Haba 7121 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux de société
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

11
FRANÇAIS
Emile empile !
U
n
j
eu d’adresse éléphantesque pour 2 à 5
j
oueurs de 6 à 99 ans.
A
uteurs :
C
hristian et Thilo Hutzle
r
I
ll
ust
r
at
i
o
n :
Ma
r
t
in B
e
rnh
a
r
d
D
urée de la
p
artie :
de
15
à
20 min
utes
«
Arglllll », le gros estomac d’
É
mile l’éléphant gargouille. Complète-
ment affamé, il se rend donc au su
p
ermarché où il entasse mille et
u
n
e
vi
ctua
ill
es
da
n
s
so
n
cadd
i
e
!
Mais, cachées entre les rayons, d‘espiègles souris le surveillent et
p
rennent un malin
p
laisir à lui faire
p
eur et à faire tomber sa
p
ile de
provisions. Aide Émile à tout empiler de nouveau ! Le
g
a
g
nant sera le
joueur le plus courageux, le plus habile et le plus adroit de ses mains.
Contenu du jeu
1 caddie, 16
g
ourmandises (= pièces en bois) de 4 couleurs
d
i
ff
érentes, 16 cartes de souris, 15 plaquettes d’achats, 1 règle du je
u
Préparatifs
Poser
l
e ca
dd
ie au centre
d
e
l
a ta
bl
e. Mé
l
anger toutes
l
es cartes
d
e
souris et les ré
p
artir autour du caddie, la face du trou de souris vers le
h
aut. Garder les plaquettes d’achats et les provisions en réserve
.
12
FRANÇAIS
Déroulement de la partie
V
ous jouez à tour de rôle dans le sens des aiguilles d’une montre
pendant plusieurs manches. Le
j
oueur qui a le plus faim commence
e
n r
etou
rn
a
n
t
u
n
e
des
ca
r
tes
de
sou
ri
s.
I
l doit choisir dans la réserve une gourmandise de la couleur du tee-
shirt de la souris retournée
p
uis la
p
oser sur la
p
ile
.
T
u dois respecter les rè
g
les suivantes pour empiler
u
ne
g
ourmandise :
Tu
d
ois poser
l
a gourman
d
ise
d
’une seu
l
e main sur
l
e ca
dd
ie.
S
i d’autres provisions se trouvent dé
j
à dans le caddie, tu poses ta
p
ièce sur le dessus de la
p
ile sans tenir ou dé
p
lacer une autre
p
ièce
.
Deux gourmandises de la même
f
orme ne peuvent pas être placées
directement l’une sur l’autre, sauf s’il ne reste
p
lus d‘autres
p
ièces
de la bonne couleur dans la réserve.
P
our poser les
g
ourmandises, vous devez respecter impérativement
le sens des pièces, comme présenté ci-dessous
:
Une fois la pièce empilée, la carte de souris reste retournée et c’est au
t
our du
j
oueur suivant de retourner une carte de souris
.
13
FRANÇAIS
A
ttention ! Ris
q
ue d’effondrement !
S
i tu penses que la pile risque de s’e
ff
ondrer si tu y poses une gour-
man
d
ise, tu peux aussi
d
eman
d
er au joueur se trouvant à ta gauc
h
e
s’il veut poser ta
g
ourmandise sur la pile. S’il refuse, demande aux
a
utres joueurs à tour
d
e rô
l
e.
L
e premier joueur qui accepte de relever le dé
essaie de poser la
g
ourmandise sur la pile sans que celle-ci s’écroule. S’il réussit, il est
récompensé par une p
l
aquette
d
’ac
h
ats. S’i
l
éc
h
oue, tous
l
es joueurs,
sau
f
lui, reçoivent une plaquette d’achats.
S
i aucun
j
oueur ne veut poser ta pièce, tu dois essa
y
er toi-même. Si tu
réussis, tu peux pren
d
re une p
l
aquette
d
’ac
h
ats. Si tu éc
h
oues, tous
l
es autres joueurs, sau
f
toi, reçoivent une plaquette d’achats
.
F
in
d
’une manc
he
U
n
e
m
a
n
c
h
e
se
te
rmin
e
d
ès qu’un joueur a empi
l
é
l
a gourman
d
ise
d
‘un autre joueur.
ou
d
ès que
l
a pi
l
e s’écrou
l
e sur
l
e ca
dd
ie;
d
ans ce cas, tous
l
es
j
oueurs
sau
f
celui ayant provoqué l’e
ff
ondrement reçoivent une plaquette
d
ac
h
ats
.
ou
dès que toutes les gourmandises de la réserve ont été empilées.
Le
j
oueur qui a posé la dernière pièce sur la pile reçoit une
p
la
q
uette d’achats
.
T
outes les
g
ourmandises retournent dans la réserve et une nouvelle
m
a
n
c
h
e
co
mm
e
n
ce.
14
Fin de la partie
L
a partie se termine quand un joueur obtient sa troisième plaquet
-
t
e d’achats. Si plusieurs
j
oueurs reçoivent leur troisième plaquette
d
’achats en même temps, ils sont tous
g
a
g
nants.
Variante pour débutants
Les rè
g
les sont celles du
j
eu de base avec les chan
g
ements
su
iv
a
n
ts
:
C
h
aque joueur reçoit pour commencer trois p
l
aquettes
d
’ac
h
ats et
les
p
ose devant lui.
Le joueur
d
ont c’est
l
e tour
d
oit toujours empi
l
er
l
ui-même sa
g
ourman
d
ise.
Une manche se termine quand la pile s’effondre. Le
j
oueur qui
a provoqué l’effondrement doit rendre une de ses plaquettes
d
ac
h
ats
et
l
a
m
ett
r
e
da
n
s
l
a
bo
î
te.
Si toutes les gourmandises ont été posées sans que la pile se soit
e
ff
ondrée, tous les joueurs sau
f
celui qui a posé la dernière pièce
doivent rendre une de leurs
p
la
q
uettes d’achats.
Le jeu se termine dès qu’un joueur n’a plus de plaquettes d’achats.
Ce
l
ui qui a
l
e p
l
us
d
e p
l
aquettes gagne. En cas
d
’éga
l
ité, i
l
y a
p
lusieurs vain
q
ueurs.
FRANÇAIS
Liebe Kinder, liebe Eltern,
u
nter
w
ww.haba.de/Ersatzteile können Sie ganz einfach nachfragen,
o
b ein verloren
g
e
g
an
g
enes Teil des Spielmaterials noch lie
f
erbar ist.
Dear Children and Parents,
At
w
ww.haba.de/Ersatzteile it‘s easy to ask whether a missing part
of
a to
y
or
g
ame can still be delivered.
Chers enfants, chers parents,
V
ous pouvez demander tout simplement si la pièce de
j
eu que vous avez perdue
e
st encore
d
is
p
oni
bl
e sur
w
ww.haba.
f
r
d
ans
l
a
p
artie Pièces
d
étac
h
ées.
Geachte ouders, lieve kinderen
via
w
ww.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
kunt u heel eenvoudi
g
navra
g
en o
f
kwi
j
t
g
eraakte
d
e
l
en van
h
et spe
l
materiaa
l
nog
k
unnen wor
d
en na
b
este
ld.
Queridos niños, queridos padres:
e
n
w
ww.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e
p
ue
d
en ver si to
d
avía
d
is
p
onemos
d
e una
p
ieza
d
e
j
uego que
h
ayan per
d
i
d
o.
Cari bambini e cari genitori,
su
l
sito www.
h
a
b
a.
d
e/Ersatztei
l
e (ricambi)
p
otete informarvi se un
p
ezzo
m
ancante del
g
ioco è ancora disponibile.
Queridas crianças, queridos pais,
S
e perdeu a peça de um jogo, consultar a página
www.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
para ver se há peças de reposição
.
Kære børn, kære forældre,
p
å h
j
emmesiden
w
ww.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
k
a
n
du
h
e
l
t
e
nk
e
l
t
spør
g
e om en tabt del/brik a
f
spillematerialet stadi
g
væk kan leveres
.
Kära barn, kära föräldrar,
se
h
e
m
s
i
da
n www.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
, när du vill
f
g
a
o
m det fi nns en reservdel till den leksak som kommit
b
ort. Fråga helt enkelt om vi kan leverera den.
-GFXGU)[GTGMGMMGFXGU5\½NČM
#
YYY
J
C
D
C
F
G
'
TUCV\VG
KNG
KPVGTPGVGUE
®
OGPGI[U\GT
IJ
O
´FQPOG
I
ªTFGMNĒFJGVKMJQ
I[
C
L
¢VªMGNXGU\GVV
F
CTCDLCO
ª
IOGITGPFGNJGV
Ē
G
K
in
d
eren zi
j
n were
ld
ont
d
e
kk
ers!
We
b
e
g
e
l
ei
d
en ze op a
l
h
un zoe
k
toc
h
ten
met uitdagende en stimulerende, maar
vooral er
g
leuke spellet
j
es en speel
g
oed.
B
i
j
HABA vin
d
t u a
ll
es waarvan
k
in
d
ero
g
en
g
aan stra
l
en
!
Children are world explorers!
We accompan
y
t
h
em on t
h
eir
j
ourne
y
wit
h
g
ames and to
y
s that challen
g
e and foster
n
ew skills, as well as being above all lots of
f
un. At HABA
y
ou will
f
ind ever
y
thin
g
that
b
rin
g
s a specia
l
gl
int to
y
our c
h
i
ld’
s e
y
es!
K
in
d
er sin
d
We
l
tent
d
ec
k
er!
W
ir begleiten sie au
f
all ihren Strei
f
zügen
mit S
p
ielen und S
p
ielsachen, die fordern,
f
ördern und vor allem viel Freude bereiten.
B
ei HABA finden Sie alles, was Kinderaugen
z
um Leuchten brin
g
t!
L
es enfants sont des ex
p
lorateurs
à la découverte du monde
!
N
ous
l
es accompa
g
nons tout au
l
on
g
d
e
l
eurs
e
xcursions avec
d
es
j
eux et
d
es
j
ouets qui
l
es invitent à se sur
p
asser, les stimulent et
surtout leur apportent beaucoup de plaisir
.
H
ABA
p
ro
p
ose tout ce
q
ui fait
b
riller le re
g
ard d’un enfant !
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Habermaaß GmbH
Au
g
ust-Grosch-Straße 28 - 3
8
9
6476 Ba
d
Ro
d
ac
h
, German
y
www.
haba
.
de
¡Los niños son
d
escu
b
ri
d
ores
d
e
l
mu
n
do
!
N
osotros
l
os acom
p
añamos en sus
e
xp
l
oraciones con juegos y juguetes que
l
es
p
onen a prueba,
f
omentan sus habilidades
y
, so
b
re to
d
o,
l
es proporcionan muc
h
ísima
al
egría. ¡En HABA uste
d
es encontrarán to
d
o
e
so que pone una lucecita brillante en los
oj
os de los niños!
I
b
am
b
ini es
pl
orano i
l
mon
d
o!
No
i li accompa
g
niamo nelle loro scorri-
b
an
d
e con
g
ioc
h
i e
g
iocatto
l
i c
h
e ne
stimo
l
ano
l
a curiosità
,
ne aumentano
l
e
p
otenzialità,
e
che
,
soprattutto, li rendono
fe
li
c
i! D
a
HABA
t
r
o
v
e
r
ete
tutto
q
uello
c
he fa brillar
e
gl
i occ
h
i
d
i un
b
am
b
ino
!
B
ab
y
& Kleinkin
d
Infant Toys
J
ouets prem
i
er â
g
e
Ba
by
&
kl
eute
r
B
ebé
y
niño pequeñ
o
B
ebè & bambino piccol
o
Gesche
n
ke
G
if
ts
Cadeaux
Gesc
h
en
k
en
Rega
l
os
R
e
g
al
i
K
uge
lb
a
hn
B
a
ll Tr
ack
To
b
oggan à
b
i
ll
es
K
nikk
e
r
baan
T
o
b
o
g
án
d
e
b
o
l
as
P
ista per
b
ig
l
i
e
Kin
d
erzimmer
C
hil
d
r
e
n’
s
r
oom
Chambre d’enfan
t
K
in
de
r
ka
m
e
r
s
D
ecoración habitació
n
Ca
m
e
r
a
de
i
ba
m
b
in
i
T
L
8
27
5
1 1
/
1
3
Ar
t
. Nr.: 712
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Haba 7121 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux de société
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à