Fischer Panda P4+ Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Remote Control Panel Panda P4 Control
20.9.17 Kapitel/Chapter 8: Remote Control Panel Panda P4 Control - Seite/Page 85
8. Remote Control Panel Panda P4 Control
8.1 Tableau de télécommande
Tableau de télécommande P4 Control
Le tableau de télécommande est nécessaire pour commander et surveiller le groupe électrogène Panda. En
cas de perturbation (par exemple : température trop élevée dans le groupe électrogène), le tableau arrête le
groupe électrogène. Il est interdit d'exploiter le groupe électrogène sans tableau de télécommande ou
d'utiliser ledit tableau à d'autres fins.
Fig. 8.1.0-1: Tableau de télécommande
Art No..21.02.02.032H
Désignation.Tableau de télécommande P4 Control
Dokument Matériel Logiciel
Actuel: R01 V1.00 --------------------------
Remplacé: -- ---------------- --------------------------
Remote Control Panel Panda P4 Control
Seite/Page 86 - Kaptitel/Chapter 8: Remote Control Panel Panda P4 Control 20.9.17
8.2 Travaux sur le groupe électrogène
Attention!Pour éviter un démarrage intempestif du groupe électrogène
lors de travaux sur celui-ci ou sur le système électrique,
tenez compte des instructions et avis de sécurité, contenus
dans le manuel de service.
La vanne d'eau de mer doit être fermée (valable
seulement pour la version PMS).
Attention!Après la marche, certaines pièces du groupe électrogène
et l'eau de refroidissement peuvent présenter des tempé-
ratures élevées.!!! Danger de brûlures !!!
8.3 Face avant
Fig. 8.3-1: Tableau de télécommande - Face avant
01
05 06 07
04
03
02
01) Compteur d'heures de service
02) Connecteur/interrupteur " ON/OFF du tableau de télé-
commande
03) Bouton-poussoir " Start " pour le démarrage " du groupe
électrogène
04) LED "Override"
05) LED d'avertissement pour température du moteur
06) LED d'avertissement pour température des gaz d'échap-
pement
07) LED d'avertissement pour pression d'huile
Remote Control Panel Panda P4 Control
20.9.17 Kapitel/Chapter 8: Remote Control Panel Panda P4 Control - Seite/Page 87
8.3.1 Dos
Fig. 8.3-1: Tableau de télécommande - Dos
8.4 Instructions de service
8.4.1 Remarques préliminaires
Conseils relatifs à la batterie démarreur
Fischer Panda recommande l'utilisation d'une batterie démarreur courante. Au cas où le groupe électrogène devrait
être exploité dans des conditions extrêmes, la capacité de la batterie devrait être doublée. La batterie doit être
chargée ré-gulièrement (tous les 2 mois) au moyen d'un chargeur approprié. Une batterie bien chargée est
indispensable en service d'hiver.
8.4.2 Fonction Override
Selon l'installation, il peut arriver qu'une accumulation de chaleur règne à l'intérieur du cocon du groupe électrogène
(tout particulièrement, après un fonctionnement prolongé à charge élevée). Cette chaleur accumulée et la chaleur
résiduelle du moteur peuvent provoquer un déclenchement de la thermosonde du moteur après l'arrêt du groupe
électrogène. Il est alors impossible de démarrer le groupe électrogène avant que celui-ci ne se soit refroidi.
Pout éviter ceci, le tableau de télécommande P4 Control dispose d'une fonction Override. Pendant le processus de
démarrage, et quelques secondes après son ac-complissement (réglable par cavalier), l'anomalie de température
"T-Engine" est n'est pas affichée. Le circuit d'eau de refroidissement normalise la température du moteur et le
groupe électrogène peut démarrer normalement.
La diode de contrôle Override est allumée:
- quand le tableau de télécommande est connecté le groupe électrogène arrêté. (Contrôle de fonction),
- tant que le bouton-poussoir de démarrage est pressé (fonction Override ac-tive),
01
03 05
06 08
07
04
02
01) Bloc de raccordement pour le câble du groupe électro-
gène
02) Fusible fin 0,5A
03) J103
04) J102
05) J101
06) J104
07) J105
08) J106
Remote Control Panel Panda P4 Control
Seite/Page 88 - Kaptitel/Chapter 8: Remote Control Panel Panda P4 Control 20.9.17
- pendant le temps réglé par Cavalier, après que le bouton-poussoir ait été re-lâché (fonction Override active).
8.4.3 Contrôles journaliers avant le démarrage
1. Contrôle du niveau d'huile (niveau idéal: 2/3).
2. Contrôle du niveau d'eau de refroidissement
Le bac d'expansion externe à froid devrait être rempli d'un 1/3. Il est impor-tant qu'il existe une place suffisante
pour l'expansion.
3. Ouverture de la vanne d'eau de mer (valable seulement pour la version marine)
Pour des raisons de sécurité, la vanne d'eau de mer devrait être fermée après l'arrêt du groupe électrogène. Elle
doit être ouverte de nouveau lors du démarrage.
4. Contrôle du filtre d'eau de mer (valable seulement pour la version marine)
Le filtre d'eau de mer doit être contrôlé et nettoyé régulièrement. Une inter-ruption du flux d'eau de mer conduit à
une usure élevée de la turbine.
5. Contrôle de tous les tuyaux et de tous les raccordements
Les fuites et défauts d'étanchéité dans les tuyaux et les raccords doivent être éliminés immédiatement. A la
longue, la pompe à turbine peut présenter des fui-tes. Ceci est dû, par exemple, à des particules de sable
contenues dans l'eau de mer, qui, à force de frotter, percent les conduites et le carter. Dans de tels cas,
remplacez immédiatement la pompe pour éviter que l'eau s'échappant par la commande à courroies se
répartisse dans le cocon, ce dont il résulterait une forte corrosion.
6. Contrôle la bonne fixation de tous les raccords et connexions électriques
Vérifiez tout particulièrement les contacts des thermosondes. Ils font partie du système de sécurité, qui protège
le groupe électrogène en cas de dangers et perturbations.
7. Contrôle des vis de retenue du moteur et de la génératrice
Vérifiez régulièrement le serrage des vis, lors des contrôles du niveau d'huile.
8. Déconnexion des consommateurs
Le groupe électrogène doit être démarré sans charge.
8.4.4 Démarrage du groupe électrogène
9. En cas de vanne d'eau de mer, ouvrez celle-ci et fermez le commutateur de la batterie.
10.Pressez le connecteur/interrupteur " On/OFF " pour allumer le tableau.
11.Démarrez le groupe électrogène en pressant le bouton de démarrage "Start". Le processus de démarrage est
activé tant que le bouton-poussoir est pressé.
12.Connectez les consommateurs.
Attention!: ATTENTION: Fermez la vanne d'eau de mer en cas
difficultés lors du démarrage. (Seulement pour les
groupes électrogènes Panda Marine)
Lorsque le moteur ne tourne pas immédiatement après l'actionnement du bouton de démarrage et que d'autres
tentatives de démarrage s'avèrent nécessaires (par exemple, pour purger les conduites de carburant), il est
indispensable que la vanne d'eau de mer soit fermée pendant la durée de ces tentatives. Pendant le processus de
démarrage, la pompe à turbine d'eau de refroidissement marche et pompe de l'eau de refroidissement. Tant que le
moteur n'est pas lancé, la pression des gaz d'échappement ne suffit pas pour assurer la circulation de l'eau de
refroidissement amenée. En raison de ce processus de démarrage prolongé, le système d'échappement se
remplirait d'eau de refroidissement, ce qui pourrait endommager et même détruire le générateur / le moteur.
Remote Control Panel Panda P4 Control
20.9.17 Kapitel/Chapter 8: Remote Control Panel Panda P4 Control - Seite/Page 89
Ouvrez de nouveau la vanne d'eau de mer, dès que le groupe électrogène a démarré.
8.4.5 Arrêt du groupe électrogène
1. Déconnectez les consommateurs.
2. Quand la charge du groupe électrogène est supérieure à 70% de la charge nominale, le groupe électrogène
devrait tourner encore 5 minute pour refroidir.
3. En cas de températures extérieures élevées (plus de 25°C), le groupe électrogène devrait toujours tourner sur
son erre 5 minutes, afin de se refroidir.
4. Pressez le bouton-poussoir " Marche/Arrêt " pour déconnecter ensemble le groupe électrogène et le tableau.
5. Ouvrez le commutateur de la batterie et fermez, le cas échéant, la vanne d'eau de mer.
Attention!: Ne déconnectez jamais la batterie tant que le groupe
électrogène est encore en marche!
Attention!: Lorsque le groupe électrogène s'arrête en cours
d'exploitation sous charge pour des raisons de
température, recherchez-en immédiatement la cause. Il
peut s'agir alors d'une perturbation du système de
refroidissement ou de l'un des ventila-teurs, ou bien
encore de l'alimentation en courant de ceux-ci ou d'une
anomalie quelconque dans le système de
refroidissement extérieur.
Remote Control Panel Panda P4 Control
Seite/Page 90 - Kaptitel/Chapter 8: Remote Control Panel Panda P4 Control 20.9.17
8.5 Installation
8.5.1 Raccordement du tableau de télécommande - Borne de raccordement principale:
X1
Fig. 8.5.1-1: Tableau de télécommande - DosUn câble de raccordement à 7 brins et d'une longueur de
7 mètres, est prévu sur le groupe électrogène. Les
différents brins sont numérotés de 1 à 7.
Le bloc de raccordement, au dos du tableau, est
également numéroté. Raccordez chaque brin à la borne
correspondante.
Veillez à ce que le tableau de télécommande soit installé
à un endroit sec, pro-tégé et d'accès facile.
Fig. 8.5.1-2: Tableau de télécommande - Dos
1) Intensité admissible aux sorties: maximum : 0,25 A en service permanent et 0,4 A en service de courte durée.
2) La somme de tous les courants de sortie (moins 0,1 A d'autoconsommation) ne doit pas être supérieure au
courant nominal du fusible du tableau de commande.
3) La sortie dispose d'une diode roue libre, qui court-circuite les tensions négatives (pour GND).
KL.-No. KL.-Nome E / A Description
1 Vbat E Alimentation en courant + 12V
2 GND E Alimentation en courant -
3 T-Cyl E Anomalie "température culasse". Entrée thermosonde pour GND.
L'entrée est réglable pour NC / NO (N = pas d'anomalie). (Le réglage doit être effectué par cava-
lier). L'entrée soumet le commutateur à = 22mA pour +12V.
L'évaluation de cette anomalie (effet sur la sortie de la pompe de carburant "Fuel-Pump") peut être
retardée d'un temps réglable, à partir du relâchement du bouton de démarrage. (Le temps doit être
réglé par cavalier)
La LED jaune "Override" est allumée tant que le bouton de démarrage est pressé et si le temps de
retard est ensuite activé.
L'état à l'entrée est indiqué par une LED verte ou rouge.
4 T-EXH E Anomalie " " température échappement ". Entrée thermosonde GND.
L'entrée est réglable pour NC / NO (N = pas d'anomalie). (Le réglage doit être effectué par cava-lier).
L'entrée soumet le commutateur à = 22mA pour +12V.
L'état à l'entrée est indiqué par une LED verte ou rouge.
5 Oil-Press E Anomalie "pression d'huile". Entrée pour commutateur pression d'huile pour GND.
L'entrée est réglable pour NC / NO (N = pas d'anomalie). (Le réglage doit être effectué par cava-
lier). L'entrée soumet le commutateur à = 22mA nach +12V.
L'état à l'entrée est indiqué par une LED verte ou rouge
6 Start A Sortie pour relais démarreur
La sortie est activée tant que le bouton de démarrage est pressé. La sortie, si active, délivre la
tension de la borne 1.
(Tenir compte des notes 1 à 3 en fin de page)
7 Fuel-Pump A Sortie pour relais de la pompe de carburant
La sortie est activée en l'absence d'anomalies (En-trées 3, 4, 5). Le bouton de démarrage "Start" sup-
prime l'évaluation des anomalies et la sortie demeure alors activée, même en présence d'anomalies,
tant que le couton de démarrage "Start" est pressé. La sortie, si activée, délivre la tension de la borne
1.
(Tenir compte des notes 1 à 3 en fin de page)
Remote Control Panel Panda P4 Control
20.9.17 Kapitel/Chapter 8: Remote Control Panel Panda P4 Control - Seite/Page 91
8.6 Configuration par cavaliers
8.6.1 Cavaliers pour la configuration des entrées
8.6.2 Cavaliers J101 - J103
La surface de brasage No. 3 du brasage à trois cavaliers J101 à J103 se trouve sur le côté du bloc de
raccordement.
Fig. 8.6.2-1: Tableau de télécommande - Dos
Fig. 8.6.2-2: Thermosonde J101 - J103
8.6.3 Cavalier pour la configuration du temps de retard pour évaluation T-Cyl
Fig. 8.6.3-1: Cavalier pour la configuration du temps de retard pour évaluation T-Cyl
Cavaliers Etat Description
J101 1-2 Thermosonde de la culasse est NC
2-3 Thermosonde de la culasse est NO
J102 1-2 Thermosonde du collecteur d'échappement est NC
2-3 Thermosonde du collecteur d'échappement est NO
J103 1-2 Commutateur de pression d'huile est NC
2-3 Commutateur de pression d'huile est NO
Ligne J104 J105 J106 Mode test Retard [s]
1 offen offen offen nein 40
2 zu offen offen nein 20
3 offen zu offen nein 10
4 zu zu offen nein 5
5 offen offen zu nein 0,16
6 zu offen zu nein 0,08
7 offen zu zu nein 0,04
8zuzuzunein 0,02
9 offen offen - - ja 2,5
1
3
Remote Control Panel Panda P4 Control
Seite/Page 92 - Kaptitel/Chapter 8: Remote Control Panel Panda P4 Control 20.9.17
La ligne 1 indique le réglage standard en cas d'exploitation avec temps de re-tard pour T-Cyl.
La ligne 5 indique le réglage standard pour l'exploitation sans temps de retard pour T-Cyl.
La ligne 9 indique le réglage standard pour l'exploitation en mode test.
8.6.3.1 Mode Test
Le mode test est activé à partir du moment où le connecteur/interrupteur "ON / OFF" a été pressé pour allumer le
tableau et demeure enfoncé.
8.7 Données limites
En cas d'exploitation en dehors des valeurs limites, l'appareil risque de subir des dégâts.
En l'absence d'autres indications, c'est le domaine de température mentionné qui est valable. Toutes les indications
de tensions se rapportent à GND (X1.2).
La tension Ub est la tension sur la borne X1.1
Fig. 8.7-1: Données limites
10 zu offen - - ja 1,25
11 offen zu - - ja 0,63
12 zu zu - - ja 0,31
Paramètres Conditions, explication min. max. Unité
Tension de service sans limit. de temps, pleine fonction 10,5 15 V
sans limit. de temps pleine fonction, compteur d'heures de service exclu, la
lumière des LED´s s'affaiblit 6V
maximal 60min, Ta=65°C, pleine fonction 17 V
maximal 60s, Ta=65°C, pleine fonction 18 V
maximal 100ms, Ta=65°C, pleine fonction 22 V
maximal 100ms, pleine fonction, compteur d'heures de service sxclu, une
partie des LED n'est pas allumée 4,5 V
Température ambiante pour
exploitation 0+85°C
sans effort mécanique feuille frontale -20 +85
Intensité admissible aux sorties (2) sans limitation de temps 0,25 A
sans limitation de temps, une seule sortie 0,4 A
Tension d'origine extérieure aux
sorties Les sorties sont pourvues de diodes roue. Les tensions négatives d'origine
extérieure sont court-circuitées par les diodes roue libre. -0,3 Ub V
Tension d'origine extérieure aux
entrées sans limit. De temps, les tensions, hors de la gamme indiquée, sont court-
circuitées par des diodes de Zener. -0,3 Ub V
Protection par
fusible F1 en forme de tube de verre de 5 x 20 mm me de tube de verre de 5 x 20mm.
Comportement au déclenchement: inerte 0,5 A
Ligne J104 J105 J106 Mode test Retard [s]
Remote Control Panel Panda P4 Control
20.9.17 Kapitel/Chapter 8: Remote Control Panel Panda P4 Control - Seite/Page 93
+
-
DC power supply
12V
-G
Temperature fail - engine
open-fail/closed-OK (input -> GND)
21
22
-B
Temperature fail - exhaust
open-fail/closed-OK (input -> GND)
21
22
-B
start
(output -> +)
A1
A2
-K
fuel
(output -> +)
A1
A2
-K
P
oil pressure fail
open-fail/closed-OK (input -> GND)
21
22
-B
GND
Vbat
Fail-oil press
Fail-t-engine
Fail-t-exhaust
fuel relay
start relay
Panel P04
123456 7
-A
Remote Control Panel Panda P4 Control
Seite/Page 94 - Kaptitel/Chapter 8: Remote Control Panel Panda P4 Control 20.9.17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Fischer Panda P4+ Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire