AKG C314 Matched Pair Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2 BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
34 USER INSTRUCTIONS
Please read the manual before using the equipment!
64 MODE D’EMPLOI
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
96 MODO DE EMPLEO
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
C314
PROFESSIONAL MULTI-PATTERN
CONDENSER MICROPHONE
tEchnIcAl dAtA tEchnIcAl dAtA
C314 MANUAL C314 MANUAL62 63
6 Technical data
Type: 1" large dual diaphragm
back-plate condenser
Polar pattern: cardioid, supercardioid,
omnidirectional,gure8
Sensitivity: (cardioid): 20 mV/Pa
(-34 dBV)
Frequency response: 20 Hz to 20 kHz (see
frequency response trace)
Electrical impedance: ≤200ohms
Recommended load
impedance:
≥1000ohms
Equivalent noise level to
IEC 60268-4:
8 dB (A)
Signal to noise: 86 dB(A) at 1 Pa
Max. SPL for 0.5% THD:
135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB)
Temperature range:
-10 °C +60 °C (14 °F - 140 °F)
Phantom powering: 48 V ±4 V to IEC 61938
Current consumption: ≤3mA
Connector: 3-pin XLR (pin 2 hot)
Height 160 mm (6.3 in.)
Width 55 mm (2.16 in.)
Depth 43 mm (1.7 in.)
Net weight: 300 g (10.58 oz.)
Bass cut pad: 100 Hz, 12 dB/octave
Preattenuation pad: -20 dB
Frequency response C314 Polar diagram C314
Omnidirectional »
C314 omnidirectional
C314 omnidirectional
Cardioid »
C314 cardioid
C314 cardioid
Supercardioid »
C314 cardioid
C314 supercardioid
Figure 8 »
C314 figure eight
C314 figure eight
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity.
You can request the Declaration of Conformity by e-mail from [email protected].
SOMMAIRE
C314 MANUAL C314 MANUAL64 65
MEntIonS lÉgAlES
1 SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT 66
1.1 Environnement 66
2 DESCRIPTION 67
2.1 Introduction 67
2.2 Fournitures d’origine 67
2.3 Accessoires en option 68
2.4 C314 69
2.5 Éléments de commande 70
3 ALIMENTATION 75
4 CONSEILS D’UTILISATION 76
4.1 Introduction 76
4.2 Réduction des basses 76
4.3 Préatténuation 77
4.4 Montage sur un pied 77
4.5 Domaines d'application 78
4.5.1 Soliste vocal 78
4.5.2 Chorale / choristes 79
4.5.3 Violon, alto 80
4.5.4 Contrebasse, violoncelle 82
4.5.5 Guitare acoustique 83
4.5.6 Flûte traversière 84
4.5.7 Clarinette 85
4.5.8 Saxophone ténor 86
4.5.9 Trompette / Trombone 87
4.5.10 Piano à queue / piano droit 88
4.5.11 Guitare électrique / Guitare basse 90
4.5.12 Batterie 91
5 NETTOYAGE 93
5.1 Microphone 93
5.2 Bonnette anti-vent 93
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 94
Éditeur
AKG Acoustics GmbH
Laxenburger Straße 254
1230 Vienna
Austria
Tel: +43 (0)1 86654-0
Fax: +43 (0)1 86654-8800
AKG ACOUSTICS, U.S.
8500 Balboa Blvd. Dock 15
Northridge, CA 91329
U.S.A.
Tel: +1 818 920-3224
Copyright
© 2015 AKG Acoustics GmbH
Tous droits réservés.
Les informations de ce mode d'emploi, les schémas, et les photos annexes
sont la propriété intel-lectuelle de la société AKG Acoustics GmbH.
Dans le cadre du respect du droit d'auteur, il est interdit, sans autorisation
préalable expresse
et écrite de la société AKG Acoustics GmbH, de reproduire ou de transmettre
toute ou partie de cette documentation, quelles qu'en soient les raisons, les
formes ou les moyens, que ce soit élec-troniquement, mécaniquement, par
photocopies, enregistrement ou dispositifs de stockage et de récupération
d'informations. Il est interdit de la transmettre à un tiers. Elle doit nous être
retourné sur demande.
Mise à jour
Ce mode d'emploi peut être mis à jour sans préavis et n'engage en aucune
façon la société AKG Acoustics GmbH.
Version
1.0
Date d'édition
Août 2015/FR
Printed in Hungary
09/15/ 5056658
SÉcURItÉ Et EnvIRonnEMEnt dEScRIPtIon
C314 MANUAL C314 MANUAL66 67
1 Sécurité et environnement
Risques de dommages
Vériezsil’appareilsurlequelvousvoulezbrancher
le microphone répond aux règlements de sécurité en
vigueur et possède une prise de terre de sécurité.
1.1 Environnement
Enndeduréedevieduproduit,démontezetséparez
le boîtier, le système électronique et les câbles et
éliminez chacun de ces éléments conformément aux
prescriptions en vigueur.
L’emballage peut être recyclé. Déposez l’emballage
auprès d’un centre de collecte prévu à cet effet.
2 Description
2.1 Introduction
Merci d’avoir choisi un produit AKG. Lisez
attentivement et en entier le mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil. Conservez le mode d’emploi en lieu
sûr pour toute référence future. Nous vous souhaitons
beaucoup d’amusement et beaucoup de succès !
2.2 Fournitures d’origine
C314
SA60 : pince micro
H85 : suspension élastique pour le microphone
W214 : bonnette anti-vent en mousse
Luxueuse mallette de transport pour le microphone et
les accessoires fournis
Stereo-Sets:
2 x C314
2 x SA60: pince micro
2 x H85 : suspension élastique pour le microphone
2 x W214 : bonnette anti-vent en mousse
1 x H50 : barrette de montage stéréo
Luxueuse mallette de transport pour le microphone et
les accessoires fournis
Vériezquel’emballagecontientbientousles
composants du votre système. En cas de composant
manquant, contactez votre revendeur AKG.
Introduction
Fournitures
d’origine
dEScRIPtIon dEScRIPtIon
C314 MANUAL C314 MANUAL68 69
2.3 Accessoires en option
Pour les accessoires en option, consultez le catalogue
AKG actuel ou allez sur www.akg.com. Votre revendeur
se fera un plaisir de vous conseiller.
Accessoires
en option
2.4 C314
La construction de ce microphone électrostatique à
grand diaphragme repose sur l’expérience acquise
avec les modèles C12, C12 A, C414 EB, C414 B-ULS
et C414 XLS au cours de longues années d’utilisation
en studio et sur scène dans le monde entier. Basé sur
descomposantsmodernesetables,sélectionnés
à la main, et sur des processus de production
bénéciantdestousrécentsprogrèsdelatechnique,
ce microphone répond aux plus hautes exigences
professionnelles et satisfera très longtemps aux
besoins astreignants du studio et de la scène.
L’électronique du microphone a été repensée en
accordant la plus grande importance à l’obtention d’une
dynamique et d’une linéarité maximales. Le bruit propre
très faible et la limite de surcharge élevée garantissent
une plage dynamique de 147 dB (pondéré A).
Le système à double diaphragme permet de choisir
demanièreefcaceparmidifférentesdirectivités.Le
transducteur a été réalisé en technologie backplate
moderne, avec système à double diaphragme métallisé
or sur une face. Cette construction évite les courts-
circuits locaux avec la contre-électrode, même sous les
plus fortes pressions sonores.
Le boîtier entièrement métallique protège parfaitement
le micro d’éventuels parasites HF lorsque vous
utilisez celui-ci à proximité d’un émetteur ou en même
temps que des micros ou autres équipements de
communicationsansl.
C314
dEScRIPtIon dEScRIPtIon
C314 MANUAL C314 MANUAL70 71
2.5 Éléments de commande
Le C314 possède un sélecteur de directivités, un
sélecteur de pré-atténuation et un sélecteur de
réduction des basses.
Sélecteur de directivités
Figure 1: Sélecteur de directivités
Le sélecteur 1 au dos du microphone (voir Fig. 1) permet
de choisir entre quatre directivités, proposant ainsi,
pour chaque situation d’enregistrement, la directivité
la plus adaptée pour les meilleurs résultats. Toutes
les directivités sont normalement indépendantes de la
fréquence. Ainsi, le caractère acoustique du son indirect
estluiaussireproduitnaturellementetdèlement.
Éléments de
commande
Sélecteur de pré-atténuation
Figure 2: Sélecteur de réduction des basses
Le sélecteur 2 au coté du microphone (voir Fig. 2)
permet de relever le niveau limite de 20 dB, pour
pouvoir enregistrer sans distorsion les sources sonores
même à distance rapprochée. Cette pré-atténuation
évite que le niveau de sortie du microphone ne
dépasse, en particulier dans les fréquences basses, les
niveaux limites critiques sur les entrées des pupitres
de mixage, et, par conséquent, ne surcharge les
amplicateurssituésàl’intérieurdumicrophone.
dEScRIPtIon dEScRIPtIon
C314 MANUAL C314 MANUAL72 73
Témoin de saturation avec fonction overload
La LED d’overload se trouve en dessous du sélecteur
de pré-atténuation.
Après le branchement du microphone sur l’alimentation
fantôme, la LED s’allume en rouge pendant env. 1 à 5
secondes. Ensuite, la LED passe au vert.
Letémoindesaturationafchelessaturationsmême
extrêmement brèves (de quelques fractions de seconde).
Lorsque le niveau limite autorisé d’env. 2 dB est atteint
ou dépassé, la LED de directivité active s’allume en
rouge pendant env. 1 à 5 secondes en fonction du
niveau sonore. Pour éviter les saturations, il faut
hausser la pré-atténuation à l’aide du sélecteur 2 ou
augmenter la distance par rapport à la source sonore.
Cette fonction prévient la saturation non seulement
au niveau des tables de mixage, mais aussi de
l’amplicateurinterne,empêchantainsiunehausse
de bruit et des distorsions.
Sélecteur de réduction des basses
Figure 3: Sélecteur de pré-atténuation
La réduction commutable des basses (voir Fig. 3)
permet de réduire les distorsions qui pourraient affecter
les plus basses fréquences, à la suite par exemple
de bruits de manipulation ou de vent. La pente de
lacourbedultres’élèveà12dB/octavepourles
fréquence de coupure de 100 Hz. La réduction des
basses réduit également l’effet de proximité qui peut se
manifester avec un microphone placé à faible distance
(moins de 15 cm) de la source sonore.
dEScRIPtIon AlIMEntAtIon
C314 MANUAL C314 MANUAL74 75
3 Alimentation
Le C314 se distingue par son bruit propre faible
s’accompagnant d’un très faible risque de surcharge.
Ce micro nécessite une alimentation fantôme de 48 V ±
4 V selon IEC 61938.
Risques de dommages
Utilisez le microphone exclusivement avec une source
d’alimentation fantôme (entrée disposant d’une
alimentation fantôme ou bloc d’alimentation fantôme
externe) à la norme CEI 61938 sans mise à la terre, et
employez à cet effet uniquement un câble symétrique
équipé de broches professionnelles à la norme CEI
268-12. Ce n’est qu’ainsi que vous avez la garantie
d’un fonctionnement sûr et sans problèmes.
Ensembles stéréo
Des enregistrements stéréo réalistes ne peuvent être
obtenus qu'avec des microphones aux performances
et à la qualité exceptionnelles. Ils exigent pourtant
aussi des performances cohérentes et une localisation
précise de la paire de microphones sur toute la plage
de fréquences.
De ce fait, chaque paire de C314 ajustée en usine
est élaborée à partir de milliers de microphones
sélectionnés par la méthode avancée de
correspondance informatisée de AKG.
On obtient ainsi la meilleure corrélation possible sur
toute la plage de fréquences des microphones et une
sensibilité quasi-identique pour des enregistrements
tridimensionnels remarquables.
Ensembles
stéréo
conSEIlS d’UtIlISAtIon conSEIlS d’UtIlISAtIon
C314 MANUAL C314 MANUAL76 77
4 Conseils d’utilisation
4.1 Introduction
Outre la grande plage de son niveau de gain et
sa construction le mettant à l’abri des variations
de température et d’humidité, ce microphone est
caractérisé par une polyvalence exceptionnelle.
La réponse en fréquence équilibrée s’oriente sur le
caractère sonore typique des microphones AKG à
grand diaphragme.
Vous pouvez utiliser le C314 avec la plupart des
instruments de musique, aussi bien en studio que
sur la scène (voir aussi le chapitre 3.5). Grâce à sa
caractéristique cardioïde, il peut être utilisé dans
les situations de prise de son les plus diverses, en
particulier pour la capture de proximité.
4.2 Réduction des basses
La réduction des basses commutable vous permet de
fairedisparaîtreefcacementdes«sourcesparasites
acoustiques»,commeparexemplelesoufedes
climatiseurs aussi bien que les vibrations de basses
fréquences dues aux oscillations de sol, à des bruits
demanipulationetc.,sanspourcelamodierles
caractéristiques sonores des instruments ou des voix
à enregistrer.
Pour des détails sur la réduction des basses, consultez
la description des éléments de commande.
Introduction
Réduction des
basses
4.3 Préatténuation
La pré-atténuation commutable permet d’augmenter
le niveau de pression acoustique maximal du
microphone. Veillez toutefois à ce que le niveau
maximal à la sortie du microphone puisse être
transmis sans distorsion aux appareils raccordés
(préamplicateursdemicrophone,entréesdeconsole
de mixage, entrées des appareils d'enregistrement).
Pour le bon réglage de la pré-atténuation, consultez la
description des éléments de commande.
4.4 Montage sur un pied
La suspension élastique H85, fournie avec le
microphone,disposed’unletagestandardde3/8".
Celui-ci vous permet de monter le microphone sur la
plupart des pieds et suspensions disponibles dans le
commerce.
Pourmonterlemicrophonesurunletagede5/8",
ilsuftd’enleverleletaged’origineetdemonter
directement la suspension élastique sur le pied.
Pour désaccoupler la suspension élastique du
microphone, tournez la baïonnette située au bas du
microphone dans le sens contraire aux aiguilles d’une
montre pour ouvrir le loquet.
Préatténuation
Montage sur
un pied
conSEIlS d’UtIlISAtIon conSEIlS d’UtIlISAtIon
C314 MANUAL C314 MANUAL78 79
4.5 Domaines d'application
4.5.1 Soliste vocal
Figure 4: Chanteuse
Distance du microphone : 15 - 30 cm
Caractéristique de directivité : cardioïde
Réduction des bas ses : oui
Pour obtenir un résultat optimal nous conseillons
d’utiliser un écran antipops, p.ex. le PF80 d’AKG. Si
vous n’avez pas d’écran anti-pops à portée de la main
vous pouvez prendre la bonnette anti-vent
W214 fournie.
Domaines
d'application
4.5.2 Chorale / choristes
Figure 5: Choristes avec un microphone (variante 2)
Pour les grands chœurs nous conseillons d’utiliser une
paire de microphones ainsi que des microphones de
soutien, un respectivement pour les registres soprano,
alto, ténor et basse.
Dans une salle présentant des conditions acoustiques
optimales, une seule paire de microphones ou deux
microphonesmonoassortissufsentdanslaplupart
des cas.
Choristes/variante 1 :
Sivousdisposezd’unnombresufsantdevoies,nous
vous conseillons d’enregistrer successivement chaque
voix séparément. Voir le chapitre 4.6.1 Voix soliste.
conSEIlS d’UtIlISAtIon conSEIlS d’UtIlISAtIon
C314 MANUAL C314 MANUAL80 81
Choristes/variante 2 :
Si vous ne disposez que d’une ou deux voies, utilisez
un microphone pour deux ou trois personnes au
maximum. Placez le chœur en demi-cercle devant
le microphone puis choisissez comme directivité
cardioïde ou omnidirectionnelle.
4.5.3 Violon, alto
Figure 6: Violon
Violon solo :
Dirigez le microphone vers les ouïes, à une hauteur de
1,8 m à 2,5 m.
Grands ensembles à cordes :
Utilisez un microphone principal stéréophonique en
congurationXY,MS,ORTFouautre,combinéàdes
microphones d’appoint à proximité des instruments.
Alto :
Dirigez le microphone vers les ouïes, à une hauteur de
2,2 m à 3 m.
conSEIlS d’UtIlISAtIon conSEIlS d’UtIlISAtIon
C314 MANUAL C314 MANUAL82 83
4.5.4 Contrebasse, violoncelle
Figure 7: Contrebasse
Contrebasse :
Placez le microphone à environ 40 cm de l’une des
ouïes. Si la contrebasse doit être enregistrée au sein
d’un ensemble instrumental, réduisez la distance
et sélectionnez la caractéristique de directivité
hypercardioïde, pour éviter que d’autres in struments
n’interfèrent sur le microphone de la contrebasse.
Violoncelle/variante 1 :
Voir la contrebasse.
Violoncelle/variante 2 :
Un microphone de proximité comme dans la variante
1, auquel on adjoint un microphone d’ambiance.
Le niveau du microphone de proximité est plus bas
d’environ 20 dB que celui du microphone d’ambiance.
4.5.5 Guitare acoustique
Figure 8: Guitare acoustique avec un C314
Nous vous conseillons d’utiliser deux microphones.
Dirigez un C314 vers l’ouïe, à une distance de 20 à
30 cm. Dirigez un microphone à petit diaphragme
(par ex. C451B) sur l’espace entre l’ouïe et le manche,
en le plaçant à une distance d’env. 50 cm à 1 m.
conSEIlS d’UtIlISAtIon conSEIlS d’UtIlISAtIon
C314 MANUAL C314 MANUAL84 85
4.5.6 Flûte traversière
Figure 9: Prise de son d’une ûte traversière au moyen d’un
microphone unique
Nous recommandons l’utilisation de deux microphones.
Placez le microphone 1 au-dessus de la bouche
del’instrumentiste(pouréviterlesbruitsdesoufe)
et dirigé vers celle-ci, et dirigez le microphone 2
latéralement vers l’instrument.
Prise de son au moyen d’un microphone unique :
comme avec le microphone 1, à environ 2 m et à une
hauteur de 2 m à 2,5 m au-dessus du sol.
4.5.7 Clarinette
Figure 10: Clarinette
Dirigez le microphone vers la clef la plus basse. Pour
réduire les bruits de clefs, placez le microphone
légèrement en biais par rapport à l’instrument.
conSEIlS d’UtIlISAtIon conSEIlS d’UtIlISAtIon
C314 MANUAL C314 MANUAL86 87
4.5.8 Saxophone ténor
Figure 11: Saxophone ténor
Dirigez le microphone vers le milieu de l’instrument, à
une distance de 50 cm à 1 m.
4.5.9 Trompette / Trombone
Figure 12: Trompette (a)
Figure 13: Trombone (b)
Placez le microphone devant l’instrument, à environ
30 cm et hors de l’axe du pavillon. Sélectionnez la pré-
atténuation sur le microphone. La bonnette anti-vent
fourniepermetderéduirelesbruitsdesoufe.
conSEIlS d’UtIlISAtIon conSEIlS d’UtIlISAtIon
C314 MANUAL C314 MANUAL88 89
4.5.10 Piano à queue / piano droit
Figure 14: Piano à queue
Piano à queue :
DirigezunC414oudeuxC314encongurationXY,
MS ou ORTF vers les cordes du registre médium, à une
hauteur d’environ 1,5 à 2 m.
Pour obtenir un son pop ou rock, utilisez deux C314
placés à environ 20 à 40 cm au-dessus des cordes.
Dirigez le microphone 1 vers le registre médium et le
microphone 2 vers les basses, à environ 15 cm derrière
les étouffoirs.
Figure 15: Piano droit
Piano droit :
Procédez comme pour le piano à queue. Ouvrez le
couvercle et dirigez les microphones vers l’intérieur
de l’instrument.
conSEIlS d’UtIlISAtIon conSEIlS d’UtIlISAtIon
C314 MANUAL C314 MANUAL90 91
4.5.11 Guitare électrique / Guitare basse
Figure 16: Guitare électrique
Guitare électrique :
Placez le microphone à une distance de 8 à 15 cm
de la membrane du haut-parleur, légèrement décalé
par rapport au centre de celle-ci. Sélectionnez la
réduction des basses et la pré-atténuation.Prévoy ez
éventuellement un deuxième microphone d’ambiance.
Guitare basse :
Procédez comme pour la guitare électrique. Vous
pouvez ajouter au mixage le signal direct, en passant
par une boîte de direct (DI-Box) en utilisant la sortie en
lignedel’amplicateurdelabasse.
4.5.12 Batterie
Figure 17: Batterie
Prise de son « overhead » :
PlacezdeuxC314encongurationABouXYàune
distance de 80 à 120 cm au-dessus de la tête du
batteur. Cette technique permet une prise de son très
naturelle de l’ensemble de la batterie (peu ou pas
d'utilisation de l’égaliseur recommandée).
Toms-toms et oor-toms :
Dirigez à une distance de 5 à 10 cm un microphone vers
chaque tom ou dirigez un microphone entre deux toms,
vers le bord de la peau. Pour minimiser les interférences
provenant d’autres instruments, baissez les aigus au-
dessus de 10 kHz sur la console de mixage.
conSEIlS d’UtIlISAtIon nEttoyAgE
C314 MANUAL C314 MANUAL92 93
5 Nettoyage
5.1 Microphone
Pour nettoyer le micro, utilisez un chiffon légèrement
humide, jamais un chiffon mouillé.
5.2 Bonnette anti-vent
Lavez la bonnette anti-vent en mousse à l'eau savon-
neuse. Une fois sèche, la bonnette anti-vent peut être
immédiatement réutilisée.
Microphone
Bonnette
anti-vent
Grosse caisse :
Il est indispensable d’activer la pré-atténuation
(-20 dB), le niveau sonore fourni par la grosse caisse
pouvant être extrêmement élevé.
Placez le micro directement dans la caisse.
Pourobtenirunsontrèssec(«click»)avecuneforte
attaque, placez le micro près de la peau de frappe sous
un angle de 45°.
Pour obtenir un son ayant plus de rondeur, placez le
micro plus près de la peau de résonance ou jusqu’à
15 cm à l’extérieur de l’ouverture de cette dernière.
cARActÉRIStIqUES tEchnIqUES cARActÉRIStIqUES tEchnIqUES
C314 MANUAL C314 MANUAL94 95
Réponse en fréquence C314 Diagramme polaire C314
Omnidirectionnel »
C314 omnidirectional
C314 omnidirectional
Cardioïde »
C314 cardioid
C314 cardioid
Supercardioïde »
C314 cardioid
C314 supercardioid
Huit »
C314 figure eight
C314 figure eight
6 Caractéristiques techniques
Type : système à grand diaphragme de
1" selon le principe du gradient
de pression, avec technologie
backplate
Directivité : cardioïde, supercardioïde,
omnidirectionnelle, huit
Sensibilité : (cardioïde) 20 mV/Pa (-34 dBV)
Réponse en fréquence : 20 à 20 000 Hz (voir courbes de
réponse)
Impédance électrique : ≤200ohms
Impédance de charge
recommandée :
≥1000ohms
Niveau de bruit équivalent selon
CEI 60268-4 :
8 dB (A)
Rapport signal/bruit : 86 dB(A) pour 1 Pa
Limite de pression acoustique
pour k = 0,5% :
135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB)
Plage des températures : -10 °C +60 °C
Alimentation fantôme : 48 V ±4 V CEI 61938
Courant absorbé : ≤3mA
Connecteur : XLR 3 broches (broche 2 : plus)
Hauteur : 160 mm
Largeur : 55 mm
Profondeur : 43 mm
Poids net : 300 g
Filtre d’atténuation des basses : 100 Hz, 12 dB/octave
Pré-atténuation : -20 dB
Ce produit satisfait les normes listées dans la déclaration de conformité.
Vous pouvez la demander par e-mail en écrivant à [email protected].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AKG C314 Matched Pair Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à