Bosch PR20EVSK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

IMPORTANT: IMPORTANT IIVlPORTANTE:
Read BeforeUsing Lireavantusage Leerantes deusar
Operating/SafetyInstructions
Consignesdefonctionnement/s6curit6
Instruccionesdefuncionamientoyseguridad
PR10E
PR20E
BOSCH
CallToll Freefor
ConsumerInformation
&ServiceLocations
Pour obtenirdesinformations
et lesadressesde noscentres
deserviceapr_s-vente,
appelezcenum_rogratuit
Llamegratispara
obtenerinformaci6n
para el consumidory
ubicacionesdeservicio
ForEnglishVersion Versionfran_;aise Versi6nen espafiol
See page2 Voirpage29 Vet la p_gina56
Avertissementsg6n6raux concernantla s6curit6desoutils 61ectroportatifs
_ euillez lire tons les avertissements et routes los consignesde securit6. Si I'on
n'observe pas ces avertissements et ces consignes de s_curit_, il existe un risque de
choc_lectrique, d'incendieet/ou deblessurescorporelles graves.
CONSERVEZTOUSLESAVERTISSEMENTSETTOUTESLESCONSIGNES
DESI_CURITI_POURRI_FI_RENCEFUTURE.
Danslos avertissements,le terme <<outil _lectroportatif >>se rapporte&votre outil branch_sur le secteur(avecfil) ou
votre outilaliment_ par piles (sansfil).
S_curit_dulieudetravail
Maintenez le lieu de travail propre et bien eclaire.
Les risques d'accident sont plus _lev_s quand on
travailledans unendroit encombr_ ousombre.
N'utilisez pas d'outils electroportatifs dans des
atmospheres explosives, comme par exemple en
presence de gaz, de poussieres on de liquides
inflammables. Los outils _lectroportatifs produisent
des _tincelles qui risquent d'enflammer los poussi_res
oules vapeurs.
r:loignezlos enfantset los visiteurs quandvousvous
servez d'un outil electroportatif. Vous risquez une
portedecontr61esi onvous distrait.
S_curit__lectrique
Los fiches des outils electroportatifs doivent
correspondre_ laprise. II ne fautabsolumentjamais
modifierlafiche. N'utilisez pasd'adaptateurde prise
avec des outils electroportatifs munis d'une fiche de
terre. Le risque de choc _lectrique est moindre si on
utilise une fiche non modifi_e sur une prise qui lui
correspond.
r:viteztout contactdu corpsavecdessurfacesreliees
la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinieres on
refrigerateurs. Le risquede choc _lectrique augmente
sivotre corps est reli_& la terre.
N'exposezpas los outilselectroportatifs _ la pluie ou
I'humidite. Side I'eau p_n_tre dans un outil
_lectroportatif, le risquedechoc _lectriqueaugmente.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez
jamais pourtransporterI'outil electroportatif, pour le
tirer ou pourle debrancher, r:loignezle cordonde la
chaleur, des huiles, des aretes coupantes ou des
pieces mobiles. Los cordons abfm_s ou emmel_s
augmententlos risquesdechoc _lectrique.
Si vous utilisez un outil electroportatif _ I'exterieur,
employezune rallonge con_ue pour I'exterieur. Oes
rallonges sont faites pour I'ext_rieur et r_duisent le
risquede choc_lectrique.
S'il est absolument necessaire d'utiliser I'outil
electroportatif dans un endroit humide, utilisez une
alimentation protegeeparun disjoncteurde fuite de
terre (GFCI). L'utilisation d'un disjoncteur GFCIr_duit
lesrisques dechoc _lectrique.
S_curit_personnelle
Restez concentre, faites attention _ ce que vous
faites, et servez-vousde votrebonsens Iorsquevous
utilisez un outil electroportatif. N'employez pas
d'outils electroportatifs quand vous etes fatigue ou
sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de
medicaments. Quand on utilise des outils
_lectroportatifs, il suffit d'un moment d'inattention pour
causerdes blessurescorporelles graves.
Utilisez des equipements de securite personnelle.
Portez toujours une protection oculaire. Le port
d'_quipements de s_curit_ tels que des masques
antipoussieres, des chaussures de s_curit_
antid_rapantes, des casques de chantier et des
protecteurs d'oreilles dans des conditions appropri_es
r_duirale risquede blessurecorporelle.
r:vitezles demarragesintempestifs.Assurez-vousque
rinterrupteur est dans la positionarret (Off) avantde
brancher routil dans une prise de courant et/ou un
bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter. Le
transport d'un outil _lectroportatif avec le doigt sur la
g&chette ou le branchement de cet outil quand
Hnterrupteur est en position de marche (ON) est une
invite aux accidents.
Enlevez routes les cles de reglage avant de mettre
I'outil electroportatif en marche. Si on laisseunecl_
sur une piece tournante de I'outil _lectroportatif, il y a
risquedeblessure corporelle.
Ne vous penchezpas. Conserveztoujoursune bonne
assise et un bon equilibre. Oeci vous permettra de
mieux maftriser I'outil _lectroportatif dans dessituations
inattendues.
Habillez-vousde maniere appropriee. Ne portezpas
de vetements amples on de bijoux. Attachez les
cheveux longs. N'approchez pas les cheveux, les
vetements on les gants des pieces en mouvement.
Losvetements amples, los bijoux ou los cheveuxlongs
risquentd'etre happ_spar lespiecesenmouvement.
Si I'outil est muni de dispositifs permettant le
raccordement d'un systeme d'aspiration et de
collecte des poussieres, assurez-vous que cos
dispositifs sont raccordes et utilises correctement.
L'utilisation d'un d@oussi_reur peut r_duire les
dangers associ_s&I'accumulationde poussiere.
-29-
Utilisationet entretiendesoutils
dlectroportatifs
Ne forcezpassurI'outil _lectroportatif. Utilisez I'outil
61ectroportatif qui convient _ la t_che _ effectuer.
L'outil qui convient _ la t_chefait un meilleur travail et
est plussOr&lavitessepour lequel il a_t_con(_u.
Ne vous servez pas de I'outil _lectroportatif si son
interrupteurne parvientpas_ le mettre en marche ou
I'arr_ter. Tout outil _lectroportatif qui ne peut pas
_tre command_ par son interrupteur est dangereux et
dolt _tre r@ar&
D_branchezla fichede la priseou enlevezle bloc-pile
de I'outil _lectroportatif avant tout r_glage,
changementd'accessoiresou avantde ranger I'outil
61ectroportatif. De telles mesures de s_curit_
preventive r_duisentle risquede d_marrageintempestif
deI'outil _lectroportatif.
Rangez les outils _lectroportatifs dentvous ne vous
servezpashersde port6edes enfantset ne permettez
pas _ des personnesqui ne connaissentpas I'outil
61ectroportatif ou qui ignorentces consignesde s'en
servir. Les outils _lectroportatifs sent dangereuxdarts
lesmains d'utilisateurs inexp_riment_s.
Entretenezles outils 61ectroportatifs. V_rifiez que les
pi_ces mobiles sent align6es correctement et ne
coincent pas. V_rifiezqu'iln'ya pasde pi_ces
cass_es ou d'autre circonstance qui risquent
d'affecter le fonctionnementde I'outil _lectroportatif.
Si I'outil est abim6, faites-le r@arer avant de
I'utiliser. Denombreux accidentssent causes par des
outils dectroportatifs mal entretenus.
Maintenezles outilscoupantsaff_t6s et propres. Les
outils coupants entretenus correctement et dot_s de
bords tranchants aff_t_s sent moins susceptibles de
coinceretsent plusfaciles&maftriser.
Utilisez I'outil 61ectroportatif, les accessoires el les
embouts d'outil, etc. conform_ment _ ces
instructions, en tenant compte des conditions de
travail et des travaux _ r_aliser. L'emploi d'outils
_lectroportatifs pour des t_ches diff_rentes de celles
pour lesquelles ils ont _t_ pr_vus peut r_sulter en une
situationdangereuse.
Entretien
Faites r_parervotreoutil 61ectroportatif parun agent
de service qualifi_ n'utilisant que des pi_ces de
rechange identiques. Ceciassure que la s_curit_ de
I'outil _lectroportatif est pr_serv_e.
R glesde s curit concernantlestoupies ....
Tenez I'outil _lectroportatif par ses surfaces de
prehensionisol_es parce que I'accessoirede coupe
risque d'entrer en contact avec un fil cach& Tout
contact de I'accessoire de coupe avec un fil sous
tension risque de met[re aussi sous tension les parties
m_talliques expos_es de I'outil _lectroportatif, ce qui
pourrait causerunchoc _lectriquepour I'op_rateur.
Utilisez des bridesou d'autres moyens pratiques de
brider ou de supporterla piece sur une plate-forme
stable. Tenir la piece _ la main ou centre le corps la
rend instable et risque de resulter en une perte de
contr61e.
Pour couper dans des murs existants ou autres
endroits aveugles pouvant dissimuler des fils
_lectriques, d_branchez tousles fusibles ou les
disjoncteursalimentantce lieude travail.
Porteztoujoursdeslunettesde s_curit_et un masque
anti-poussi_res.N'utilisez I'outil qu'_ un endroit bien
a_r_. L'utilisation de dispositifs de s_curit_ personnelle
et le travail dans un environnement sQr r_duisent les
risquesdeblessures.
Apr_s avoir chang_ les lames ou effectu_ quelque
r_glage que ce soit, assurez-vousque I'_crou de la
douille et tout autre dispositif de r_glage sent bien
serr_s. Un dispositif de r_glage I_che peut bouger
soudainementetcauserainsi une pertedecontr61eavec
projection violentedes composantsen rotation.
He mettez jamais I'outil en marche alors que la lame
est enfonc_edartslemat_riau. Letranchant delalame
peut se coincerdans le mat_riau et vous faire perdre le
contrOleducouteau.
Assurez-voustoujours que la surface de travail est
exemptede clouset autresobjets _trangers. Lacoupe
dartsun clou peut faire sauter la lame et I'outil, et ainsi
abfmerla lame.
Ne tenez jamais le mat_riau d'une main et I'outil de
I'autre Iorsquevousen faitesusage. Ne placezjamais
les mainssous lasurfacede coupeou_ proximit_de
celle-ci. II est plus sOrdecramponner le mat_riauet de
guider I'outil desdeux mains.
Ne posezjamais le mat_riau sur des surfacesdures
telles quele b_ton,la pierre, etc.... Lalamedecoupe
ensaillie peutfairesauter I'outil.
Teneztoujoursle couteaudes deux mains durantla
mise en marche. Lecouplede r_actiondu moteur peut
fairetordre I'outil.
Le sens d'introductionde la lame dans le mat_riau
est trbs important,et il est li_ au sensd'introduction
de la lame. Lorsquevous regardez I'outil depuis le
dessus, la lame tourne en sens horaire. Le sens
d'introduction du couteau dolt _tre anti-horaire.
REMARQUE : Les coupes int_rieures et ext_rieures
n_cessiteront des sens de d@lacement diff_rents -
r_f_rez-vous & la section consacr_e au sens de
-30-
d@lacement de la toupie. Si I'outil est introduit darts le
mauvais sons, le tranchant de la lame pout sortir du
materiau et tirer I'outil dans le sons de cette
introduction.
N'utilisez jamais de lames 6mouss6es ou abim6es.
Los lames affil_es doivent etre mani6es
soigneusement. Los m_ches aNm_es peuvent se
rompre brusquement durant I'usage. Los lames
6mouss6es n6cessitent plus de force pour pousser
I'outil, causant6ventuellementunbris dela lame.
Ne touchezjamais la lame durantou imm6diatement
apres I'usage. Apr_s usage, la lame est trop chaude
pour etretouch_e& main hue.
Ne posezjamais I'outil avantque le moteur ne sesoit
arret6 completement.Lalameen rotation pout saisir la
surfaceetvous faireperdre lecontr61edeI'outil.
Lediametredutranchantdoltetred'aumoins1/4po
inferieur_ celui de I'ouverturepour le for et le
tranchant.
Avertissementssuppl6mentairesconcernantla s6curit6
L'emploi d'un GFCIet de dispositifs de protection
personnelletelsquegantsetchaussuresd'_lectricienen
caoutchoucam_liorentvotres_curit_personnelle.
N'utilisezpasunoutilcon_uuniquementpourle C.A.
surunealimentationenC.C. M_mesi I'outilsemble
fonctionner,loscomposants_lectriquesd'unoutilpr_vu
pour le C.A.tomberont probablementen panneet
risquentdecrierundangerpourI'utilisateur.
Maintenezlospoign6essechesetexemptesd'huileet
degraisse.Onnepasmaftriserunoutil_lectroportatif
entoutes_curit_quandonalosmainsglissantes.
Utilisezdesbridesoud'autresmoyenspratiquesde
briderou desupporterla piecesuruneplate-forme
stable. Tenirlapi6ce&la mainoucontrelecorpsest
instableetrisqueder6sulterenuneportedecontr61e.
Cr_ezunagendad'entretienp_riodiquepourvotre
outil. Quandvousnettoyezunoutil, faitesattention
de n'end6monteraucunepiece caril esttoujours
possible de mal remonterou depincer lesills
internesouderemonterincorrectementlosressorts
de rappeldescapotsdeprotection. Certainsagents
de nettoyagetels que I'essence,le t_trachlorurede
carbone,I'ammoniaque,etc. risquentd'abfmer los
plastiques.
Risque de blessure pour I'utilisateur. Le cordon
d'alimentation 61ectriquenedolt 6tre r@ar6 que par un
Centre de service usine de Bosch ou par une Station
serviceagr66ede Bosch.
Les travaux _ la machine
tel que pore;age, sciage,
moulage, per£age et autres travaux du b_timent
peuvent cr6er despoussieres contenantdes produits
chimiquesqui sontdescausesreconnuesde cancer,
de malformation cong6nitaleou d'autres problemes
reproductifs. Cos produits chimiques sour, par
exemple:
Leplomb provenantdes peintures_basede plomb,
Los cristaux de silices provenant des briques et du
ciment etd'autresproduits de ma_onnerie,et
L'arsenic et le chrome provenant des bois trait_s
chimiquement.
Le niveau de risque dQ& cette exposition varie avec la
fr_quence de cos types de travaux. Pour r_duire
I'exposition & cos produits chimiques, il faut travailler
dans un lieu bien ventil_ et porter un _quipement de
s_curit_ appropri_ tel que certains masques &poussi_re
con(_us sp_cialement pour filtrer les particules
microscopiques.
-31-
IMPORTANT: Certainsdes symbolessuivants peuvent_tre utilis_s sur votre outil. Veuillezles _tudier et apprendre
leur signification. Une interpretation appropri_e de ces symboles vous permettra d'utiliser I'outil de fa(_onplus
efficaceet plussQre.
Symbole Nom
V Volts
A Amperes
Hz Hertz
W Watt
kg Kilogrammes
min Minutes
s Secondes
0 Diam_tre
no Vitesse_ vide
n Vitesse nominale
.../min Tours ou mouvement alternatifpar
minute
0 Position d'arr_t
1,2, 3.... R_glagesdu s_lecteur
I, II,Ill....
[]
_) Bornedeterre
Symboled'avertissement
SceauLi-ion RBRC
S_lecteurvariable&I'infini avecarr_t
Fl_che
Courantalternatif
Courantcontinu
Courantalternatif oucontinu
Construction classeII
D6signation/Explication
Tension(potentielle)
Courant
Fr_quence(cyclespar seconde)
Puissance
Poids
Temps
Temps
Tailledes m_chesdeperceuse,meules,etc.
Vitessede rotation, _vide
Vitessemaximum pouvant _treatteinte
Tours, coups, vitesseen surface,orbites,
etc., par minute
Vitessez_ro, couplez_ro...
R_glagesdevitesse, decouple ou deposition. Un
nombre plus _lev_signifie unevitesse plusgrande
Lavitesseaugmente depuisle r_glage0
Action dans la direction de lafl_che
Typeoucaract_ristique du courant
Typeoucaract_ristique du courant
Typeoucaract_ristique du courant
D_signedes outils construits avecdouble
isolation
Bornede mise_ la terre
Alerte I'utilisateur aux messages
d'avertissement.
D_signele programme de recyclage
des piles Li-ion.
SceauNi-CadRBRC D_signele programme de recyclage
des pilesNi-Cad.
Symbolede lecturedu mode Alerte I'utilisateur pour lire lemode
d'emploi d'emploi
_f_ Symbolede port de lunettes Alerte I'utilisateur pour porter des lunettes
de s_curit_ des_curit_
-32-
Symboles(suite)
IMPORTANT: Certainsdes symbolessuivants peuvent_tre utilis_s sur votre outil. Veuillez les _tudieret apprendre
leur signification. Une interpretation appropri@ de ces symboles vous permettra d'utiliser I'outil de fa(_onplus
efficaceetplus sQre.
®
Cesymbole signifie quecet outil est approuv_ par Underwriters Laboratories.
®
Cesymbole indique quecet outil est reconnu par Underwriters Laboratories.
Cesymbole signifie quecet outil est approuv_ par Underwriters Laboratories selon les
C US normes des Etats-Unis et du Canada.
Cesymbole signifie quecet outil est approuv_ par I'Association canadienne
de normalisation.
US
@s
Intertek
Cesymbole signifie quecet outil est approuv_ par I'Association canadiennedenormalisation
selon lesnormes des Etats-Unisetdu Canada.
Cesymbole sign]fie quecet outilest approuv_ par Intertek Testing Servicesselon
les normes des Etats-Uniset du Canada
"_ Cesymbole signifie quecet outil se conforme aux normes mexicainesNOM.
-33-
Descriptionfonctionnelleet sp6cifications
_ 6branchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage
ou r6glage que ce soit ou de changer les accessoires. Oesmesures de s_curit_
preventive r_duisent lerisque d'une mise en marche accidentelle de I'outil.
Configurationde toupie_ pr6hension par paume _ embasefixe
m
OUi'ESDEVENTILATION
VARIATEURF:LECTRONIQUE
DEVITESSE(PR20EVS_
MODEL)
INTERRUPTEURA
BASCULE
MARCHE/ARRET |
LEVIERDESERRAGE_
RAPIDE '_
r:CHELLESDEPROFONDEUR \
(METRIQUEETANGLO-
SAXONNE)
LEVIERDE
BLOCAGE_
POCHETTESDE
SUPPORTDES DOIGTS
PROTI:GE-DOIGTS
SOUS-EMBASE
BOUCHONABROSSE
ZONEDEPRr:HENSION
(PARLA
PAUMEDELAMAIN)
INDICATEURDE
AGEDU REGLAGEDE COURSE
ENALUMINIUM
ROBUSTE(PR001)
REGLAGEDE
PRECISIONDELA
PROFONDEUR
SENSDEROTATION
DUFER
DOUILLE
Num6ro de modele PRIOE PR2OEVS
Oapacit_sde la douille queue de 1/4 po queuede 1/4 po
Max. Cutter Diameter * *
Le diam_tre du tranchant doit _tre d'au moins 1/4 po inf_rieur &celui de
I'ouverturepour lefer et le tranchant.
REMARQUE : Pour specifications de I'outil, reportez-vous & la plaque
signal_tique devotre outil.
-34-
Description fonctionnelle et sp6cifications
_ 6hranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage
ou r6glage que ce soit ou de changer les accessoires. Oesmesures de s_curit_
preventive r_duisent lerisque d'une mise en marche accidentelle de I'outil.
Configurationdetoupie_ pr6hension par paume _ embaseplongeante
m
CAPUCHON
DUBALAI
PRISESD'AIR
CADRANDEVITESSE
(Mod61ePR20EVSPuniquement)
INTERRUPTEURA
BASCULEMARCHE/ARRf:T
INDEXDE
PROFONDEUR
BOUTONDE
L'INDEX
PROFONDEUR
BOUTONDE
REGLAGEFIN
DOUILLE
TOURELLEDE BUTEE
DEPROFONDEUR
EMBASE
FLECHEDEROTATION
DEFER
Num6ro de modele PRIOEP PR2OEVSP
Oapacit_sde la douille queue de 1/4 po queuede 1/4 po
Max. Cutter Diameter * *
Le diam_tre du tranchant doit _tre d'au moins 1/4 po inf_rieur &celui de
I'ouverturepour lefer et le tranchant.
REMARQUE : Pour specifications de I'outil, reportez-vous & la plaque
signal_tique devotre outil.
-35-
Assemblage
CHOIXDESFERS
Votre toupie Bosch & systeme de prehension par la
paume a ete con;ue pour une grande variete
d'operations de toupillage au cours desquelles des
fers & tige de 1/4 po sont utilises. Ces operations
comprennent le formage aveccroquage des bords, le
rainurage et la fabrication de panneaux. Cette toupie
est egalement ideale pour I'ebarbage des stratifies,
des phenoliques et des autres materiaux qui ont ete
colles & un support et depassent de ce dernier
d'environ 1/8 po (3 ram) en moyenne.
Un grand choix de fers avec profiles varies est
disponible en accessoire. Utilisez que des fers de
bonne qualit&
Pour 6viter toute hlessure
corporelle, il faut toujours
d6brancher la prise avant d'enlever on de monter
un fer on des accessoires.
Montage desfers*
1. Posez la toupie sur le flanc, I'arriere de I'embase
reposant sur I'etabli. Le dessus plat de la toupie
permet & la toupie d'etre posee sur sa tete pendant
le changement des fers, selon la preference de
I'utilisateur.
2. Appuyez sur le levier de blocage de I'arbre pour
emp_cher la douille de tourner. REMARQUE: II se
pent qu'il faille faire tourner la douille pour
enclencher leblocage deI'arbre (Fig.3).
3. Ensuite, & I'aide de la cle de douille, desserrez
I'ensemble de douille en tournant en sens anti-
horaire (vu du dessous de la toupie).
4. Enfoncezla queue du fer &fond darts I'ensemble de
douille etensuite ressortezle fer jusqu'&ce queses
tranchants soient &pen presentre 1/8 po et 1/4 po
de laface de I'ecrou de douille.
5. Une fois le fer en place et le blocage de I'arbre
enclenche, serrez fermement I'ensemble de douille
en sens horaire (vu du dessous de la toupie)
I'aide de la cle dedouille (Fig.4).
Pour assurer le pincement correct du fer et pour
minimiser son battement, sa queue dolt etre enfoncee
d'au moins 5/8 po.
Le diam_tre dn tranchant
dolt etre d'au moins 1/4 po
inferieur _ celui de I'ouverture pour le fer et le
tranchant.
Pour _viter d'ahimer la
machine, il ne faut pas
serrer la donille _ vide.
*Au lieu d'utiliser le levier de blocage, il est possible
d'utiliser la cle mince de 10 mm sur les <<m@lats >>
de la broche.
LEVIERDEBLOCAGEDE
L'ARBRE
[1=1[_1_]
MEPLATS J
DELA
BROCHE
LEVIERDEBLOCAGEDE
L'A_
(EMBASESUPPRIMr:EPOURPLUSDECLARTr:)
REMARQUE: Avant de monter le fer, verifiez que sa
queue ainsi que la douille sont propres. IIs doivent
etre exempts de poussiere, bois, debris etgraisse.
Pourenlever unfer detoupie*
1. Appuyezsur le blocage de I'arbre pour emp_cher la
douille de tourner et faites tourner I'ensemble de
douille ensens anti-horaire.
2. Une fois que I'ensemble de douille est desserre,
continuez de le tourner jusqu'& ce que la douille
soit liberee de son cone. Vous pouvez alors retirer
le fer.
REMARQUE: Ladouille est &ejection automatique : il
N'est PASnecessairede la frapper pour liberer le fer.
-36-
ENTRETIENDE LADOUILLE
Avecle fer enlev_, continuez defaire tourner la douille
en sens anti-horaire jusqu'& ce qu'elle sorte
completement de I'arbre. Pour assurer un pincement
ferme, soufflez de temps & temps la douille & I'air
comprime et nettoyez le c6ne situe sur I'arbre de
I'ensemble du rotor avec une serviette en papier ou
une brosse fine. Ladouille est faite de deux pi_ces qui
s'enclenchent I'une dans I'autre (Fig. 5). V_rifiez que
la pince est correctement assujettie dans I'_crou de
douille et resserrez I_g_rementla douille sur I'arbre du
rotor. Remplacezimm_diatement la douille si elle est
us_e ou abfm_e.
RETRAITDU MOTEURDE L'EMBASE
1. Ouvrez le levier deserrage (Fig. 6).
2. Faites tourner le moteur de fa(;on & ce que le
triangle unique sur I'embase soit align_ avec le
symbole <<d_verrouill_ >>sur le moteur. (Veillez
ce que triangle unique sur I'embase soit align_e
avec la ligne sous lesymbole <<d_verrouill_ >>situ_
sur le moteur ; sinon la toupie risquerait d'etre
endommag_e.) (Fig. 6.)
3. Tirez sur le moteur pour I'_loigner au maximum de
I'embase (Fig. 6).
4. Faitestourner le moteur au maximum dans le sens
inversedes aiguilles d'une montre (Fig. 7).
5. Tirez sur le moteur afin de le s@arer de I'embase
(Fig. 7).
DOUILLE
r:CROU
Ili[_1[,1
<_DEVERROUILLE,,
DOUILLE
DEMANDRIN
,..TRIANGLE
UNIQUE
DEUX
-37-
INSTALLATIONDU MOTEURDANS
LABASEFIXEPROOJ
1. Ouvrezle levierdeserrage(Fig.8).
2. Alignez les deux triangles sur I'embase avec le
moteur et ins_rez le moteur dans I'embase au
maximum (Fig.8).
DEUX
3. Faitestourner le moteur dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'& ce que le triangle unique sur
I'embasesoit align_ avecle symbole <<d_verrouill_>>.
(Veillez&ce que I'indicationsur I'embasesoit align_e
avec la ligne sous le symbole <<d_verrouill_ >>situ_
sur le moteur, sinon la toupie risquerait d'etre
endommag_e.)(Fig.9)
4. Enfoncez le moteur dans rembase jusqu'& ce que
vous atteigniez la profondeur qui vous convient
(Fig.9).
m
O
SYMBOLE
,, DEVERROUILLE,,
5. Faites tourner le moteur d'environ 1/4 po dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'& ce que le
triangle unique soit align_ avec le symbole <<
verrouill_ >>(Fig.10).
6. Fermezle levier de serrage. V_rifiez toujours que le
moteur est bien assis darts I'embase (la tension du
levier de serrage peut etre modifi_e en ajustant
nouveauI'_crou) (Fig.10).
-38-
Ii[_lii
!
Lorsque lasous-embasea _t_centr_ede cettemaniere,
les bords gauche et droit de la sous-embase sont
_quidistants par rapport au couteau, et vous pouvez
utiliser n'importe quel cOt_de la sous-embase comme
surface de guidage sans vous pr_occuper d'une
quelconque difference darts la ligne de coupe. Of.
<<Guidagede latoupie >>&la page40.
Remarque : cette sous-embase n'est pas con(_uepour
emploi avec des guides de gabarit. Cf. Accessoires
PRO09et PRO10en option pour I'emploi deguides de
gabarit avecla toupie &prehensionpar la paume.
VITRIFICATIONDEL'EMPLACEMENTDE
LASOUS-EMBASE
Assurez-vousquele fer de la toupie etson couteausont
centr_s dans I'ouverture de la sous-embase. Si
n_cessaire, ajustez I'emplacement de la sous-embase
dela fa(_onsuivante:
1. Desserrezlesquatre vis qui tiennent la sous-embase
enplace.
2. AjustezI'emplacementde la sous-embasesuivant les
besoins de fa(_on& ce que le fer et son couteau
soient centr_s dans I'ouverture de lasous-embase.
Le dispositif de centrage RAl151 en option rend ce
centragetresfacile.
3. Serrez les quatrevis qui tiennent la sous-embaseen
place(Fig.11).
Le diam_tre du tranchant
dolt _tre d'au moins 1/4 po
inf_rieur _ celui de I'ouverture pour le fer et le
tranchant.
Consignes de fonctionnement
Les toupies Boschsont con(_uespour faire ais_ment du
travail rapide et precis en _b_nisterie, toupillage,
moulurage de cannelures,baguettes, anses, usinagede
queuesd'arondes, etc. Ellesvous permettent defairede
la marqueterie, des bordures d_coratives et de
nombreuxtypesdesculptures sp_ciales.
RI_GLAGEDELAPROFONDEURDECOUPE
Ajustez la profondeur de coupe uniquement quand le
moteurest arr_t_.
1. Installezle ferde toupiequi vous convient.
2. Placezla toupiesur I'ouvrage.
3. Ouvrezle levierdeserrage.Fig.12(A)
4. Faitestourner le moteurd'environ 1/4 podans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'&ce que le triangle
unique sur I'embase soit align_ avec le symbole <<
d_verrouill_ >>sur le moteur. Fig. 12(B) (veillez & ce
queI'indication sur I'embasesoit align_eavecla ligne
sous le symbole <<d_verrouill_ >>situ_ sur le moteur ;
sinonla toupie risqueraitd'etre endommag_e).
5. Abaissezlentementle moteur jusqu'&ce quele fer de
la toupieentreencontact avecI'ouvrage.Fig.12(C)
6. Preneznotedela valeurindiqu_esur I'_chelle(sous le
levierde serrage)et ajoutez la profondeur de coupe
souhait_e& cette valeur afin de d_terminer la valeur
d'_chellecible.
7. Abaissezle moteur jusqu'&ce que la valeur d'_chelle
ciblesoit atteinte.Fig. 12(C)
8. Faitestourner le moteurd'environ 1/4 podans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'&ce que le triangle
unique sur I'embase soit align_ avec le symbole <<
verrouill_ >>sur lemoteur.Fig.12(B)
9. Fermez le levier de serrage. Fig. 12(A) V_rifiez
toujours quele moteur est bien assis dans I'embase
(la tension du levier de serrage peut_tre modifi_e
nouveauenajustant I'_crou).
10. V_rifiez la profondeur de coupe et effectuez des
r_glagesde precision s'il y a lieu. (Remarque: il se
peutquele r_glagedela profondeur du moteuret le
fer aient _t_ I_g_rement d_plac_s Iors de la
fermeturedu levierdeserrageD.)
11. Faitesune coupe d'essai de fa(_on&v_rifier que la
toupie est bien en place pour effectuer la coupe
souhait_e.
RI_GLAGEDEPRI_CISIONDELAPROFONDEUR
Ajustez la profondeur de coupe uniquement quand le
moteurest arr_t_.
1. Ouvrezle levierdeserrage.Fig.12(A)
2. R_glezlaprofondeurdecoupe souhait_e&I'aidede la
molettestri_esitu_e&I'arri_rede I'embase.Fig.12(D)
3. Faites tourner la molette stri_e sans le sens des
aiguillesd'une montre pour augmenter laprofondeur
de toupillage, et dans le sens inverse des aiguilles
@
/
TRIANGLE
UNIQUE
d'une montre pour diminuer la profondeur de
toupillage.Chaquetour complet dela molette est_gal
1,25 mm(environ 3/64 po).
4. Fermez le levier de serrage. (Fig. 12(A). V_rifiez
toujours que le moteur est bien assisdans I'embase.
Latension du levierde serrage peut _tre modifi_e en
ajustant I'_crou (veuillez vous reporter _ la section
ci-dessousintitul_e <<Fixationdu moteur _).
5. V_rifiez la profondeur de coupe et r_alisez tout
r_glagefin suppl_mentaires'il y a lieu. (Remarque: il
se peut quele r_glagede la profondeurdu moteur et
le fer aient _t_ I_g_rement d_plac_s Iors de la
fermeture dulevier deserrage.)
6. Faites une coupe d'essai de fa(_on_ v_rifier que la
toupie est bien en place pour effectuer la coupe
souhait_e.
FIXATIONDUMOTEUR
Unefois lesr_glagesmacrom_triquesetmicrom_triques
terminus, serrez le levier de serrage de I'embase pour
finaliser les r_glages. Si une force de serrage
supt?l_mentaire s'av_re n_cessaire, faites tourner
LEGEREMENT(1/8 detour oumoins) I'_croudeserrage
dans lesens des aiguilles d'une montre &I'aide une cl_
de8 mm, puis testez le serrage.Neserrez pasde fa(_on
excessive.
COUPESPROFONDES
Pour la r_alisation de coupes profondes, proc_dez en
effectuant une s_rie de coupes de plus en plus
profondes. Commencez avec une certaine profondeur,
puis faites une s_rie de passes en augmentant la
profondeurdecoupe&chaquepasse.
Pour _tre certain que vos r_glages de profondeur de
coupe sont comme il faut, il est conseill_ de faire des
coupesd'essai dans des d_chets de d_coupeavant de
commencervotretravail.
-39-
INTERRUPTEURA BASCULEMARCHE/ARRf:T
Votre outil peut _tre mis enmarche ou &I'arr_t &I'aide
de I'interrupteur & bascule situ_ sur le carter du
moteur. Unc6t_ de Hnterrupteur est marqu_ <<I >>pour
<<ON >>,et I'autre cOt_est marqu_<<0 >>pour <<OFF>>.
POURMETTREL'OUTILEN MARCNE: Poussezle c6t_
deHnterrupteur marqu_ <<I >>.
POURMETTREL'OUTILA L'ARRf:T: Poussezle c6t_
deHnterrupteur marqu_ <<0 >>.
FONCTIONDEDEMARRAGEENDOUCEUR
Unecommande en circuit ferm_ _lectronique minimise
le couple de rotation caract_ristique des toupies en
limitant lavitesse_ laquellelemoteurse meten marche.
VARIATEURELECTRONIQUEDEVITESSE
(ModUlesPR2OEVSuniquement)
Lavariateur _lectronique devitesse permet de r_gler le
r_gime du moteur enfonction de la taille du couteauet
la duret_ du mat_riau pour am_liorer la qualit_ de la
finition, prolongerla dur_edu fer etassurer un meilleur
rendement. On change la vitesse en tournant le cadran
DROITE pour I'augmenter, _ GAUCHE pour la
diminuer, comme il est indiqu_ sur lecarter (fig. 1). De
m_me, on peutchanger lavitessependantque routil est
enmarche. Les rep_resducadran facilitent le r_glage
la vitesse d_sir_e. Le tableau ci-dessous montre les
r_glages recommand_s par rapport _ diverses
applications.Toutefois, laqualit_ des r_glagesrelive de
rexp_rienceet de la competencede rutilisateur.
Le tableau des vitesses indique le rapport entre la
vitesse et le travail _ effectuer. La vitesse exacte est
d_terminer suivant I'exp_rience et la preference de
rutilisateur ou selon les recommandations du fabricant
dufer.
POSITION
DU
CADRAN
1
2
3
TR/IVlIN APPLICMION
16000
M_taux non-ferreux, fers
18000 etcouteaux degrands
20000 diam_tres
4
5
6
22500 -_ Bois tendres, plastiques,
stratifies, fers et fraises26500
35000 J depetits diam_tres
CIRCUITCONSTANTRESPONSETM
Lecircuit Constant ResponseTM de la toupie contrOle la
puissance et la r_gle pour maintenir lavitesse d_sir_e
afin de r_gulariser la performance de la machine et de
rendre celle-ciplus facile &maftriser.
AVANCEDELATOUPIE
En plus de la zone de prehension principale (par la
paume de la main) situ_e & I'arriere du carter du
moteur et de I'embase, il existe des pochettes de
support des doigts (une fonction exclusivede Bosch)
situ_es sur rembase afin d'assurer une stabilisation
maximale de la toupie. Les pochettes sont s@ar_esde
la zone de mouvement du fer par des prot_ge-doigts
(Fig. 13).
_ Lorsque vous utilisez les
pochettes de support des
doigts, placez toujours les deux pochettes au-dessus
de rouvrage et teneztoujours latoupie d'une fa(_onqui
vous permette de voir & la fois votre index et votre
pouce.
BORD DE
L'OUVRAGE
OUVRAGE
Comme on peut levoir depuis le dessus dela toupie, le
fer tourne dans lesens horaireet ses bords tranchants
sont positionn_s pour produire la meilleure coupe
possible dans I'ouvrage. Ainsi, I'usinage est plus
efficace s'il se fait en poussant &I'oppos_ du sens de
rotation du bord tranchant du fer plut6t que dans le
m_me sens. La Figure 14 illustre le sens correct de
I'avance pour divers types de toupillage. La vitesse
d'avance d@end de la duret_ du mat_riau et de la
profondeur de la coupe. Dans certains mat_riaux, il est
preferable de faire plusieurs passes en augmentant la
profondeur &chaquefois.
Si la toupie est difficile & maftriser, chauffe, tourne tr_s
lentement ou coupe mal, envisagez les causes
suivantes:
1. Mauvaissens d'avance- Difficile&maftriser.
2. Avancetrop rapide- Moteur surcharg_
3. Fer_mouss_- Moteur surcharg_
4. Coupetrop profonde pour faireen uneseule passe-
Moteur surcharg_
5. Avance trop lente - Laisse des br01ures dues au
frottement dufer sur la piece.
Faites avancer la machine r_gulierement et sans
h_sitation (neforcez pas). Vous apprendrezrapidement
reconnaftre le fonctionnement optimum de la toupie
auson qu'elleproduit et &son comportement.
Teneztoujours la toupie hors de I'ouvrage en mettant
Hnterrupteur enmarche ou &I'arret. Mettezla toupie en
contact avec I'ouvrage apr_s que la toupie ait atteint
son r_gime maximal, et retirez-lade I'ouvrageavant de
mettre Hnterrupteur & I'arret. Lefonctionnement de
cette maniere prolongera ladur_e de Hnterrupteur et
du moteur, et augmentera grandement la qualit_ de
votretravail.
-40-
VITESSED'AVANCE
Lors du toupillage ou detravaux similaires dans lebois
et le plastique, la meilleure finition s'obtient en reglant
la passe et la vitesse d'avance de maniere & laisser le
moteur tourner &hautevitesse. Faitesavancer la toupie
une vitesse moderee. Les materiaux tendres
necessitent une vitesse d'avance plus elevee que les
materiauxdurs.
II se peut que la toupie cale si elle est utilisee
incorrectement ou si erieest surchargee. Reduisez la
vitesse d'avance pour eviter d'abfmer votre machine.
Assurez-vous toujours que la douille est serree
fermement avantd'utiliser la machine. Utiliseztoujours
les fers les plus courts possibles qui produisent la
coupe desiree afin de minimiser le battement et les
vibrations dufer.
II peut _tre necessaire de realiser la coupe en plus
d'une passe avec des reglages de plus en plus
profonds pour eviter de surcharger le moteur. Si le fer
coupe librement et le moteur ne ralentit pas, ceci
signifie que la profondeur de coupe est generalement
correcte.
GUIDAGEDELATOUPIE
La toupie peut _tre guidee dans la piece de plusieurs
manieres. La methode que vous utiliserez d@endra
bien entendu dela t&che&effectuer et dece qui semble
le plus pratique.
Pour lesoperations detoupillage telles que le rainurage
en long ou en travers, il est souvent necessaire de
guider la machine parallelement &un bord droit. Par
exemple, on peut effectuer un toupillage droit en
bridant fermement une planche ou une regle sur la
piece et en guidant le bord de la sous-embase de la
toupie le long dece guide. (Fig. 15)
GUIDEDETOUPIEDROIT
(Compris avecle modele PR2OEVSK.t_galement
disponible comme accessoireen option.)
Leguide detoupie est un accessoire qui est disponible
en option et dont la fonction est de guider la toupie
parallelement&un bord droit (Fig.16).
Leguide de toupie est constitue dedeux piecesjointes
ensemble &I'aide d'un boulon, d'un ecrou & oreilles et
d'une rondelle. II comprend egalement une vis
oreilles et une rondelle pour assujettir le guide & la
toupie.
Le guide est egalement muni d'une echelle permettant
de positionner avec precision le bord de guidage par
rapport au fer. Une fois le guide installe et ajuste, la
toupie doit etre avancee normalement, en gardant
constamment le guide en contact avec le bord de
I'ouvrage.
Le guide de toupie peut egalement etre positionne
directement sous I'embase de la toupie pour les
operations au cours desquelles il est necessaire de
realiser unecoupe au bord, ou &proximite du bord, de
I'ouvrage.
¢q>
,:oE¸¸.:I¸ANIE
-41-
USAGEDEFERSAUTOGUIDES
Lesfers autoguid_s sont pourvus d'une pointe arrondie
ou d'un rouleraent &billes qui roule sur lasurface du
mat_riau, au-dessus ou au-dessous des tranchants,
pour contrGler la profondeur de coupe horizontale
(Fig 17). Lorsque ces fers sont utilis_s, il n'est pas
n_cessaire d'utiliser le guide coulissant ou le guide
droit. Dans le cas d'une surface stratifi_e, utilisez de la
cire ou autre lubrifiant et n'appliquez jamais trop de
force, sinon I'extr_rait_ guid_e peut laisser des traces
sur le raat_riau. II est irap_ratif de raaintenir lesguides
roulement propres, sans adh_sif ni autres r_sidus.
Les roulements des fers de toupie sont scell_s et
lubrifi_s en permanence; pour _viter d'endoraraager la
surfacedu mat_riau, ils devraientetre remplac_s quand
ils netournent plus ronderaent.
GUIDEDEPALIER/BAGUEPROO3
(compris avecle modele PR2OEVSNK,et_galement
disponible coraraeaccessoireen option)
Le guide de palier/bague PRO03disponible en option
est n_cessaire Iors de la fabrication de bords ou
pendant led_grossissage auraoyen defers nonguides
et non raunis depalier.
Fixation duguide de I'enserable paliedbague
Leguide de palier/baguePRO03(Fig. 18) sefixe & I'aide
dela vis &oreilles etde la rondelle.
R_glageduguide de I'enserablede palier/bague
RGglagevertical :
1. Desserrezla vis &oreilles et r_alisezun r_glage vers
le haut ou vers le bas selon ce qui convient en
laissant I'ensemble palier/bague se d_placer sur la
surfacede guidagepr_vue &cet effet.
2. Serrezla vis &oreilles.
Reglage horizontal:
Que vous r_alisiezune coupe droite ou une coupe en
biseau, la largeur de mat_riau enlev_ est d_termin_e
par la distance entre le devant du tranchant du fer de
toupie et le devantde I'enserable palier/bague. Ajustez
le devant de I'enserable palier/bague de la fa(_on
suivante :
1. DesserrezI'_crou &oreilles au basdu palier.
2. Faitestouraer I'_crou&oreilles sur I'arriere du guide
afin de d_placer I'ensemble palier/bague vers
I'int_rieur ou vers I'ext_rieur en vue d'_tablir le
niveau d'exposition du tranchant n_cessaire pour
d_grossir le stratifi_ de fa(_on & ce qu'il soit de
niveauavecla surfacede guidageou envue d'_tablir
I'angle debiseausouhait_.
3. Veillez & ce que le fer se trouve &au raoins 3 rata
(1/8 po) du guide de I'enserable de palier/bague
pour _viter decauserdes dommages.
4. Serrez I'_crou & oreilles au bas de I'enserable de
guidage.
5. Effectuez une coupe d'essai pour v_rifier vos
r_glageset r_ajusters'il y a lieu.
Utilisation dn gnide de I'enserable palier/hagne
1. Unefois le guide install_ et ajust_, vous devezfaire
avancer la toupie normalement, en gardant
constamment le guide en contact avec le bord de
I'ouvrage.
2. Pour maintenir une largeur de coupe constante, il
faut conserver un angle de coupe constant entre la
toupie et I'ouvrage.
-42-
SOUS-EIVlBASESRONDESPRO09ETPRO010ET
UTILISATIONDESRONDELLESGUIDES
(disponiblescommeaccessoiresen option)
De grandes sous-embases rondes sont disponibles
s@arement ; elles permettent I'utilisation de diverses
rondelles guides avec les toupies & systeme de
prehensionparla paume.
Les rondellesguidesservent&guider latoupieen vue de
creerplusieurs ouverturesetincrustations egales&I'aide
de divers gabarits (que I'on appelleegalementmodeles
ou guides). Les gabarits pour operations de toupillage
standard,tels que ceux qui sont contenus dans le kit de
gabarits&chamiereBosch,peuventetreachetesdartsun
magasin ;les gabaritspour operationsspecialiseessont
habituellementfabriques par les utilisateurs en fonction
deleursbesoinsparticuliers.
La sous-embase ronde PRO09est compatible avecles
adaptateursdeguidesdegabaritsdelaserieBoschRA.*
La sous-embase ronde PRO10est compatible avecles
adaptateursdeguidesdegabaritsfiletes.
*Remarque : L'adaptateurRAl100 pour gabaritsfiletes
permet I'utilisation de guides de gabarits filetes
conventionnelsaveclasous-embaserondePRO09.
Fixationduguidede gabaritet de la sous-embase
rondePRO09(Fig.19)
1. Retirezla sous-embasestandard.
2. Inserezleguidedegabarit dartslesommet dela sous-
embaserondedefa(_onquelesbuteesanti-rotation de
la sous-embasetiennent darts les endroits prevus
cet effet dans le guide de gabarit. (Lorsque vous
utilisez I'adaptateur RAl100, placez d'abord lejoint
torique encaoutchoucentrelesbuteesanti-rotationet
lasous-embase.)Fig.20
3. Fixez,maissansserrer pour I'instant, la sous-embase
ronde & I'aide des vis & t_te cylindrique bombee qui
sontfournies aveccetaccessoire.
4. Centrezle guidedegabarit autourdufer. Vous pouvez
utiliser ledispositif decentrageRAl150 Boschvendu
en option pour assurer que le guide de gabarit est
correctementcentre.
5. Serrezlesvis &t_tecylindrique bombeeafinde tenirle
guidedegabaritetla sous-embaseenposition.
Remarque : si un guide degabarit semblemal assujetti,
recommencezles etapes 2-5 apres avoir ajoute le joint
toriqueencaoutchouc.
Fixationduguidede gabaritet de la sous-embase
rondePRO10(Fig.21)
1. Retirezla sous-embasestandard.
2. Fixez,maissansserrer pour I'instant,la sous-embase
ronde & I'aide des vis &t_te cylindrique bombee qui
sontfournies aveccetaccessoire.
3. Attachezle guide de gabarit fileteen I'introduisantau
travers de la partie inferieure et en fixant I'anneau
depuislapartiesuperieure.
4. Centrezle guidedegabarit autourdufer. Vous pouvez
utiliser ledispositif decentrageRAl151 Boschvendu
en option pour assurer que le guide de gabarit est
correctementcentre.
JOINTTORIQUEENCAOUTCHOUC
/-_ \ (SI NECESSAIRE)__
/ / DEGABARIT LATOUPIE
'_'-'/_/_ SOUS-EMBASEPRO09
_ JOINTTORIQUEEN
f ,_ _ o _Xx'CAO.UTCHOUC(SI
AN - N ION
GUIDE
DEGABARIT
L'ANNEAU
_SOUS-EMBASE
PRO10
IL JI--D°U"'E
FER _ GUIDEDE Sous-embase
J J_ GABARIT delatoupie
-- .......... __--_=];_ PROFLDU
-C -_ J t!_C i:_-;: ::::.:.----.--:__-- GABART
DISPORT_l _ _ PI[::CE
5. Serrezlesvis &t_tecylindrique bombeeafindetenir le
guidedegabaritetla sous-embaseenposition.
Creationdegabarits
Desmodeles peuventetre crees&partir decontreplaque,
de panneaux comprimes, de metal ou meme de
plastique.Laforme peutetrecoupee&I'aided'unetoupie,
d'une scie sauteuse ou d'un autre outil de coupe
acceptable.Souvenez-vousquela fabrication du modele
devratenir comptede la distanceentre lefer dela toupie
et le guide de gabarit (<<excentre >>),car, du fait de la
position dufer, la differencede taille entreI'ouvragefinal
etcelledugabaritcorrespondra&cettedistance(Fig.21).
*Voir page 52 pour les tailles de guides de gabarits
disponibles.
**Voir page53 pourdes detailssurle centrage.
-43-
EMBASEEXCENTRI_EPRO04
(comprise avecle module PR2OEVSNK,et _galement
disponible comme accessoireen option)
L'embase excentr_e PRO04 a _t_ congue pour le
toupillage darts des emplacements restreints,
particulierement pour le d_grossissage des stratifies
dans des endroits inaccessibles par une embase fixe
standard, tout sp_cialement les endroits &proximit_ de
surfaces verticales adjacentes,telles que lesdessus de
dosserets decomptoirs d_j&install_s (Fig.23).
L'embase PRO04permet de toupiller tres pres d'une
surfaceverticale enfacede I'outil, meme &unedistance
de 1/2 po quand un fer de 3/4 po est utilis_ (le retrait
du couvercle d'arbre excentr_ noir r_duit encore
davantage-- jusqu'&3/8 po-- la distance entrele fer de
3/4 poet la surface verticale). L'ouverture d'embasede
1-1/16 po permet I'utilisation de fers munis de
tranchantsd'une largeur pouvantatteindre 13/16po.
L'embase PRO04 peut _galement etre utilis_e pour
rainurer I'arriere d'un dosseret de comptoir neuf de
fa(_on& ce qu'il s'accouple parfaitement avec le mur
contre lequel il repose(Fig. 24).
Accumulationde chaleur
Pour r_duire le risque de
blessures, n'utilisez pas
I'embase excentr6ependant plus de 10 minutes en
continu. Une utilisation continue prolong_e rendra
I'outil chaud autoucher.
De par sa nature, un m6canisme d'entrafnement par
courroie tel que celui de I'embase excentr6e PRO04
cr6e plus de chaleur que quand le moteur est utilis6
dans ses autres embases. Pour aider & minimiser
I'accumulation de chaleur, le regime de I'embase
PRO04et I'embase a ete munie de grands paliers, de
dissipateurs thermiques sp6cialement con(_us,d'une
circulation d'air soigneusement dirig6e et de
protecteurs thermiques en plastique. Selon I'op6ration
effectu6e, I'embaseexcentr6e PRO04peut etre utilis6e
continuellement pendant environ 10 minutes avant de
devoir rester inactiveafin de refroidir.
Installation dumoteur
1. Retirez I'_crou de la pincede serragedu moteur et
installez la poulie d'entrafnement &I'aide de la cl_
_crou de pince. Veillez & ce que I'engrenage
d'entrafnement soit serre& fond sur I'axe du moteur.
(Fig.25)
2. Le moteur sera ensuite install_ dans I'embase
conform_ment aux instructions de la page36.
3. Ins_rez un tournevis (non inclus) & travers
I'ouverture en forme de U pratiqu_e dans la sous-
embase afin de placer la courroie sur la poulie
d'entrafnement. (Fig.25)
I'ENGRENAGE
D'ENTRAINEMENT
-44-
Installation dufer
1.1ns6rez le fer & la profondeur souhait6e
conform6ment aux instructions de la page34.
2. Appuyez sur legros bouton rouge de blocage de la
broche sur le dessus de la broche excentr6e
(Fig.36).
3. Vissez1'6croude la pincede serrage&I'aidede la cl6
6crou de pince qui est utilis6esur 1'6croudepince
de serrage du moteur meme. La pince de serrage
utilis6e sur I'embase PROO4est du meme type de
pince& ouverture automatiqueutilis6e sur le moteur
quand il est utilis6 avecles autresembases.
4. Effectuez une coupe d'essai pour v6rifier la
profondeur et r6ajusters'il y a lieu.
Utilisationde la toupieexcentrGe
Les principes d'utilisation de la toupie excentr6e sont
essentiellement les memes que ceux d'une toupie
standard (c. &d. dont le moteur est dans un ensemble
d'embasefixe), &deuxexceptions pres:
1. II faut saisir la toupie excentr6een saisissant d'une
main la zone de pr6hension sur le moteur et en
saisissant de I'autre I'arriere du boftier du moteur
(Fig. 23) ou en saisissant le dessus de la broche
excentr6e.
2. Pour toupiller des dosserets et d'autres ouvrages
sur61ev6s,certains installateurs montent I'embase
excentr6e sur un bloc de bois dont la hauteur
correspond & celle du dosseret stratifi6. Cette
mesure aide & maintenir un angle constant entre le
tranchant du fer et I'ouvrage, et & rendre
I'agencementplusstable.
Guidede palier/bague de I'embase excentrGe
II est n6cessaired'utiliser le guide de palier/baguede
I'embase PROO4Iors de la fabrication de bords ou
pendant led6grossissage aumoyen defers nonguid6s
et non munis depaliers.
Fixationduguidede I'ensemble palier/bague
Le guide de palier/baguede I'embase PR004 se fixe
I'aide de deux vis et d'un tournevis cruciforme (non
inclus). (Fig.28)
RGglagedu guide de I'ensemble de palier/bague
Que vous r6alisiezune coupe droite ou une coupe en
biseau, la largeur de mat6riau enlev6 est d6termin6e
par la distance entre le devant du tranchant du fer de
toupie et le devantde I'ensemble palier/bague. Ajustez
le devant de I'ensemble palier/bague de la fa(_on
suivante(Fig. 29):
1. Pour faire un r6glage, desserrezla vis &I'aide de la
tournevis cruciforme.
2. Faitestourner lebouton molet6 sur I'arri_re du guide
afin de d6placer I'ensemble palier/bague vers
I'int6rieur ou vers I'ext6rieur en vue d'6tablir le
niveau d'exposition du tranchant n6cessaire pour
d6grossir le stratifi6 de fa(_on & ce qu'il soit de
niveauavecla surfacede guidageou envue d'6tablir
VIS
@
@
VIS
I
L_
VIS DE BOUTON
BLOCAGE MOLETI_
I'anglede biseausouhait6.
3. Veillez & ce que lefer se trouve &au moins 3 mm
(1/8 po) du guide de I'ensemble de palier/bague
pour 6viter decauserdes dommages.
4. Serrez la vis de blocage & I'aide d'un tournevis
cruciforme.
5. Effectuez une coupe d'essai pour v6rifier vos
r6glageset r6ajusters'il y a lieu.
Utilisationde I'embase PRO04avec le guide de
I'ensemblepalier/bagne
1. Unefois le guide install6 et ajust6, vous devezfaire
avancer la toupie normalement, en gardant
constamment le guide en contact avec le bord de
I'ouvrage.
2. Pour maintenir une largeur de coupe constante, il
vous faut conserver un angle de coupe constant
entrela toupie et I'ouvrage.
-45-
EMBASEINCLINABLEPRO05
(comprise avecle module PR2OEVSNK,et _galement
disponible comme accessoireen option)
L'embase inclinable PRO05(Fig. 30) est utilis_e pour
lesoperations suivantes :
D_grossissage des bords stratifies au niveauou ils
atteignent une surface verticale adjacente, telle que
celle d'un dosseretde comptoir de cuisine(Fig. 32).
D_grossissaged'anglessp_ciaux (Fig. 31).
R_alisation de coupesen biseau.Unem_thode pour
produire une coupe en biseau uniforme consiste
assujettir fermement une planche au moyen d'une
bride ou d'une regle sur la surface de travail et
guider le bord de la sous-embase de la toupie le
long dece guide (Fig. 15).
Installationdu moteur
Le moteur dolt _tre install_ conform_ment aux
instructions de la page36.
R6glage de I'angle
La course d'inclinaison totale est de 75° (de 45° vers
I'avantjusqu'_ 30°vers I'arri_re).
Proc6dnres de r6glage(Fig.32) :
1. Desserrezles deuxvis _ oreilles.
2. Ajustez I'angle comme vous le souhaitez en vous
servant de I'_chelle situ_e sur le c6t_ gauche de
rembase. Remarquezqu'il y ades crans d'arret tous
les 7,5°. Chaquefois que cela est possible, I'embase
dolt _tre positionn_e avec le moteur inclin_ vers
I'extr_mit_ferm_e derembase.
3. Serrez lesvis & oreilles, mais prenez soin de ne pas
les serrer excessivement car cela pourrait
endommager rembase.
R6glage dela profondenr
La profondeur doit _tre ajust_e conform_ment aux
instructions de la page39.
Utilisationde la tonpieinclinable
Les principes d'utilisation de la toupie inclinable sont
essentiellement les memes que ceux d'une toupie
standard (c. &d. dont le moteur est dans un ensemble
d'embasefixe), &deuxexceptions pres:
1. L'embase PRO05dolt toujours etre utilis_e avec un
fer autoguid_ou muni d'un palier.
2. La saisie correcte d@end de rangle de coupe et de
routil utilis_. II faut saisir la toupie en posant une
main sur le moteur et I'autre main sur la partie
arri_re deroutil.
Ne saisissez jamais
I'embase directement par
le dessns,on _proximit6 dnfer expos&
3. Pendant le d_grossissage de bords quandle fer est
inclin_ dans la direction de ravance de rouvrage, il
est extremement important de garder I'embase
Il [!tl_I(
!
VlSA
OREILLES
ECHELLE
VlSA
OREILLES
d'_querre avec la surface fl toupiller. Si la toupie
inclinable est d@lac_edans lesens dela surface sur
laquelleelle repose,la partiesup_rieure du tranchant
peutcreuser profond_ment dans I'ouvrage.
-45-
ACCESSOIREPRO06(SOUS-EMBASEPOURJOINTS)
(compris avecle module PR2OEVSNK,et_galement
disponible comme accessoireen option)
Cetaccessoire est utilis_ pour crier des joints soign_s
entre deux panneaux de stratifies (Fig. 33), communs
dans les constructions de montants et rails et
_galement quand on travaille avec de tres grandes
surfaces. II est attach_&la partieinf_rieure de I'embase
fixe PRO01ou de I'embase plongeante PRO11. Voir
I'embase plongeante PRO11 pour employer PRO06
aveccette embase.
Installation(Fig. 34)
1. Retirez les vis arri_re utilis_es pour fixer la sous-
embase&I'embasefixe PRO01.
2. Attachez le cOt_d'entr_e de la sous-embase PRO06
sur I'embasefixe PRO01&I'aidedela vis &6 pans.*
3. Ins_rezla roue& cames dans lapoche sur le cOt_de
sortie de lasous-embase PRO06.
4. Attachezle cOt_desortie de la sous-embase PRO06
sur I'embasefixe &I'aidedela vis &6 pans.*
*Quand I'accessoireest utilis_ avecI'embase &poign_e
lateral PRO07,il faut vous servir des vis de fixation les
plus Iongues.
Installationdu fer
Lefer recommand_pour utilisation avecI'accessoire
de sous-embase pour joints est le fer Bosch
85213M avecun diam_tre decoupe de1/8 po.
Le fer dolt etre install_ conform_ment aux
instructions de la page36.
R6glage de la hauteurdu fer
Unefois le fer installS, sa hauteur peut _tre ajust_e de
la fa(_onsuivante :
1. Abaissezle fer jusqu'& ce qu'il p_n_tre&peine dans
le Iogement qui a _t_ usin_ dans la plaque en
aluminium de la sous-embasepour joints.
2. L'outil est maintenant pr_t pour faire une coupe
d'essai.
Ajustage d'avanten I'arri_re
S'il y a lieu, le point de coupe peut _tre ajust_ d'avant
enarri_re dela fa(_onsuivante (Fig.35) :
1. Desserrez les deux vis fixant la plaque en
aluminium.
2. Utilisez la cl_ _ ergot pour r_gler I'ajusteur
excentriquede la mani_resuivante :
Pour un joint plus serr_, faites tourner la came
excentrique dans le sens des aiguilles d'une
montre (vue depuis le dessousde I'embase).
Pour un joint moins serr_,faites tourner la came
excentrique dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre (vue depuis le dessous de
I'embase).
3. Resserrezlesvis.
4. Faitesunecouped'essai.
VlS
/
CAME
EXCENTRIQUE
_ _)_ CAME°
EXCENTRIQUE
5. R_p_tez les _tapes 1 & 4 autant que cela est
n_cessaire.
Creationd'nn joint
1. Pour crier un joint soign_ et precis, veillez &ce que
la piece stratifi_e de guidage soit munie d'un bord
droit et net car elle servira de guide & la sous-
embasepour joints.
2. De I'adh_sif de contact dolt _tre appliqu_ sur le
mat_riau noyau du substrat et sur la piecestratifi_e
deguidage jusqu'& 1 po de son bord deguidage.
-47-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Bosch PR20EVSK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à