AKG D 440 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 35
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46
Antes de utilizar el equipo, sírvase leer el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 57
S.f.f. leia este manual antes de usar o equipamen
to!
D 440
AKG.EMOTION
EMOTION
MICROPHONE
SERIES
24
1 Consigne de sécurité / Description
1.1 Consigne de
sécurité
1.2 Fournitures
1.3
Caractéristiques
particulières
1.4 Description
Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorder
le microphone répond aux prescriptions relatives
à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise à
la terre de sécurité.
Assurez-vous que l’emballage contient bien tou-
tes les pièces indiquées ci-dessus. Si ce n’est pas
le cas, contactez immédiatement votre fournis-
seur AKG.
Réponse en fréquence spécialement adaptéee
pour instruments.
Elément-raccord pivotant intégré facilitant le
montage sur un pied.
Fixation H 440 permettant de monter le micro
directement sur des toms et autres instru-
ments à percussion analogues.
Ecran antivent intégré atténuant efficacement
les bruits de souffle et de vent.
Suspension élastique du système transduc-
teur atténuant efficacement les bruits de mani-
pulation.
Remarquable immunité au larsen grâce à la
caractéristiques de directivité cardioïde indé-
pendante de la fréquence.
Le D 440 est un microphone dynamique unidirec-
tionnel (microphone à gradient de pression) qui a
été développé spécialement pour mettre à la dis-
1 D 440 1 H 440
25
1 Description
1.5 Accessoires
recommandés
position des musiciens un micro pour instruments
résistant aux conditions de l’utilisation sur scène
les plus rudes. Avec son angle de pivotement de
135°, le raccord pivotant intégré permet de mon-
ter le micro sur un pied en l’orientant avec préci-
sion et de conserver l’orientation choisie. La fixa-
tion H 440 fournie sert à monter le micro directe-
ment sur le cerclage des toms, caisses claires,
roto-toms, etc. Grâce à sa caractéristique de
directivité cardioïde, indépendante de la fré-
quence, le D 440 est très peu sensible au larsen.
Une structure intérieure extrêmement stable
protège le transducteur des chocs. Le boîtier en
plastique massif et la grille externe en fils d’acier
assurent une protection supplémentaire. Le grille
externe doublée d’un tissu spécial fait en même
temps fonction d’écran antivent éliminant au
maximum les bruits de souffle pour les instru-
ments à vent et les bruits de vent sur les scènes de
plein air.
Câble de micro MK 9/10 : câble blindé bipo-
laire de 10 m, avec connecteurs XLR mâle et
femelle
Pieds de sol ST 102A, ST 200, ST 305
Supports de table : ST 1, ST 12, ST 45
Bonnette antivent W 880
26
2 Raccordement
2.1 Brochage
Fig. 1 : Schéma de
brochage du
microphone
2.2 Raccord sur
entrée
symétrique
Fig. 2 : Raccord à
l’aide d’un câble
symétrique XLR
Le microphone possède une sortie symétrique
avec fiche XLR tripolaire :
broche 1 = masse
broche 2 = point chaud
broche 3 = point froid
Vous pouvez raccorder le microphone à volonté
sur une entrée micro symétrique ou asymétrique.
1. Utilisez un câble XLR courant, p.ex. MK 9/10
d’AKG (accessoire optionnel).
La longueur du câble est sans influence sur la
qualité du son.
2. Branchez le connecteur femelle XLR du câble
de microphone sur le connecteur mâle XLR du
microphone.
27
2 Raccordement
2.3 Raccord sur
entrée
asymétrique
Fig. 3 : Raccord à
l’aide d’un câble
asymétrique
3. Branchez le connecteur mâle du câble de
microphone sur l’entrée micro voulue de votre
console de mixage ou de votre amplificateur.
1. Si vous voulez raccorder le microphone sur une
entrée asymétrique (embase jack de 6,3 mm)
utilisez un câbe avec coupleur XLR et fiche jack
mono de 6,3 mm. Vous trouverez ce câble dans
un magasin d’instruments de musique.
N’oubliez pas que les câbles asymétriques
peuvent capter comme une antenne les inter-
férences de champs magnétiques (câbles
lumière ou force, moteurs électriques, etc.). Si
le câble mesure plus de 5 m ce phénomène
pourra se traduire par des ronflements et aut-
res parasites.
2. Mettez le connecteur femelle XLR du câble de
microphone sur le connecteur mâle XLR du
microphone.
3. Connectez le connecteur mâle du câble de
microphone sur l’entrée micro voulue de votre
console de mixage ou de votre amplificateur.
28
3 Applications
3.1 Saxophone
Fig. 4 : Position du
micro pour le
saxophone
Vous ne pourrez obtenir la sonorité exacte cher-
chée qu’en essayant différentes positions du
microphone. Les conseils ci-dessous pourront
vous être utiles à cet égard.
N’oubliez pas qu’une faible distance entre le
micro et l’instrument a pour effet de faire ressortir
le grave (effet de proximité).
Si vous considérez le bruit de clefs comme un élé-
ment caractéristique de la sonorité du saxophone
ou du morceau interprété, dirigez le micro vers le
centre de l’instrument.
Si par contre, vous trouvez les bruit de clefs
gênants, orientez le micro vers le bord externe du
pavillon.
Si vous pointez le micro à l’intérieur du pavillon, on
entendra beaucoup les bruits de souffle.
Une distance de 20 à 30 cm peut être considérée
comme optimale.
Sur scène, vous serez peut-être obligé de vous
rapprocher du micro (jusqu’à 5 cm) pour éviter le
larsen et les phénomènes de diaphonie provenant
des autres instruments. Dans ce cas, faites très
attention à ce que le micro ne soit pas dirigé direc-
tement vers l’intérieur du pavillon.
29
3 Applications
3.2 Trompette
Fig. 5 : Position du
micro pour la trom-
pette
La trompette produit un niveau de pression
sonore pouvant aller jusqu’à 130 dB. Pour éviter
les distorsions dues à une saturation, orientez le
micro vers le bord inférieur du pavillon.
Une distance de 30 à 50 cm peut être considérée
comme optimale.
Sur scène, vous serez peut-être obligé de vous
rapprocher du micro (jusqu’à 5 cm) pour éviter le
larsen et les phénomènes de diaphonie provenant
des autres instruments. Dans ce cas, faites très
attention à ce que le micro ne soit pas dirigé direc-
tement sur la source sonore.
Si le micro transmet trop de bruits de souffle, utili-
sez un écran antivent supplémentaire, p.ex. le
W 880 d‘AKG (optionnel).
30
3 Applications
3.3 Amplis pour
guitare
Fig. 6 : Position du
micro pour amplis
pour guitare
3.4 Toms toms,
roto-toms,
caisse claire
Fig. 7 : Fixation du
micro sur un tom
Les haut-parleurs reproduisent les hautes fré-
quences sous un angle rétréci.
Placez le micro à une distance de 5 à 15 cm de la
membrane du haut-parleur en l’orientant vers le
centre de la membrane.
1. Pour éviter une vibration prolongée de la mem-
brane, fixez une bande de feutre ou un
mouchoir en papier latéralement sur la mem-
brane, à l’aide d’une bande adhésive.
2. Vissez, à l’aide de la molette imperdable, la
31
3 Applications
Voir Fig. 7.
Fig. 8 : Orientation
du micro pour les
toms toms et les
roto-toms
3.5 Bongos,
congas,
timbales
Fig. 9 : Position du
micro pour les
bongos
fixation H 440 fournie sur l’élément-raccord du
micro.
3. Accrochez la fixation H 440 par la rainure
supérieure au bord supérieur du cerclage.
4. Accrochez la fixation H 440 par la rainure
inférieure au bord inférieur du cerclage.
5. Orientez le micro sur le bord externe de la
membrane.
Placez le micro aussi près que possible des tam-
bours en le dirigeant sur l’espace entre les deux
tambours.
32
3 Applications
Voir aussi
point 3.4.
Vous pouvez aussi utiliser deux micros :
Placez les micros de façon à ce qu’ils fassent
entre eux un angle de 45°, en les orientant sur le
bord externe de la membrane.
Vous rapprocherez ou vous éloignerez les micros
des instruments suivant que vous voulez entendre
plus ou moins le bruit de frappe. Plus le micro est
près, plus on entend le bruit de frappe.
La fixation H 440 permet de fixer le micro directe-
ment sur le cerclage des timbales et autres tam-
bours à cerclage.
Le boîtier du micro se nettoie avec un chiffon
légèrement humide (eau claire).
4 Nettoyage
33
5 Dépannage
Incident
Pas de son :
Cause possible
1. La console de
mixage et/ou
l’amplificateur ne
sont pas sous
tension.
2. Le fader du canal
ou le réglage de
niveau master de
la console de
mixage ou le
réglage de niveau
sonore de l’ampli
est sur zéro.
3. Le micro n’est pas
connecté à la con-
sole de mixage ou
à l’ampli.
4. La fiche est mal
enfoncée.
5. Le câble est
abîmé.
Remède
1. Mettre la console
de mixage et/ou
l’amplificateur
sous tension.
2. Régler le fader du
canal ou le
réglage de niveau
master de la con-
sole de mixage ou
le réglage de
niveau sonore de
l’ampli sur la
valeur voulue.
3. Connecter le
micro à la console
de mixage ou à
l’ampli.
4. Enfoncer la fiche
correctement.
5. Contrôler le câble
et le remplacer le
cas échéant.
34
6 Caractéristiques techniques
Fonctionnement:
microphone dynamique à gradient de pression
Directivité: cardioïde
Gamme de fréquences: 60 à 20.000 Hz
Sensibilité à 1.000 Hz: 2,5 mV/Pa (-52dBV rapporté à 1 V/Pa)
Niveau de bruit équivalent
(mesuré selon DIN 45412): 18 dB(A)
Niveau maximal de pression sonore
pour 1 % à 3 % de DHT: 147 dB SPL / 156 dB SPL
Impédance électrique à 1000 Hz: 600
Impédance de charge recommandée: 2000
Conditions climatiques admises plage de température : -10°C à +60°C
hygrométrie relative à +20°C: 95 %
Connecteur: connecteur tripolaire XLR
Brochage: broche 1 = masse
broche 2 = point chaud
broche 3 = point froid
Matériau du boîtier: plastique
Surface: laquée mate, noire
Dimensions: L: 85 mm; max. Ø 46 mm; H : 104 mm
Poids (net/brut): 148 g / 438 g
Cet article répond à la norme EN 50 082-1
Réponse en fréquence Diagramme polaire
64
3 Aplicação
Veja fig. 7.
Fig. 8: Direciona-
mento do micro-
fone para tom-tom
e roto-tom.
3.5 Bongôs,
congas, timbas
Fig. 9: Posiciona-
mento do micro-
fone para bongôs
H 440 na conexão de tripé integrada do micro-
fone.
3. Engate a ranhura superior do fecho de aperto
H 440 na borda superior do aro.
4. Engate a ranhura inferior do fecho de aperto
H 440 na parte inferior do aro.
5. Direcione o microfone para a borda exterior da
pele.
Coloque o microfone o mais perto possível dos
bongôs e oriente o microfone entre os dois instru-
mentos.
Printed in Austria on recycled paper. 06/00/9100 U 0995
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-516,
http://www.akg-acoustics.com, e-mail: [email protected]
AKG Acoustics, Harman Pro GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (089) 87 16-0, Fax: (089) 87 16-200,
http://www.akg-acoustics.de, e-mail: [email protected]
AKG ACOUSTICS, U.S.
1449 Donelson Pike, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (615) 360-0499, Fax: (615) 360-0275,
http://www.akgonline.com, e-mail: [email protected]
For other distributors worldwide see our website: http://www.akg-acoustics.com
AKG.EMOTION
EMOTION
MICROPHONE
SERIES
D 660 S
The Moffatts B*Witched
D 880 D 880 S
D 440 D 550 D 770
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AKG D 440 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire