Samana CT 60 A+ WHOC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
138 x 210 mm 138 x 210 mm
949342 - CT 60 A+ WHOC
03/2016
140 x 210 mm140 x 210 mm
Congélateur coffre
Diepvrieskist
Gefriertruhe
Congelador
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 18
GEBRAUCHSANLEITUNG 34
INSTRUCCIONES DE USO 50
Importé par / Geïmporteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
138 x 210 mm 138 x 210 mm140 x 210 mm 140 x 210 mm
2
FR
Merci d’avoir choisi ce produit SAMANA.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque SAMANA vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
Merci!
3
FR
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
9
9
Composants
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
10
10
11
12
12
Porte retournée
Installation
Première utilisation
Utilisation quotidienne
Conseils utiles et astuces
D
Nettoyage et
entretien
13
15
Nettoyage et entretien
Dépannage
E
Mise au rebut
17 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Français
4
FR
Sécurité pour les enfants et
les personnes vulnérables
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés de plus de 8 ans et
par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou men-
tales limitées ou ayant
une expérience et/ou des
connaissances réduites,
uniquement s’ils ont sur-
veillés ou s’ils ont reçu
des instructions concer-
nant l’utilisation en toute
sécurité de l’appareil et
ont compris les risques
encourus.
Surveillez les enfants afin
de vous assurer que ceux-
ci ne jouent pas avec l’ap-
pareil.
Le nettoyage et l’entretien
régulier ne doivent pas être
réalisés par des enfants à
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
moins qu’ils soient âgés de
plus de 8 ans et surveillés.
Conservez tous les em-
ballages hors de portée
des enfants. Il y a risque
d’étouffement.
Si vous mettez l’appareil au
rebut, débranchez la fiche
de la prise, coupez le cor-
don d’alimentation (aussi
près de l’appareil que pos-
sible) et enlevez la porte
pour empêcher les enfants
qui jouent de recevoir une
décharge électrique ou de
s’enfermer à l’intérieur.
Si cet appareil, comportant
des joints magnétiques sur
la porte, doit remplacer un
appareil plus ancien ayant
une serrure à ressort (ver-
rou) sur la porte ou sur le
couvercle, soyez sûr de
rendre la serrure à res-
sort inutilisable avant de
mettre au rebut cet ancien
appareil. Cette action évite
le risque qu’un enfant s’y
introduise et s’expose à un
risque mortel.
Consignes générales sur la
sécurité
AVERTISSEMENT! N’obs-
truez pas les orifices de
ventilation de la carcasse
Avant d’utiliser l’appareil
A
5
FR
Français
de l’appareil ou de la struc-
ture intégrée.
AVERTISSEMENT! N’uti-
lisez PAS de dispositifs
mécaniques ou tous autres
moyens pour accélérer le
processus de dégivrage
autres que ceux recom-
mandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT! N’en-
dommagez pas le circuitde
refroidissement.
AVERTISSEMENT! N’utili-
sez pas d’autres appareils
électriques (tels que des
appareils pour la fabrica-
tion de crème glacée) à
l’intérieur des appareils
de réfrigération, à moins
qu’ils soient approuvés
par le fabricant pour cette
utilisation.
Ne conservez pas de subs-
tances explosives dans cet
appareil, notamment des
bombes aérosol conte-
nant des gaz propulseurs
inflammables.
L’isobutène réfrigérant
(R600a) est présent dans le
circuit réfrigérant de l’ap-
pareil, un gaz naturel avec
un niveau élevé de compa-
tibilité environnementale,
qui est néanmoins inflam-
mable.
Pendant le transport et
l’installation de l’appareil,
assurez-vous qu’aucun
des composants du circuit
réfrigérant ne soit endom-
magé.
Évitez les flammes et les
sources d’allumage près
de l’appareil.
Ventilez la pièce où l’ap-
pareil est placé.
Il est dangereux de chan-
ger les caractéristiques ou
de modifier ce produit de
quelque façon. N’importe
quel dommage au cordon
peut causer un court-cir-
cuit, un incendie et/ou une
électrocution.
Cet appareil est conçu pour
un usage domestique et
d’autres applications si-
milaires. Il peut ainsi être
utilisé:
dans des locaux utilitaires
dans des magasins, des
bureaux et d’autres en-
vironnements de travail
réservés au personnel ;
dans les locaux d’une
ferme et d’hôtels, motels
réservés aux clients ;
dans d’autres types de
résidence ;
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
6
FR
Avant d’utiliser l’appareil
A
dans des environne-
ments de type chambres
d’hôtes ;
dans des services de res-
tauration et autres types
d’applications non com-
merciales.
AVERTISSEMENT! Tous
les composants électriques
(fiche, cordon d’alimenta-
tion, compresseur, etc.)
doivent être remplacés
par un service après-vente
agréé ou du personnel qua-
lifié.
Le cordon d’alimentation
ne doit pas être rallongé.
Assurez-vous que la fiche
électrique ne soit pas com-
pressée ou ne soit pas en-
dommagée par le dos de
l’appareil. Une fiche élec-
trique écrasée ou endom-
magée peut surchauffer et
causer un incendie.
Assurez-vous que vous
pouvez accéder à la fiche
électrique de l’appareil.
Ne tirez jamais sur le cor-
don d’alimentation élec-
trique.
Si la prise électrique est
lâche, n’insérez pas la
fiche secteur. Il existe un
risque d’électrocution ou
d’incendie.
Cet appareil est lourd. Un
soin particulier doit être
accordé lors d’un dépla-
cement.
N’enlevez pas et ne touchez
pas les articles du com-
partiment congélateur si
vos mains sont humides/
mouillées, car cette mani-
pulation pourrait causer
des abrasions de peau ou
des brûlures par le froid/
engelures.
Évitez l’exposition pro-
longée de l’appareil à la
lumière directe du soleil.
Utilisation quotidienne
Ne mettez pas de la nourri-
ture chaude sur les pièces
en plastique dans l’appareil.
Ne placez pas de produits
alimentaires directement
contre la paroi à l’arrière.
Les aliments surgelés ne
doivent pas être reconge-
lés une fois qu’ils ont été
décongelés.
Rangez les aliments surge-
lés pré-emballés selon les
instructions du fabricant
d’aliments surgelés.
Les recommandations de
rangement indiquées par le
fabricant doivent être abso-
7
FR
Français
lument respectées. Réfé-
rez-vous aux instructions
concernant ce paragraphe.
Ne placez pas de boissons
gazeuses dans le compar-
timent congélateur car
cela crée une pression sur
le récipient, qui peut les
faire éclater, causant ainsi
une explosion et des dom-
mages à l’appareil.
Les sucettes de glace
peuvent causer des brû-
lures dus au gel si elles
sont consommés direc-
tement dès la sortie de
l’appareil.
Nettoyage et entretien
Avant l’entretien, arrêtez
l’appareil et débranchez la
fiche électrique de la prise
de courant.
Ne nettoyez pas l’appareil
en utilisant des objets en
métal.
N’utilisez pas des objets
tranchants pour enlever la
glace de l’appareil. Utilisez
un ustensile en plastique.
Examinez régulièrement
le drainage pour l’écoule-
ment de l’eau dégivré dans
le réfrigérateur. Si besoin,
nettoyez le drainage. Si le
drainage est bloqué, l’eau
s’accumulera au fond de
l’appareil.
Installation
IMPORTANT ! Pour les
branchements électriques,
suivez avec précaution
toutes les consignes don-
nées dans les différents
paragraphes.
Déballez l’appareil et véri-
fiez s’il n’est pas endom-
magé. N’utilisez pas l’ap-
pareil s’il est endommagé.
Si vous détectez des dom-
mages, veuillez contac-
ter immédiatement votre
revendeur où vous avez
acheté l’appareil. Dans ce
cas, conservez l’emballage.
Il est recommandé d’at-
tendre au moins 4 heures
avant de brancher l’appa-
reil afin de permettre à
l’huile de revenir dans le
compresseur.
Une bonne circulation d’air
doit être assurée autour
de l’appareil. Le manque-
ment à cette consigne cau-
sera une surchauffe. Pour
assurer une ventilation
suffisante, suivez les ins-
tructions concernant l’ins-
tallation.
Chaque fois que possible
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
8
FR
Avant d’utiliser l’appareil
A
les espaceurs du produit
devraient être placés contre
un mur pour éviter de tou-
cher ou même d’approcher
les parties chaudes (com-
presseur, condenseur),
ceci afin de prévenir des
brûlures éventuelles.
L’appareil ne doit pas être
placé près de radiateurs ou
de cuisinières.
Maintenance
N’importe quel travail élec-
trique sur l’appareil doit
être réalisé par un électri-
cien qualifié ou une per-
sonne compétente.
Ce produit doit être réparé
par un service après-vente
autorisé et seules des
pièces de rechange origi-
nales doivent être utilisées.
Économiser de l’énergie
Ne placez pas de nourriture
chaude dans l’appareil.
Ne placez pas les aliments
trop près les uns des autres
car cela peut empêcher
l’air de circuler.
Assurez-vous que la nourri-
ture ne touche pas l’arrière
du/des compartiment(s).
Si l’électricité est coupé,
n’ouvrez pas la/les porte(s).
N’ouvrez pas la/les porte(s)
fréquemment.
Ne laissez pas les portes
ouvertes pour trop long-
temps.
Ne réglez pas le thermos-
tat pour qu’il dépasse des
températures plus froides.
Quelques accessoires, tels
que des tiroirs, peuvent
être enlevés pour obtenir
un plus grand volume de
stockage et pour réduire la
consommation d’énergie.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après vente ou
des personnes de qualifica-
tion similaire afin d’éviter
un danger
En ce qui concerne les in-
formations pour l’installa-
tion, la manipulation, l’en-
tretien et la mise au rebut
de l’appareil, référez-vous
au paragraphe ci-après de
la notice.
9
FR
Français
Aperçu de l’appareil
B
Composants
Tiroirs à congélation Mise à niveau des pieds
Thermostat
Toutes les images dans ce mode d’emploi sont seulement pour votre information ;
veuillez vous référer aux différents éléments de votre appareil pour plus de détails.
Caractéristiques
Modèle 949342 - CT 60 A+ WHOC
Catégorie « Appareils de réfrigération
ménagers »
Congélateur armoire
Tension nominale et fréquence /
courant d'entrée
220-240 V~, 50 Hz, 0,60 A
Classe de protection Classe I
Classe d’énergie A+
Consommation énergétique annuelle
164 kWh/an
(calcul effectué sur la base de résul-
tats observés pendant 24 heures dans
des conditions d’évaluation standard.
La consommation énergétique effective
dépend de l’utilisation et de l’emplacement
de l’appareil)
Volume de stockage Compartiment à congélation : 60 l
Capacité de congélation 3 kg / 24 h
Classe climatique N/ST
Délai de chauffe 15 h
Bruit 41 dB
Réfrigérant / quantité R600a / 40 g
Dimensions du produit (L x P x H) 48 x 50 x 84 mm
Poids net 26 kg
Gaz soufflant d’isolation Cyclopentane
Français
10
FR
Utilisation de l’appareil
C
Porte retournée
Outil requis : tournevis Phillips, tournevis
plat, clé hexagonale.
Assurez-vous que l’appareil est dé-
branché et vide.
Pour enlever la porte, il est nécessaire
d’incliner l’appareil vers l’arrière.
Vous devriez positionner l’appareil
sur quelque chose de solide afin qu’il
ne glisse pas durant le processus de
changement de sens de la porte.
Toutes les pièces enlevées doivent être
conservées avec précaution pour effec-
tuer la réinstallation de la porte.
N’allongez pas l’appareil à plat car ce
placement peut endommager le circuit
réfrigérant.
C’est mieux que 2 personnes mani-
pulent l’appareil pendant l’assem-
blage.
Enlevez le cache de la charnière sur
le coin droit du dessus.
Défaites les vis. Enlevez alors la fer-
rure de la charnière.
Enlevez le capuchon de la vis sur le
coin gauche du dessus.
Déplacez le milieu du capuchon du
côté gauche vers le côté droit. Ensuite,
soulevez la porte supérieure et pla-
cez-la sur une surface capitonnée pour
empêcher toute rayure.
Dévissez et enlevez la goupille de la
charnière inférieure ; tournez la fer-
rure et replacez-la.
Remontez la ferrure qui s'adapte sur
la goupille de la charnière inférieure.
Replacez les deux pieds réglables.
Replacez la porte. Assurez-vous que
la porte est alignée horizontalement et
verticalement de sorte que les joints
soient fermés de tous les côtés avant
de serrer complètement la charnière
supérieure.
11
FR
Français
Utilisation de l’appareil
C
Insérez la ferrure de la charnière et
vissez-la au dessus de l'appareil.
Utilisez une clé pour serrer au besoin.
Remettez le cache de la charnière et
le capuchon de la vis.
Installation
Installez la poignée de la porte
Espaceur à l’arrière
Vissez les espaceurs à l'arrière de
l'élément.
Espaces requis
Conservez assez d'espace pour ouvrir
la porte.
Conservez au moins 50 mm des deux
côtés.
Mise à niveau de l’élément
Pour réaliser cette opération, réglez
les deux pieds de l'élément.
Si l'élément n'est pas de niveau, l'ali-
gnement de la porte ne se fera pas
correctement et les joints aimantés
ne seront pas couverts correctement.
Positionnement
Installez cet appareil à un endroit où
la température ambiante correspond
à la classe climatique indiquée sur
l’étiquette signalétique de l’appareil.
Classe
climatique
Température ambiante
SN
+10 °C à +32 °C
N
+16 °C à +32 °C
ST
+16 °C à +38 °C
T +16 °C à +43 °C
Emplacement
L’appareil devrait être bien installé loin
de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les chaudières, la lumière
directe du soleil, etc. Assurez-vous que
l’air puisse circuler librement autour
du dos de l’élément.
Pour assurer la meilleure perfor-
mance, l’appareil placé au-dessous
d’un élément le surplombant doit être
à une distance minimum d’au moins de
100 mm entre le dessus de l’appareil
et l’élément au mur. Dans le meilleur
des cas, l’appareil ne devrait pas être
placé au-dessous d’éléments au mur.
La mise à niveau précise est assurée
par un ou plusieurs pieds réglables
placés sur le fond de l’appareil.
AVERTISSEMENT !
Il doit être possible de
débrancher l'appareil
de l'alimentation
électrique ; la
fiche doit donc être
facilement accessible
après l'installation.
Branchement électrique
Avant de brancher, assurez-vous que la
tension et la fréquence indiquées sur
l’étiquette signalétique correspondent
bien à votre alimentation électrique
domestique.
Cet appareil doit être relié à la terre.
La fiche électrique est équipée d’un
contact à cette fin.
Si la prise de courant domestique n’est
pas mise à la terre, adressez-vous à un
électricien qualifié pour brancher l’appa-
reil à une mise à la terre séparée confor-
mément aux dispositions réglementaires
pour l’alimentation en électricité.
Français
12
FR
Utilisation de l’appareil
C
Le fabricant décline toute responsabi-
lité si les mesures de sécurité ci-des-
sus ne sont pas respectées.
Cet appareil est conforme aux direc-
tives de la CEE.
Première utilisation
Nettoyage de l’intérieur
Avant d’utiliser l’appareil pour la pre-
mière fois, lavez l’intérieur et tous les
accessoires internes avec de l’eau
tiède et un peu de savon neutre afin
d’enlever l’odeur typique se dégageant
d’un nouveau produit. Séchez-le en-
suite complètement.
ATTENTION
N'utilisez pas de
détergents ou de
poudres abrasives,
car ceux-ci
endommageront la
finition.
Réglage de la température
Allumez votre appareil.
La température interne est comman-
dée par un thermostat. Il y a 3-
glages : MIN, NORMAL et MAX.
MIN est le réglage le plus chaud.
MAX est le réglage le plus froid.
L’appareil peut ne pas fonctionner à la
température correcte s’il est dans un
endroit particulièrement chaud ou si
vous ouvrez souvent la porte.
Utilisation quotidienne
Congélation de nourriture fraîche
Le compartiment de congélation
convient pour congeler de la nour-
riture fraîche et ranger de la nour-
riture congelée et surgelée durant
longtemps.
Placez la nourriture fraîche à congeler
dans le compartiment en bas.
La quantité maximale de nourriture qui
peut être congelée en 24 heures est
indiquée sur l’étiquette signalétique.
Le procédé de congélation dure
24 heures ; pendant cette période
n’ajoutez pas d’autre nourriture dans
le congélateur.
Stockage des aliments surgelés
Quand vous effectuez la première mise
en service ou après une période de
non fonctionnement, veillez avant de
mettre des produits dans le compar-
timent, à laisser l’appareil fonctionner
au moins 2 heures sur les réglages les
plus élevés.
Important ! En cas de dégivrage acci-
dentel, par exemple lors d’une cou-
pure de courant sur une longue durée,
la nourriture décongelée doit être
consommée rapidement ou elle doit
être immédiatement cuite et reconge-
lée (après cuisson).
Décongélation
Avant l’utilisation d’aliments surgelés
ou congelés, ils peuvent être dégelés
dans le compartiment du réfrigérateur
ou à température ambiante, selon le
temps disponible pour cette opération.
De petits morceaux de nourriture
peuvent être cuits lorsqu’ils sont en-
core congelés et qu’ils sortent direc-
tement du congélateur. Dans ce cas, la
cuisson prendra plus de temps.
13
FR
Français
Nettoyage et entretien
D
Glaçons
Cet appareil peut être équipé d’un
ou de plusieurs bacs pour faire des
glaçons.
Conseils utiles et
astuces
Conseils pour la congélation
Pour vous aider à obtenir un bon procédé
de congélation, voici quelques conseils
importants.
La quantité maximale de nourriture
qui peut être congelée en 24 heures
est indiquée sur la plaque signalétique.
Le procédé de congélation dure
24 heures. Aucune autre nourriture à
congeler ne devrait être ajoutée durant
cette période.
Congelez seulement de la nourriture
de bonne qualité, fraîche et complè-
tement nettoyée.
Préparez la nourriture en petite quan-
tité afin de lui permettre de congeler
rapidement et complètement ; vous
aurez ainsi la possibilité de décongeler
la quantité selon vos besoins.
Enveloppez la nourriture dans du
papier d’aluminium ou polythène et
assurez-vous que les paquets sont
hermétiques.
Afin d’éviter une élévation de la tem-
pérature des produits déjà congelés,
ne placez pas de nourriture fraîche en
contact avec la nourriture qui est déjà
congelée.
Les nourritures sans graisse et
viandes maigres se stockent mieux
et plus longtemps que les grasses ;
le sel réduit la durée de stockage de
la nourriture.
Les sorbets, qui sont consommés juste
après leur sortie du compartiment du
congélateur, peuvent parfois causer
des brûlures sur la peau et la langue.
L’identification des emballages est
important. Prenez bien en compte la
date de congélation indiquée sur le
produit et son emballage et observez
la durée de stockage indiqué par le
fabricant.
Conseils pour le stockage d’aliments
congelés
Pour obtenir la meilleure performance de
cet appareil vous devriez :
vous assurer que le produit alimentaire
commercialisé et surgelé ait bien été
conservé par le vendeur ;
être sur que le produit alimentaire
congelé ait été transféré du magasin
au congélateur dans la période la plus
réduite possible ;
N’ouvrez pas souvent la porte et ne
la laissez pas ouverte plus longtemps
que nécessaire.
Les produits alimentaires déconge-
lés se détériorent rapidement et ne
doivent pas être recongelés.
Ne dépassez pas la période de stoc-
kage indiqué par le fabricant de la
nourriture.
Nettoyage et entretien
Pour des raisons hygié-
niques l’intérieur de
l’appareil, y compris les
accessoires intérieurs,
devrait être nettoyé régu
-
lièrement.
Français
14
FR
Nettoyage et entretien
D
AVERTISSEMENT !
Risque de choc
électrique! Avant
le nettoyage,
éteignez l’appareil et
débranchez la fiche
de la prise de courant
ou arrêtez-le et
enlevez le disjoncteur
ou le fusible.
Ne nettoyez jamais
l’appareil avec un
nettoyeur à vapeur.
L’humidité pourrait
s’accumuler dans
les composants
électriques. Risque
de choc électrique!
Les vapeurs chaudes
peuvent causer
des dommages aux
pièces en plastique.
L’appareil doit être
sec avant d’être de
nouveau remis en
marche.
Les huiles essentielles et
les solvants organiques
peuvent attaquer les
pièces en plastique.
Veillez à ce que de telles
substances (par ex. le
jus de citron ou le jus de
la peau d’orange, l’acide
butyrique, des produits
qui contiennent de l’acide
acétique.) n’entrent pas en
contact avec les pièces de
l’appareil.
N’utilisez pas de net-
toyants abrasifs.
Enlevez la nourriture du
congélateur. Rangez-la
dans un endroit frais, bien
couverte.
Nettoyez l’appareil et les
accessoires intérieurs avec
un chiffon et de l’eau tiède.
Après le nettoyage, rin-
cez avec de l’eau fraîche.
Essuyez jusqu’à complet
séchage.
L’accumulation de la pous-
sière sur le condensateur
augmente la consomma-
tion d’énergie. Pour cette
raison nettoyez soigneuse-
ment le condensateur au
dos de l’appareil une fois
par an avec un pinceau
souple ou un aspirateur.
Après que toutes les pièces
soient sèches, remettez
l’appareil en service.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment à congé-
lation, quant à lui, se cou-
vrira progressivement de
glace. Celle-ci doit être
15
FR
Français
Nettoyage et entretien
D
enlevée.
N’utilisez jamais des outils pointus en métal pour griffer
la glace de l’évaporateur car vous pourriez l’endommager.
Cependant, quand la glace devient très épaisse sur l’élé-
ment intérieur, le dégivrage complet doit être effectué en
suivant les instructions ci-dessous :
débranchez la fiche de la prise ;
enlevez toute la nourriture stockée, enveloppez-la dans
plusieurs couches de papier journal et mettez-la dans
un endroit frais ;
maintenez la porte ouverte et placez un récipient au
dessous de l’appareil pour recueillir l’eau de dégivrage
;
quand le dégivrage est terminé, séchez complètement
l’intérieur ;
insérez la fiche dans la prise d’alimentation pour re-
mettre en marche l’appareil.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
Cet appareil ne contient pas de gaz qui puisse endommager la couche d’ozone, ni
dans son circuit réfrigérant ni dans son matériau d’isolation. L’appareil ne doit pas
être mis au rebut dans les ordures ménagères mais recycler. La mousse d’isola-
tion contient des gaz inflammables : l’appareil sera recyclé selon les dispositions
réglementaires établies par les autorités locales. Évitez d’endommager l’élément de
refroidissement, particulièrement l’échangeur de chaleur. Les matériaux employés
dans cet appareil marqué par le symbole sont recyclables.
Matériaux d’emballage : les matériaux sont recyclables. Recyclez l’emballage en le
jetant dans les différents récipients de collecte disponible à la déchèterie.
Mise au rebut/recyclage de l’appareil :
Débranchez la fiche électrique de la prise de courant.
Coupez le câble électrique et recyclez-le.
Français
16
FR
D
Nettoyage et entretien
Dépannage
AVERTISSEMENT !
Avant d'effectuer tout dépannage, débranchez l'ali-
mentation électrique.
Cet appareil doit être réparé par un service après-
vente agréé et seules des pièces de rechange origi-
nales doivent être utilisées.
Important ! Il y a quelques bruits qui s’échappent durant une utilisation normale
(compresseur, circuit réfrigérant).
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne
fonctionne
pas.
La fiche électrique n'est
pas branchée ou est déta
-
chée.
Insérez la fiche électrique.
Le fusible a sauté ou est
défectueux.
Vérifiez le fusible. Remplacez-le si besoin.
La prise est défectueuse.
Des défauts de fonctionnement doivent être
réparés par un électricien.
L'appareil
gèle trop
fort.
La température est réglée
trop froide ou l'appareil
fonctionne sur le réglage
MAX.
Tournez le régulateur de la température
temporairement sur un réglage plus chaud.
La nourri-
ture n'est
pas assez
congelée.
La température n'est pas
correctement réglée.
Référez-vous au chapitre du
Réglage de la
température
.
La porte a été ouverte sur
une période prolongée.
Ouvrez la porte seulement le temps néces-
saire.
Une grande quantité de
nourriture chaude a été
placée dans l’appareil ces
dernières 24 heures.
Tournez le régulateur de la température
temporairement sur un réglage plus froid.
17
FR
Français
E
Mise au rebut
Problème Cause possible Solution
La nourri-
ture n’est
pas assez
congelée.
L'appareil est près d'une
source de chaleur.
Veuillez-vous référer au chapitre de l'
Instal-
lation
au paragraphe concernant l'
Empla-
cement
.
Présence
importante
de glace sur
le joint de la
porte.
Le joint de la porte n'est
pas hermétique.
Chauffez avec précaution les sections dis-
jointes du joint de la porte avec un sèche-
cheveux (sur un réglage froid). En même
temps, formez le joint de la porte réchauffé
à la main de sorte qu'il se place correcte-
ment.
Bruits peu
communs.
L'appareil n'est pas de
niveau.
Reréglez les pieds.
L'appareil touche le mur
ou d'autres objets.
Déplacez l'appareil légèrement.
Un composant, par ex. un
tuyau, au dos de l'appareil,
touche une autre pièce de
l'appareil ou du mur.
Si besoin, pliez soigneusement le compo-
sant pour l'écarter un peu.
Si le dysfonctionnement se renouvelle, prenez contact avec le service après-vente.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec-
trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
18
NL
Bedankt om voor dit product van SAMANA gekozen te
hebben. De producten van het merk SAMANA worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel-
lend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
19
NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
20 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
25
25
Onderdelen
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
26
26
27
28
28
Deur omkeren
Installatie
Ingebruikname
Dagelijks gebruik
Nuttige hints en tips
D
Reiniging en
onderhoud
29
31
Reiniging en onderhoud
Probleemoplossing
E
Verwijdering
33 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Samana CT 60 A+ WHOC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire