Haba 7121 Hongerige Emil, 7121 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Haba 7121 Hongerige Emil Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
11
FRANÇAIS
Emile empile !
U
n
j
eu d’adresse éléphantesque pour 2 à 5
j
oueurs de 6 à 99 ans.
A
uteurs :
C
hristian et Thilo Hutzle
r
I
ll
ust
r
at
i
o
n :
Ma
r
t
in B
e
rnh
a
r
d
D
urée de la
p
artie :
de
15
à
20 min
utes
«
Arglllll », le gros estomac d’
É
mile l’éléphant gargouille. Complète-
ment affamé, il se rend donc au su
p
ermarché où il entasse mille et
u
n
e
vi
ctua
ill
es
da
n
s
so
n
cadd
i
e
!
Mais, cachées entre les rayons, d‘espiègles souris le surveillent et
p
rennent un malin
p
laisir à lui faire
p
eur et à faire tomber sa
p
ile de
provisions. Aide Émile à tout empiler de nouveau ! Le
g
a
g
nant sera le
joueur le plus courageux, le plus habile et le plus adroit de ses mains.
Contenu du jeu
1 caddie, 16
g
ourmandises (= pièces en bois) de 4 couleurs
d
i
ff
érentes, 16 cartes de souris, 15 plaquettes d’achats, 1 règle du je
u
Préparatifs
Poser
l
e ca
dd
ie au centre
d
e
l
a ta
bl
e. Mé
l
anger toutes
l
es cartes
d
e
souris et les ré
p
artir autour du caddie, la face du trou de souris vers le
h
aut. Garder les plaquettes d’achats et les provisions en réserve
.
12
FRANÇAIS
Déroulement de la partie
V
ous jouez à tour de rôle dans le sens des aiguilles d’une montre
pendant plusieurs manches. Le
j
oueur qui a le plus faim commence
e
n r
etou
rn
a
n
t
u
n
e
des
ca
r
tes
de
sou
ri
s.
I
l doit choisir dans la réserve une gourmandise de la couleur du tee-
shirt de la souris retournée
p
uis la
p
oser sur la
p
ile
.
T
u dois respecter les rè
g
les suivantes pour empiler
u
ne
g
ourmandise :
Tu
d
ois poser
l
a gourman
d
ise
d
’une seu
l
e main sur
l
e ca
dd
ie.
S
i d’autres provisions se trouvent dé
j
à dans le caddie, tu poses ta
p
ièce sur le dessus de la
p
ile sans tenir ou dé
p
lacer une autre
p
ièce
.
Deux gourmandises de la même
f
orme ne peuvent pas être placées
directement l’une sur l’autre, sauf s’il ne reste
p
lus d‘autres
p
ièces
de la bonne couleur dans la réserve.
P
our poser les
g
ourmandises, vous devez respecter impérativement
le sens des pièces, comme présenté ci-dessous
:
Une fois la pièce empilée, la carte de souris reste retournée et c’est au
t
our du
j
oueur suivant de retourner une carte de souris
.
13
FRANÇAIS
A
ttention ! Ris
q
ue d’effondrement !
S
i tu penses que la pile risque de s’e
ff
ondrer si tu y poses une gour-
man
d
ise, tu peux aussi
d
eman
d
er au joueur se trouvant à ta gauc
h
e
s’il veut poser ta
g
ourmandise sur la pile. S’il refuse, demande aux
a
utres joueurs à tour
d
e rô
l
e.
L
e premier joueur qui accepte de relever le dé
essaie de poser la
g
ourmandise sur la pile sans que celle-ci s’écroule. S’il réussit, il est
récompensé par une p
l
aquette
d
’ac
h
ats. S’i
l
éc
h
oue, tous
l
es joueurs,
sau
f
lui, reçoivent une plaquette d’achats.
S
i aucun
j
oueur ne veut poser ta pièce, tu dois essa
y
er toi-même. Si tu
réussis, tu peux pren
d
re une p
l
aquette
d
’ac
h
ats. Si tu éc
h
oues, tous
l
es autres joueurs, sau
f
toi, reçoivent une plaquette d’achats
.
F
in
d
’une manc
he
U
n
e
m
a
n
c
h
e
se
te
rmin
e
d
ès qu’un joueur a empi
l
é
l
a gourman
d
ise
d
‘un autre joueur.
ou
d
ès que
l
a pi
l
e s’écrou
l
e sur
l
e ca
dd
ie;
d
ans ce cas, tous
l
es
j
oueurs
sau
f
celui ayant provoqué l’e
ff
ondrement reçoivent une plaquette
d
ac
h
ats
.
ou
dès que toutes les gourmandises de la réserve ont été empilées.
Le
j
oueur qui a posé la dernière pièce sur la pile reçoit une
p
la
q
uette d’achats
.
T
outes les
g
ourmandises retournent dans la réserve et une nouvelle
m
a
n
c
h
e
co
mm
e
n
ce.
14
Fin de la partie
L
a partie se termine quand un joueur obtient sa troisième plaquet
-
t
e d’achats. Si plusieurs
j
oueurs reçoivent leur troisième plaquette
d
’achats en même temps, ils sont tous
g
a
g
nants.
Variante pour débutants
Les rè
g
les sont celles du
j
eu de base avec les chan
g
ements
su
iv
a
n
ts
:
C
h
aque joueur reçoit pour commencer trois p
l
aquettes
d
’ac
h
ats et
les
p
ose devant lui.
Le joueur
d
ont c’est
l
e tour
d
oit toujours empi
l
er
l
ui-même sa
g
ourman
d
ise.
Une manche se termine quand la pile s’effondre. Le
j
oueur qui
a provoqué l’effondrement doit rendre une de ses plaquettes
d
ac
h
ats
et
l
a
m
ett
r
e
da
n
s
l
a
bo
î
te.
Si toutes les gourmandises ont été posées sans que la pile se soit
e
ff
ondrée, tous les joueurs sau
f
celui qui a posé la dernière pièce
doivent rendre une de leurs
p
la
q
uettes d’achats.
Le jeu se termine dès qu’un joueur n’a plus de plaquettes d’achats.
Ce
l
ui qui a
l
e p
l
us
d
e p
l
aquettes gagne. En cas
d
’éga
l
ité, i
l
y a
p
lusieurs vain
q
ueurs.
FRANÇAIS
Liebe Kinder, liebe Eltern,
u
nter
w
ww.haba.de/Ersatzteile können Sie ganz einfach nachfragen,
o
b ein verloren
g
e
g
an
g
enes Teil des Spielmaterials noch lie
f
erbar ist.
Dear Children and Parents,
At
w
ww.haba.de/Ersatzteile it‘s easy to ask whether a missing part
of
a to
y
or
g
ame can still be delivered.
Chers enfants, chers parents,
V
ous pouvez demander tout simplement si la pièce de
j
eu que vous avez perdue
e
st encore
d
is
p
oni
bl
e sur
w
ww.haba.
f
r
d
ans
l
a
p
artie Pièces
d
étac
h
ées.
Geachte ouders, lieve kinderen
via
w
ww.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
kunt u heel eenvoudi
g
navra
g
en o
f
kwi
j
t
g
eraakte
d
e
l
en van
h
et spe
l
materiaa
l
nog
k
unnen wor
d
en na
b
este
ld.
Queridos niños, queridos padres:
e
n
w
ww.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e
p
ue
d
en ver si to
d
avía
d
is
p
onemos
d
e una
p
ieza
d
e
j
uego que
h
ayan per
d
i
d
o.
Cari bambini e cari genitori,
su
l
sito www.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e (ricambi)
p
otete informarvi se un
p
ezzo
m
ancante del
g
ioco è ancora disponibile.
Queridas crianças, queridos pais,
S
e perdeu a peça de um jogo, consultar a página
www.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
para ver se há peças de reposição
.
Kære børn, kære forældre,
p
å h
j
emmesiden
w
ww.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
k
a
n
du
h
e
l
t
e
nk
e
l
t
spør
g
e om en tabt del/brik a
f
spillematerialet stadi
g
væk kan leveres
.
Kära barn, kära föräldrar,
se
h
e
m
s
i
da
n www.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
, när du vill
f
g
a
o
m det fi nns en reservdel till den leksak som kommit
b
ort. Fråga helt enkelt om vi kan leverera den.
-GFXGU)[GTGMGMMGFXGU5\½NČM
#
YYY
J
C
D
C
F
G
'
TUCV\VG
KNG
KPVGTPGVGUE
®
OGPGI[U\GT
IJ
O
´FQPOG
I
ªTFGMNĒFJGVKMJQ
I[
C
L
¢VªMGNXGU\GVV
F
CTCDLCO
ª
IOGITGPFGNJGV
Ē
G
K
in
d
eren zi
j
n were
ld
ont
d
e
kk
ers!
We
b
e
g
e
l
ei
d
en ze op a
l
h
un zoe
k
toc
h
ten
met uitdagende en stimulerende, maar
vooral er
g
leuke spellet
j
es en speel
g
oed.
B
i
j
HABA vin
d
t u a
ll
es waarvan
k
in
d
ero
g
en
g
aan stra
l
en
!
Children are world explorers!
We accompan
y
t
h
em on t
h
eir
j
ourne
y
wit
h
g
ames and to
y
s that challen
g
e and foster
n
ew skills, as well as being above all lots of
f
un. At HABA
y
ou will
f
ind ever
y
thin
g
that
b
rin
g
s a specia
l
gl
int to
y
our c
h
i
ld’
s e
y
es!
K
in
d
er sin
d
We
l
tent
d
ec
k
er!
W
ir begleiten sie au
f
all ihren Strei
f
zügen
mit S
p
ielen und S
p
ielsachen, die fordern,
f
ördern und vor allem viel Freude bereiten.
B
ei HABA finden Sie alles, was Kinderaugen
z
um Leuchten brin
g
t!
L
es enfants sont des ex
p
lorateurs
à la découverte du monde
!
N
ous
l
es accompa
g
nons tout au
l
on
g
d
e
l
eurs
e
xcursions avec
d
es
j
eux et
d
es
j
ouets qui
l
es invitent à se sur
p
asser, les stimulent et
surtout leur apportent beaucoup de plaisir
.
H
ABA
p
ro
p
ose tout ce
q
ui fait
b
riller le re
g
ard d’un enfant !
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Habermaaß GmbH
Au
g
ust-Grosch-Straße 28 - 3
8
9
6476 Ba
d
Ro
d
ac
h
, German
y
www.
haba
.
de
¡Los niños son
d
escu
b
ri
d
ores
d
e
l
mu
n
do
!
N
osotros
l
os acom
p
añamos en sus
e
xp
l
oraciones con juegos y juguetes que
l
es
p
onen a prueba,
f
omentan sus habilidades
y
, so
b
re to
d
o,
l
es proporcionan muc
h
ísima
al
egría. ¡En HABA uste
d
es encontrarán to
d
o
e
so que pone una lucecita brillante en los
oj
os de los niños!
I
b
am
b
ini es
pl
orano i
l
mon
d
o!
No
i li accompa
g
niamo nelle loro scorri-
b
an
d
e con
g
ioc
h
i e
g
iocatto
l
i c
h
e ne
stimo
l
ano
l
a curiosità
,
ne aumentano
l
e
p
otenzialità,
e
che
,
soprattutto, li rendono
fe
li
c
i! D
a
HABA
t
r
o
v
e
r
ete
tutto
q
uello
c
he fa brillar
e
gl
i occ
h
i
d
i un
b
am
b
ino
!
B
ab
y
& Kleinkin
d
Infant Toys
J
ouets prem
i
er â
g
e
Ba
by
&
kl
eute
r
B
ebé
y
niño pequeñ
o
B
ebè & bambino piccol
o
Gesche
n
ke
G
if
ts
Cadeaux
Gesc
h
en
k
en
Rega
l
os
R
e
g
al
i
K
uge
lb
a
hn
B
a
ll Tr
ack
To
b
oggan à
b
i
ll
es
K
nikk
e
r
baan
T
o
b
o
g
án
d
e
b
o
l
as
P
ista per
b
ig
l
i
e
Kin
d
erzimmer
C
hil
d
r
e
n’
s
r
oom
Chambre d’enfan
t
K
in
de
r
ka
m
e
r
s
D
ecoración habitació
n
Ca
m
e
r
a
de
i
ba
m
b
in
i
T
L
8
27
5
1 1
/
1
3
Ar
t
. Nr.: 712
1
/