Lenco DPA24 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cadres photo numériques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

S.E.Microsoftft Manuel d'utilisation FRANCAIS
CADRE PHOTO NUMERIQUE
premier
A lire en
CONFIGURATION SYSTEME REQUISE:
INSTALLATION:
1. Windows 98 / 2000 / ME / XP/Vista
2. Compatible avec le format FAT uniquement
** Important: Installez le logiciel fourni avec l'appareil avant de
raccorder celui-ci à votre ordinateur. **
1. Si déjà raccordé à votre ordinateur, déconnectez le cordon
USB de votre ordinateur.
2. Insérez le CD et suivez les instructions affichées à l'écran pour
installer le “Cadre photo”.
3. Une fois le logiciel installé, vous pouvez raccorder le cadre
photo à votre ordinateur avec le cordon USB fourni.
4. Le système d'exploitation Windows installe le pilote de
l'appareil automatiquement.
5. Lancez “Photo Viewer” et appréciez vos photos.
REMARQUE: le logiciel ne se lancera pas lorsque le cadre
photo est raccordé à l'ordinateur ou si le mode
Diaporama automatique est activé.
34
Guide d'installation rapide
Consignes de sécurité importantes
Introduction
AVERTISSEMENT:
Ce cadre photo numérique est un périphérique autonome conçu pour
transférer et stocker des images à partir d'un ordinateur ainsi que de
les afficher. En utilisant le logiciel fourni avec cet appareil, vous pouvez
Organiser, modifier, améliorer et transférer les images de votre
Ordinateur sur cet appareil via USB.
Mise en charge de la batterie intégrée
Une batterie complètement chargée offre 2.5 heures d'autonomie en
lecture, lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, "Batterie
faible" s'affiche et le cadre photo s'éteint 10 secondes après. Suivez
les étapes suivantes pour Mettre en charge la batterie.
3 heures de mise en charge sont nécessaires pour recharger
complètement la batterie. Ne laissez pas l'appareil raccordé au
port USB de votre ordinateur pendant plus de 12 heures
consécutives, l'appareil pourrait en effet s'endommager et une
Surchauffe pourrait se produire.
N'exposez pas cet appareil à l'eau et l'humidité.
N'utilisez pas cet appareil près de sources de chaleur comme
des radiateurs et poêles.
L'appareil doit seulement être raccordé à une source
D'alimentation indiquée sur le manuel d'utilisation ou sur l'appareil.
Attention à ce qu'aucun objet ne soit placé sur l'appareil, et
qu'aucun liquide ne soit versé sur ou à l'intérieur de l'appareil.
L'utilisateur est tenu de ne pas tenter d'entretenir l'appareil au delà
des consignes du manuel d'utilisation. Confiez l'entretien de cet
Appareil à de personnel qualifié.
35
1. Raccordez une extrémité du cordon USB au port USB du cadre photo,
et raccordez l'autre extrémité du cordon à un port USB de votre
ordinateur.L'indicateur du niveau de charge de la batterie clignote.
2. La durée de mise en charge nécessaire est d'environ trois heures,
l'indicateur du niveau de charge de la batterie s'arrête de clignoter
une fois la batterie complètement
IMPORTANT: Vous devez d'abord installer le logiciel sur votre
ordinateur avant de raccorder le cadre photo à celui-ci.
1. Insérez le CD-ROM et double cliquez sur le fichier SETUP_.EXE;
suivez les instructions affichées à l'écran.
2. Le logiciel Photo Viewer va être installé sur votre ordinateur et un
raccourci sera présent sur votre bureau.
NE PAS LANCER LE LOGICIEL MAINTENANT.
3. Une fois le logiciel installé, raccordez le cadre photo à votre
ordinateur avec le cordon USB fourni. Le pilote du cadre photo est
installé automatiquement. Suivez les instructions affichées à l'écran
et acceptez lorsque des fenêtres d'installation s'affichent à l'écran.
4. Une fois le pilote installé, lancez le logiciel Photo Viewer
Qiu se trouve sur le bureau.
REMARQUE: S'il vous est impossible de lancer le logiciel ou de
connecter le cadre photo à l'ordinateur, reportez-vous à
la section Dépannage du manuel pour obtenir de l'aide.
Installation du logiciel / pilote
36
Transférer des photos sur le cadre photo numérique à partir de l'ordinateur
1. Raccordez l'appareil à votre ordinateur
Utilisez le cordon USB fourni. Connectez la large fiche du cordon à
un port USB de votre ordinateur, puis raccordez l'autre extrémité au
cadre photo.
Port USB de l'ordinateur
Port mini USB du cadre photo
Cordon USB
3 .
Navigu
ez
parmi vos im
age
s
Utilisez
le Gestionnaire de fichiers pour naviguer parmi les photos
2. Lancez le logiciel du cadre photo
Double cliquez sur le raccourci Visionneur de photos situé sur votre bureau.
stockées sur votre ordinateur.
R
E
M
ARQUE: le cad
r
e pho
to est com
pati ble
avec
les formats de fichiers
image suivants : JPG, BMP,GIF, TIF et PNG.
4. Sélectionnez les images et transférez-les vers un album
(i). Sélectionnez un album (Groupe 1, Groupe 2.....) de la fenêtre
Collection dans lequel vous souhaitez transférer vos photos. Vous
pouvez modifier le omde l'album en double cliquant sur l'album et
en entrant un nouveau nom.
(ii). Sélectionnez la(les) photo(s) de votre choix et cliquez sur " "
pour les transférer sur le cadre photo. Ou bien cliquez sur " "
pour modifier la(les) photo(s) avant de les transférer.
(iii). Cliquez sur " " de la fenêtre Collection pour retirer la photo
sélectionnée de la fenêtre Collection.
(iv). Cliquez sur " " de la fenêtre Collection pour retirer toutes les
photos de la fenêtre Collection.
37
Images stockées sur votre ordinateur
Images prêtes à être transférées
Images stockées sur le cadre photo
5. Transférez le contenu de la fenêtre Collection sur le cadre photo
numérique Appuyez sur la touche " " pour
transférer les images de la fenêtre Collection sur le cadre photo
numérique.
Important !
Ne déconnectez pas le cordon USB avan t la fin du transfert et
d'avoir quitté le logiciel Photo Viewer.
38
Modifier des images
1. Sélectionnez une image à modifier
2. Modifiez l'image
Dans la fenêtre de modification de l'image,
vous pouvez effectuer les actions suivantes:
Recadrage: Cliquez et faites déplacer les
petites boîtes (situées sur les coins de la
grande image) pour agrandir ou rétrécir la
surface à recadrer.
Repositionnement: Cliquez sur l'image et
faites-la déplacer pour la recadrer.
Luminosité / Contraste: Cliquez sur les
barres et réglez le
niveau de luminosité /contraste.
REMARQUE: Les images lumineuses et contrastées apparaissent
plus belles sur l'écran du cadre photo.
Rotation sur image: Utilisez les flèches Rotation pour effectuer une
rotation sur image dans le sens des aiguilles d'une montre/sens
contraire des aiguilles d'une montre.
3. Cliquez sur TERMINE
L'image modifiée est ajoutée à la fenêtre collection.
Dans l'espace de prévisualisation, sélectionnez une photo que vous
souhaitez modifier. Cliquez sur " "pour modifier l'image
sélectionnée dans une nouvelle fenêtre.
39
POWER: Appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant 3
secondes pour mettre en marche le cadre photo. Appuyez
à nouveau et maintenez enfoncée la touche pendant 3
secondes pour éteindre l'appareil.
DELETE: Appuyez sur la touche pour supprimer le fichier sélectionné.
ALBUMS: En mode Navigation, appuyez sur la touche pour accéder
aux différents albums.
DIAPORAMA: Pour démarrer le diaporama, appuyez de manière répétée
sur la touche et sélectionnez la durée d'affichage de
chaque photo (1s, 3s, 6s, 12s, 1min, 30 min) ou sélectionnez
STOP pour arrêter le diaporama. Une fois le diaporama
lancé, appuyez sur la touche pour arrêterle diaporama.
ENTER: Appuyez sur cette touche pour confirmer votre sélection.
HAUT: Appuyez sur la touche pour sélectionner l'image/le dossier
suivant.
BAS: Appuyez sur la touche pour sélectionner l'image/le dossier
précédent.
MINI-B: permet de raccorder un câble USB
Fonctionnement des touches
( 2.4” LCD)
40
Lorsque l’ cran affiche un message d'erreur “P riph rique non connect
durant l'installation, suivez les tapes suivantes pour r soudre ce problème:
A. Problèmes avec le logiciel (impossible de lancer le logiciel Photo Viewer)
1. R ins rez et lancez à nouveau le CD d'installation et s lectionnez
“Supprimer” ou “D sinstaller” à partir du menu d'installation.
2. D connectez le cordon USB de l'ordinateur puis red marrez.
3. Une fois l'ordinateur prêt, lancez l'installateur nouveau et r installez le
logiciel.
REMARQUE: NE PAS raccorder le cordon USB avant la fin de l'installation
du logiciel.
é éé é
éé
éé é
é
éé
àé
Problémes lors de l'installation
B. Installation du pilote (P riph rique non reconnu)
1. Après avoir raccord le cadre photo num rique via USB, allez dans le m
enu D marrer / Panneau de configuration/ Ajouter un nouveau p iph rique.
2. Lorsque la boîte de dialogue apparait, cliquez sur “Oui, j'ai d jà raccord
le p riph rique”.
3. Dans la liste des p riph riques, s lectionnez “Photo Viewer” et cliquez sur
SUIVANT, l’ tat du p riph rique est alors affich . Lorsqu'une icône
d'avertissement apparaît à côté du cadre
éé
éé
ééé
éé
éé
éé é
ééé é
Déclaration sur les emissions électromagnetiques
Cet équipement est conforme à la partie 15 du réglement de la FCC et de
la CE, I'utilisation de I'appareil est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences et
2. Il doit accepter toute interference, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable de I'appareil.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN
ICES-003./ CET APPAREIL NUMERIQUE DELA CLASS B EST
CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA .
41
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling
advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente: no
debe deshacerse de los residuos de productos eléctricos como si fueran residuos
domésticos. Por favor, recicle en los sitios en los que esto sea posible. Acuda a las
autoridades locales o al vendedor en busca de asesoramiento sobre reciclaje.
(Directiva sobre residuos eléctricos y equipos electrónicos).
Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez noter que : les
déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez
les faire déposer dans les centres de recyclage existants. Contactez les autorités
locales ou distributeurs pour obtenir de plus amples informations. (Directive de
l'équipement électronique et des déchets électriques).
Sollten Sie irgendwann zu späterer Zeit dieses Produkt entsorgen wollen, beachten Sie
bitte Folgendes: Elektroschrott sollte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie ihn, sofern Ihnen entsprechende Möglichkeiten zur Verfügung stehen.
Setzen Sie sich mit Ihren kommunalen Behörden oder Ihrem Einzelhändler in Verbindung
und fragen Sie diese um Rat bezüglich der Wiederverwertung. (Elektro- und
Elektronik-Altgeräte-Richtlinie (WEEE))
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch
afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel
naar een kringloopwinkel of anderevoorziening voor recycling. Neem contact op met uw
plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn
voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Lenco DPA24 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cadres photo numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à