YORKVILLE YSS1 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v4.eps • Jan.16/2007
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS
Read Instructions:
The Owner’s Manual should be
read and understood before operation of your unit.
Please, save these instructions for future reference and
heed all warnings.
Clean only with dry cloth.
Packaging: Keep the box and packaging materials, in
case the unit needs to be returned for service.
Warning:
To reduce the risk or fire or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
Warning:
When using electric products, basic precau-
tions should always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage
specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has a
polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless
the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so that the
grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or
table recommended by the manufacturer or sold with the product.
Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and
use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water;
no objects filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the
external wiring connected to these terminals require installation by an
instructed person or the use of ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Power Cord
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE)
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
BLESSURES AUX PERSONNES
Veuillez Lire le Manuel:
Il contient des informations
qui devraient êtres comprises avant l’opération de votre
appareil. Conservez
Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations
ultérieures et observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage:
Conservez la boite au cas ou l’appareil
devait être retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la
décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l'humidité.
Attention:
Lors de lutilisation de produits électrique,
assurez-vous d’adhérer à des précautions de bases
incluant celle qui suivent:
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur
l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée.
Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins
qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à
la terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir
des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support,
un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et
utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties
dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à
ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un
opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de
longues périodes.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
YSS1
4
LE SUBWOOFER AMPLIF
POUR STUDIO YSS1
Le YSS1 est un subwoofer avec amplification intégrée
conçu pour reproduire fidèlement les fréquences graves
de la bande audio jusqu'à 32Hz. Ceci, allié avec un
niveau de pression sonore maximum de 119dB, offre
une performance qui répond facilement aux besoins des
studios moyens ou des studios de grande importance.
Les applications telles que Home theatre et systèmes
stéréophoniques sont aussi possibles. La liste de car-
actéristiques ajoute à sa polyvalence lors d'utilisation
à des niveaux professionnels. Les trois types de con-
necteurs sont inclus - XLR symétrique, fiche ¼ symé-
trique/asymétrique et RCA, en plus de sortie type XLR
male symétrique pour ré-acheminement direct. Ceci
vous permet d'acheminer le signal de source à des
enceintes pleine bande avec amplification intégrée ou à
un amplificateur de puissance. Les contrôles règlent à
la fois le volume et la fréquence de coupure pour le filtre
passe bas tandis qu'un sélecteur vous permet d'inverser
la phase du YSS1. Par conséquent, tous les paramètres
sonores des fréquences graves peuvent être adaptés au
système ou à la pièce dans laquelle il est installé.
Connexion d’Alimentation
Branchez le cordon d'alimentation du YSS1's à une prise 120Volts, 60 Hz avec mise à la
masse. Assurez-vous de bien inrer la fiche jusqu'au bout afin dviter les risques de choc.
Emplacement
Le niveau de pression sonore des fréquences graves augmente lorsque l'appareil est
placé près d'un mur. Bien que le YSS1 soit capable de produire des niveaux de pressions
sonores considérables, il vous sera peut-être parfois nécessaire d'en obtenir un peu plus.
Pour ce faire, placez le YSS1 dans un coin et dirigez le vers l'extérieur. Les fréquences
graves sont moins directionnelles que les médianes ou les aiguës, vous bénéficierez
donc d'une flexibilité considérable pour l'emplacement.
Sources
N'importe quelle source audio avec sortie de niveau ligne peut être branchée au YSS1, que
ce soit un mixeur, un processeur de signal, syntoniseur/amplificateur, lecteur CD, magnéto-
phone à cassette, Téléviseur (avec sortie audio), lecteur vidéo ou lecteur DVD. Ils peuvent
tous être branchés au YSS1. La sortie de la source peut être symétrique ou asymétrique.
*(Le YSS1 n’accepte pas les signaux de niveau haut-parleur)
Connections
Pour brancher les sorties d'un mixeur stéréo ou d'une autre source audio avec prises de
sorties type RCA (phono), utilisez un câble avec à ses deux extrémités, des prises mâles
doubles type RCA et raccordez le câble aux prises d'entrées RCA A & B sur le panneau
arrière du YSS1. Si votre mixeur n'a qu'une sortie monophonique type RCA n'utilisez
qu'un côté du câble et branchez le à l'entrée RCA A ou B du YSS1. Cette compatibilité
mono s'applique à toutes les entrées. Le YSS1 ne nécessite pas un signal d'entrée stéréo
puisque l'amplificateur de puissance interne est monophonique et les signaux stéréos à
l'entrée sont additionnés par le circuit d'entrée pour produire un signal monophonique.
YSS1
5
Les prise d'entrées XLR/1/4-pouce A&B "combi" permettent le branchement de la sortie
niveau ligne asymétrique ou symétrique d'une source audio. Si les sorties de la source sont
¼" asymétriques, raccordez simplement aux entrées combi du YSS1 un ou deux câbles
avec aux deux extrémités des prises ¼" (mono) asymétrique ou symétrique,. Si la sortie de
la source est symétrique utilisez soit un câble symétrique avec prise XLR femelle aux deux
extrémités (ex. Câble à basse impédance pour microphone), ou un câble symétrique avec
aux deux extrémités une prise mâle ¼" TRS (stéréo). Si la source n'a qu'une sortie, ne rac-
cordez que un des câbles à la prise d'entrée combi A ou B.
Les connecteurs à ré-acheminement direct mâle XLR sont symétriques. Ils vous permettent de
brancher le signal de sortie de la source directement au YSS1 pour ensuite l'acheminer à l'entrée
de l'amplificateur de puissance pour signal pleine bande ou à l'entrée des haut-parleurs avec
amplification ingrée à l'aide de câble appropriés. Pour les enceintes amplifiées ou les amplifi-
cateurs de puissance avec entrées symétriques, utilisez des bles symétriques avec une prise
femelle type XLR à l'extrémité du câble qui est connecté au YSS1 et le connecteur approprié à
l'autre extrémité (TRS ¼" ou mâle XLR). Un signal asymétrique peut aussi être ré acheminé à
l'aide d'un câble de raccordement modifié, avec à une extrémité une prise femelle XLR (tige 1 =
blindage, tige 2 = centre) et à l'autre extmité une fiche mono ¼" ou un connecteur mâle RCA.
Contrôles
Réglez le volume du YSS1 lorsque la musique qui
joue. Les enceintes pleine bande doivent aussi
être actives et le volume du système doit être réglé
au niveau le plus élevé que vous aurez à utiliser.
Ajustez le volume du YSS1 jusqu'à ce que vous
ayez obtenu le balance désirée entre la bande des
fréquences graves et celle pleine bande. Le niveau
du subwoofer sera ainsi déterminé par le niveau
du signal de source de façon à ce que les niveaux
du subwoofer et des enceintes pleines bande
demeurent balancés. Vous pouvez aussi faire les
ajustements nécessaires à n'importe quel moment.
Le YSS1 est do d'un filtre passe-bas qui affect
les signaux de sortie A&B. Le filtre est régulé par le
contrôle variable passe-haut. Cette caractéristique
vous permet de marier la bande supérieure des
fréquences du subwoofer avec la bande inférieure
de fréquences de l'enceinte pleine bande de façon à
obtenir la meilleure transition possible entre les deux
enceintes. Si vous possédez un graphique précis de
la réponse en fréquence de l'enceinte pleine bande,
glez le contrôle variable du filtre passe-haut du
YSS1 à la fréquence indiquée sur le graphique ou
les graves ont diminué de 3 dB. Sinon, ajustez le
simplement pour obtenir la courbe de réponse si-
e à travers la gamme des fquences sous-graves
et graves et cela pendant que le programme musical
(musique, vidéo, etc.) joue. Ou ajustez-le avec une
tonalité de calibrage. Si nécessaire, ajustez à nou-
veau le volume du YSS1.
Le rapport de phase entre les subwoofers et le enceintes pleine gamme peut affecter sen-
siblement la courbe générale des fréquences moyennes et basses. Pour réduire la présence
des fréquences moyennes/basses il est parfois utile d'inverser la phase du subwoofer de 180
degrés créant ainsi une séparation audible plus définit entre les deux types d'enceintes. Vous
pouvez accomplir ceci en réglant le bouton de Phase du YSS1 en position 180. Sinon, ce
bouton devrait être réglé à la position Normale.
TYPE: YS1017
230V
50Hz 180W
120 VAC
60Hz 180W
FUSE:
T2AL250V
FUSE:
T1AL250V
1v9
POWER
ALL INPUTS ARE SUMMED TO SUBWOOFER
VARIABLE
HIGH PASS
INPUTS
A B
INPUT A
INPUT B
OFF
PHASE
180
˚
0
˚
(Norm)
ON
1/4 INCH
SLEEVE (GND)
RING (
-
) 180
˚
TIP (
+
) 0
˚
XLR
PIN 3 (
-
) 180
˚
PIN 1 (GND)
PIN 2 (
+
) 0
˚
VARIABLE
HIGH PASS
This suggested setting is
considered a starting point,
adjust the setting according
to the environment
YSM1 Monitors = 60 Hz
FOOTSWITCH
When engaged, the output
of the subwoofer amplifier
will be muted. The full range
signal will be sent directly to
the full range enclosures
using the low-level outputs
ACTIVE STUDIO SUBWOOFER
YSS1
RCA
SLEEVE
(GND)
TIP
(+) 0
˚
YORKVILLE SOUND • TORONTO, CANADA
Made in CANADA
150 Hz
60 Hz
OUTPUT A
OUTPUT B
FOOTSWITCH
AVIS:
POUR REDUIRE LE RISQUE
DE FEU OU DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS EXPOSER A LA PLUIE OU L'HUMIDITE
VOLUME
MAXMIN
YSS1
6
Prise Pour Commutateur au Pied
De temps à autres, vous pouvez avoir à éteindre le subwoofer pour vous permettre
d'entendre le programme musical comme une personne qui n'a pas de subwoofer, ou
pour vous concentrer sur une gamme de fréquence plus élevée comme la voix par
exemple. La prise pour commutateur au pied accepte un commutateur standard "on/off"
sans DEL. Lorsque branché et engagé, le commutateur coupe le son de sortie du YSS1
et contourne les filtres passe-haut sur les sorties A & B. De cette façon, les fréquences
sous-graves sont coupées et l'amplificateur pleine bande ou les haut-parleur avec ampli-
fication intégré retournent à l'opération pleine bande.
*Ce produit offre la technologie B.A.S.H.
+
-
+
-
Enceinte Active Satellite
YSM1P
Entrée Symétrique
YSS1
Entrée Symétrique
mixeur
Sortie Symétrique
YSS1
Entrée Symétrique
mixeur
Sortie Symétrique
YSS1
Sortie symétrique
YSS1
Sortie Symétrique
Amplificateur
Entrée Symétrique
YSM1P
Entrée Symétrique
YSM1i YSM1i
Enceinte Passive Satellite
YSS1
7
YSS1 frequency response
Specifications
System Type
Studio Subwoofer
Active or Passive
Active
Program Power (Watts)
150
Max SPL (dB)
125
Frequency Response (Hz +/- 3db)
35 to 150
Driver Configuration
Single long excursion 12 inch
LF Power Amplifier (Watts)
150
Inputs
4
Inputs - 1/4-inch Jacks
2 x (combined XLR / 1/4 inch TRS Combi-jacks)
Inputs - XLR
2 x (combined XLR / 1/4 inch TRS Combi-jacks)
Level Controls
Main Volume
LED Indicators
power
Other Controls / Features
Selectable low pass filter, input phase-flip switch, additional
RCA stereo inputs.
Feet
Thick Rubber Contact Feet
Enclosure Materials
MDF
Baffle Material
MDF
Port(s)
Yes
Other Details
Two Transparent balanced XLR Full range 'thru-puts' to feed
Active near-field studio monitors.
Dimensions (DWH xbackW, inches)
20.5 x 13.75 x 16.75
Dimensions (DWH xbackW, cm)
52 x 35 x 41
Weight (lbs/kg)
44 / 20
YSS1
Limited Warranty
Yorkville’s two-year conditional warranty on this product is transferable and
does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail within two years of the original purchase date due to a
manufacturing defect, simply return it to your Yorkville Dealer with original
proof of purchase and it will be repaired free of charge.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a
result of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity,
accident or natural disaster are excluded under the terms of this warranty.
See your Yorkville dealer for more details. Warranty valid only in Canada and
the United States
Garantie Limitée
La protection qu’offre cette garantie limie de deux ans est transrable. Il n’est
pas nécessaire de faire enregistrer votre nom. Si durant les deux années qui
suivent la date d’achat originale, un probme causé par unfaut de fabrication
survient, nous ferons laparation de l’appareil gratuitement. Retournez
simplement l’appareil fectueux à votre vendeur autorisé avec la preuve d’achat
originale et l’appareil sera réparé gratuitement. Les frais de port et de
manutention ainsi que les dommages indirects ou dommages causés par
sastres naturels, extrême humidiou mauvaise installation ne sont pas
couverts par cette garantie. Voir votre marchand Yorkville pour plus de tails.
Cette garantie n’est valide qu’au Canada et aux États Unis d’Arique.
w w w . y o r k v i l l e . c o m
REAL Gea
r.
REAL People.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Printed in Canada
Two Year Warranty
Two
Year
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

YORKVILLE YSS1 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues