3B SCIENTIFIC PHYSICS 1017333 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3B SCIENTIFIC
®
PHYSICS
1
Mikrosekundenzähler (230 V, 50/60 Hz) 1017333
Mikrosekundenzähler (115 V, 50/60 Hz) 1017334
Bedienungsanleitung
01/14 SD/ALF
1 4-mm Buchse „Start“
2 4-mm Buchse „Stopp“
3 4-mm Buchse „Masse“
4 4-stelliges Display
5 Stromversorgungsbuchse
1. Sicherheitshinweise
Der Mikrosekundenzähler entspricht den Si-
cherheitsbestimmungen für elektrische Mess-,
Steuer-, Regel- und Laborgeräte nach DIN EN
61010 Teil 1. Er ist für den Betrieb in trockenen
Räumen vorgesehen, die für elektrische Be-
triebsmittel geeignet sind.
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist der
sichere Betrieb des Gerätes gewährleistet. Die
Sicherheit ist jedoch nicht garantiert, wenn das
Gerät unsachgemäß bedient oder unachtsam
behandelt wird.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser
Betrieb nicht mehr möglich ist (z.B. bei sichtba-
ren Schäden), ist das Gerät unverzüglich außer
Betrieb zu setzen.
Gerät nur in trockenen Räumen benutzen.
Nur mit dem mitgelieferten Steckernetzgerät
in Betrieb nehmen.
Maximale Eingangsspannung von 10 V für
Start und Stopp nicht überschreiten.
2. Beschreibung
Der Mikrosekundenzähler ist ein kompakter Zäh-
ler zur Zeitmessung im Mikrosekundenbereich.
Er ist besonders gut geeignet für Messungen in
Verbindung mit dem Kundt´schen Rohr und der
Mikrofonbox.
Der Zählvorgang wird mit dem Start-Eingang
gestartet und mit dem Stopp-Eingang gestoppt.
Die Nullstellung erfolgt automatisch bei erneu-
tem Start. Beide Eingänge reagieren auf eine
steigende Flanke und sind intern mit Pull-Up
Widerständen versehen.
Der Mikrosekundenzähler 1017334 ist für eine
Netzspannung von 115 V (+/- 10%) ausgelegt,
1017333 für 230 V (+/-10%)
3. Lieferumfang
1 Zähler
1 Steckernetzgerät
1 Bedienungsanleitung
2
4. Technische Daten
Eingänge
Anschlüsse: über 4-mm Sicherheits-
buchsen
Innenwiderstand
Eingang Start: 2,4 k
Eingang Stopp: 5,6 k
Schaltflanke für
beide Eingänge: steigende Flanke
Triggerschwelle
Eingang Start: Low 0...0,5 V, High 1...5 V
Eingang Stopp: Low 0...1 V, High 2...5 V
Anzeige:
Anzeige: 4-stellige LED Anzeige
Messbereich: 1...9999 µs
Auflösung: 1 µs
Genauigkeit: quarzgenau
Allgemeine Daten:
Stromversorgung: über Steckernetzgerät
12 V AC, 500 mA
Abmessungen: ca. 100x75x35 mm³
Masse: ca. 400g inkl. Stecker-
netzgerät
5. Bedienung
Fig. 1 Schematischer Schaltplan der Eingänge
Steckernetzgerät an Mikrosekundenzähler
anschließen.
Beide Eingänge mit Öffnern beschalten.
(siehe Fig. 1)
Die Messung startet, wenn der Start-Eingang
öffnet. (Masseverbindung wird getrennt).
Die Messung stoppt, sobald der Stopp-Eingang
geöffnet wird.
Die Nullstellung der Anzeige erfolgt, sobald der
Start- und Stopp-Eingang wieder mit Masse
verbunden sind.
6. Experimentierbeispiel
Bestimmung der Schallgeschwindigkeit im
Kundt´schen Rohr
Zusätzlich erforderlich:
1 Mikrofonbox (230 V, 50/60 Hz) 1014520
oder
1 Mikrofonbox (115 V, 50/60 Hz) 1014521
1 Kundt’sches Rohr E 1017339
1 Impulsbox K 1017341
1 Mikrofonsonde, lang 1017342
1 Mikrofonsonde, kurz 4008308
2 Adapterkabel BNC / 4-mm-Stecker 1002748
Kundt’sches Rohr mit Mikrofonsonden
bestücken und aufstellen. (siehe Fig. 2)
Lange Mikrofonsonde an Eingang Kanal A
der Mikrofonbox und kurze Mikrofonsonde
an Eingang Kanal B anschließen.
Ausgang Kanal A mittels BNC / 4mm
Adapterkabel an Start-Eingang des
Mikrosekundenzählers anschließen. (Roter
4-mm Stecker in güne Buchse, schwarzer 4-
mm Stecker in schwarze Massebuchse,)
Ausgang Kanal B an Stop-Eingang des
Zählers anschließen. (Roter Stecker in rote
Buchse, schwarzer Stecker seitlich in ersten
schwarzen Stecker).
Impulsbox an Lautsprecher anschließen.
Beide Ausgänge auf Trigger stellen,
Verstärkung für beide Kanäle mittig
einstellen.
Steckernetzgeräte an Mikrosekundenzähler
und Mikrofonbox anschließen und mit dem
Netz verbinden.
Mit Impulsbox einen Knackimpuls auslösen
und die Zeitdauer für die Schallausbreitung
vom langen zum kurzen Mikrofon am Zähler
ablesen.
Aus dem Abstand der beiden Mikrofone und der
gemessenen Zeit lässt sich die Schallge-
schwindigkeit bei Raumtemperatur bestimmen.
3B Scientific GmbH Rudorffweg 8 21031 Hamburg Deutschland www.3bscientific.com
Technische Änderungen vorbehalten
© Copyright 2014 3B Scientific GmbH
7. Aufbewahrung, Reinigung, Entsorgung
Gerät an einem sauberen, trockenen und
staubfreien Platz aufbewahren.
Vor der Reinigung Gerät von der Stromver-
sorgung trennen.
Zur Reinigung keine aggressiven Reiniger
oder Lösungsmittel verwenden.
Zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch
benutzen.
Die Verpackung ist bei den örtlichen Recyc-
lingstellen zu entsorgen.
Sofern das Gerät
selbst verschrottet
werden soll, so gehört
dieses nicht in den
normalen Hausmüll.
Es sind die lokalen
Vorschriften zur Ent-
sorgung von Elektro-
schrott einzuhalten.
Fig. 2: Experimenteller Aufbau mit dem Kundt’schen Rohr
3B SCIENTIFIC
®
PHYSICS
1
Microsecond Counter (230 V, 50/60 Hz) 1017333
Microsecond Counter (115 V, 50/60 Hz) 1017334
Instruction manual
01/14 SD/ALF
1 4-mm socket “Start”
2 4-mm socket “Stop”
3 4-mm socket “Ground”
4 4-digit display
5 Power supply socket
1. Safety instructions
The microsecond counter conforms to safety
regula-tions for electrical measuring, control and
laboratory equipment as specified in DIN EN
61010 Part 1. It is to be operated in dry rooms
as appropriate for the use of electrical equip-
ment.
Safe operation of this equipment is guaranteed
as long as it is used as stipulated. However,
there is no guarantee of safety if the equipment
is used incorrectly or carelessly.
If there is any suspicion that the equipment can
no longer be operated without risk (e.g. if visible
damage is detected), the equipment must im-
mediately be withdrawn from use and secured in
such a way as to prevent its inadvertent opera-
tion.
Only use the instrument in a dry environ-
ment.
Use only with the supplied plug-in power
supply.
Do not exceed the maximum input voltage
of 10 V at the Start and Stop inputs.
2. Description
The microsecond counter is a compact counter for
measuring time in microseconds. It is especially
well suited for measurements made in conjunction
with Kundt’s tube and the microphone box.
The counting process is start via the Start input
and halted via the Stop input. The count is au-
tomatically reset back to zero on each start.
Both inputs respond to rising edges and have
internal pull-up resistors.
The microsecond counter 1017334 is for opera-
tion with a mains voltage of 115 V (±10%), and
the unit 1017333 is for operation with a mains
voltage of 230 V (±10%).
3. Contents
1 Counter
1 Plug-in power supply
1 Instruction sheet
2
4. Technical data
Inputs
Connectors: 4-mm safety sockets
Internal resistance
Start input: 2.4 k
Stop input: 5.6 k
Switching edge
for both inputs: Rising edge
Trigger thresholds
Start input: Low 0...0.5 V, High 1...5 V
Stop input: Low 0...1 V, High 2...5 V
Display:
Display: 4-digit LED display
Measuring range: 1...9999 µs
Resolution: 1 µs
Precision: Quartz precision
General data:
Voltage supply: Plug-in power supply 12 V
AC, 500 mA
Dimensions: 100x75x35 mm³ approx
Weight: 400 g approx. incl. plug-in
power supply
5. Operation
Fig. 1 Schematic circuit diagram of inputs
Connect the power supply to the microsec-
ond counter.
Connect both inputs to normally closed
switches (see Fig. 1).
Measurement starts when the switch for the
Start input opens (disconnecting the input from
ground).
Measurement stops when the switch for the
Stop input opens.
The display is reset to zero as soon as the Stop
and Start inputs are both reconnected to
Ground.
6. Example experiment
Determining the speed of sound in Kundt’s
tube
Additionally required:
1 Microphone box (230 V, 50/60 Hz) 1014520
or
1 Microphone box (115 V, 50/60 Hz) 1014521
1 Kundt’s tube E 1017339
1 Pulse box K 1017341
1 Microphone probe, long 1017342
1 Microphone probe, short 4008308
2 Adapter cable, BNC/4-mm plugs 1002748
Place the microphone probes in the Kundt’s
tube and set up the apparatus. (see Fig. 2)
Connect the long microphone probe to the
Channel A input of the microphone box and
connect the short one to the input for Chan-
nel B.
Use a BNC/4-mm adapter cable to connect
the output of Channel A to the Start input of
the microsecond counter (plug red 4-mm
plug into green socket, black 4-mm plug into
black ground socket).
Connect the output of Channel B to the Stop
input of the microsecond counter (plug red
4-mm plug into red socket, black 4-mm plug
into black ground socket from the side).
Connect the pulse box to the speaker.
Set both outputs to trigger mode and set the
gain for both channels to a medium value.
Connect the microsecond counter and mi-
crophone box to their power supplies and
plug them into the mains.
Trigger a click pulse from the pulse box and
read off from the counter the time it takes for
the sound to propagate from the long micro-
phone probe to the short one.
Use the distance between the two microphones
and the time measured to calculate the speed of
sound in the tube at room temperature.
3B Scientific GmbH Rudorffweg 8 21031 Hamburg Germany www.3bscientific.com
Subject to technical amendments
© Copyright 2014 3B Scientific GmbH
7. Storage, cleaning and disposal
Keep the equipment in a clean, dry and
dust-free place.
Before cleaning the equipment, disconnect it
from its power supply.
Do not clean the unit with volatile solvents or
abrasive cleaners.
Use a soft, damp cloth to clean it.
The packaging should be disposed of at
local recycling points.
Should you need to
dispose of the equip-
ment itself, never throw
it away in normal do-
mestic waste. Local
regulations for the dis-
posal of electrical
equipment will apply.
Fig. 2: Experiment set-up with Kundt’s tube
3B SCIENTIFIC
®
PHYSICS
1
Compteur microsecondes (230 V, 50/60 Hz) 1017333
Compteur microsecondes (115 V, 50/60 Hz) 1017334
Instructions d'utilisation
01/14 SD/ALF
1 Douille 4 mm « Start »
2 Douille 4 mm « Stop »
3 Douille 4 mm « Masse »
4 Écran à 4 chiffres
5 Prise d'alimentation
1. Consignes de sécurité
Le compteur de microsecondes correspond aux
dispositions de sécurité pour les appareils électri-
ques de mesure, de commande, de réglage et de
laboratoire d'après la norme DIN EN 61010, 1ère
partie. Il est prévu pour être exploité dans des
pièces sèches convenant à des équipements ou
dispositifs électriques.
En cas d'utilisation conforme, l'exploitation sûre de
l'appareil est garantie. En revanche, la sécurité
n'est pas garantie si l'appareil n'est pas comman-
dé dans les règles ou manipulé sans attention.
S'il s'avère qu'une exploitation peu sûre n'est
plus possible (par ex. en présence de domma-
ges apparents), mettez l'appareil immédiate-
ment hors service.
N'utilisez l'appareil que dans des endroits secs.
N'utilisez l'appareil qu'avec l'alimentation
enfichable fournie.
Ne pas dépasser la tension d'entrée
maximale de 10 V pour les fonctions
« Start » et « Stop ».
2. Description
Le compteur microsecondes est un compteur-
compact conçu pour la mesure du temps dans le
domaine des microsecondes. Il est particulière-
ment bien adapté aux mesures réalisées avec le
tube de Kundt et l’enceinte à microphone.
Le décompte est lancé à l'aide de l'entrée Start et
arrêté à l'aide de l'entrée Stop. À chaque nou-
veau démarrage, le compteur se remet automati-
quement sur zéro. Les deux entrées réagissent à
un flanc montant et sont pourvues de résistances
de rappel à niveau haut (pull-up) à l'intérieur.
Le compteur de microsecondes 1017334 est prévue
pour une tension secteur de 115 V (±10 %) et
1017333 pour une tension secteur de 230 V (±10 %).
3. Contenu du colis
1 Compteur
1 Adaptateur secteur
1 Instructions d’utilisation
2
4. Caractéristiques techniques
Entrées :
Connexions : via douilles de sécurité
de 4 mm
Résistance interne
Entrée Start : 2,4 k
Entrée Stop : 5,6 k
Flanc de commutation
Pour les deux entrées : flanc montant
Seuil de déclenchement
Entrée Start : Low 0...0,5 V, High 1...5 V
Entrée Stop : Low 0...1 V, High 2...5 V
Écran :
Écran : écran LED à 4 chiffres
Plage de mesure : 1...9999 µs
Résolution : 1 µs
Précision : quartz
Données générales :
Alimentation : via bloc d'alimentation
12 V CA, 0,5 A
Dimensions : env. 100x75x35 mm³
Masse : env. 400 g, bloc d’alimen-
tation enfichable inclus
5. Manipulation
Fig. 1 Schéma électrique des entrées
Brancher la prise d'alimentation au compteut
microsecondes.
Connecter les deux entrées avec des
contacts à ouverture. (cf. fig. 1)
La mesure est lancée lorsque l'entrée Start
s'ouvre. (la connexion à la masse est coupée).
La mesure s'arrête dès que l'entrée Stop est
ouverte.
L'écran revient sur zéro dès que l'entrée Start et
Stop est à nouveau reliée à la masse.
6. Exemple d'expérience
Détermination de la vitesse du son dans le
tube de Kundt
Accessoires :
1 amplificateur de microphone (230 V, 50/60 Hz)
1014520
ou
1 amplificateur de microphone (115 V, 50/60 Hz)
1014521
1 tube de Kundt E 1017339
1 générateur d’impulsions K 1017341
1 sonde microphone, longue 1017342
1 sonde microphone, courte 4008308
2 câbles d'adaptation BNC / prise 4 mm 1002748
Équiper le tube de Kundt des sondes
microphones et le positionner (cf. fig. 2)
Brancher la sonde microphone longue à
l'entrée du canal A de l’enceinte à micro-
phone et la sonde microphone courte à l'en-
trée du canal B.
Brancher la sortie du canal A au moyen du
câble d'adaptation BNC / 4mm à l'entrée
Start du compteur microsecondes. (prise 4
mm rouge dans la douille verte, prise 4 mm
noire dans la douille de masse noire).
Brancher la sortie du canal B à l'entrée Stop
du compteur. (prise rouge dans la douille
rouge, prise noire sur le côté, dans la pre-
mière prise noire).
Brancher l’enceinte à impulsion au haut-
parleur.
Mettre les deux sorties sur déclenchement,
régler l'amplification au milieu pour les deux
canaux.
Brancher les blocs d'alimentation au comp-
teur microsecondes et à l’enceinte à micro-
phone et les relier au secteur.
À l’aide de l’enceinte à impulsion, déclen-
cher une impulsion soudaine et sur le comp-
teur, relever le temps de propagation du son
du microphone long vers le microphone
court.
L'écart entre les deux microphones et le temps
mesuré donne la vitesse du son à température
ambiante.
3B Scientific GmbH Rudorffweg 8 21031 Hambourg Allemagne www.3bscientific.com
Sous réserve de modifications techniques
© Copyright 2014 3B Scientific GmbH
7. Conservation, nettoyage, élimination
Ranger l’appareil dans un endroit propre,
sec et à l'abri de la poussière.
Débrancher l'appareil avant le nettoyage.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de net-
toyants ni de solvants agressifs.
Utiliser un chiffon doux et humide.
L'emballage doit être déposé aux centres de
recyclage locaux.
Si l'appareil doit être
jeté, ne pas le jeter
dans les ordures
ménagères. Il est im-
portant de respecter
les consignes locales
relatives au traitement
des déchets électri-
ques.
Fig. 2 : Montage expérimental avec le tube de Kundt
3B SCIENTIFIC
®
PHYSICS
1
Contatore di microsecondi (230 V, 50/60 Hz) 1017333
Contatore di microsecondi (115 V, 50/60 Hz) 1017334
Istruzioni per l'uso
01/14 SD/ALF
1 Jack da 4 mm “Start”
2 Jack da 4 mm “Stop”
3 Jack da 4 mm “Massa”
4 Display a 4 cifre
5 Jack di alimentazione
elettrica
1. Norme di sicurezza
Il contatore di microsecondi risponde alle disposi-
zioni di sicurezza per apparecchi elettrici di mi-
sura, di comando, di regolazione e da laborato-
rio della norma DIN EN 61010 parte 1.
L’apparecchio è pensato per l’utilizzo in ambienti
asciutti, adatti per strumenti o dispositivi elettrici.
Un utilizzo conforme garantisce il funzionamento
sicuro dell'apparecchio. La sicurezza non è tut-
tavia garantita se l'apparecchio non viene utiliz-
zato in modo appropriato o non viene trattato
con cura.
Se si ritiene che non sia più possibile un funzio-
namento privo di pericoli (p. es. in caso di danni
visibili), l’apparecchio deve essere messo im-
mediatamente fuori servizio.
Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti.
Utilizzare unicamente con l'alimentatore a
spina fornito in dotazione.
Non superare la tensione d'ingresso max. di
10 V per Start e Stop.
2. Descrizione
Il contatore di microsecondi è un contatore com-
patto per la misurazione del tempo nel campo
dei microsecondi. È particolarmente adatto per
le misurazioni in collegamento con il tubo di
Kundt e la scatola microfono.
La procedura di conteggio viene avviata con
l'ingresso Start e arrestata con l'ingresso Stop.
L'azzeramento avviene automaticamente
all’avvio successivo. Entrambi gli ingressi reagi-
scono a un fronte di salita e sono dotati di resi-
stenze pull-up.
Il contatore 1017334 è progettato per una ten-
sione di rete di 115 V (±10 %), 1017333 per
230 V (±10 %).
3. Dotazione
1 Contatore
1 Alimentatore ad innesto
1 Istruzioni per l'uso
2
4. Dati tecnici
Ingressi
Raccordi: mediante jack di sicurez-
za da 4 mm
Resistenza interna
Ingresso Start: 2,4 k
Ingresso Stop: 5,6 k
Fronte di commutazione
per i due ingressi: fronte di salita
Soglia trigger
Ingresso Start: Low 0...0,5 V, High 1...5 V
Ingresso Stop: Low 0...1 V, High 2...5 V
Display:
Display: display LED a 4 cifre
Range di misura: 1...9999 µs
Risoluzione: 1 µs
Precisione: precisione al quarzo
Dati generali:
Alimentazione: alimentatore ad innesto
12 V CA, 500 mA
Dimensioni: ca. 100x75x35 mm³
Peso: ca. 400 g con alimenta-
tore ad innesto
5. Comandi
Fig. 1 Schema elettrico degli ingressi
Collegare l'alimentatore a spina al contatore
di microsecondi.
Cablare i due ingressi con contatti di apertu-
ra (vedere Fig. 1).
La misurazione inizia quando si apre l'ingresso
Start. (Il collegamento alla massa viene separa-
to).
La misurazione si arresta appena si apre l'in-
gresso Stop.
Il display viene azzerato appena l'ingresso Start
e Stop è di nuovo collegato con la massa.
6. Esempio di esperimento
Determinazione della velocità del suono nel
tubo di Kundt
Dotazione supplementare necessaria:
1 scatola microfono (230 V, 50/60 Hz) 1014520
oppure
1 scatola microfono (115 V, 50/60 Hz) 1014521
1 tubo di Kundt E 1017339
1 scatola impulsi K 1017341
1 sonda microfono, lunga 1017342
1 sonda microfono, corta 4008308
2 cavi adattatore connettore BNC/4 mm 1002748
Munire il tubo di Kundt di sonde microfono e
posizionare (vedere Fig. 2).
Collegare la sonda microfono lunga all'in-
gresso canale A della scatola microfono e la
sonda microfono corta all'ingresso canale B.
Collegare l'uscita canale A mediante cavo
adattatore BNC / 4 mm all'ingresso Start del
contatore di microsecondi (connettore 4 mm
rosso nel jack verde, connettore 4 mm nero
nella presa di terra nera).
Collegare l'uscita canale B all'ingresso Stop
del contatore. (connettore rosso nel jack
rosso, connettore nero lateralmente nel pri-
mo connettore nero).
Collegare la scatola impulsi all'altoparlante.
Impostare le due uscite su trigger, impostare
l'amplificazione per i due canali al centro.
Collegare gli alimentatori a spina al contato-
re di microsecondi e alla scatola microfono e
collegare alla rete.
Con la scatola impulsi attivare un impulso
elettrostatico e leggere sul contatore la du-
rata per la propagazione del suono dal mi-
crofono lungo a quello corto.
Dalla distanza dei due microfoni e dal tempo
misurato è possibile determinare la velocità del
suono a temperatura ambiente.
7. Conservazione, pulizia, smaltimento
Conservare l'apparecchio in un luogo pulito,
asciutto e privo di polvere.
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Amburgo • Germania • www.3bscientific.com
Con riserva di modifiche tecniche
© Copyright 2014 3B Scientific GmbH
Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica.
Non impiegare detergenti o soluzioni ag-
gressive per la pulizia del apparecchio.
Per la pulizia utilizzare un panno morbido e
umido.
Smaltire l'imballo presso i centri di raccolta e
riciclaggio locali.
Non gettare l'apparec-
chio nei rifiuti domestici.
Per lo smaltimento delle
apparecchiature elettri-
che, rispettare le dispo-
sizioni vigenti a livello
locale.
Fig. 2: Struttura sperimentale con il tubo di Kundt
3B SCIENTIFIC
®
PHYSICS
1
Contador de microsegundos (230 V, 50/60 Hz) 1017333
Contador de microsegundos (115 V, 50/60 Hz) 1017334
Instrucciones de uso
01/14 SD/ALF
1 Casquillo de 4-mm “Start”
2 Casquillo de 4-mm “Stop”
3 Casquillo de 4-mm “Masa”
4 Display de 4 cifras
5 Casquillo de alimentación de
corriente
1. Advertencias de seguridad
El contador de microsegundos cumple las prescrip-
ciones de seguridad para aparatos eléctricos de
medida, de control y regulación y de laboratorios
según la normativa DIN EN 61010 Parte 1. Está
previsto para su uso en recintos secos adecuados
para componentes o instalaciones eléctricas.
Se garantiza el funcionamiento seguro del aparato
mientras se use según su objetivo específico.
Además por otro lado, la seguridad no se garan-
tiza cuando el manejo no sea el adecuado o se
manipule sin el correspondiente cuidado.
Si es de considerar que no es possible un tra-
bajo seguro con el aparato (p. ej, en caso de
daños visibles), se debe poner inmediatamente
fuera de servicio
Se usa el aparato sólo en recintos secos.
Se pone a funcionar sólo con la fuente de
alimentación enchufable que se entrega con
el aparato.
No sobrepasar la tensión de entrada de
10 V para Start y Stop.
2. Descripción
El contador de microsegundos es un contador
compacto para la medición de tiempos en el
alcance de microsegundos. Él es especialmente
adecuado para mediciones con el tubo de Kundt
y la caja de micrófono.
El proceso de conteo se inicia con la entrada
Start y se detiene con la entrada Stop. La
puesta a cero se realiza automáticamente con
un nuevo Start. Ambas entradas reaccionan a
un flanco positivo y están provistas
internamente de resistencias pull-up.
El contador de microsegundos 1017334 está
dimensionada para una tensión de red de 115 V
(±10 %) resp. 1017333 para 230 V (±10 %).
3. Volumen de suministro
1 Contador
1 Fuente de alimentación enchufable
1 Instrucciones de uso
2
4. Datos técnicos
Entradas
Contactos: por medio de casquillos
de seguridad de 4-mm
Resistencia interna
Entrada Start: 2,4 k
Entrada Stop: 5,6 k
Flanco de conmutación
para ambas entradas: Flanco ascendente
Nivel de disparo
Entrada Start: Low 0...0,5 V, High 1...5 V
Entrada Stop: Low 0...1 V, High 2...5 V
Indicación:
Indicación: Display de 4 cifras de
LEDs
Alcance de medida: 1...9999 µs
Resolución: 1 µs
Exactitud: de cuarzo
Datos generales:
Suministro de corriente: fuente de alimentación
enchufable 12 V CA, 500
mA
Dimensiones: aprox. 100x75x35 mm³
Masa: aprox. 400 g incl. fuente de
alimentación enchufable
5. Manejo
Fig. 1 Plan esquemático del cableado de las entradas
Se conecta la fuente de alimentación
enchufable con el contador de
microsegundos.
Ambas entradas se cablean con
interruptores de apertura. (ver Fig. 1)
La medición se inicia cuando se abre la entrada
Start. (Se abre la conexión a masa).
La medición se detiene cuando se abre la
entrada Stop.
La puesta a cero de la indicación se realiza en
el momento en que las entradas, Start y Stop,
se vuelven a conectar con la masa.
6. Ejemplo experimental
Determinación de la velocidad del sonido en
el tubo de Kund
Se requiere adicionalmente:
1 Caja de micrófono (230 V, 50/60 Hz) 1014520
resp.
1 Caja de micrófono (115 V, 50/60 Hz) 1014521
1 Tubo de Kund E 1017339
1 Caja de impulsos K 1017341
1 Sonda de micrófono, larga 1017342
1 Sonda de micrófono, corta 4008308
2 Adaptadores BNC/Clavija de 4 mm 1002748
Se dota el tubo de Kundt con las sondas de
micrófono y se erige. (véase Fig. 2).
La sonda de micrófono larga se conecta en
la entrada canal A de la caja de micrófono,
respectivamente la sonda de micrófono
corta en la entrada canal B.
La salida canal A se conecta a la entrada
Start del contador de microsegundos, por
medio de un cable adaptador BNC / 4 mm.
(Clavija de 4 mm roja em el casquillo verde,
Clavija negra de 4 mm en el casquillo negro
de masa).
La salida canal B se conecta en la entrada
Stop del contador de microsegundos.
(clavija roja en el casquillo rojo, clavija
negra lateralmente en la primera clavija
negra).
La caja de impulsos se conecta al altavoz
Ambas salidas se ajustan en disparo
(trigger). La amplificación en ambos canales
se ajusta en una posición intermedia.
Las fuentes de alimentación enchufables se
conectan en el contador de microsegundos
y en la caja de impulsos, a continuación se
conectan a la red.
Con la caja de impulsos se libera un
impulso de chasquilo y se lee el tiempo de
duración para la propagación del sonido
desde el micrófono largo al micrófono corto.
Tomando como base la distancia entre los dos
micrófonos y el intervalo de tempo medido se
3B Scientific GmbH Rudorffweg 8 21031 Hamburgo Alemania www.3bscientific.com
Nos reservamos el derecho a cambios técnicos
© Copyright 2014 3B Scientific GmbH
puede determinar la velocidad del sonido a la
temperatura ambiente.
7. Almacenamiento, Limpieza, Desecho
El aparato se almacena en un lugar limpio,
seco y libre de polvo.
Antes de limpiar el aparato se desconecta
de la fuente alimentación.
No se debe usar ningún elemento agresivo
ni disolventes para limpiar el aparato.
Para limpiarlo se utiliza un trapo suave
húmedo.
El embalaje se desecha en los lugares loca-
les para reciclaje.
En caso de que el propio
aparato se deba desecha
r
como chatarra, no se
debe deponer entre los
desechos domésticos
normales. Se deben
cumplir las prescripciones
locales para el desecho
de chatarra eléctrica.
Fig. 2: Montaje experimental con el tubo de Kundt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

3B SCIENTIFIC PHYSICS 1017333 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à