EHEIM aquaproLED 180 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

de
Bedienungsanleitung
no
Bruksanvisning
en
Operating manual
Käyttöohje
fr
Mode d’emploi
cs
Návod k obsluze
it
Istruzioni per l‘uso
hu
Használati utasítás
es
Manual de instrucciones
sl
Navodilo za upravljanje
nl
Bedieningshandleiding
ro
Manual de utilizare
da
Betjeningsvejledning
ru
Руководство по обслуживанию
sv
Bruksanvisning
18
Français
Traduction du mode d’emploi d’origine
Combinaison aquariums aquapro LED
1. Consignes générales à l’attention de l’utilisateur
Informations relatives à l’utilisation du mode d’emploi
Le mode d’emploi doit être lu et compris intégralement par l’utilisateur, avant que ce dernier n’utilise l’appareil pour la
première fois.
Le manuel de l’utilisateur constitue une partie intégrante du produit, veuillez le conserver à portée de main.
Joignez ce manuel de l’utilisateur quand vous transmettez l’appareil à un tiers.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés sur l’appareil.
L’appareil ne doit être utilisé qu’à l’intérieur, pour les domaines d’utilisation aquariophiles.
Ce symbole indique que la distance entre la partie inférieure de la lampe et le niveau d’eau le plus haut doit être de 15 mm
au moins.
Risque de lésions oculaires.
Ce symbole indique qu’il ne faut jamais regarder la source lumineuse directement, pendant une période prolongée, faute de
quoi vous risquez des lésions oculaires.
L’appareil est conforme à la classe de protection III (protection basse tension).
L’appareil est conforme à la classe de protection II.
Ce symbole indique que l’appareil est protégé contre les projections d’eau importantes et l’immersion temporaire.
Ce symbole indique que l’appareil est protégé contre l’immersion permanente.
L’appareil a été approuvé conformément aux prescriptions et directives nationales correspondantes, et il satisfait aux
normes UE
Les symboles et mentions d’avertissement suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi.
DANGER !
Ce symbole indique qu’il existe un risque d’électrocution pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures corpo-
relles graves.
DANGER !
Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.
min. 15 mm
IP67
IPX8
19
Français
AVERTISSEMENT !
Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence des blessures corporelles moyennes à légères,
ou bien des conséquences pour la santé.
ATTENTION !
Ce symbole indique un risque de dégâts matériels.
Conseils et informations utiles.
Convention de présentation
Renvoi à une illustration, ici à la gure A
Vous êtes invité(e) à exécuter une action.
2. Domaine d’application
L’appareil et toutes les pièces fournies sont destinés à être utilisés dans le domaine privé et ils ont été conçus exclusivement :
pour les domaines d’utilisation aquariophiles
pour une utilisation à l’eau douce
pour l’intérieur
et à condition d’employer les composants recommandés par le fabricant
En respectant les caractéristiques techniques
Les restrictions suivantes s’appliquent à l’appareil :
Ne pas utiliser à des ns commerciales ou industrielles
3. Consignes de sécurité
Cet appareil peut présenter des dangers pour les personnes et les biens s’il n’est pas utilisé
correctement ou conformément aux ns pour lesquelles il a été conçu ou encore si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Pour votre sécurité
Conserver l’emballage de l’appareil à l’abri des enfants, parce qu’il peut représenter
un danger (risque d’étouement !)
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore des
personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances, si ces personnes sont
surveillées ou que des informations leur ont été données quant à la façon d’utiliser
l’appareil en toute sécurité et si elles ont compris les dangers résultant de l’utilisation
de l’appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont
⌦A
20
Français
pas autorisés à eectuer le nettoyage et la maintenance utilisateur, à moins qu’ils ne
soient surveillés.
Eectuez une inspection visuelle avant d’utiliser l’appareil an de vérier si l’appareil
et, en particulier, le câble secteur et la che sont intacts.
Ne regardez jamais directement la source lumineuse pendant une longue période en
raison de risques de lésions oculaires.
Les réparations doivent être réalisées par un service agréé par EHEIM.
Exécutez uniquement les travaux décrits dans ce manuel.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d’origine pour cet
appareil.
L’appareil doit être sécurisé moyennant un dispositif de protection contre les courants
de fuite de 30 mA maximum. Si vous avez des questions ou en cas de problèmes,
veuillez vous adresser à un spécialiste en électricité.
En cas de fuite ou de déclenchement du dispositif de protection contre les courants
de fuite, débranchez immédiatement du secteur tous les appareils de l’aquarium.
En règle générale, quand ils ne sont pas utilisés, débranchez du secteur tous les
appareils de l’aquarium avant de monter ou démonter des pièces et avant tous
travaux de nettoyage ou de maintenance.
Respectez les modes d’emploi de la lampe à LED EHEIM classic LED, du réchaueur
d’aquarium EHEIM thermocontrol et du ltre interne EHEIM aquaball, en particulier
les chapitres relatifs à la sécurité, la mise en service, l’utilisation et la maintenance !
Protégez la prise et la che secteur de l’humidité. Nous conseillons de former une
boucle avec le câble secteur, an d’empêcher que de l’eau ne coule le long du câble
et s’inltre dans la prise.
Les données électriques de l’appareil doivent correspondre aux données du secteur.
Elles sont indiquées sur la plaque signalétique, l’emballage ou dans le présent mode
d’emploi.
La distance entre la partie inférieure de la lampe et le niveau d’eau le plus élevé doit
être de 15 mm au minimum.
21
Français
4. Préparation
Déballage
Prélevez tous les composants de l’emballage avec précaution et assurez-vous qu’il ne manque rien ou que rien ne soit
endommagé.
Accessoires
La fourniture comprend les appareils accessoires suivants :
aquaproLED 84
Lampe à LED EHEIM classicLED (4261011)
Réchaueur d’aquarium EHEIM thermocontrol (3613010)
Filtre interne EHEIM aquaball (2402020)
aquaproLED 126
Lampe à LED EHEIM classicLED (4262011)
Réchaueur d’aquarium EHEIM thermocontrol (3614010)
Filtre interne EHEIM aquaball (2402020)
aquaproLED 180
Lampe à LED EHEIM classicLED (4263011)
Réchaueur d’aquarium EHEIM thermocontrol (3616010)
Filtre interne EHEIM aquaball (2403020)
5. Montage
Emplacement
Assurez-vous que l’appareil ne soit pas directement exposé au rayonnement du soleil et ne soit pas trop à lumière du jour !
Éloignez votre aquarium de toute source de chaleur.
Éloignez votre aquarium de tout équipement électrique.
Vériez que vous disposez d’un câble de raccordement secteur à proximité.
ATTENTION ! Dommages matériels.
Vériez que la surface est horizontale et solide.
Tenez compte de la charge au sol du poids total.
Installer et orienter le meuble (⌦A)
1. Placez le meuble dans la position souhaitée.
2. Alignez le meuble parfaitement à l’horizontale à l’aide d’un niveau à bulle.
Veillez à la stabilité de votre meuble. Nous conseillons les meubles pour aquariums EHEIM proposés par les revendeurs
spécialisés.
Pour obtenir un alignement horizontal, vous pouvez glisser un support dessous. En y procédant, veillez à ce que que le
support repose sur toute la surface.
22
Français
Poser l’aquarium (⌦B)
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures et de dommages matériels
Quand il est rempli, l’aquarium ne doit pas être transporté.
ATTENTION ! Dommages matériels.
Aucun corps étranger, tapis ni support ne doit être inséré entre l’aquarium et le meuble.
Nettoyez soigneusement la partie supérieure du meuble et la partie inférieure du fond de l’aquarium.
Retirez tout corps étranger, tapis ou support.
1. Placez l’aquarium vide, avec son cadre inférieur
a,
sur le meuble.
6. Mise en service
DANGER ! Risque de blessures et de dommages matériels
Respectez les modes d’emploi de la lampe à LED EHEIM classic LED, du réchaueur d’aquarium EHEIM thermocontrol
et du ltre interne EHEIM aquaball, en particulier les chapitres relatifs à la sécurité, la mise en service et à l’utilisation !
Installer le ltre interne EHEIM aquaball
b
et le réchaueur d’aquarium EHEIM thermocontrol
c
1. Préparez les appareils comme cela est décrit dans le mode d’emploi correspondant.
2. Soulevez le capot pour le dégager de l’aquarium (⌦C).
3. Installez les appareils comme décrit dans le mode d’emploi correspondant, sur la partie intérieure de l’aquarium (⌦D).
Installer la lampe à LED EHEIM classicLED
e
1. Montez le support LED de la lampe à LED, comme cela est décrit dans le mode d’emploi correspondant.
2. Insérez les barres prolées
d
sur les côtés courts de l’aquarium (⌦D). Ca faisant, faites attention au sens de montage
des barres prolées (⌦E).
3. Placez la lampe à LED avec le support LED dans les barres prolées (⌦F).
4. Placez le capot, par dessus, sur l’aquarium.
Poser les câbles (⌦G)
1. Faitez passer les câbles dans les orices correspondants
f
du capot, pour les faire sortir.
7. Utilisation
Remplir l’aquarium
ATTENTION ! Dommage matériel.
N’utilisez pas d’objets durs ou des produits agressifs pour le nettoyage.
1. Avant de le remplir d’eau chaude, nettoyez soigneusement l’aquarium avec une éponge douce et propre.
2. Décorez l’aquarium avec du sable, des pierres, des plantes, etc.
DANGER ! Choc électrique par pénétration d’eau !
La lampe à LED n’est protégée contre la pénétration d’eau que dans le cas d’une immersion temporaire !
La distance entre le bord inférieur des lampes
e
et le niveau d’eau le plus élevé doit être de 15 mm au minimum ().
3. Remplissez l’aquarium d’eau jusqu’à 15 mm au maximum au-dessous du bord inférieur des lampes à LED
e
().
23
Français
Mettre en marche/arrêter la lampe à LED EHEIM classicLED, le ltre interne EHEIM aquaball
b
et le réchaueur d’aqua-
rium EHEIM thermocontrol
c
DANGER ! Risque de blessures et de dommages matériels
Respectez les modes d’emploi de la lampe à LED EHEIM classic LED, du réchaueur d’aquarium EHEIM thermocontrol
et du ltre interne EHEIM aquaball, en particulier les chapitres relatifs à la sécurité, la mise en service et à l’utilisation !
8. Maintenance
DANGER ! Choc électrique !
En règle générale, avant tous travaux de maintenance, débranchez tous les appareils du secteur.
ATTENTION ! Dommage matériel.
N’utilisez pas d’objets durs ou des produits agressifs pour le nettoyage.
Les composants de l’appareil ne résistent pas au lave-vaisselle ! Ne nettoyez pas l’appareil ou ses éléments dans le
lave-vaisselle.
Les travaux de maintenance requis pour un fonctionnement optimal et irréprochable sont décrits dans les sections
suivantes. Une maintenance périodique prolonge le cycle de vie et assure le bon fonctionnement de l’appareil pendant une
longue période.
1. Éliminez régulièrement les dépôts de calcaire du capot, du verre et des lampes à LED, à l’aide d’un chion doux et
humide.
2. Eectuez les travaux de maintenance indiqués pour la lampe à LED EHEIM classicLED, le ltre interne EHEIM aquaball
ainsi que le réchaueur d’aquarium EHEIM thermocontrol. Respectez à ces ns les modes d’emploi se rapportant aux
appareils.
9. Élimination des anomalies
DANGER ! Choc électrique !
En règle générale, avant d’éliminer les anomalies, débranchez tous les appareils du secteur.
Défaillance Solution
Lampe à LED EHEIM classicLED Voir modes d'emploi séparés
Filtre interne EHEIM aquaball
Réchaueur d’aquarium EHEIM thrmocontrol
Pour les autres anomalies, veuillez-vous adresser au Service EHEIM.
10. Mise hors service et élimination
Stockage
ATTENTION ! Dommage matériel.
N’exposez pas l’appareil aux intempéries ou à des températures inférieures au point de gel.
1. Nettoyez l’appareil
2. Conservez l’appareil à un endroit à l’abri du gel.
24
Français
Élimination/destruction
Un appareil inutilisable ne doit pas être éliminé en entier mais démonté et recyclé en fonction des diérents matériaux qui le
composent. Respectez à ces ns les modes d’emploi se rapportant aux appareils.
AVERTISSEMENT ! Coupures Lésions oculaires dues à la projection d’éclats de verre.
Le bris des plaques en verre de l’aquarium peut provoquer des lésions oculaires dues à la projection d’éclats de verre et
des coupures.
Ne brisez en aucun cas les parois de verre de l’aquarium pour les éliminer avec les déchets ménagers.
Pour éliminer/détruire l’appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur.
L’appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets communaux ou ménagers. L’appareil peut être déposé gratuitement
auprès des points de collecte ou déchetteries municipaux. L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables.
Éliminez ces matériaux de manière non polluante et faites-les parvenir à un point de recyclage.
11. Caractéristiques techniques
Aquarium aquaproLED 84 aquaproLED 126 aquaproLED 180
Volume d’eau 84 l 126 l 180 l
Poids total de l’aquarium rempli env. 110 kg env. 160 kg env. 230 kg
Dimensions (L × P × H) 60 × 35 × 40 cm 80 × 35 × 45 cm 100 × 40 × 45 cm
Vous trouverez les caractéristiques techniques de la lampe à LED EHEIM classicLED, du ltre interne EHEIM aquaball et
du réchaueur d’aquarium EHEIM thermocontrol dans les modes d’emploi correspondants.
12. Garantie
Sur vos lampes d’aquarium, nous accordons une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie porte sur tous les
défauts éventuels des éléments électriques intégrés. La garantie ne couvre pas les endommagements dus à des interventions de
son propre chef.
Nous garantissons le collage et la transformation de votre aquarium pendant 36 mois à compter de la date d’achat, à l’exception
des bris de glace. La condition requise est le respect des consignes d’installation. Les poissons, plantes et accessoires ainsi que les
dommages et les dommages consécutifs au domicile ne sont pas couverts, même lorsque l’appareil est encore sous garantie. Prière
de ne pas enlever l’identiant sous la vitre du fond. Dans le cas contraire, la garantie ne pourra s’appliquer.
Pendant la période de garantie, les réparations eectuées sont à notre charge. Pour bénécier de la garantie, un reçu de votre
revendeur attestant de la date d’achat ainsi que le respect du mode d’emploi sont indispensables.
Vervielfältigungen oder Kopien – auch auszugsweise –
nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers.
Reproduction or copying – even parts thereof –
only with the express permission of the producer.
Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et
matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation,
de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit,
au consentement et à l’approbation du fabricant.
EHEIM GmbH & Co.KG
Plochinger Str. 54
73779 Deizisau
Germany
Tel. +49 7153/70 02-01
Fax +49 7153/70 02-174
www.eheim.com
© EHEIM. Printed in Germany. Imprimé en Allemagne. 181000072 / 07.17 / C&F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

EHEIM aquaproLED 180 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à