................................28
9.1.1.5 Comment modier les textes .................................................................................................................................................................28
9.1.2 Conguration par OSM ........................................................................................................................................................ 30
9.1.3 Menu Principal ........................................................................................................................................................................ 30
9.1.4 Menu Choix Langue..............................................................................................................................................................30
9.1.5 Menu caméra ..........................................................................................................................................................................30
9.1.5.1 Menu Titrage Des Zones...........................................................................................................................................................................31
9.1.5.2 Menu Titrage Des Zones (Modier Zones).........................................................................................................................................31
9.1.5.3 Menu Masquage .........................................................................................................................................................................................32
9.1.5.4 Menu Masquage (Modier Masques) ..................................................................................................................................................33
9.1.5.5 Comment créer un nouveau masque ..................................................................................................................................................33
9.1.5.6 Comment modier un masque .............................................................................................................................................................34
9.1.5.7 Menu Congurations Avancées ............................................................................................................................................................35
9.1.5.8 Menu Congurations Avancées (Zoom) ............................................................................................................................................. 35
9.1.5.9 Menu Congurations Avancées (Focus) .............................................................................................................................................36
9.1.5.10 Menu Congurations Avancées (Esposition) .................................................................................................................................36
9.1.5.11 Menu Congurations Avancées (Infrarouge) ................................................................................................................................. 37
9.1.5.12 Menu Congurations Avancées (Équilibre Blanc) ........................................................................................................................38
9.1.5.13 Menu Congurations Avancées (Autre) ...........................................................................................................................................39
9.1.6 Menu Mouvement ................................................................................................................................................................39
9.1.6.1 Menu Contrôle Manuel ............................................................................................................................................................................. 40
9.1.6.2 Menu Contrôle Manuel (Limites)...........................................................................................................................................................40
9.1.6.3 Menu Preset .................................................................................................................................................................................................. 40
9.1.6.4 Menu Preset (Modier Preset) ................................................................................................................................................................ 41
9.1.6.5 Menu Preset (Utilités Preset) ................................................................................................................................................................... 41
9.1.6.6 Menu Patrol ...................................................................................................................................................................................................42
9.1.6.7 Menu Autopan ............................................................................................................................................................................................. 42
9.1.6.8 Menu Rappel Mouvements .....................................................................................................................................................................42
9.1.6.9 Menu Avancées ...........................................................................................................................................................................................43
9.1.7 Menu Achages ....................................................................................................................................................................43
9.1.8 Menu Options .........................................................................................................................................................................44
9.1.8.1 Menu Alarmes .............................................................................................................................................................................................. 44
9.1.9 Menu Système De Lavage ..................................................................................................................................................45
9.1.10 Menu Par Défaut ..................................................................................................................................................................45
9.1.11 Menu Infos ............................................................................................................................................................................. 45
Manuel d’instructions - Français - FR
5MNVCNXPTZT_1710_FR
9.1.12 Menu Caméra Thermique ................................................................................................................................................46
9.1.12.1 Menu Correction Flat Field ....................................................................................................................................................................47
9.1.12.2 Valeurs Modication Gain .....................................................................................................................................................................48
9.1.12.3 Menu Conguration vidéo .................................................................................................................................................................... 48
9.1.12.4 Menu Digital Data Enhancement .......................................................................................................................................................49
9.1.12.5 Menu Contrôle Gain ................................................................................................................................................................................50
9.1.12.6 Menu Conguration ROI ........................................................................................................................................................................ 51
9.1.12.6.1 Exemples de dénition d'une région d'intérêt (ROI) .......................................................................................................... 51
9.1.12.7 Menu Analyse Thermique .....................................................................................................................................................................52
9.1.12.8 Menu Analyse Thermique (Point de Mesure) ................................................................................................................................. 52
9.1.12.9 Menu Analyse Thermique (Isotherme) .............................................................................................................................................53
9.1.12.10 Menu Status ............................................................................................................................................................................................. 53
9.2 Interface software ..................................................................................................................................................54
9.2.1 Conditions essentielles minimales PC ............................................................................................................................54
9.2.2 Procédure de conguration par l'intermédiaire du logiciel ...................................................................................54
9.2.3 Installation du logiciel ..........................................................................................................................................................54
9.3 Interface web ..........................................................................................................................................................56
9.3.1 Page Home ............................................................................................................................................................................... 56
9.3.2 Page Contrôles Utilisateur ..................................................................................................................................................57
9.3.3 Page Paramètres Dispositif ................................................................................................................................................58
9.3.4 Page Statistiques Dispositif ................................................................................................................................................58
9.3.5 Page Conguration Réseau ................................................................................................................................................58
9.3.6 Page Conguration Utilisateurs .......................................................................................................................................59
9.3.7 Page Paramètres Mouvement ...........................................................................................................................................59
9.3.7.1 Page Autopan...............................................................................................................................................................................................60
9.3.7.2 Page Patrol ....................................................................................................................................................................................................60
9.3.7.3 Page Rappel Mouvements ......................................................................................................................................................................60
9.3.8 Page Paramètres Preset .......................................................................................................................................................60
9.3.9 Page Paramètres Preset (Avancé) ....................................................................................................................................60
9.3.10 Page I/O Digitaux ................................................................................................................................................................61
9.3.11 Page Washer ..........................................................................................................................................................................61
9.3.12 Page Paramètres Encoder ................................................................................................................................................61
9.3.13 Page Paramètres Caméra .................................................................................................................................................62
9.3.14 Page Instruments ................................................................................................................................................................63
9.3.15 Factory Default .....................................................................................................................................................................63
10 Accessoires ................................................................................................................. 63
10.1 Système de lavage ..............................................................................................................................................63
11 Instructions de fonctionnement courant ................................................................64
11.1 Achage de l’état de la tourelle ....................................................................................................................64
11.2 Enregistrement d'un Preset .............................................................................................................................64
11.2.1 Sauvegarde rapide .............................................................................................................................................................. 64
11.2.2 Sauvegarde à partir du Menu ......................................................................................................................................... 64
11.3 Rappel d'une position de Preset (Scan) .......................................................................................................65
11.4 Activation du Patrol ............................................................................................................................................ 65
11.5 Activation de l'Autopan.....................................................................................................................................65
11.6 Rappel d’un parcours (Tour) ............................................................................................................................65
11.7 Rappel de la position de Home ......................................................................................................................66
11.8 Validation de l’essuie-glace (Wiper) ..............................................................................................................66
11.9 Activation du système de lavage (Washer) ................................................................................................ 66
FR - Français - Manuel d’instructions
6 MNVCNXPTZT_1710_FR
11.10 Reboot du dispositif .........................................................................................................................................66
11.11 Correction manuelle de la mise au point d’un preset .........................................................................66
11.12 Interface web .....................................................................................................................................................66
11.13 Commandes spéciales ....................................................................................................................................67
12 Entretien .....................................................................................................................70
12.1 Maintenance ordinaire (à exécuter périodiquement) ............................................................................70
12.1.1 Contrôle des câbles ............................................................................................................................................................70
12.2 Entretien extraordinaire (cas spéciques uniquement) ........................................................................ 70
12.2.1 Remplacement des fusibles ............................................................................................................................................70
13 Nettoyage...................................................................................................................71
13.1 Nettoyage de la vitre ..........................................................................................................................................71
13.2 Nettoyage de la fenêtre en germanium ......................................................................................................71
13.3 Nettoyage du produit ........................................................................................................................................ 71
14 Élimination des déchets ............................................................................................ 71
15 Dépannage ................................................................................................................. 72
16 Données techniques .................................................................................................. 74
16.1 NXPTZ ...................................................................................................................................................................... 74
16.1.1 Généralités .............................................................................................................................................................................74
16.1.2 Mécanique ............................................................................................................................................................................. 74
16.1.3 Électrique ............................................................................................................................................................................... 74
16.1.4 Réseau ..................................................................................................................................................................................... 74
16.1.5 Communication sérielles .................................................................................................................................................. 74
16.1.6 Vidéo ........................................................................................................................................................................................74
16.1.7 Interface I/O ..........................................................................................................................................................................74
16.1.8 Caméra .................................................................................................................................................................................... 75
16.1.9 Environnement ....................................................................................................................................................................76
16.1.10 Certications ......................................................................................................................................................................76
16.2 NXPTZT....................................................................................................................................................................77
16.2.1 Généralités .............................................................................................................................................................................77
16.2.2 Mécanique ............................................................................................................................................................................. 77
16.2.3 Fenêtres pour caisson ........................................................................................................................................................ 77
16.2.4 Électrique ............................................................................................................................................................................... 77
16.2.5 Réseau ..................................................................................................................................................................................... 77
16.2.6 Communication sérielles .................................................................................................................................................. 77
16.2.7 Vidéo ........................................................................................................................................................................................77
16.2.8 Caméra .................................................................................................................................................................................... 78
16.2.9 Environnement ....................................................................................................................................................................80
16.2.10 Certications ......................................................................................................................................................................80
17 Dessins techniques .................................................................................................... 81
Manuel d’instructions - Français - FR
7MNVCNXPTZT_1710_FR
1 À propos de ce mode
d’emploi
Avant d'installer et d'utiliser cette unité, lire
attentivement toute la documentation fournie.
Garder le manuel à portée de main pour des
consultations successives.
1.1 Conventions typographiques
DANGER!
Risque élevé.
Risque de choc électrique. Sauf indication
contraire, sectionner l'alimentation avant
de procéder à toute opération.
DANGER!
Danger mécanique.
Risque d’écrasement ou de cisaillement.
DANGER!
Surface à température élevée.
Evitez le contact. La température des
surfaces est élevée et leur contact peut
provoquer des blessures corporelles.
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante en vue
d’un fonctionnement correct du système;
lire avec attention les opérations indiquées
et s’y conformer rigoureusement.
REMARQUE
Description des caractéristiques du
système.
Il est conseillé de procéder à une
lecture attentive pour une meilleure
compréhension des phases suivantes.
2 Notes sur le copyright
et informations sur les
marques de commerce
Les noms de produit ou de sociétés cités sont des
marques de commerce ou des marques de commerce
enregistrées.
3 Normes de securité
ATTENTION! Le circuit électrique auquel
l'unité est reliée doit être équipé d'un
interrupteur de protection bipolaire
automatique de 20A max. Cet interrupteur
doit être de type Listed. La distance
minimale entre les de l'interrupteur
de protection contacts doit être de
3mm. L'interrupteur doit être équipé de
protection contre le courant de défaut
vers la terre (diérentiel) et le surintensité
(magnétothermique).
L'installation électrique doit être équipée
d'un sectionneur de réseau facile à
reconnaître et à utiliser en cas de nécessité.
ATTENTION! Parties mobiles dangereux. Ne
pas approcher les doigts ou d'autres parties
du corps.
ATTENTION! Linstallation et l’entretien
du dispositif doivent être eectués
exclusivement par un personnel technique
qualié.
ATTENTION! L'installation est du type TNV-
1. Ne pas la connecter à des circuits SELV.
En cas de transport du dispositif, faire
preuve d'une attention extrême. Tout arrêt
brusque, dénivellations et chocs violents
risque de l'endommager et d’entraîner des
blessures.
FR - Français - Manuel d’instructions
8 MNVCNXPTZT_1710_FR
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages éventuels dus à une utilisation non
appropriée des appareils mentionnés dans ce
manuel. On réserve en outre le droit d’en modier
le contenu sans préavis. La documentation
contenue dans ce manuel a été rassemblée et
vériée avec le plus grand soin. Le fabricant,
cependant, ne peut assumer aucune responsabilité
dérivant de l’emploi de celle là. La même chose
vaut pour chaque personne ou société impliquées
dans la création et la production de ce manuel.
Sectionner l'alimentation avant de procéder à
toute opération.
Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés.
Ne procéder sous aucun prétexte à des
modications ou des connexions non prévues
dans ce manuel. L'utilisation d’appareils non
adéquats peut comporter des dangers graves pour
la sécurité du personnel et de l’installation.
Utiliser uniquement des pièces de rechange
d’origine. Les pièces non d’origine peuvent être
source d’incendies, de choc électrique ou autres.
Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande
et examiner les étiquettes de marquage (4.2
Marquage du produit, page 11).
Cet appareil est conçu pour être xé et relié de
manière permanente sur un bâtiment ou une
structure adéquate. L'appareil doit être xé et relié
de manière permanente avant d'eectuer toute
opération.
L'installation électrique doit être équipée d'un
sectionneur de réseau facile à reconnaître et à
utiliser en cas de nécessité.
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un
milieu résidentiel ce produit peut être la cause de
radioperturbations. Dans ce cas il est préferable de
prendre des mésures appropritées.
Il faut, uniquement pour les produits marqués UL
alimentés à 24Vac, utiliser un transformateur UL
listed Classe 2, conforme aux normes en vigueur.
La catégorie d’installation (ou catégorie de
surtension) spécie les niveaux de la tension de
secteur correspondant à l’appareil. La catégorie
dépend du lieu d’installation et du dispositif
de protection contre les surtensions installé.
En cas d’environnement industriel directement
connecté aux circuits de dérivation du système
d’alimentation, l’équipement est classé dans
la catégorie d’installation III. Dans ce cas, un
déclassement à la catégorie II est nécessaire.
Peut être obtenu au moyen d’un transformateur
d’isolement avec blindage électrostatique entre
le primaire et le secondaire ou en utilisant des
dispositifs de protection contre les surtensions
(SPD), UL listed, entre la phase et le neutre et entre
le neutre et la terre. Les dispositifs SPD UL cités
doivent être prévus pour limiter les surtensions
transitoires en mode répétitif et pour les conditions
nominales de fonctionnement suivantes: Type
2 (dispositifs SPD reliés en permanence au côté
charge du côté du dispositif de protection contre
les surintensités) ; courant nominal de décharge
(In) 20kA min. Exemples d’utilisation possible :
FERRAZ SHAWMUT, ST23401PG-CN, ST240SPG-
CN spéciés pour 120Vac/240Vca, (In=20kA). La
distance maximale entre installation et réduction
est de 5m.
L'appareil est destiné à l'installation dans une
Position ayant un Accès Limité, eectuée par du
personnel technique qualié.
Pour être conforme aux règlements sur les
chutes et les coupures de tension d'alimentation,
veuillez utiliser un onduleur (UPS) approprié pour
alimenter l'appareil.
Le branchement à la terre de sécurité doit
être eectué conformément aux dispositions
d'installation locales.
Manuel d’instructions - Français - FR
9MNVCNXPTZT_1710_FR
La borne de terre disponible dans le produit doit
être connecté en permanence à la terre.
Pour assurer la protection contre le risque
d'incendie, remplacer les fusibles avec le même
type et valeur. Les fusibles doivent etre remplacer
seulement par un personnel qualié.
Raccorder le système à une source d'alimentation
conforme à celle gurant sur l'étiquette de
marquage du produit. Avant de procéder à
l'installation, vérier que la ligne électrique est
sectionnée. La tension d'alimentation doit être
comprise dans les limites (±10%).
L'appareil comprend des parties mobiles. S'assurer
que l'unité est positionnée dans une zone non
accessible pendant le fonctionnement. Appliquer
l'étiquette fournie avec l'appareil près de l'objet et
en position visible.
Appliquer l'étiquette Parties mobiles dangereuses
près de l'unité. (Fig. 4, page12).
Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances
inammables.
L'entretien du dispositif doit uniquement être
eectué par un personnel qualié. Durant les
opérations d'entretien, l'opérateur est exposé au
risque d'électrocution ou autres.
Utiliser uniquement les accessoires indiqués par
le fabricant. Toute modication non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
Brancher à la terre le câble coaxial.
Avant de brancher tous les câbles de signalisation,
vérier que l'unité est correctement branché à la
terre.
En cas de transfert du dispositif de l'installation,
toujours débrancher le câble de terre en dernier.
Adopter les précautions utiles pour éviter
d'endommager l'appareil à la suite de décharges
électrostatiques.
Manipuler avec soin l'unité, toute sollicitation
mécanique importante risque de l'endommager.
Accorder une attention particulière aux distances
d'isolement entre la ligne d'alimentation et tous
les autres câbles, dispositifs de protection contre la
foudre compris.
FR - Français - Manuel d’instructions
10 MNVCNXPTZT_1710_FR
4 Identication
4.1 Description et désignation du
produit
4.1.1 NXPTZ
NXPTZ est une unité PTZ intégrée exceptionnelle qui
garantit de hautes performances fonctionnelles pour
l’utilisation en milieux hautement corrosifs comme
les milieux industriels et marins oshore/onshore..
NXPTZ demande un entretien minime et est
complètement inattaquable par la rouille et la
corrosion, grâce à l’adoption d’une très grande
précision dans les processus de construction et à la
qualité de l’acier inox AISI316L passivé et électropoli.
Tous les modèles sont disponibles en version
analogique ou IP.
La exibilité des fonctions de contrôle Pan/Tilt/Zoom
par l'opérateur permet de transmettre le vidéo sur le
réseau local (LAN) ou via Internet par la compression
H.264/AVC, compatible avec le protocole ONVIF, Prol
S.
Le software plug-in PTZ ASSISTANT de Videotec
supporte tous les VMS avec le contrôle de toutes les
fonctions spéciales telles que essuie-glace et lave-
glace.
L'unité PTZ est toujours fournie avec essuie-glace
intégré; large choix de réservoirs avec pompe
lave-glace disponible avec diérentes capacités et
hauteurs d’élévation.
Fig. 1
4.1.2 NXPTZT
Ce modèle ore une double vision en temps réel,
en incorporant une caméra Day/Night en couleurs
et une caméra pour la détection thermique, pour
des applications de sécurité en milieux hautement
corrosifs industriels et marins oshore/onshore, là où
l’on demande une détection d’événements même
dans l’obscurité la plus totale, brouillard dense, fumée
dense, ou pour les longues distances.
NXPTZT demande un entretien minime et est
complètement inattaquable par la rouille et la
corrosion, grâce à l’adoption d’une très grande
précision dans les processus de construction et à la
qualité de l’acier inox AISI316L passivé et électropoli.
Tous les modèles sont disponibles en version
analogique ou IP.
La exibilité des fonctions de contrôle Pan/Tilt/Zoom
par l'opérateur permet de transmettre le vidéo sur le
réseau local (LAN) ou via Internet par la compression
H.264/AVC, compatible avec le protocole ONVIF, Prol
S.
Le software plug-in PTZ ASSISTANT de Videotec
supporte tous les VMS avec le contrôle de toutes les
fonctions spéciales telles que essuie-glace et lave-
glace.
L'unité PTZ est toujours fournie avec essuie-glace
intégré; large choix de réservoirs avec pompe
lave-glace disponible avec diérentes capacités et
hauteurs d’élévation.
Fig. 2
Manuel d’instructions - Français - FR
11MNVCNXPTZT_1710_FR
4.2 Marquage du produit
Les tourelles portent un étiquette conforme
au marquage CE.
Fig. 3
L'étiquette indique:
Code d'identication du modèle (Code barres
Extended 3/9).
Tension d’alimentation (Volt).
Fréquence (Hertz).
Courant absorbé (Ampères).
Degré de protection (IP).
Numéro de série.
4.2.1 Contrôle du marquage
Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande et
examiner les étiquettes de marquage.
Ne procéder sous aucun prétexte à des modications
ou des connexions non prévues dans ce manuel.
L'utilisation d’appareils non adéquats peut comporter
des dangers graves pour la sécurité du personnel et
de l’installation.
5 Versions
5.3 Vidéo encodeur IP
Le produit peut être munie d’une carte pour la sortie
vidéo à travers Ethernet.
Pour d'autres renseignements se référer à
le chapitre relatif (9.2 Interface software,
page54).
FR - Français - Manuel d’instructions
12 MNVCNXPTZT_1710_FR
6 Préparation du produit en
vue de l’utilisation
Toute modication non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
L'unité ne doit être ni démontée ni altérée.
Les seules exceptions concernent les
opérations de montage et d'entretien
prévues dans ce manuel.
6.1 Précautions de sécurité avant
l’utilisation
L'appareil comprend des parties mobiles.
S'assurer que l'unité est positionnée
dans une zone non accessible pendant
le fonctionnement. Appliquer l'étiquette
fournie avec l'appareil près de l'objet et en
position visible.
Fig. 4
6.2 Déballage
Lors de la livraison du produit, vérier que
l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe
évident de chute ou d’abrasion.
En cas de signes évidents de dommage à l'emballage,
contacter immédiatement le fournisseur.
Conserver l’emballage en cas de nécessité
d’expédition du produit pour réparation.
6.3 Contenu
Contrôler que le contenu correspond à la liste
matériel indiquée ci-dessous:
Unité de positionnement
Double toit (2 dans la version avec caméra
thermique)
Boîte dotation:
CD-ROM d'installation du logiciel (seulement
version IP)
Clé Allen
Kit pour le lavage des vitres
Manuel d'instructions
6.4 Élimination sans danger des
matériaux d’emballage
Le matériel d’emballage est entièrement composé
de matériaux recyclables. Le technicien chargé de
l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux
dispositions en matière de collecte sélective et selon
les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
En cas de retour du produit défectueux, il est
conseillé d'utiliser l'emballage original pour le
transport.
Manuel d’instructions - Français - FR
13MNVCNXPTZT_1710_FR
6.5 Opérations à eectuer avant
l’installation
Eectuer l'installation en utilisant des
outils adéquats. Le lieu dans lequel le
dispositif est installé peut toutefois exiger
l'utilisation d'outils spéciques.
ATTENTION! Linstallation et l’entretien
du dispositif doivent être eectués
exclusivement par un personnel technique
qualié.
Choisir une surface d'installation
susamment résistante et adaptée pour
soutenir le poids de l'appareil, en tenant
compte des conditions particulières du
milieu, comme l'exposition à des vents
forts.
Installer l'appareil de façon à éviter les
accidents causés par le contact avec des
parties en mouvement, en faisant en
sorte que ces parties ne se heurtent pas
à d'autres objets, créant des situations
dangereuses.
Avant d'alimenter l'appareil, s'assurer qu'il
est solidement xé.
Pour l'assistance techniques, s'adresser
exclusivement à du personnel technique
agréé.
Etant donné que l'utilisateur est
responsable du choix de la surface de
xation, le fabricant ne fournit pas dans
la livraison les dispositifs de xation de
l'unité à la surface. L'installateur est donc
responsable de choisir des dispositifs
adaptés à la surface à disposition. En
général, il est conseillé d'utiliser des
méthodes et des matériaux en mesure
de supporter un poids au moins 4 fois
supérieur à celui de l'appareil.
L'unité peut être installée avec diérents étriers et
supports.
Il est conseillé d'utiliser exclusivement des étriers et
des accessoires approuvés pour l'installation.
6.5.1 Fixation sur parapet ou plafond
Brancher l'adaptateur (01) au fond de l'unité en
utilisant 4 vis à tête plate évasée (02) avec hexagone
encastré M10x20mm en acier inox (A4 classe 80).
S'assurer qu'il n'y ait pas de saleté ou de résidus dans
les taraudages.
Appliquer une bonne quantité de colle frein let
(Loctite 270) sur les 4 trous taraudés présents sur le
fond de la base de l'appareil.
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 35Nm.
Laisser agir la colle frein let pendant une heure
avant de terminer l'installation.
01
02
Fig. 5
Fixer l'unité assemblée au mur ou au parapet en se
servant des trous externes de l'adaptateur. Utiliser
des vis pouvant soutenir un poids au moins 4 fois
supérieur à celui de l'unité.
Ø 11
8
Ø 238
Ø 200
35
35
35
35
Fig. 6
FR - Français - Manuel d’instructions
14 MNVCNXPTZT_1710_FR
6.5.2 Fixation avec étrier
Le support peut être xé directement sur un mur
vertical. Utiliser des vis et des dispositifs de xation
murale pouvant soutenir un poids au moins 4 fois
supérieur à celui de l'unité.
Pour xer le dispositif à l'étrier, utiliser 4 rondelles
pleines, 4 rondelles à dents en acier inox et 4 vis
à tête hexagonale en acier inox (A4 classe 80) de
M10x30mm.
S'assurer qu'il n'y ait pas de saleté ou de résidus dans
les taraudages.
Appliquer une bonne quantité de colle frein let
(Loctite 270) sur les 4 vis.
Serrer les vis.
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 35Nm.
Laisser agir la colle frein let pendant une heure
avant de terminer l'installation.
Fig. 7
6.5.3 Fixation avec poteau ou module
adaptateur angulaire
Pour installer le produit sur la xation pour poteau ou
face à un angle, il faut d'abord xer l'unité au support
mural (6.5.2 Fixation avec étrier, page14).
6.5.3.1 Fixation avec poteau
Pour xer l'étrier de support à la xation pour poteau,
utiliser 4 rondelles pleines, 4 rondelles élastiques en
acier inox et 4 vis à tête hexagonale en acier inox (A4
classe 80) de M10x30mm.
S'assurer qu'il n'y ait pas de saleté ou de résidus dans
les taraudages.
Appliquer une bonne quantité de produit de freinage
du letage (Loctite 270) sur les 4 trous letés présents
sur le support à la xation pour poteau.
Serrer les vis.
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 35Nm.
Laisser agir la colle frein let pendant une heure
avant de terminer l'installation.
Fig. 8
Manuel d’instructions - Français - FR
15MNVCNXPTZT_1710_FR
6.5.3.2 Fixation avec module angulaire
Pour xer l'étrier de support mural au module
adaptateur angulaire, utiliser 4 rondelles pleines,
4 rondelles élastiques en acier inox et 4 vis à
tête hexagonale en acier inox (A4 classe 80) de
M10x30mm.
S'assurer qu'il n'y ait pas de saleté ou de résidus dans
les taraudages.
Appliquer une bonne quantité de produit de freinage
du letage (Loctite 270) sur les 4 trous letés présents
sur le module angulaire.
Serrer les vis.
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 35Nm.
Laisser agir la colle frein let pendant une heure
avant de terminer l'installation.
Fig. 9
6.5.4 Fixation du double toit
On peut xer le double toit au caisson en utilisant des
vis, rondelles et entretoises fournies en dotation.
Appliquer une bonne quantité de colle frein let
(Loctite 270) sur les trous taraudés.
Laisser agir la colle frein let pendant une heure
avant de terminer l'installation.
Fig. 10
FR - Français - Manuel d’instructions
16 MNVCNXPTZT_1710_FR
7 Assemblage et installation
Sectionner l'alimentation avant de
procéder à toute opération.
ATTENTION! Linstallation et l’entretien
du dispositif doivent être eectués
exclusivement par un personnel technique
qualié.
Lors de la mise en marche, le système
eectue une série de mouvements
d'étalonnages automatiques: ne pas
stationner près de l'appareil au moment de
l'allumage.
VIDEOTEC conseille de tester la
conguration et les performances de
l'appareils dans un atelier ou un laboratoire
avant de placer celui-ci sur le lieu
d'installation dénitive.
7.1 Installation
Le produit est muni d'un câble multipolaire
qui permet d'eectuer les branchements.
7.1.1 Champ d'utilisation
La température d'installation est comprise entre
-40°C et +60°C (-40°F/140°F).
Le dispositif est opératif dans une gamme de
températures comprise entre -40°C et +60°C
(-40°F/140°F).
7.1.2 Méthodes d'installation
L'unité ne peut être installée que dans la position
standard ou inversée (montage au plafond). Si
elle est installée dans cette dernière position, la
reconguration des fonctions d'orientation et de
contrôle de la caméra a lieu à l'aide du logiciel de
système.
Le fonctionnement en position inversée n'exigence
aucune modication du matériel hardware.
Fig. 11
Manuel d’instructions - Français - FR
17MNVCNXPTZT_1710_FR
7.1.3 Connexion de la ligne
d'alimentation
Il faut eectuer les connexions électriques
en absence d'alimentation et lorsque le
dispositif de sectionnement ouvert.
Contrôler que les sources d'alimentation et
les câbles de branchement sont en mesure
de supporter la consommation du système.
Vérier que la source et le câble
d'alimentation sont adéquatement
dimensionnés.
Selon la version, diérentes tensions d'alimentation
peuvent être fournies au dispositif. La valeur de
tension d'alimentation est reportée sur l'étiquette
d'identication du produit (4.2 Marquage du produit,
page11).
Le câble multipolaire contient les câbles
d'alimentation et de mise à la terre.
Eectuer les connections selon ce qui est décrit dans
le tableau.
CONNEXION DE LA LIGNE D'ALIMENTATION
Couleur du cable Description
Alimentation 24Vac
Noir 2 ~/24Vac
Noir 1 ~/24Vac
Jaune/Vert GND/Terre
Alimentation 230Vac
Noir 2 (N) Neutre
Noir 1 (L) Phase
Jaune/Vert Terre
Alimentation 120Vac
Noir 2 (N) Neutre
Noir 1 (L) Phase
Jaune/Vert Terre
Tab. 1
7.1.4 Branchement d'un ou plusieurs
câble(s) vidéo
L'installation est du type CDS (Cable
Distribution System). Ne pas la connecter à
des circuits SELV.
Le câble multipolaire contient 2 câbles vidéo
coaxiaux de couleur noire numérotés. Le câble
numéro 1 correspond à la sortie vidéo de la caméra
standard. Le câble numéro 2 correspond à la sortie
vidéo de la caméra thermique (si présent).
FR - Français - Manuel d’instructions
18 MNVCNXPTZT_1710_FR
7.1.5 Branchement du câble de réseau
Ethernet
Les opérations décrites dans ce chapitre
peuvent être eectuées seulement dans les
versions du produit avec carte de réseau.
Ne pas brancher le câble RS-485 et le câble
vidéo lors de l'utilisation d'une caméra IP.
Le câble multipolaire contient 2 câbles Ethernet de
type B numérotés. Le câble numéro 1 correspond à
la sortie IP de la caméra standard. Le câble numéro 2
correspond à la sortie IP de la caméra thermique (si
présent).
Eectuer les connections selon ce qui est décrit dans
le tableau.
BRANCHEMENT DU CÂBLE DE RÉSEAU ETHERNET
Numéro du pin Couleur du cable
1 Orange-Blanc
2 Orange
3 Vert-Blanc
4 Bleue
5 Bleue-Blanc
6 Vert
7 Marron-Blanc
8 Marron
Tab. 2 Les deux câbles doivent être sertis de la même manière.
Une installation type est représentée ci-dessus.
Switch
Personal
Computer
Fig. 12
7.1.6 Connexion des lignes de
télémétrie
L'installation est du type CDS (Cable
Distribution System). Ne pas la connecter à
des circuits SELV.
Les câbles permettent l'accès à deux lignes de
communication sérielle RS-485.
Les lignes peuvent être congurées dans des
modalités diérentes selon la conguration du dip-
switch présent sur la carte de conguration. (Fig. 16,
page20).
Les lignes télémétriques relient l'appareil aux unités
de contrôle et de programmation (clavier ou PC).
CONNEXION DES LIGNES DE TÉLÉMÉTRIE
Couleur du cable Description
Jaune Ligne RS-485-1, A (+)
Rouge Ligne RS-485-1, B (-)
Bleue Ligne RS-485-2, A (+)
Blanc Ligne RS-485-2, B (-)
Noir Surveillance du niveau du liquide du réser
-
voir externe de lavage (si présent)
Tab. 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414

Videotec NXPTZ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à