Toro Pro Sweep Turf Sweeper Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3424-132RevB
BalayeuseàgazonProSweep
®
demodèle07068—N°desérie403380001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3424-132*B
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Compatibilitéélectromagnétique
Usagerésidentiel:Cedispositifestconformeàlapartie15
delaréglementationdelaFCC.Sonexploitationestassujettie
auxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoitpas
causerdeparasitesnuisibleset(2)cedispositifdoitaccepter
toutparasitereçu,ycompristoutparasitepouvantcauserun
fonctionnementindésirable.
Cetéquipementproduitetutilisedel'énergieRFet,s'iln'est
pasinstalléetutiliséenstricteconformitéaveclesinstructions
dufabricant,peutcauserdesparasitesnuisiblesàlaréception
radioettélévisuelle.Cetéquipementaététestéettrouvé
conformeauxrestrictionsimposéesauxdispositifsdecalcul
deClasseBenvertudelasous-sectionJdelapartie15de
laréglementationdelaFCC,commementionnéci-dessus.
Ilestcependantimpossibledegarantirl'absencedetout
parasitedansuneinstallationdonnée.Sicetéquipementcause
desparasitesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévisuelle,
cequel'onpeutdéterminerenéteignantpuisenrallumant
l'équipement,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorriger
leproblèmeenappliquantuneouplusieursdesmesures
suivantes:Réorienterourepositionnerl'antennederéception,
repositionnerlerécepteurdetélécommandeparrapportà
l'antenneradio/TVoubrancherlecontrôleurdansuneprise
séparée,desortequelecontrôleuretlaradio/TVsetrouventsur
descircuitsdedérivationdifférents.Aubesoin,l'utilisateurdevra
consulterleconcessionnaireouuntechnicienradio/télévision
expérimentéquipourrafaired'autressuggestions.L'utilisateur
pourratrouverutilelelivretsuivant,diffuséparlaFederal
CommunicationsCommission(Commissionfédéraledes
communications):«HowtoIdentifyandResolveRadio-TV
InterferenceProblems»Commentidentieretrésoudreles
problèmesdeparasitesradio/TV»).Celivretestdisponible
auprèsduU.S.GovernmentPrintingOfce,Washington,DC
20402.destock004-000-00345-4.
IDFCC:W7OMRF24J40MDME-Base,OA3MRF24J40MA-
HandHeld
CI:7693A-24J40MDME-Base,7693A-24J40MA-HandHeld
Sonexploitationestassujettieauxdeuxconditionssuivantes:
(1)Cedispositifnedoitpascauserdeparasiteset(2)ce
dispositifdoitacceptertoutparasite,ycompristoutparasite
pouvantcauserunfonctionnementindésirable.
CerticationdecompatibilitéélectromagnétiqueauJapon
Télécom-
mandepor-
table:
RF2CAN:
Certicationdecompatibilitéélectromagnétiqueau
Mexique
Télécom-
mandepor-
table:
RF2CAN:
Certicationdecompatibilitéélectromagnétiqueen
Corée(autocollantfournidansunautrekit)
Télécom-
mandepor-
table:
RF2CAN:
Certicationdecompatibilitéélectromagnétiqueà
Singapour
Télécom-
mandepor-
table:
TWM240007_IDA_N4022-15
RF2CAN:
TWM-240005_IDA_N4024–15
CerticationdecompatibilitéélectromagnétiqueauMaroc
AGRÉÉPARL’ANRTMAROC
Numérod’agrément:MR14093ANRT2017
Délivrancede
l'agrément:
29/05/2017
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs
professionnelsemployésàdesapplications
commerciales.Laprincipalefonctiondelamachine
estd'éliminerlesdébrissurlesgrandessurfaces
gazonnées.Laèchemobilepermetlebalayage
déporté.L'utilisationdeceproduitàd'autresns
quecellequiestprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeetpourlespersonnesàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement)
surlaplaquedunumérodesériepouraccéder
auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset
autresinformationsproduit.
g247966
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
3
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................8
1Spécicitésdelamachine................................9
2Déballagedelaèched'attelageetdu
vérinhydraulique.............................................9
3Montagedelaèched'attelage......................10
4Montageduvérinhydraulique........................12
5Montagedufaisceaudecâblage....................13
6Accouplementdelamachineauvéhicule
tracteur..........................................................14
7Acheminementetxationdesexibles
hydrauliquesetfaisceaudecâblage..............15
8Raccordementdesexibles
hydrauliques.................................................16
9Branchementdufaisceaudecâblage.............16
10Montagedeslamesàandain.......................16
11Assemblagedelatélécommande
portable.........................................................18
Vued'ensembleduproduit......................................19
Commandes....................................................19
Caractéristiquestechniques............................20
Dimensionsetpoids.........................................20
Spécicationsdelaradio..................................20
Outilsetaccessoires.........................................20
Avantl'utilisation..................................................21
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............21
Utilisationdelamachine...................................21
Réglagedelahauteurdelabrosse...................22
Réglageduracloirderouleau...........................24
Réglagedelahauteurdudéecteur
avant.............................................................24
Contrôledelapressiondespneus....................24
Contrôleduserragedesécrousde
roues.............................................................24
Activationducontrôleur....................................25
Utilisationdelatemporisationdu
contrôleur......................................................25
Utilisationdusupportdesécuritédela
trémie............................................................25
Pendantl'utilisation.............................................26
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................26
Consignesdesécuritépourl'utilisationsur
despentes....................................................27
Contrôledusystèmedesécurité.......................27
Conseilsd'utilisation.........................................27
Déchargementdelatrémie...............................28
Descentedelatrémie.......................................28
Utilisationdelamachinepartemps
froid...............................................................29
Sélectiondumodelevagedela
balayeuse.....................................................29
Aprèsl'utilisation.................................................29
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............29
Contrôleetnettoyagedelamachine.................30
Transportdelamachine...................................30
Entretien.................................................................31
Programmed'entretienrecommandé..................31
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................31
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................32
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................32
Graissagedelamachine..................................32
Associationdelatélécommandeetl'unitéde
base.............................................................34
Remplacementdespilesdela
télécommande..............................................34
Remisage...............................................................35
Dépistagedesdéfauts............................................36
Contrôledescodesd'anomalie.........................36
Accèsaumodediagnosticetcontrôledes
codes............................................................37
Réinitialisationdescodesd'anomalie...............37
4
Sécurité
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutcauserdesblessures.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter
desblessuresgraves.
LisezetassimilezlecontenudeceManuelde
l'utilisateurainsiquedumanueldel'utilisateur
duvéhiculetracteuravantd'utiliserlamachine.
Assurez-vousquetouslesutilisateursde
ceproduitenconnaissentparfaitementle
fonctionnement,ainsiqueceluiduvéhicule
tracteur,etontbiencomprislesconsignesde
sécurité.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
N'approchezpaslamachineenmarchedequi
quecesoit.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,serrez
lefreindestationnementduvéhiculetracteur,
enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantd'effectuerl’entretien,
defairelepleindecarburantoudedéboucherla
machine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
()etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
93-9899
decal93-9899
93-9899
1.Risqued'écrasementinstallezleverrouillageduvérin.
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
decal108-0868
108-0868
1.Attentionneplacezpaslesmainsnilespiedsdansla
brossedelamachine.
2.Risquederenversementn'utilisezpaslamachineen
positionlevéesurdespentesdeplusde5°.
decal108-0870
108-0870
1.Risquedecoincementparlescourroiesnevous
approchezpasdespiècesmobilesetneretirezpasles
capotsdeprotection.
5
decal108-0872
108–0872
1.Risqued'écrasementdesmainsn'approchezpasles
mainsdespointsdepincement.
decal108-0863
108-0863
1.Risqued'écrasementetrisquedechuted'objetsgardez
personnesetvéhiculesàdistancequandlatrémieest
levée.
decal108-0873
108-0873
1.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
decal108-0865
108-0865
1.Attentionn'autorisezpersonneàs'approcherquandvous
videzlatrémie.
decal108-0866
108-0866
1.Attentionnevousapprochezpasdupointdepivotement
delaèched'attelage.
decal110-7999
110-7999
1.Attention
3.Garezlamachineet
placezetl'accessoireen
positionderemorquage
avantdeleverlamachine
pourlavider.
2.Risquederenversement
n'élevezpaslabalayeuse
pourlaviderquandelleest
enpositiondebalayage.
decal131-6766
131-6766
1.7,5A3.Accessoireélectrique
(15A)
2.7,5A
4.TEC-2403(2A)
6
decal93-9852
93-9852
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'écrasementinstallezledispositifdeblocagede
vérin.
decal108-0861
108-0861
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;touslesutilisateursdoiventêtreformésàl'utilisationdelamachine.
2.Risqued'écrasementnetransportezpasdepassagers.
3.Risqued'électrocutionpardescâblesélectriquesaériensfaitesattentionauxcâblesélectriquesaériens.
4.Risquedepertedecontrôlelepoidsautoriséencharge(PTAC)maximumest1590kg;poidsmaximumàlaècheest114kg;
nedescendezpasdepenteaveclamachine.
5.Attentionnedépassezpas24km/h.
6.Risquededétentebrusqueauniveaudelaremorqueabaissezlamachine,placez-lasurdescalesoudeschandelles,
désaccouplezlamachine,débranchezlesconduiteshydrauliquesetlesfaisceauxdecâblage.Neconduisezpaslamachine
aveclatrémielevée.
decal108-0862
108-0862
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;touslesutilisateursdoiventêtreformésàl'utilisationdelamachine;n'autorisez
personneàs'approcher.
2.Risquedecoincementparlescourroiesnevousapprochezpasdespiècesmobilesetneretirezpaslescapotsdeprotection.
decal133-8061
133-8061
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
2
Aucunepiècerequise
Déballagedelaèched'attelageetdu
vérinhydraulique.
Flèched'attelage1
Goupilled'attelage
1
Boulon(⅜"x1¼")
1
Écrou(3/8"-16)
1
Granderondelle
1
3
Grandécrou
1
Montagedelaèched'attelage.
Pattedecommandearrière1
Boulon(½"x2")
4
Rondelleplate(0,531x0,063")
8
Contre-écrou(½")
4
Boulon(⅜"x1¼")
2
Goupille
2
4
Écrouàembase(⅜")
2
Montageduvérinhydraulique.
Faisceaudecâblage1
Serre-câble
2
5
Fusible1
Montagedufaisceaudecâblage.
Goupilled'attelage
1
6
Goupillefendue
1
Accouplementdelamachineau
véhiculetracteur.
7
Serre-câble
8
Acheminezetxezlesexibles
hydrauliquesetlefaisceaudecâblage.
8
Aucunepiècerequise
Raccordezlesexibleshydrauliques.
9
Aucunepiècerequise
Branchementdufaisceaudecâblage.
Supportdelame
1
Boulon(7/16"x3¼")
2
Petiterondelle(½")
4
Granderondelle
1
Entretoise1
Contre-écrou(7/16")
2
Chaîne
1
Boulon(⅜"x1¼")
1
Écrouàembase(⅜")
1
10
Mousqueton1
Montagedeslamesàandain.
Télécommandeportable1
Pile(AAA)
4
11
Petitesvis6
Assemblagedelatélécommande
portable.
8
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Manueldel'utilisateur1
Àlireavantd'utiliserlamachine.
CerticatCE
1
CedocumentindiquelaconformitéCE.
Télécommande1
Utilisezlatélécommandepourfairefonctionnerlamachine.
1
Spécicitésdelamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachinepeutêtreremorquéeparlaplupart
destracteursutilitaireséquipésd'unsystème
hydrauliqueproduisant26,5à30l/minà138bar,
etdepneusàportanceélevéepermettant
l'utilisationsurlesgreensdesgolfs.Letracteur
doitêtredotédefreinsadéquatsetd'unebarrede
remorquagecapabledetracteruneremorquede
1587kg.ConsultezleManueldel'utilisateurdu
véhiculetracteurpourlesinstructionsetconsignes
deremorquage.
LeWorkmandoitêtreéquipédukithydraulique
granddébit.LesWorkmanportantunnumérode
sérieantérieurà900000001doiventêtreéquipés
delabarred'attelagerenforcée(modèle44212
ou44213).
Remarque:LemodèleWorkmanà4roues
motricesestidéalpourleszonesd'approche
onduléesoupentuesdesgreens.
Important:SurlesmodèlesdeWorkmanplus
anciens,n'essayezpasdetracterlamachine
chargéeavecl'attelagestandardduWorkman.
Sacapaciténominaleestdeseulement680kg
etilpourraitplierouendommagerlesupport
d'essieutubulaireoulesjumellesderessorts
arrière.Utiliseztoujourslekitbarred'attelage
pourvéhiculesutilitaireslourdsWorkman
(modèle44212)oulekitcadred'attelageet
barred'attelagepourvéhiculesutilitaires
lourdsWorkman(modèle44213).
Important:Neremorquezjamaislamachine
chargéeavecunvéhiculeutilitairelégerouun
véhiculesimilaire.Lesfreins,lasuspensionet
lecadredecesmachinesnesontpasprévus
poursupporterlepoidsdelamachine.
Desfreinsderemorquesontrecommandés
lorsquelamachineestutiliséesurunterrain
accidenté.Àpleinecharge,lamachinepeut
peserjusqu'à1588kg(poidstotalencharge).
Cepoidsestsupérieuràlalimitederemorquage
etdefreinagerecommandéepourlaplupartdes
véhiculesutilitaires.Unkitsystèmedefreinage
pourremorqueestdisponibleetpeutêtremonté
directementsurleWorkman.
Remarque:Cekitpeutêtreadaptéàd'autres
véhiculesavecunesourcedefeuxstopde12V.
2
Déballagedelaèche
d'attelageetduvérin
hydraulique
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Deuxpersonnessontnécessairespour
déposerlabarred'attelage.
1.Calezlesrouesdelamachine.
2.Retirezlagoupille,leboulonetl'écrouqui
xentlevérinhydrauliqueetlesexiblesàla
èched'attelagepourl'expédition.Coupez
égalementleserre-câble.Abaissezlentementle
vérinetlesexiblesdelaèche.Conservezla
goupilleetlesautresxationspourlesréutiliser
ultérieurement.
3.Enlevezlagoupillefendueetlagoupille
d'attelagequixentlaèched'attelageau
supportd'expéditionsupérieur.Laèche
d'attelageesttrèslourde-preneztoutesles
précautionsrequisespourenleverlaèchedes
supportsd'expédition.
4.Faitespivoterlagoupilled'expéditioninférieure
etabaissezlaèche.
5.Retirezlagoupille,leboulonetl'écrouquixent
laèched'attelageausupportd'expédition
inférieur.
9
Remarque:Lamachineseredresseraau
niveaudusupportd'expéditioninférieur.
6.Retirezlesxationsquimaintiennentles
supportsd'expéditionsurlamachine.Enlevez
lessupportsd'expéditionetmettez-lesaurebut.
3
Montagedelaèche
d'attelage
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Flèched'attelage
1
Goupilled'attelage
1
Boulon(⅜"x1¼")
1
Écrou(3/8"-16)
1
Granderondelle
1
Grandécrou
Procédure
Remarque:Cetteprocéduredemandel'intervention
de2personnes.
1.Insérezl'extrémitéarrièredelaèched'attelage
entrelesplaquesdemontagedelamachine
toutenalignantlestrousdemontage(Figure3).
Remarque:Placezlesguides-exiblesau
sommetdelaèched'attelage.
2.Insérezlagoupilled'attelagedanslesplaques
demontageetlaèched'attelage(Figure3).
3.Fixezlehautdelagoupilled'attelageàlaplaque
demontageavecunboulon(⅜"x1¼")etun
contre-écrou(⅜"),commemontréàlaFigure3.
4.Fixezlebasdelagoupilled'attelageavecune
granderondelleetungrandécrou(Figure3).
10
g011255
Figure3
1.Flèched'attelage
4.Grandécrou
2.Goupilled'attelage5.Granderondelle
3.Boulon(⅜"x1¼")etcontre-écrou(⅜")
11
5.Desserrezlesécrousdeblocagequixentle
contacteurdeproximitésurlecadreetabaissez
lecontacteurjusqu'àcequ'ilsoitdistantde2,6
à4mmdelaplaquededétectionsurlaèche
d'attelage(Figure4).Serrezlesécrousde
blocagepourxerleréglage.
g011587
Figure4
1.Contacteurdeproximité
4.Plaquededétection
2.Écroudeblocage
5.Flèched'attelage
3.2,6à4mm
4
Montageduvérin
hydraulique
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Pattedecommandearrière
4
Boulon(½"x2")
8
Rondelleplate(0,531x0,063")
4
Contre-écrou(½")
2
Boulon(⅜"x1¼")
2
Goupille
2
Écrouàembase(⅜")
Procédure
1.Fixezlapattedecommandearrièreaucadrede
lamachineaumoyende4boulons(½"x2"),
8rondellesplates(0,531x0,063")et4
contre-écrous(½").Positionnezlescomposants
commemontréàlaFigure5.
g011261
Figure5
1.Pattedecommande
arrière
2.Cadredelamachine
2.Fixezchaqueextrémitéduvérinhydrauliqueà
unepattedecommandeàl'aided'unegoupille,
d'unboulon(⅜"x1¼")etd'unécrouàembase
(3/8")(Figure6).
Remarque:Veillezàxerl'extrémitédela
tige(extrémitéactive)duvérinàlapattede
commandeavant.
g011260
Figure6
1.Pattedecommandeavant3.Vérinhydraulique
2.Pattedecommande
arrière
4.Goupille
12
5
Montagedufaisceaude
câblage
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Faisceaudecâblage
2
Serre-câble
1Fusible
Procédure
1.Débranchezlabatterieduvéhicule.
2.Fixezlacossedufaisceaudecâblageauboulon
demasseprèsduporte-fusibles.
3.Connectezlefaisceaudecâblageaucâble
rougeaudosduporte-fusibles.
Remarque:SileWorkmann'apas
d'emplacementlibrepourlesfusibles,
procurez-vousetmontezunporte-fusibles
auxiliaireToro(réf.Toro92–2641).
4.Insérezlefusiblede20Aàsonemplacement
dansleporte-fusibles(Figure7).
g248241
Figure7
1.Fusible
2.Porte-fusibles
5.Acheminezlefaisceaudecâblagelelongdu
faisceauprincipalduvéhiculeàl'arrièredu
véhicule(Figure8).
g010992
Figure8
1.Faisceaudecâblage
6.Fixezlefaisceaudecâblageauvéhicule
enplusieurspointsàl'aidedeserre-câbles.
N'approchezpaslefaisceaudecâblagedes
pièceschaudesourotatives.
Remarque:Lefaisceaudecâblageestmuni
d'unconnecteurpourlekitdecommandefrein
optionnel.
7.Rebranchezlabatterie;voirleManuelde
l'utilisateurduvéhicule.
13
6
Accouplementdela
machineauvéhicule
tracteur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Goupilled'attelage
1
Goupillefendue
Procédure
Pourassurerleramassagecorrectdesdébris,le
cadredelamachinedoitêtreparallèleausol.
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Reculezlevéhiculetracteurjusqu'àlamachine.
3.Retirezlagoupilleélastique,faitespivoterlecric
verslebasetremettezlagoupilleélastiqueen
place(Figure9).
g011257
Figure9
1.Cric2.Goupilleélastique
4.Levezlaèched'attelageaveclecricjusqu'àce
qu'ellesoitparallèleausol.
5.Réglezlachaped'attelagedelamachineau
niveaudel'attelageduvéhiculetracteurcomme
suit:
Enlevezlesboulonsetlescontre-écrousde
xationdelachaped'attelage(Figure10)à
laèche.
g011256
Figure10
1.Goupilled'attelage3.Goupillefendue
2.Chape
Élevezouabaissezlachaped'attelagepour
lamettreàpeuprèsaumêmeniveauque
l'attelageduvéhiculetracteur.
Fixezlachapeàl'attelageaveclesboulons
etcontre-écrousretirésprécédemment.
Remarque:Vériezquelamachineest
parallèleausol.
6.Accouplezlachaped'attelagedelamachine
àl'attelageduvéhiculetracteuràl'aidedela
goupilled'attelageetdelagoupillefendue.
7.Retirezlagoupilleélastique,faitespivoterle
cricverslehautenpositionderangementet
remettezlagoupilleélastiqueenplace.
14
7
Acheminementetxation
desexibleshydrauliques
etfaisceaudecâblage
Piècesnécessairespourcetteopération:
8
Serre-câble
Procédure
1.Faitespasserlesexibleshydrauliquesetle
faisceaudecâblagedanslesguides-exibles
jusqu'àl'avantdelaèched'attelage(Figure11).
g010996
Figure11
1.Flexibleshydrauliqueset
faisceaudecâblage
2.Guide-exible
2.Fixezlesexibleshydrauliquesetlefaisceau
decâblagecommemontréàlaFigure12etla
Figure13.
g010997
Figure12
Vueavant
1.Serre-câble(6)
g011048
Figure13
Vuearrière
1.Serre-câble(2)
15
8
Raccordementdesexibles
hydrauliques
Aucunepiècerequise
Procédure
Branchezlesexibleshydrauliquesdelamachineaux
raccordsrapidesduvéhiculetracteur(Figure14).
g030511
Figure14
1.Flexibleshydrauliques2.Faisceaudecâblage
Important:Vériezquelabrossetournedansle
bonsens(danslesenshorairevudel'extrémité
moteur).Silabrossetournedanslesens
antihoraire,inversezlesbranchementsdes
exibleshydrauliques.
Remarque:Marquezleexiblehautepressionavec
unserre-câblepouridentierlesensdebranchement
correct(Figure15).
g011010
Figure15
1.Flexiblehautepression
2.Serre-câble
9
Branchementdufaisceau
decâblage
Aucunepiècerequise
Procédure
Branchezlefaisceaudecâblagedelamachineau
faisceaudecâblageduvéhiculetracteur(Figure14).
Remarque:Vériezquelefaisceaunerisquepas
d'êtrepincéparl'attelageetqu'iln'estpasplacésur
ouautourdelagoupilled'attelage.
10
Montagedeslamesà
andain
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Supportdelame
2
Boulon(7/16"x3¼")
4
Petiterondelle(½")
1
Granderondelle
1Entretoise
2
Contre-écrou(7/16")
1
Chaîne
1
Boulon(⅜"x1¼")
1
Écrouàembase(⅜")
1Mousqueton
Procédure
1.Fixezlesupportdelameaucôtégauche
ducadredelamachineàl'aided'unboulon
(7/16"x3¼"),de2petitesrondelles,d'une
granderondelleetd'uncontre-écrou(7/16").
Remarque:Positionnezlescomposants
commemontréàlaFigure16.
2.Fixezlalameàandainausupportàl'aided'un
boulon(7/16"x3¼"),de2rondellesplates,
d'uneentretoiseetd'uncontre-écrou(7/16").
Assemblezlescomposantscommemontréà
laFigure16.
16
Remarque:L'extrémitélapluslonguedela
lamedoitêtreàl'opposédelamachine.
3.Fixezlachaîneausupportdelameàl'aided'un
boulon(⅜"x1¼")etd'unécrouàembase(⅜")
(Figure16).
4.Accrochezl'autreextrémitédelachaînedans
lafenteducadreaumoyendumousqueton
(Figure16).
Remarque:Lachaînenedoitpasêtre
complètementtendueunefoisaccrochée.
5.Appliquezdelagraisseaulithium2surla
xationdusupportdelalameetdumoyeude
lalameàandain.
Remarque:Lorsquelalameàandainn'estpas
requise,décrochezlachaînedumousqueton,
faitespivoterlalameverslehautetaccrochez
lachaîneàceniveau.
g030462
Figure16
1.Boulon(7/16"x3¾")
8.Lamepourandains
2.Petiterondelle(½")
9.Entretoise
3.Cadredelamachine10.Boulon(⅜"x1¼")
4.Granderondelle11.Chaîne
5.Supportdelame
12.Écrouàembase(⅜")
6.Contre-écrou(7/16")
13.Mousqueton
7.Boulon(7/16"x3¼")
17
11
Assemblagedela
télécommandeportable
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Télécommandeportable
4
Pile(AAA)
6Petitesvis
Procédure
1.Enlevezlesbandesdecaoutchoucqui
maintiennentensemblelesdeuxmoitiésdela
télécommande,etdéposezlecouverclearrière.
2.Placezchaquepiledansundesemplacements
dulogementenrespectantlapolarité(Figure
17).
Remarque:Sivousn'installezpasles
pilescorrectement,lamachineneserapas
endommagéemaisellenefonctionnerapas.
Lesmarquagesdepolaritésontgravéssurle
logementpourchaqueborne.
g029817
Figure17
1.Vis4.Jointenacier
2.Couvercle
5.Piles
3.Joint6.Télécommandeportable
3.Veillezàbienengagerlejointenacieret
lejointencaoutchoucdanslagorgedela
télécommandepuisremettezlecouvercle
arrièreenplace(Figure17).
4.Fixezlecouvercleavec6vis(Figure17)serrées
àuncouplede1,5à1,7N·m.
Remarque:Neserrezpaslesvis
excessivement.
18
Vued'ensembledu
produit
Commandes
Boutondedéchargementdela
trémie
Pourviderlatrémie,appuyez2foissurleboutonde
déchargement(Figure18).
Important:Lamachinedoitsetrouverjuste
derrièrelevéhiculetracteuretàlahauteurde
transportavantquel'activationdelaséquencede
déchargementsoitpossible.
g030468
Figure18
1.ÉclairageàLED
5.Arrêt
2.Déportàgauche6.Levagedelabalayeuse
3.Descentedelabalayeuse7.Déportàdroite
4.Déchargementdela
trémie
Boutondedescentedela
balayeuse
Pourabaisserlatrémie,appuyezsurleboutonde
descentedelabalayeuse(Figure18).Vouspouvez
abaisserlatrémielorsqu'ellesetrouveàl'unedes
positionssuivantes:
Hauteurdedéchargement
Hauteurdetransport
Hauteurdedéport
Remarque:Lorsquevousabaissezlatrémie
àpartirdelapositiondedéchargement,vous
pouvezl'arrêteràtoutmomentenrelâchantle
boutondedescente.
Remarque:Lorsquelamachineestenposition
detransportoudedéport,vouspouvezarrêterla
fonctiondedescentedelatrémieenappuyantsur
leboutondelevage.
Boutondelevagemodestandard
Pourleverlamachineenmodestandard,appuyezsur
leboutondelevage.Latrémies'arrêteàlahauteur
prédénie(Figure18).
Lahauteurdetransport(positionnormale)estde
33,5à38,5cm.
Lahauteurdedéportestde21,5à26,5cm.
Boutondelevagemodeoption
Cemodevouspermetderéglerlamachineàla
hauteurvoulueetdel'arrêterauxhauteursprédénies.
Remarque:Reportez-vousàlaSélectiondumode
levagedelabalayeuse(page29)poursélectionner
lemodeoption.
Pourleverlamachineenmodeoption,appuyezde
manièreprolongéesurleboutondelevagejusqu'àce
quelatrémieatteignelahauteurvoulueous'arrêteà
lahauteurprédénie(Figure18).
Lahauteurdetransport(positionnormale)estde
33,5à38,5cm.
Lahauteurdedéportestde21,5à26,5cm.
Boutondedéportàgauche
Pourdéporterlamachineverslagauche,appuyezde
manièreprolongéesurleboutondedéportversla
gauche(Figure18).Relâchezleboutonpourarrêter
ledéplacementverslagauche.
Boutondedéportàdroite
Pourdéporterlamachineversladroite,appuyezde
manièreprolongéesurleboutondedéportversla
droite(Figure18).Relâchezleboutonpourarrêterle
déplacementversladroite.
Boutond'arrêt
Appuyezsurleboutond'arrêtpourdésactiverla
fonctionactive.
Remarque:Celaprendraenviron3secondes.
19
Témoindediagnostic
Letémoindediagnostic(Figure19)estsituésurle
couvercleavantetindiquelescodesd'anomaliede
lamachine.Quandvoustournezlacléenposition
CONTACT,letémoindediagnostics'allumependant
5secondes,s'éteintpendant5secondes,puis
clignote3foisparsecondejusqu'àcequ'unboutonde
latélécommandesoitenfoncé.Siletémoins'allume
pendant5secondespuissemetàclignoterà10fois
parseconde(avecousanspausede5secondes),
celasigniequelamachineestdéfectueuse;voir
Contrôledescodesd'anomalie(page36).
Remarque:Letémoins'allumequandvousappuyez
surunboutondelatélécommandeportable.
Remarque:Sivousappuyezsurunboutondela
télécommandeportablelorsquevousdémarrezla
machine,letémoinneclignotepas3foisparseconde
aprèss'êtreéteintpendant5secondes.
g030471
Figure19
1.Témoindediagnostic
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Dimensionsetpoids
Largeur221cm
Hauteur202cm
Hauteurlibrede
déchargement
173cm
LongueurTrémieabaissée173cm
Trémielevée229à249cm
Poidsàvide680kg
Poidsnominalbrut1588kg
Spécicationsdelaradio
Fréquence
2,4GHz
Puissancemax.19,59dBm
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Toro Pro Sweep Turf Sweeper Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur