XciteRC 30506000 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

24
One16 series
FR
Sommaire
Sommaire
Utilisation destinée ....................................................................................................................................25
Contenu de la livraison .............................................................................................................................25
Accessoires indispensables ......................................................................................................................25
Légende des symboles de danger ...........................................................................................................25
Consignes de sécurité ..............................................................................................................................25
Consignes de sécurité pour l’utilisation des piles ou accumulateurs .......................................................... 27
La télécommande .....................................................................................................................................28
Télécommande (emetteur) ........................................................................................................................ 28
BINDING ..................................................................................................................................................29
Chargez l’accu .........................................................................................................................................29
Mise en service .........................................................................................................................................29
Apres l’utilisation .......................................................................................................................................31
Entretien ................................................................................................................................................... 32
Problèmes pouvant survenir ..................................................................................................................... 32
Réparations, pieces détachées ................................................................................................................. 33
Charactéristiques techniques .................................................................................................................... 34
Consignes pour la protection de l‘environnement...................................................................................... 34
Informations relatives à la loi de recyclage des piles .................................................................................. 34
Declaration de conformité ......................................................................................................................... 52
Mentions légales
Cette notice d’emploi est une publication de la
XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG
Autenbachstr. 12
D-73035 Göppingen
Phone: +49 7161 40 799 0
Fax: +49 7161 40 799 99
Web: www.XciteRC.de
Tous droits réservés, traduction incluse. Toute reproduction p.ex. photocopie , microfiche ou enregistrement informatique
doivent être autorisées par écrit par l’éditeur. La réimpression, aussi par extraits est interdite.
Cette notice d’emploi répond au stand technique du produit au moment de la mise à l’impression. Toute modification de
la technique et de l’équipement est réservée. Aucun droit ne peut être réclamé des données et figures de cette notice
d’emploi.
NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D ERREUR D’ IMPRESSION! NOUS NOUS RESERVONS LE
DROIT DE MODIFICATION!
Veuillez trouver la dernière version de cette notice d’emploi dans l’internet sous www.XciteRCc.de
© Copyright 2013 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG
25
One16 series
FR
Utilisation destinée
Nous vous remercions pour votre votre véhicule de one16 série de XciteRC. La notice d’emploi livrée contient
des consignes importantes pour l’utilisation de votre nouveau modèle.
Pour une utilisation sans danger lisez toutes les consignes de cette notice avant de mettre votre
modèle en marche.
Tous noms de société et désignations de produits sont marques des porteurs respectifs. Tous droits réservés.
Utilisation destinée
Le One16 est un véhicule Offroad entièrement monté, avec moteur et variateur. La radiocommande en 2.4
GHz est également fournie. Vous ne pourrez évoluer avec ce modèle que sur des plans d’eau adaptés,
suffisamment grands et sans obstacles.
Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans. L’utilisation ou la mani-
pulation par des enfants de moins de 14 ans ne doit se faire que sous surveillance d’un adulte.
Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité et avertissements contenus dans ce mode
d‘emploi et ceux qui figurent sur l’emballage avant de mettre en marche votre modèle!
Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour l’usage du
produit. Conservez le pour votre lecture mais aussi remettez cette documentation à tierce per-
sonne si vous décidez de prêter ou vendre le One16. Notre garantie ne couvrira aucun dégât ou
mauvais fonctionnement en cas de non-respect du mode d’emploi et des consignes de sécurité.
Contenu de la livraison
Véhicule RTR, pré-assemblé
Emetteur
Accumulateur et chargeur
Mode d’emploi avec liste des pièces de rechange
Accessoires indispensables
3 piles ou accumulateurs ormat AA pour l‘émetteur
Outils
Légende des symboles de danger
DANGER: Ces indications doivent être respectées impérativement par l’utilisateur! L’inobser-
vation de ces indications peut entrainer un mauvais fonctionnement. Ces indications sont éga-
lement utiles pour votre propre sécurité et pour celle des autres personnes!
ATTENTION: Ces indications doivent être respectées par l’utilisateur! L’inobservation de ces
indications peut aboutir à la perte de la garantie, peut être la cause de dommages de toute
sorte ou d’accidents.
Indications ou conseils pour un fonctionnement optimal.
Instructions pour la maintenance et l’entretien afin d’assurer une durée de vie maximum du
produit.
Consignes de sécurité
Ces indications doivent être respectées impérativement. La XciteRC Modellbau GmbH&Co.KG décline
toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou à autre matériel suite à une utilisation non
conforme ou suite au non-respect des consignes de sécurité. Dans ces cas, la garantie ne s’applique pas.
Utilisez le modèle toujours avec grande attention et responsabilité pour éviter tout dommage aux personnes
ou/et autre matériel. Nous recommandons également de souscrire une assurance de responsabilité civile. Si
vous avez déjà une assurance de responsabilité civile, informez- vous soigneusement si votre contrat vous
26
One16 series
FR
Consignes de sécurité
couvre pour l’utilisation de cet appareil.
•
Attention, ce produit contient des petites pièces mobiles qui peuvent être avalées et qui sont donc
dangereuses pour la santé. Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants de moins de 3 ans.
• Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans
• La manipulation d’un modèle radiocommandé demande de la pratique et de l’expérience. Au début,
faites voler votre nouveau modèle avec beaucoup de prudence et familiarisez- vous d’abord avec les
réactions de la boite de commande.
•
DANGER: une manipulation contrôlée et sécurisée exige concentration et réactivité. Ne faites pas
conduire le modèle si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de l’alcool ou de médicaments. –
Danger d’accident et de blessure !
•
DANGER: la commande de ce modèle s‘effectue par signaux radioélectriques qui peuvent être in-
fluencés par l’environnement. Eventuellement, vous pourriez perdre le contrôle de votre modèle. Ne faites
conduire votre modèle que si vous avez une visibilité suffisante permettant un contact visuel direct et en
espace libre, à l’écart des voitures, trafic et personnes- Danger d’accident et de blessure !
• Ne faites pas conduire votre modèle pendant un orage ou à proximité de mâts d’émission ou de lignes
haute tension.
• L’utilisation d’appareils radiocommandés n’est pas permise dans tous les lieux publics (rues, chemins,
places ou lacs). Renseignez-vous préalablement si leur usage est permis. Ceci est également valable
pour les lieux privés, l’autorisation du propriétaire du lieu est indispensable.
•
DANGER: ne naviguez que sur des plans d’eau dans lesquels il n’y a pas de baigneurs, ni d’ani-
maux - Risque de blessures!
•
DANGER: Faites attention que vos doigts, vos cheveux et vos vêtements ne rentrent pas dans le
champ des parties rotatives et des roues. – Danger de blessure !
• Pour la mise en marche, actionnez toujours d’abord l’émetteur puis dans un deuxième temps l’appareil.
A NOTER: L’émetteur doit toujours rester allumé pendant l’utilisation!
• Ne faites jamais conduire votre modèle avec des accumulateurs faibles car la portée sera extrêmement
diminuée.
• Quand l’accumulateur faiblit, alors le modèle ralentit dans un premier temps, ensuite les manettes de
contrôle ne réagissent plus correctement. Il est impératif de stopper l’utilisation pour recharger les accu-
mulateurs.
• Respectez soigneusement les consignes et les avertissements contenus dans ce mode d’emploi du
One16, ainsi que ceux de tous les accessoires que vous utiliserez en accompagnement de celui-ci
(chargeurs, accumulateurs rechargeables etc.).
•
DANGER: Tenez à l’écart des enfants toutes les parties d’emballages, toutes les petites pièces, les
matériaux chimiques et électriques – Danger d’accident et de blessure !
•
ATTENTION: Evitez tous les obstacles que l’appareil ne pourrait pas franchir et continuez à donner
plein gaz. Une collision peut provoquer la destruction du moteur, du variateur et du boitier de vitesse!
• Le modèle et l’émetteur ne doivent être ni mouillés ni tenus dans un endroit humide car les pièces électro-
niques (récepteur, variateur et servo) et les accumulateurs Lithium ne sont pas étanches. Ne faites jamais
conduire le modèle par temps de pluie ou de brouillard dense, ne le faites pas rouler sur l’herbe humide
et ne le faites pas traverser les flaques ou la neige.
•
DANGER: Danger d’incendie et d’explosion par intrusion d’humidité dans les accumula-
teurs LiPo!
• Les parties en matière plastique (par exemple les suspensions et les pièces de carrosserie) perdent de la
flexibilité à basses températures (moins de 10°C) et peuvent se rompre plus facilement.
• Aucune modification ni aucune réadaptation du modèle ne sont permises par motif de sécurité et d’agré-
27
One16 series
FR
Consignes de sécurité
ment CE. Ceci est valable, en particulier, pour l’émetteur, le récepteur et le variateur, à exception des
travaux d’entretien ou de réparation avec des pièces détachées d’origine.
• Les roues dentées dans les servos sont usinées avec grande précision et sont très petites. La marge
de tolérance est minime. Ne tournez jamais les servos avec la main - ils pourraient être sérieusement
détruits.
• Après l’usage, éteindrez en premier le modèle, puis l’émetteur.
•
DANGER: Enlevez les accus du modèle et de l‘émetteur. Ne stockez jamais le modèle sans avoir
retiré les accumulateurs. Danger d’incendie !
• Stockez les accumulateurs à part et sur un support incombustible.
• Les composants de propulsion (moteur et variateur) et l’accumulateur peuvent s’échauffer pendant
l’usage.
•
DANGER: Danger de brûlure ! Laissez refroidir complètement ces composants après l’usage et
aussi avant chaque changement de l’accumulateur.
La mise en route et l’utilisation du modèle se font sous l’entière et totale responsabilité de l’utilisateur. Seule
une utilisation responsable et prudente vous protégera d’éventuelles blessures et dégâts matériels.
Consignes de sécurité pour l’utilisation des piles ou accumulateurs
• Les piles et accumulateurs doivent être tenus à l’écart des enfants! Ne laissez jamais les piles et les
accumulateurs à portée sans surveillance, ils pourraient être avalés par des enfants ou des animaux
domestiques !
• N’utilisez que des piles/accumulateurs homologués pour ce modèle ou des piles/accumulateurs étant
de qualité similaire.
•
DANGER : n’exposez pas les piles/accumulateurs à une source de chaleur. Ne les jetez jamais au
feu. Danger de brûlure et d’explosion!
•
DANGER : respectez la polarité des différents éléments en les montant dans l’appareil, ne court-
circuitez pas les branchements. Danger de brûlure et d’explosion!
• Si possible échanger toutes les piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles neuves avec de piles
déjà usées et ne pas utiliser en même temps des accumulateurs ayant des charges différentes.
•
DANGER : N’utilisez pas de piles ou accus défectueux. – Danger de brûlure! Danger d’irritation
au contact avec la peau, protégez votre peau avec des gants!
•
DANGER: n’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Danger de brûlure ou
d’explosion!
• Pour recharger les accumulateurs, ôtez-les au préalable du modèle.
• Pour recharger les accumulateurs, seule l’utilisation d’un chargeur homologué est autorisée. Le proces-
sus de rechargement ne doit se faire que sur une surface non inflammable et sous la surveillance perma-
nente d’un adulte. – Danger de brûlure!
• Ne laissez jamais des piles usées dans le modèle. Retirez les piles usées immédiatement.
•
PRECAUTION: les accumulateurs NiMH doivent être vérifiés au plus tard tous les trois mois. Les
accumulateurs ont la particularité de se décharger automatiquement pendant leur repos. Donc, pour
éviter leur déchargement complet qui entrainerait leur destruction, il faut les recharger régulièrement si
nécessaire. Utilisez de préférence des accus RTU. Ceux-ci retiennent mieux leur charge.
•
PRECAUTION: Vérifiez la capacité de stockage de vos accumulateurs en Lithium. En règle gé-
nérale, un accumulateur, stocké trop longtemps avec une charge trop forte ou avec une charge trop
basse, sera endommagé.
La société XciteRC Modelbau GmbH & Co.KG ne peut pas contrôler la manipulation des accus faite par
l’utilisateur et de ce fait, ne peut pas être tenue responsable d’une mauvaise opération de chargement ou
déchargement.
28
One16 series
FR
La télécommande
La télécommande
Ci-dessous, vous trouvez une vue d‘ensemble des fonctions et des réglages de la télécommande. Vous
devez absolument lire attentivement ces instructions avant d’effectuer le premier course.
• Assurez-vous que l’émetteur est bien éteint. L’interrupteur
ON-OFF doit être sur la position O.
• Ensuite ouvrez le cache des accus situé sur l’arrière de
l’émetteur et introduisez les piles ou les accus dans l’empla-
cement réservé. Assurez-vous de ne pas inverser la polarité!
• Fermez le cache des accumulateur et allumez l’émetteur. –
Basculer l’interrupteur ON/OFF en position I.
• Les deux témoins sont allumés.
ATTENTION: si le
témoin verte clignotes, il ne faut pas démarrer le modèle. –
Danger d’écrasement! Il faut immédiatement changer les
piles de l’émetteur ou charger les accumulateurs.
• Faites toujours attention au témoin rouge et au signal
d’alarme durant chaque utilisation. S’ils se déclenchent, il
faut immédiatement faire atterrir l’avion et changer les piles
ou recharger les accumulateurs.
Télécommande (emetteur)
A. Volant pour la direction à droite ou gauge
B. Levier de gaz: Contrôle la vitesse et la direction du course
C. Logement accus
1. Trim de direction : ajuste le déplacement en ligne droite
2. Commutateur Servoreverse pour direction
3. POWER-LED montre la tension de la pile
4. L‘interrupteur On/Off ouvre et ferme le circuit électrique de l‘émetteur
5. Réglage de la course de direction
6. Trim de gaz (ne peuvent pas être ajusté)
7. Commutateur Servoreverse pour le gaz
8. Témion LED « BIND »
9. Interrupteur « BIND » (Pair)
NOTE: le réglage du trim TH.TRIM et les commutateurs servo reverse pour la direction ST.REV et gaz
TH.REV ne doit pas être obstrué. Vérifier la position correcte avant chaque sortie: le trim de gaz à la position
centrale (marque montre vers le haut), Servo reverse pour direction: interrupteur en position N, servo reverse
gaz: aussi en position N.
+
-
+
-
+
-
A
B
C
5
6
7
8
9
1
2
3
4
29
One16 series
FR
Binding · Chargez l‘accu
BINDING
Le récepteur 2.4 GHz du One16 doit être initialisé et connecté une première fois avec l’émetteur, cette
procédure est appelée le „binding“. Cette mesure vous assure que votre récepteur ne recoit de connection
qu’avec votre émetteur et que le modèle n’aura pas d’interférences avec d’autres appareils. Cette procédure
peut être renouvelée plusieurs fois.
L’émetteur et le récepteur du One16 sont alors connectés entre eux et vous pouvez faire décoller le modèle.
Si une nouvelle procédure de „Binding“ doit être refaite, par exemple en cas d’échange d’émetteur, veuillez
alors suivre les instructions suivantes:
• Assurez-vous qu’aucun autre réseau 2.4 GHz (par exemple, WLAN ou autre émetteur) ne se trouve
dans votre entourage.
• La distance entre votre émetteur et le One16 ne doit pas excéder 1métre.
• Allumez la voiture, la témion rouge de l‘ensemble de réception clignote durant 5 secondes. Durant ces
5 secondes: Appuyer sur la touche Bind de l‘émetteur, la maintenir enfoncée en allumant l‘émetteur.
Relâcher la touche Bind de l‘émetteur, la témion LED verte se met à clignoter.
• Au bout de 5 secondes environ, toutes les témions LED (de l‘émetteur et de la réception) restent allumées,
maintenant l‘émetteur est assigné à la voiture.
• Si le témoin LED clignote de nouveau en vert, il faut alors refaire la procédure.
Chargez l’accu :
Avant de manipuler les accus rechargeables, lisez attentivement les consignes de prudence et de sécurité.
DANGER: La charge ne peut se faire qu’avec le chargeur fourni avec le modèle, sur une surface
non inflammable et sous la surveillance permanente d’une personne adulte Risques d’incendie et
d’explosion!
• Insérez la prise de l’adaptateur secteur dans la prise de la Micro-chargeur, puis branchez l’alimentation
230 V/50 Hz dans la prise appropriée les deux témions LED (rouge et vert) sont allumées.
Maintenant, connecter d’équilibrage blanche de la batterie d’entraînement à la prise sur le côté droit de
la Micro-chargeur.
•
DANGER: La fiche est polarisée, notez les élévations sur la fiche. La fiche doit s’engager avec une
pression légère, vous ne forcez pas!
1
2
3
• Aussitôt que l’accu est connectée avec le Micro-chargeur, l’accu est chargée et le témion LED rouge
s’allumé. Le temps de charge est d’environ 2,5 heures.
• Lorsque le témion LED vert est allumé, la batterie est complètement chargée et peut être jalonné.
Débranchez l’adaptateur secteur.
• Si vous ne vous servez plus du chargeur, débranchez-le de la prise secteur.
Mise en service
Insérez l’accu dans le véhicule et brancher le connecteur au variateur. Avant de commencer, vérifiez
toutes les fonctions de la télécommande. Suit le modèle exactement et directement vos commandes?
Ou il réagit retard ou saccadée? Si c’est le cas, recommencez en tout cas, de toute façon, mais véri-
fier les piles de l’émetteur et la batterie d’entraînement et de recharger ou remplacer si nécessaire.
30
One16 series
FR
Mise en service
Le temps de parcours de vos One16 est fortement dépendante du substrat. En terrain mamelonné ou les
hautes herbes, le temps de parcours est beaucoup plus faible, voici aussi moteur, variateur et l’accu plus
chaud. Si la batterie est faible, le véhicule est le premier jamais plus lent jusqu’à ce qu’il s’arrête enfin com-
plètement. Pour augmenter la durée de vie de la batterie d’entraînement, vous devriez cesser l’exploitation
lorsque le véhicule commence à ralentir.
1. Allumez l’émetteur. – L’interrupteur ON/OFF en position I.
2. Allumez le véhicule. Note: Ne mise le levier de gaz pas directement après l’allumentation! Attendez
environ 5 secondes pour que le récepteur à connecter correctement l’émetteur.
3. Pilotage :
A
D
B
1x C
2x D
B
C
A
31
One16 series
FR
Mise en service · Apres l‘utilisation
4. Trim de direction : conduire lentement vers l’avant au niveau du sol. Maintenant corriger la stabillité de
déplacement en ligne droite avec ST.TRIM.
5. Avec le rue rotatif au-dessous du volant, le braquage du véhicule peut être ajusté. Donne plus de braquage
un plus petit milieu de tours, courbes on pouvoir traverser plus étroitement. Pour, vous placez d‘abord
tout à fait à gauche ajuster le braquage rue rotatif sur le plus faible impact. Tournez maintenant lentement
vers la droite, jusqu‘à ce que le braquage souhaité soit atteint.
ATTENTION : Ne tournez pas puisque les renvois de direction (30501025) pressent d’ailleurs
contre les supports renvoi de direction (30501026), cela pouvez endommager le servo !
-
+
+
Apres l’utilisation
1. Mise hors circuit le véhicule.
2. Mise hors circuit l’émetteur. – L’interrupteur ON/OFF en position O.
3. NOTE : mise hors circuit d’abord le véhicule, après l’émetteur.
DANGER: eteindre d’abord le modèle puis l’émetteur. Débranchez les accus et retirez les de l’appareil
Danger de brûlure et d’explosion!
32
One16 series
FR
Entretien · Problèmes puvant survenir
Entretien
Pour profiter pleinement de votre modèle, il est nécessaire d’effectuer régulièrement quelques travaux d’en-
tretien afin que celui-ci reste en parfaite état de marche et ne s’use qu’avec modération.
• L’ One16 est étanche, il se peut néanmoins que quelques gouttes d’eau s’infiltrent dans le bateau. C’est
pourquoi, après chaque séance, vérifiez si de l’eau s’est accumulée au fond de la coque, si c’est le cas,
asséchez avec un chiffon.
• Après chaque utilisation débarrassez le de toute saleté ou poussière, le plus simple est d’utiliser un pin-
ceau doux ou avec un peu d’air comprimé. Si la salissure est trop importante, vous pouvez aussi utiliser
un pinceau plus dur ou une brosse à dents.
• Ne jamais utiliser de nettoyant chimique, par exemple du diluant, pour nettoyer les pièces de carrosserie
car ces produits risquent d’attaquer la matière plastique et endommager votre appareil. En principe, il
suffit de prendre un chiffon doux et un peu d’eau avec du produit vaisselle.
• Vérifiez tous les vis et revissez si nécessaire.
• Vérifiez qu’aucun interrupteur, aucun câble, aucun accu ou pile ne soient endommagés.
DANGER: ne jamais utiliser d’accus ou piles défectueuses. Et vous en débarrassez immédiate-
ment. – Danger de brûlure! Respecter les recommandations pour les piles usagées.
• Vérifiez que toutes les pièces du modèle adhérent bien, que rien n’est brisé ou ne présentent quel-
conques altérations, en particulier sur les roues dentées. Sinon réparez- les.
•
DANGER: retirer les piles ou accus du modèle et de l’émetteur quand l’appareil est à l’arrêt.- Dan-
ger de brûlure!
Problèmes pouvant survenir
Problèmes Causes possibles Solutions
Le moteur ne
démarre pas
Cordon moteur arraché, débrancher
Accu de propulsion presque vide
Trim de gaz TH.TRIM à l’émetteur ajus-
té faux
Moteur défectueux
Resouder le cordon, brancher le connecteur
Charger l’accu de propulsion selon la notice
Vérifier la radiocommande, ajuster le trim
des gaz
Remplacer le moteur
Le moteur
tourner court du
mauvais côté
Commutateur inverse gaz TH.REV
ajusté faux (position R)
Commutateur inverse servo dans la correct
position N
Le moteur n’a
pas de rende-
men
Accu de propulsion presque vide
Trim de gaz TH.TRIM à l’émetteur ajus-
té faux
L’entraînement se fait difficilement
La motorisation est bruyante
Le moteur devient très chaud
Charger l’accu de propulsion selon la notice
Vérifier la radiocommande, ajuster le trim
des gaz
Vérifier l’ensemble motorisation, nettoyer
Vérifier le jeu des pignons
Laissez refroidir, vérifier l’ensemble motori-
sation, vérifier le jeu des pignons, réexami-
ner en parts bloqué
Le modèle se
pilote
diffi cilement
LED’s de l’émetteur clignotes - Batte-
ries émetteur vides
Trim de direction ST.TRIM à l’émetteur
ajusté faux
Perturbations/Interférences
Trim de gaz TH.TRIM à l’émetteur ajus-
té faux
Remplacer les batteries ou recharger les
accus
Trimer de nouveau le servo de direction
Faire une courte pause puis refaire un essai
Vérifier la radiocommande, ajuster le trim
des gaz
33
One16 series
FR
Réperations
Problèmes Causes possibles Solutions
Le modéle n‘a
pas de fonction
LED de l‘émetteur ne s‘allume pas
Emetteur - récepteur pas lié correcte-
ment
Perturbations/Interférences
Trim de gaz TH.TRIM à l’émetteur ajus-
té faux
Antenne de véhicule n‘ont pas de con-
tact
LED’s de l’émetteur clignotes - Batte-
ries émet-teur vides
Accu de propulsion presque vide
Vérifiez si le véhicule ou l‘émetteur est en
marche
Liez émetteur - récepteur (liseze le chapitre
corre-spondant du manuel)
Faire une courte pause puis refaire un essai
Vérifier la radiocommande, ajuster le trim
des gaz
Contrôle l‘antenne de voiture
Remplacer les batteries ou recharger les
accus
Charger l’accu de propulsion selon la notice
Le modèle est
très bruyante
Jeu entre le pignon et engrenage mal
réglé
Pignons ou roulements usés
Roulements usés
Vérifier le jeu des pignons, réexaminer en
parts blo-qué
Vérifier et remplacer si nécessaire
Vérifier et éventuellement re-lubrifier
Réparations, pieces détachées
Les traces d’une usure normale et les pièces endommagées suite à un accident ne sont pas couverts par
la garantie. La responsabilité du constructeur est entièrement exclue. L’exclusion de la garantie s’applique
en général comme suit :
Pour les modèles de voitures: les pneus usés, les pieces d’entraînement et roues dentées usées, ou des
suspensions tordues ou cassées, le chassis ou la carrosserie
Pour les modèles de bateaux: hélices cassées, superstructures détachées
Pour les modèles d‘avions: tous les dégats causés par un transport non approprié ou un crash.
Si vous découvrez un défaut de fabrication ou une pièce détériorée au moment de l’ouverture de l’emballage
avant la première mise en route retournez le modèle sans attendre à votre concessionnaire ou directement
chez nous afin que nous procédions à un échange.
Toutes les pièces du One16 peuvent être disponibles comme pièces détachées. En cas de pièces défec-
tueuses, vous pouvez vous aider du dessin éclaté pour l’identifier et la commander. Le montage est décrit
sur les pages 43 à 45.
En cas de problème ou de questions consultez votre concessionnaire.
XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG - Service, Autenbachstrasse 12, D-73035 Göppingen, Tel. +49 7161
40 799 50
Vous trouverez les pièces détachées pour le One16 chez votre concessionnaire ou online sur http://www.
XciteRC.de
34
One16 series
FR
Charactéristiques techniques · Protection de l‘environnement
Charactéristiques techniques
Longueur 255-265 mm
Largeur 175-215 mm
Hauteur 105-135 mm
Empattement 175 mm
Poids env. 620 g
Moteur Brushed RC380
Variateur 2 S LiPo/LiIo (7.4 V DC)
Emetteur XRC 2i 2.4 GHz 2-voies
Portée de l‘émetteur env. 50 m
CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT
Le symbole de la poubelle barrée sur l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas jamais être jeté
à la poubelle. Cette mesure contribue à éviter tous les dangers sur l‘environnement et sur les
personnes pouvant résulter d’une élimination sauvage des appareils électriques et électroniques.
Cela favorise les efforts de recyclage.
Le dépôt de tous les appareils électriques ou électroniques dans les points de récupération autorisés près
de chez vous est gratuit. Renseignez-vous auprès de votre commune ou mairie où se trouve le centre de
tri le plus proche de chez vous. Nous reprenons également tous nos appareils électriques ou électroniques
gratuitement après usage si vous nous les renvoyez. Nous les remettrons à un centre de tri ou de recyclage.
Les piles ou les accus doivent être retirés de chaque appareil et doivent être remis au centre de tri approprié
à ce type de déchets.
Informations relatives à la loi de recyclage des piles
Nous commercialisons des piles et des accus et sommes dans ce cas dans l’obligation selon la législation en
vigueur (BattG) d’informer le consommateur comme suit :
Il est formellement interdit de jeter les piles et les accus dans la poubelle domestique, la loi oblige les consommateurs
de les remettre à un dépôt homologué après usage. Les piles usagées contiennent des métaux/produits dangereux
qui peuvent entrainer des effets nocifs pour la santé et pour l’environnement en cas de mauvais stockage ou
élimination. Les piles contiennent aussi des matières premières comme du fer, du cuivre, du zinc, du manganèse ou
du nickel qui peuvent être recyclés.
Vous pouvez nous renvoyer les piles et les accumulateurs par poste suffisamment affranchie à l’adresse ci-
dessous :
XciteRC Modellbau GmbH & Co.KG
Autenbachstr. 12
D-73035 Göppingen
Ou vous pouvez les remettre gratuitement au point de collecte le plus proche de chez vous (par exemple, dans la
distribution ou dans les containers de récupération de piles de votre commune). La remise chez les commercants
est limitée aux quantités domestiques et aux marques et type de piles vendues dans ce commerce.
Sur les piles contenants des produits dangereux figurent le symbole d’une poubelle barrée et le symbole des
métaux dangereux.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés dans la
poubelle classique.
Ci-dessous les symboles que vous reconnaitrez
•Cd = Cadmium
•Pb = Plomb
•Hg = mercure
•Li = Lithium
Cd Hg Pb
Li-Po
36
One16 series
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
30501001
Zentralkardanwelle
Center Drive Shaft
Arbre à cardan centre
30501002
Querlenkerstifte aussen (4)
Outer Suspension Arm Hinge Pin (4)
Goupille bras extérieur (4)
30501003
Querlenkerstifte innen (4)
Inner Suspension Arm Hinge Pin (4)
Goupille bras intérieur (4)
30501004
Dämpferfedern (4)
Shock Spring (4)
Ressort d'amortisseur (4)
30501007
Gleitlager 5x8x2.5 mm (12)
Brass Bushings 5x8x2.5 mm (12)
Palier lisse 5x8x2.5 mm (12)
30501010
Lenkstange
Steering Linkage Set
Poignée de pilotage
30501013
Chassis
Chassis
Châssis
30501006
Feder für Servosaver (2)
Steering Load Spring (2)
Ressort pour servo saver (2)
82600290
Kugellager 8x12x3.5 mm
Ball Bearing 8x12x3.5 mm
Roulement à billes 8x12x3.5 mm
30501015
Getriebegehäuse vorne, Getriebe-
abdeckung hinten
Front Gear Box, Rear Gear Box Cover
Boîte de transmission avant,
couvercle de boîter arrière
30501014
Obere Chassisplatte, Zahnrad-
abdeckung
Upper Deck, Motor Mount Guard
Châssis supérieur, protection pour
roue dentée principale
30501011
O-Ringe für Hauptzahnrad (12)
O-Ring for Spur Gear (12)
Joint toriche pour roue dentée
principale (12)
82600260
Kugellager 7x11x3 mm
Ball Bearing 7x11x3 mm
Roulement à billes 7x11x3 mm
30501005
Antriebswellen vo./hi. (2)
Drive Shaft FR/RR (2)
Arbre de transmission AV/AR (2)
30501012
Lenkhebelschrauben (8)
Steering Hub Screws (8)
Vis pour renvoi de direction (8)
37
One16 series
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
30501016
Servo-, Akku- und Motorhalterung
Servo Guard, Battery Cover, Motor
Mount
Fixation d'accu, servo et moteur
30501017
Hauptzahnrad
Spur Gear
Roue dentée principale
30501018
Differenzialzahnräder und -gehäuse
Diff. Gears + Diff. Case
Pignons et boîter de differentiel
30501019
Untere Querlenker vorne
Front Lower Suspension Arms
Bras inférieur avant
30501022
Stoßdämpfer Kunststoffteile
Shock Assembly Plastic Parts
Amortisseurs pièces plastique
30501025
Lenkhebel, Radträger
Steering Knuckles, Rear Hub Carrier
Renvoi de direction, support des
roues arrières
30501028
Karosseriehalter vo./hi.
Body Post FR/RR
Support carrosserie avant/arrière
30501021
Obere Querlenker vo./hi.
Upper Linkage Set FR/RR
Bras supérieur avant/arrière
30501024
Differenzialausgänge, Radachsen
Diff. Outdrives, Wheel Shafts
Sortie de differentiel, arbres des roues
30501030
Rammer hinten + Buggy vorne
Rear Bumper + Buggy front
Jupe de protection arrière + Buggy
avant
30501029
Dämpferbrücke vo./hi.
Shock Tower FR/RR
Plaque amortisseurs avant/arrière
30501026
Lenkhebelträger re./li.
Front Hub Carrier left/right
Support de renvoi de direction
droite/gauge
30501023
Lenkungsteile, Antennenhalterung
Steering Assembly, Antenna Mount
Pièces de direction, support
d'antenne
30501020
Untere Querlenker hinten
Rear Lower Suspension Arms
Bras inférieur arrière
30501027
Kegelrad mit Welle Diff. (2)
Diff. Pinion Gears (2)
Pignon conique avec arbre (2)
38
One16 series
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
30501031
Rammschutz vorne
Front Bumper and Brace
Jupe de protection avant
30501032
Radmitnehmer sechskant (4)
Wheel Hex (4)
Entraînement roues (4)
30501033
Felgen Truggy/Truck vo./hi. (2)
Wheels Truggy/Truck FR/RR (2)
Jantes Truggy/Truck avant/arrière (2)
30501034
Reifen mit Einlage Truggy (2)
Tires + Sponge Truggy (2)
Pneu avec mousse Truggy (2)
61500001
Motor RC380 (25000 U/min.)
Motor RC380 (25000 RPM)
Moteur RC380 (25000 tr/mn.)
54200002
Lenkservo 5-adrig
Steering Servo, 5-wire
Servo de direction à 5 brins
30501043
Kugelköpfe 3.8mm (13)
Ball Joint Set 3.8mm (13)
Tête sphérique 3.8mm (13)
30501036
Differenzial komplett vo./hi.
Diff. complete FR/RR
Differentiel complète avant/arrière
56400003
Antriebsakku LiIo (7.4V/850mAh)
Battery Pack Li-Ion (7.4V/850mAh)
Batterie LiIo (7.4V/850mAh)
30501045
Beilagscheiben Motor (8)
Motor Mount Washers (8)
Rondelles moteur (8)
30501044
Radschrauben 2.6x15mm (8)
Wheel Nut Screws 2.6x15mm (8)
Vis pour roue 2.6x15mm (8)
30501041
Motoritzel 13 Zähne (Modul 0.6)
Motor Pinion 13 T. (Module 0.6)
Pignon 13 D. (Module 0.6)
55000001
3in1-Unit (7.4V/25A)
3in1-Unit (7.4V/25A)
Trois-en-un ensemble (7.4V/25A)
30501035
Komplettrad Truggy (2)
Wheels complete Truggy (2)
Pneu collée Truggy (2)
80000001
Karosserieklammern klein (10)
Small Body Clips (10)
Clips pour carrosserie petit (10)
40
One16 series
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange Monster Truck
30502001
Reifen mit Einlage Truck (2)
Tires + Sponge Truck (2)
Pneus avec mousse Truck (2)
30502002
Komplettrad Truck (2)
Wheels complete Truck (2)
Pneu collée Truck (2)
30502003
Zentralwelle für Slipper
Center Drive Shaft for Slipper
Arbre à cardan pour accouplement
à friction
30502004
Hauptzahnrad für Slipper
Slipper Spur Gear
Roue dentée principale pour
accouplement à friction
30502007
Slipperfeder, Kugellager + Mutter
Slipper Clutch Spring, Ball Bearing
+ Locks
Ressort, écrou et roulement pour
accouplement à friction
30502006
Slipperscheiben und Druckplatten
Slipper Clutch Pads + Disks
Disques et plaques d'impression
pour accouplement à friction
30502009
Karosserie one16 Truck schwarz +
Decals
One16 Truck Body black + Decals
One16 carrosserie Truck noir +
autocollantes
30502008
Karosserie one16 Truck blau + Decals
One16 Truck Body blue + Decals
One16 carrosserie Truck bleu +
autocollantes
30502005
Kegelrad mit Welle für Slipper
Diff. Pinion Gears for Slipper
Pignon conique avec arbre pour
accouplement à friction
42 One16 series
Tuningteile · Tuning Parts · Pièces de tuning
30501100
Alu-Öldruckstoßdämpfer (2)
Aluminum Oil Filled Shocks (2)
Alum. amortisseur (2)
30501101
Slipper komplett
Slipper Clutch complete
Accouplement à friction complète
Empfänger 2.4 GHz
Receiver 2.4 GHz
Récepteur 2.4 GHz
30501106
Ventilator für Brushless Fahrtenregler
Brushless ESC Cooling Fan
Ventilateur pour variateur brushless
82600150
Kugellager 5x8x2.5 mm
Ball Bearing 5x8x2.5 mm
Roulement à billes 5x8x2.5 mm
30501105
Alu-Motorkühlkörper
Aluminum Motor Heat Sink
Dissipateur thermique alum.
51000001
46 One16 series
Explosionszeichnung · Exploded View · Vue éclatée
Truggy
47
One16 series
Explosionszeichnung · Exploded View · Vue éclatée
48 One16 series
Explosionszeichnung · Exploded View · Vue éclatée
Monster Truck
49
One16 series
Explosionszeichnung · Exploded View · Vue éclatée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

XciteRC 30506000 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues