Facom B124.HD Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
1/ PRECAUTIONS :
Le BOOSTER doit être utilisé par du personnel compétent.
Il faut toujours respecter les préconisations du constructeur du véhicule.
Porter des lunettes et les équipements de protections en accord avec la réglementation.
Le BOOSTER doit toujours rester en charge lorsqu’il n’est pas utilisé.
Les câbles doivent toujours être enroulés et rangés correctement pour éviter tout risque de contact entre les pinces.
Ne jamais faire de court circuit.
Ne jamais utiliser un BOOSTER 24 Volts sur un véhicule 12 Volts.
Ne jamais utiliser un BOOSTER 12 Volts sur un véhicule 24 Volts.
Toute intervention d’après vente doit être réalisée par le Service Après Vente FACOM.
2/ SPECIFICATIONS :
FR
B124.HD
Tension d’utilisation 12V -24V
Courant Peak Max 7750A
Courant Cranking 3200A
Courant TCFC* 1000A
Capacité batterie 2 X 50 Ah
Type de batterie AGM
Référence batterie B124.HD-BAT
Ø Cables 70mm²
Type cables Cuivre à double isolation
Longueur cables 210 cm
Pinces 850 A Bronze
Poids 20,7 KG
Type de fusible MEGA
Fusible de puissance 500A
Référence du fusible BF500A
Selection de tension
Par connecteur de
puissance à 4 bornes
Securités Buzzer si invertion des polarités, fusible
Type de chargeur Automatique 7A
Chargeur IMPUT 220 - 240V 50/60 hz
Chargeur OUTPUT DC 12V 7A
Référence chargeur EU B.124HDCH
3
3/ MISE EN CHARGE DU BOOSTER
Il faut toujours laisser son booster en charge lorsqu’il n’est pas utilisé.
Avant de mettre en charge votre booster assurez-vous que les câbles sont enroulés séparément sur la caisse du booster de
façon identique à la photo de la nomenclature.
Tous les boosters FACOM doivent être mis en charge dans un local aéré et sec.
Utiliser uniquement le chargeur FACOM 12V 7A B.124HDCH pour charger votre BOOSTER.
Débrancher la prise de sélection 12V – 24V. Ne pas la brancher pendant la charge.
Vérier que les deux protections 16A situées à l’avant du booster sont enclenchées. Sinon appuyer fermement dessus.
Brancher la prise du chargeur dans le booster.
Brancher la prise d’alimentation du chargeur au secteur. Le voyant « POWER » s’allume vert.
Appuyer sur le bouton « START STOP » du chargeur.
- Le voyant en haut à gauche s’allume jaune : la batterie est en charge.
- Le voyant en bas à gauche s’allume vert : la batterie est chargée.
- Le voyant en haut à droite s’allume rouge : problème interne du booster. Dans ce cas il faut le débrancher et contacter
votre distributeur FACOM.
- Le voyant en bas à droite s’allume rouge : le booster et le chargeur ne sont pas raccordés.
Lorsque que le booster est chargé il faut le laisser en charge. Le B.124HDCH est équipé d’un mode « FLOATING » qui maintient
le booster chargé sans risque de l’endommager.
4/ CONTRÔLE DU NIVEAU DE CHARGE
Pour contrôler le niveau de charge de votre booster il faut s’assurer qu’il soit déconnecté de son chargeur.
Le booster 12V – 24V contient deux batteries 12V. Le voltmètre indique la moyenne des tension des deux batteries.
Appuyer sur le bouton de contrôle de charge.
Pour une pleine charge le voltmètre doit indiquer 13V.
Il ne faut utiliser le booster que si l’aiguille se trouve dans les zones jaunes ou vertes lors du test de tension.
5/ UTILISATION DU BOOSTER
Avant d’utiliser le booster il faut vérier :
- Que le véhicule est calé, que la transmission est au point mort, que le véhicule ne présente pas de défaut et qu’il
soit en bon état mécanique.
- Que le ou les opérateurs soient formés et connaissent l’utilisation du booster.
- Que les procédures du constructeur du véhicule soient respectées.
- Vérier que le niveau de charge du booster est sufsant.
- Vérier que la prise de sélection de tension est débranchée.
- Vérier que le booster est posé sur une surface stable, soit au sol soit sur le véhicule.
- Brancher en premier la pince rouge positive + sur la borne positive + du véhicule, puis brancher la pince noir négative – .
- Vérier que l’alarme sonore et que le voyant lumineux d’alarme d’inversion de polarité soient éteint.
Si l’alarme est active, débrancher immédiatement le booster.
- Brancher le sélecteur de tension sur 12V pour un véhicule 12V et sur 24V pour les véhicules 24V.
- Vérier que le booster et ses câbles, ou tout autre objet et personne, ne soient en contact ou à proximité d’un organe mobile
dans le moteur. (Courroie par exemple)
- Démarrer le véhicule.
Attention de ne pas actionner le démarreur plus de 8 secondes.
- Si plusieurs essais sont nécessaires pour démarrer le véhicule attendre 3 minutes entre deux essais.
- Vérier que le niveau de charge est sufsant entre deux essais.
- Débrancher la prise de sélection de tension.
- Après le démarrage débrancher la pince négative noir – en premier et ranger le câble et la pince, puis débrancher la pince
positive rouge + et ranger le câble et la pince.
4
MISE AU REBUT DE VOTRE APPAREIL
Chers clients,
Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil, sachez qu'il est essentiellement composé de pièces
qui peuvent être recyces.
L'appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ; il doit être déposé à un point de collecte dédié.
6/ UTILISATION DU B124HD AVEC UNE PRISE AUXILIAIRE.
Le B124HD est équipé d’une prise auxiliaire pour l’utiliser avec des câbles de démarrage spéciques.
Avant d’utiliser le B124.HD avec des câbles spéciques il faut enrouler les câbles principaux du booster et vérier que les pinces sont
bien xées sur le booster.
Brancher la prise des câbles auxiliaire FACOM à la prise auxiliaire du B124.HD puis utiliser le booster de manière identique à une
utilisation avec les câbles principaux.
Lorsque la prise auxiliaire n’est pas utilisée il faut s’assurer que le cache est bien mis en place sur la prise.
7/ FUSIBLE DE PUISSANCE
Le booster est équipé d’un fusible de puissance. Celui-ci protège le booster contre les courts-circuits accidentels aux bornes de
celui-ci et contre les surcharges.
Pour contrôler le fusible il suft d’appuyer sur le bouton du contrôle de charge. Si la LED bleu situe sous le fusible s’allume celui-ci est
en état de fonctionnement sinon il faut le changer.
Un fusible de secours est disponible sur le côté gauche du booster.
Attention : Utiliser uniquement un fusible d’origine de référence BF500A.
8/ GARANTIE
Votre BOOSTER FACOM est garanti 1 an à partir de sa date de facturation contre tous vices de fabrication.
Liste des exclusions de garantie pour les BOOSTERS FACOM.
- Booster ouvert ou ayant été démonté.
- Court circuit.
- Trace d’arc électrique sur les pinces.
- Conséquences de l’inversion de polarité.
- Utilisation continue de plus de 10 secondes.
- Booster stocké déchargé.
- Les câbles et les pinces sont exclus de la garantie.
- Booster chargé avec un autre chargeur que celui fourni avec celui-ci.
- Trace de chocs ou impacts.
- Fusibles
Les batteries des boosters sont des pièces dont l’usure est exclue de la garantie. Pour augmenter la durée de vie des batteries, il faut
les maintenir constamment en charge.
Les chargeurs des boosters sont prévus pour pouvoir rester branchés sous tension en permanence et assurer le maintien en charge.
24
NU-B124.HD_0717
BELGIQUE
LUXEMBOURG
Stanley Black&Decker BVBA
Divisie Facom
Egide Walschaerstraat 16
2800 Mechelen
Tel 0032 15 47 39 30
www.facom.be
NETHERLANDS
Stanley Black&Decker Netherlands BV
Facom Netherlands
Postbus 83
6120 AB Born
Nederland
Tel 0800 236 236 2
www.facom.nl
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM Nordic
Flöjelbergsgatan 1c
SE-431 35 Mölndal, Sweden
Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden
Tel. +45 7020 1510
Tel. +46 (0)31 68 60 60
Tel.. +47 22 90 99 10
Tel. +358 (0)10 400 4333
Facom-Nordic
@sbdinc.com
ASIA
The Stanleyworks( Shanghai) Co.,
Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101,
Zhulin Road PuDong District
Shanghai, 20122,China
Tel: 8621-6162 1858
Fax: 8621-5080 5101
DEUTSCHLAND
STANLEY BLACK & DECKER Deutschland
GmbH
Black & Decker Str. 40
65510 Idstein
Tel.: +49 (0) 6126 21 2922
Fax +49 (0) 6126 21 21114
verkaufde.facom
@sbdinc.com
www.facom.com
SUISSE
Stanley Works Europe Gmbh
In der Luberzen 42
CH - 8902 Urdorf
Tel: 00 41 44 755 60 70
Fax: 00 41 44 755 70 67
ESPAÑA
STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA S.L.U
Parque de Negocios “Mas Blau” - Edificio
Muntadas - C/Berguedá 1, Of. A6 - 08820 -
El Prat de Llobregat - Barcelona -
M +34 93 479 74 00
F +34 93 479 74 47
ÖSTERREICH
STANLEY BLACK & DECKER Austria
GmbH
Oberlaaerstrasse 248
A-1230 Wien
Tel.: +43 (0) 1 66116-0
Fax.: +43 (0) 1 66116-613
verkaufat.sbd
@sbdinc.com
www.facom.at
PORTUGAL
BLACK & DECKER Limited SARL –
Sucursal em Portugal
Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz,
Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo
2770 - 071 Paço de Arcos - Portugal
Tel.: +351 214 667 500
Fax: +351 214 667 580
UNITED
KINGDOM EIRE
Stanley Black & Decker UK Limited
3 Europa Court
Sheffield Business Park
Sheffield, S9 1XE
Tél. +44 1142 917266
Fax +44 1142 917131
www.facom.com
ITALIA
SWK UTENSILERIE S.R.L.
Sede Operativa : Via Volta 3
21020 MONVALLE (VA) - ITALIA
Tel: 0332 790326
Fax: 0332 790307
Česká Rep.
Slovakia
Stanley Black & Decker
Czech Republic s.r.o.
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Tel.: +420 261 009 780
Fax. +420 261 009 784
LATIN
AMERICA
FACOM S.L.A.
9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025 USA
Tel: +1 954 624 1110
Fax: +1 954 624 1152
POLSKA
StanleyBlack&Decker Polska Sp. z o.o.
ul. Prosta 68- 00-838 Warszawa- Polska
Tel: +48 22 46 42 700
Fax: +48 22 46 42 701
France et internationale
FACOM S.A.S
6/8 rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS - France
Tel: 01 64 54 45 45
Fax: 01 69 09 60 93
www.facom.com
En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Facom B124.HD Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire