Hamilton Beach 70570C Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Big Mouth
Food Processor
Robot culinaire
Procesador de alimentos
English ...................... 2
Français .................. 13
Español .................. 24
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit!
Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea.
Questions?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
840174100 ENnv07.qxd 6/11/08 3:51 PM Page 1
13
IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ
1. Lire et conserver toutes les instructions.
2. Pour éviter les risques d'électrocution, ne pas immerger la base,
le moteur, le cordon et la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
3. Une supervision vigilante est nécessaire pendant l'utilisation de
tout appareil par ou près des enfants.
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par un enfant.
5. Débrancher le cordon de la prise dès la fin de l'utilisation, avant
d'installer ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.
6. Éviter de toucher des pièces mobiles.
7. Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est
endommagé, ou toutes anomalies de fonctionnement de l'ap-
pareil, une chute ou tout autre dommage quel qu'il soit. Appelez
la ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus d'information
à propos d'une vérification, réparation ou réglage électrique ou
mécanique.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant ou
vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie,
une électrocution ou des blessures.
9. Ne pas utiliser votre robot culinaire avec des pièces brisées.
10. Ne pas utiliser cet appareil à l'extérieur.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et
éviter tout contact avec les surfaces chaudes.
12. Tenir les mains et les ustensiles éloignés d'une lame et d'un
disque en mouvement pendant la transformation des aliments
pour éviter les blessures graves et les dommages au robot culi-
naire. Un racloir en plastique peut être utilisé, mais UNIQUEMENT
pendant l'arrêt du robot culinaire.
13. La lame et le disque sont coupants. Manipuler avec soins. Ranger
hors de la portée des enfants.
14. Pour éviter les risques de blessures, ne jamais placer la lame de
coupe ou un disque sur le socle sans avoir préalablement installé
le récipient correctement.
15. S'assurer que le couvercle est en place et bien verrouillé avant de
faire fonctionner l'appareil.
16. Ne jamais introduire d'aliments dans l'entonnoir avec les mains.
Toujours utiliser les poussoirs.
17. Ne pas tenter de démonter le mécanisme de verrouillage.
18. S'assurer que la lame ou le disque effectue un arrêt complet avant
de retirer le couvercle.
19. Pour éviter les risques de blessures, s'assurer d'installer ou de
retirer la lame et le disque en utilisant les embouts fournis à cet
effet. Utiliser la prudence lors du retrait de la lame ou du disque
du récipient, pendant le vidage du récipient et lors du nettoyage.
20. S'assurer que le commutateur est en position d'arrêt (O) après
chaque utilisation. Toujours utiliser les poussoirs pour désob-
struer l'entonnoir. Lorsque cette méthode est impossible, arrêter
le moteur et démonter le récipient pour retirer les aliments
coincés.
21. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation commerciale,
professionnelle ou industrielle. Cet appareil est uniquement conçu
pour une utilisation domestique.
22. Ne jamais prolonger le temps de fonctionnement de cet appareil
ou utiliser des quantités d'aliments supérieures aux recommanda-
tions du fabricant.
23. La valeur nominale de cet appareil est basée sur l'utilisation de la
lame à hacher/mélanger. L'utilisation du disque à trancher/râper
exige est moins énergivore.
24. Ne pas placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique chaud
ou dans un four chaud.
25. N'utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
Pendant l'utilisation d'appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, incluant les suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 13
14
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution : Cet appareil est doté
d'une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d'électrocution.
Cette fiche s'insère d'une seule manière dans une prise polarisée. Ne
pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant
celle-ci de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur.
Si la fiche refuse de s'insérer, inversez-la. Si elle refuse toujours de
s'insérer, faites remplacer la prise par un électricien.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas faire fonctionner
d'autre appareil à grande puissance sur le même circuit que le robot
culinaire.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d'enchevêtrement ou de faux pas causés
par un fil trop long. L'utilisation d'une rallonge approuvée est permise
si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la ral-
longe doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de l'appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour
installer la rallonge de manière à ne pas faire courir sur le comptoir
ou sur une table pour éviter qu'un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 14
Pièces et caractéristiques
Pétite poussoir
Couvercle
Bouton de
commande
Couvercle de
l'entonnoir
Disque à trancher/râper réversible
Utiliser ce disque pour râper le fromage ou
couper en tranches or raper un assortiment
d’aliments (comme pommes de terre,
saucisson épicé, carottes, céleri, etc.).
Lame à hacher/mélanger
Utiliser pour hacher et émincer grossièrement,
pétrir, mélanger ou mettre des aliments en
purée jusqu'à consistance lisse.
Taquet de couvercle
de l'entonnoir
Récipient
Arbre du
moteur
Avant la première utilisation : Déballage du robot culinaire Manipuler la lame et
les disques avec soins; elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le
socle, à l'eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
Lame pour patates frites
(sur certains modèles ou accessoire
optionnel)
Pour commander :
1.800.851.8900 (É.-U.)
1.800.267.2826 (Canada)
Gros poussoir
15
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 15
16
Utilisation de la lame à hacher/mélanger
1
2 3
Placer soigneusement la lame sur l'arbre
du moteur.
4
Aligner le récipient au socle.
5
6 7 8
Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles
d'une montre pour verrouiller en place. NOTE :
L'appareil ne fonctionne que si le couvercle est
verrouillé.
Appuyer sur le taquet couvercle pour le
verrouiller fermement. NOTE : L'appareil
ne fonctionne que si le taquet de couver-
cle est verrouillé.
Impulsion (P) = Maximale,
3 = Élevée, 2 = Moyenne,
1 = Minimale
Risque de déchirures. Tenir la lame
avec soins; elle est très coupante.
S'assurer que le bouton de commande est en position d'arrêt (O)
et que l'appareil est débranché. NOTE : N'utiliser qu'une seule lame
ou un seul disque à la fois.
w
AVERTISSEMENT
Aligner le récipient au socle. Tourner le
récipient dans le sens des aiguilles d'une
montre pour le verrouiller en place. NOTE :
L'appareil ne fonctionne que si le récipient
est verrouillé.
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 16
17
Utilisation de la lame à hacher/mélanger
(suite)
9 10 11
AVERTISSEMENT! Risque de
déchirures : Attendre la fin de la
rotation de la lame avant de retir-
er le couvercle.
Pour éviter tout risque de dom-
mage à l'appareil, toujours retirer
le couvercle avant de retirer le
récipient.
12
Retirer soigneusement la lame de
l'arbre du moteur.
13 14
Mettre hors tension (OFF) dès la fin
de l'utilisation.
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 17
18
1 2 3
Aligner le récipient au socle. Tourner le
récipient dans le sens des aiguilles d'une
montre pour le verrouiller en place. NOTE :
L'appareil ne fonctionne que si le récipient
est verrouillé.
Placer soigneusement le disque sur l'arbre
du moteur en plaçant la face désirée vers
le HAUT.
Tourner le couvercle dans le sens des aigu-
illes d'une montre pour verrouiller en place.
NOTE : L'appareil ne fonctionne que si le
couvercle est verrouillé.
ALIMENTS VOLUMINEUX
Utilisation du disque à trancher/râper
ALIMENTS PLUS PETITS ET PLUS MINCES
Placer le gros poussoir correctement.
Insérer les aliments dans l'orifice du tube
de gros poussoir.
ALIMENTS PLUS PETITS ET PLUS MINCES
Appuyer sur le taquet couvercle pour le
verrouiller fermement. NOTE : L'appareil
ne fonctionne que si le taquet de couver-
cle est verrouillé.
ALIMENTS PLUS PETITS ET PLUS MINCES
Introduire les aliments avec le petit pous-
soir. Ne jamais introduire d'aliments dans
l'entonnoir avec les doigts.
ALIMENTS VOLUMINEUX
Appuyer sur le taquet couvercle pour le
verrouiller fermement. NOTE : L'appareil
ne fonctionne que si le taquet de couver-
cle est verrouillé.
4A
4B
Risque de déchirures. Tenir la lame
avec soins; elle est très coupante.
S'assurer que le bouton de commande est en position d'arrêt (O)
et que l'appareil est débranché. NOTE : N'utiliser qu'une seule lame
ou un seul disque à la fois.
w
AVERTISSEMENT
OU
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 18
19
7
AVERTISSEMENT! Risque de
déchirures : Attendre la fin de la
rotation de la lame avant de retirer
le couvercle.
Utilisation du disque à trancher/râper (suite)
5
6
Impulsion (P) = Maximale,
3 = Élevée, 2 = Moyenne,
1 = Minimale
Mettre hors tension (OFF) dès la fin
de l'utilisation.
ALIMENTS VOLUMINEUX
8 9
Pour éviter tout risque de dom-
mage à l'appareil, toujours retirer
le couvercle avant de retirer le
récipient.
Retirer soigneusement le disque
de l'arbre du moteur.
10
11
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 19
20
Conseils et méthodes
• Pour obtenir une consistance
uniforme, commencer par les
morceaux d'aliments de même
taille. Couper les aliments en
morceaux de 2,5 cm (1 po)
avant de les transformer avec
la lame à hacher/mélanger.
• Ce robot culinaire est idéal
pour hacher, mélanger, tranch-
er ou râper la plupart des ali-
ments. Toutefois, pour main-
tenir une performance opti-
male, ne pas utiliser le robot
culinaire pour exécuter les
tâches suivantes : moudre des
graines, grains de café ou
épices, trancher de la viande
congelée ou concasser de la
glace.
• Pour hacher les aliments et
obtenir des résultats optimaux,
utiliser le mode d'impulsion en
alternant la marche/arrêt.
• Le temps de fonctionnement
dépend de la quantité d'ali-
ments à transformer. La plupart
des aliments peuvent être
tranchés, hachés ou râpés en
quelques secondes. Si l'ap-
pareil est utilisé de manière
continuelle pendant 2 minutes,
laisser reposer le robot culi-
naire pendant 4 minutes
approximativement avant de
continuer.
• Ne pas mettre en purée ou
piler des légumes comme les
pommes de terre, car leur sur-
transformation est rapide et la
texture sera collante.
• Pour trancher ou râper du fro-
mage, choisir des fromages
fermes comme le cheddar,
Monterrey Jack ou le suisse.
Pour des résultats optimaux, le
fromage doit être bien refroidi
avant de le transformer.
• Le disque à trancher/râper
réversible possède une face
avec une lame pour trancher et
une autre avec des dents pour
hacher. Le nom gravé sur la
lame, face vers le haut, est la
fonction correspondante.
Placer sur l'arbre du moteur et
plaçant la face de coupe
désirée vers le haut.
• Pour couper des légumes en
julienne, trancher les légumes
puis les retirer du récipient et
les replacer. Remettre dans
l'entonnoir en plaçant les
tranches à la verticale.
Trancher à nouveau pour
obtenir des légumes coupés
en julienne fine.
Tableaux
ACCESSOIRES ALIMENTS
Lame à hacher/mélanger Légumes, fruits, viandes, noix,
(hacher, émincer, pétrir, pâte à pain, fromages fermes
mélanger et mettre en purée) comme le parmesan (froid)
Disque à trancher Légumes, fruits, fromages
(face à trancher vers le HAUT) fermes (froids)
Disque à râper Légumes
(face à râper vers le HAUT) Fromage (froid)
ALIMENT QUANTITÉ MAXIMALE
Fruits et légumes 750 g à 1 L (3 à 4 tasses)
(coupés en cubes de 2,5 cm [1po])
Viandes 900 g (2 lb) (coupés en cubes de 2,5 cm [1 po])
Parmesan ou Romano 425 g (15 oz) (coupés en cubes de 2,5 cm [1 po])
Craquelins 3,5 L (14 tasses) (remplissage du récipient
jusqu'au niveau de l'entonnoir)
Noix 1 L (4 tasses)
Les disques accessoires sont réversibles et identifiés. Cette marque
doit se retrouver vers le haut pour obtenir la fonction désirée. Ne pas
dépasser le niveau de remplissage maximal (MAX LEVEL) indiqué sur
le récipient lors de l'utilisation des disques accessoires.
Pour des résultats optimaux, ne pas excéder les quantités suivantes
pour hacher, émincer ou mettre en purée à l'aide de la lame à
hacher/mélanger.
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 20
21
Nettoyage et entretien
3
1 2
Risque d'électrocution.
Débrancher l'appareil avant le nettoyage. N'immergez pas le
cordon, la fiche ou la base dans l'eau.
w
AVERTISSEMENT
4
LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE
Consulter
hhaammiillttoonnbbeeaacchh..ccaa
pour les
recettes délicieuses, les conseils et pour
enregistrer votre produit!
Essuyer le socle, le bouton de
commande et le cordon avec un
linge humide ou une éponge.
Pour enlever les taches rebelles,
utiliser un nettoyant doux et non
abrasif.
RANGEMENT : Placer le récipient
sur le socle puis installer la lame
à hacher/mélanger et le disque à
trancher/râper sur l'arbre du
moteur. Placer le couvercle sur le
récipient. NE PAS VERROUILLER
pour éviter les dommages au
récipient.
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 21
22
PROBLÈME POSSIBLE
Les vitesses et le mode
d'impulsion de l'appareil
ne fonctionnent pas.
Les aliments ne sont pas
hachés, tranchés ou râpés
uniformément.
L'appareil s'arrête et refuse
de fonctionner.
L'appareil dégage une
odeur de brûlé.
Le régime du moteur
semble faible.
PROBABLE CAUSE
• L'appareil est-il branché? La prise fonctionne-t-elle?
• Est-ce que le récipient, le couvercle ainsi que l'entonnoir sont verrouillés? Voir le chapitre « Utilisation ».
• Une trop grande quantité d’aliments dans l’entonnoir ou une trop forte pression sur les poussoirs peut
provoquer une transformation irrégulière lors du tranchage ou du râpage. Voir les tableaux de transfor-
mation pour les formats et les quantités recommandées.
• Est-ce que le récipient, le couvercle ainsi que l'entonnoir sont verrouillés? Ces éléments peuvent avoir
été légèrement déplacés pendant la transformation. Voir le chapitre « Utilisation ».
• Est-ce que la prise est fonctionnelle? Vérifier son fonctionnement avec une lampe ou un autre appareil.
Le circuit a probablement été surchargé et fait sauté un fusible ou déclenché un disjoncteur.
• Mettre l'appareil hors tension (OFF) et attendre de 3 à 4 minutes puis remettre sous tension (ON). Si
aucune de ces solutions ne corrigent le problème, NE PAS tenter de réparer l'appareil. Appelez la ligne
sans frais du Service à la clientèle pour obtenir les coordonnées du centre de service autorisé le plus
près de chez vous.
• Un résidu de fabrication peut se trouver sur le moteur et occasionner une légère odeur de brûlé au
cours de la première utilisation. Ceci ne se reproduira plus. Si une forte odeur et une fumée se déga-
gent, débrancher l'appareil et appelez IMMÉDIATEMENT la ligne sans frais du Service à la clientèle.
• Est-ce que le format et la quantité de transformation sont respectés? Voir les tableaux de transformation
pour obtenir les formats d'aliments recommandés et les vitesses.
Dépannage
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 22
23
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date
d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU
ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL
AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT
PAR LA PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en
particulier, sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les tamis, les lames, les joints, les sceaux,
les embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur consommateur original
et ne couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une absence de
nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout
autre usage ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et
vous pouvez également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains
États ou provinces ne permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou
secondaires, si bien que les limites de la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler
notre NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type
pour vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux USA 1.800.851.8900
Au Canada 1.800.267.2826
Au Mexique 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.ca
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !
Garantie limitée
840174100 FRnv01.qxd 6/11/08 4:14 PM Page 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 70570C Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à