AKG C214 Matched Pair Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

4 BEDIENUNGSANLEITUNG
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
25 USER INSTRUCTIONS
Read the manual before using the equipment!
46 MODE D’EMPLOI
Lire cette notice avant d’utiliser le système!
67 MODO DE EMPLEO
¡Consulte el manual antes de utilizar el equipo!
PROFESSIONAL LARGE-DIAPHRAGM
CONDENSER MICROPHONE
C214
C214 MANUAL
22
TEcHNIScHE dATEN
Frequenzgang C214
Polardiagramm C214
C214 MANUAL
45
C214 MANUAL
44
1 SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT 46
1.1 Environnement 46
2 DESCRIPTION 47
2.1 Introduction 47
2.2 Livraison 47
2.2.1 Ensembles stéréo 47
2.3 Accessoires en option 47
2.4 Description succincte 47
2.5 Commandes 48
2.6 Ensembles stéréo 49
3 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 50
4 CONSEILS D’UTILISATION 51
4.1 Introduction 51
4.2 Réduction des basses 51
4.3 Préatténuation 51
4.4 Montage sur un pied 51
4.5 Conseils de positionnement 52
4.5.1 Soliste vocal 53
4.5.2 Chorale / choristes 54
4.5.3 Violin, alto 55
4.5.4 Contrebasse, violoncelle 55
4.5.5 Guitare sèche 56
4.5.6 Flûte traversière 57
4.5.7 Clarinette 57
4.5.8 Saxophone Ténor / Saxophone Soprano 58
4.5.9 Trompette/trombone 58
4.5.10 Piano à queue / piano droit 59
4.5.11 Guitare életrique / Guitare basse 60
4.5.12 Batterie 60
5 NETTOYAGE 62
5.1 Microphone 62
5.2 Bonnette anti‑vent 62
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 63
coNTENU
Éditeur
AKG Acoustics GmbH
Laxenburger Straße 254
1230 Vienne
Autriche
Tel: +43 (0)1 86654‑0
Fax: +43 (0)1 86654‑8800
AKG ACOUSTICS, U.S.
8500 Balboa Blvd. Dock 15
Northridge, CA 91329
U.S.A.
Tel: +1 818 920‑3224
Copyright
© 2015 AKG Acoustics GmbH
Tous droits réservés.
Les informations de ce mode d'emploi, les schémas, et les photos annexes sont la propriété intel‑
lectuelle de la société AKG Acoustics GmbH.
Dans le cadre du respect du droit d'auteur, il est interdit, sans autorisation préalable expresse
et écrite de la société AKG Acoustics GmbH, de reproduire ou de transmettre toute ou partie de
cette documentation, quelles qu'en soient les raisons, les formes ou les moyens, que ce soit élec‑
troniquement, mécaniquement, par photocopies, enregistrement ou dispositifs de stockage et de
récupération d'informations. Il est interdit de la transmettre à un tiers. Elle doit nous être retourné
sur demande.
Mise à jour
Ce mode d'emploi peut être mis à jour sans préavis et n'engage en aucune façon la société
AKG Acoustics GmbH.
Version
1.0
Date d'édition
Août 2015/FR
Printed in Hungary
08/15/ 5061687
MENTIoNS LÉgALES
C214 MANUALC214 MANUAL
46 47
SÉcURITÉ ET ENvIRoNNEMENT
dEScRIPTIoN
1 Sécurité et environnement
Risques de dommages
Vériezsil’appareilsurlequelvousvoulezbrancherlemicrophonerépondaux
règlements de sécurité en vigueur et possède une prise de terre de sécurité.
1.1 Environnement
Enndeduréedevieduproduit,démontezetséparezleboîtier,lesystème
électronique et les câbles et éliminez chacun de ces éléments conformément aux
prescriptions en vigueur.
L’emballage peut être recyclé. Éliminez toujours l'emballage en l'envoyant à un
système de collecte adapté.
2 Description
2.1 Introduction
Merci d’avoir choisi un produit AKG. Lisez attentivement et intégralement le mode
d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour pouvoir
vous y reporter à tout moment. Nous vous souhaitons beaucoup d’amusement !
2.2 Livraison
C214
H85 : Suspension élastique pour le microphone
W214 : Bonnette anti‑vent en mousse
Luxueuse mallette de transport pour le microphone et les accessoires fournis
2.2.1 Ensembles stéréo
2 x C214
2 x SA60 : Pince micro
2 x H85 : Suspension élastique pour le microphone
Luxueuse mallette de transport pour le microphone et les accessoires fournis
Vériezquel’emballagecontientbientouteslespiècesénuméréesci‑dessus.Adressez‑
vous à votre fournisseur AKG si elle est incomplète.
2.3 Accessoires en option
Pour les accessoires en option, allez sur www.akg.com. Votre revendeur vous conseillera
avec plaisir.
2.4 Description succincte
La construction de ce microphone électrostatique à large diaphragme repose sur l’ex‑
périence acquise avec les modèles C12, C12 A, C414 EB, C414 B‑ULS, C414 B‑TL II et
C414 XLII au cours de longues années d’utilisation en studio dans le monde entier.
Basésurdescomposantsmodernesetables,sélectionnésàlamain,etsurdesproces
susdeproductionbénéciantdestoutrécentsprogrèsdelatechnique,cemicrophone
répond aux plus hautes exigences professionnelles et satisfera très longtemps aux
besoins astreignants du studio.
L’électronique du microphone a été repensée en accordant la plus grande importance à
l’obtention d’une dynamique et d’une linéarité maximales. Le bruit propre très faible et la
limite de surcharge élevée garantissent une plage dynamique de 143 dB (pondéré A).
Le transducteur a été réalisé en technologie backplate moderne, avec diaphragme
métallisé or sur une face. Cette construction évite les courts‑circuits locaux avec la
contre‑électrode, même sous les plus fortes pressions sonores.
Leboîtierentièrementmétalliqueprotègeparfaitementlemicrod’éventuelsparasites
HF lorsque vous utilisez celui‑ci à proximité d’un émetteur ou en même temps que des
microsouautreséquipementsdecommunicationsansl.
Introduction
Livraison
Acessoires en option
C214 MANUALC214 MANUAL
48 49
dEScRIPTIoN
dEScRIPTIoN
2.5 Commandes
Le C214 possède un sélecteur de pré‑atténuation et un sélecteur de réduction des
basses.
Sélecteur de pré‑atténuation
Illustration 1: Sélecteur de pré-atténuation
Le sélecteur de pré‑atténuation au coté gauche du micro vous permet de relever la limite
de surcharge de 20 dB, pour pouvoir enregistrer sans distorsion des sources sonores de
très haut niveau ou d’enregistrer a proximité des sources sonores.
Cette pré‑atténuation évite que le niveau de sortie du micro ne dépasse, en particulier
dans les fréquences basses, les limites de surcharge critiques de très petits transforma‑
teurs utilisés p.ex. sur les entrées des pupitres de mixage.
Sélecteur de réduction des basses
Illustration 2: Sélecteur de réduction des basses
A très basses fréquences, le rumble et les bruits de vent peuvent provoquer des
distorsions. Le sélecteur de réduction des basses commutable concourt à réduire ces
distorsions.
Commandes
Lapentedultreestde6dB/octavepourunefréquencedecoupurede160Hz.Laré
duction des basses neutralise par ailleurs l’effet de proximité qui peut se produire lorsque
le micro se trouve à faible distance (moins de 15 cm) de la source sonore.
2.6 Ensembles stéréo
Des enregistrements stéréo réalistes ne peuvent être obtenus qu'avec des microphones
aux performances et à la qualité exceptionnelles. Ils exigent pourtant aussi des
performances cohérentes et une localisation précise de la paire de microphones sur toute
la plage de fréquences.
De ce fait, chaque paire de C214 ajustée en usine est élaborée à partir de milliers de
microphones sélectionnés par la méthode avancée de correspondance informatisée de
AKG.
On obtient ainsi la meilleure corrélation possible sur toute la plage de fréquences des
microphones et une sensibilité quasi‑identique pour des enregistrements tridimensionnels
remarquables.
Ensembles stéréo
C214 MANUALC214 MANUAL
50 51
ALIMENTATIoN ÉLEcTRIqUE
coNSEILS d’UTILISATIoN
3 Alimentation électrique
Le C214 se distingue par son bruit propre faible (13 dB(A) seulement) s’accompagnant
d’un très faible risque de surcharge. Ce micro nécessite une alimentation fantôme de 12
à 52 V selon IEC 61938.
Risques de dommages
Utilisez le microphone exclusivement avec une source d’alimentation fantôme (entrée
disposant d’une alimentation fantôme ou bloc d’alimentation fantôme externe) à la norme
CEI 61938 sans mise à la terre, et employez à cet effet uniquement un câble symétrique
équipé de broches professionnelles à la norme CEI 268‑12. Ce n’est qu’ainsi que vous
avez la garantie d’un fonctionnement sûr et sans problèmes.
4 Conseils d’utilisation
4.1 Introduction
Outre la grande plage de son niveau de gain et sa construction le mettant à l’abri des va‑
riations de température et d’humidité, ce microphone est caractérisé par une polyvalence
exceptionnelle.
La réponse en fréquence équilibrée s’oriente sur le caractère sonore typique des micro‑
phones AKG à large diaphragme.
Vous pouvez utiliser le C214 avec la plupart des instruments de musique, aussi bien en
studio que sur la scène. Grâce à sa caractéristique cardioïde, il peut être utilisé dans les
situations de prise de son les plus diverses, en particulier pour la capture de proximité.
4.2 Réduction des basses
Laréductiondesbassescommutablevouspermetdefairedisparaîtreefcacementdes
«sourcesparasitesacoustiques»,commeparexemplelesoufedesclimatiseursaussi
bien que les vibrations de basses fréquences dues aux oscillations de sol, à des bruits de
manipulationetc.,sanspourcelamodierlescaractéristiquessonoresdesinstruments
ou des voix à enregistrer.
4.3 Préatténuation
La pré‑atténuation de 20 dB commutable permet d’augmenter le niveau de pression
acoustique maximal du microphone de 136 à 156 dB SPL. Veillez toutefois à ce que le
niveau maximal à la sortie du microphone puisse être transmis sans distorsion aux appa‑
reilsraccordés(préamplicateursdemicrophone,entréesdeconsoledemixage,entrées
des appareils d'enregistrement).
4.4 Montage sur un pied
LasuspensionélastiqueH85,fournieaveclemicrophone,disposed’unletagestandard
de 3/8". Celui‑ci vous permet de monter le microphone sur la plupart des pieds et sus‑
pensions disponibles dans le commerce.
Pourmonterlemicrophonesurunletagede5/8",ilsuftd’enleverleletaged’origineet
de monter directement la suspension élastique sur le pied.
Pour désaccoupler la suspension élastique du microphone, tournez la baïonnette située
au bas du microphone dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour ouvrir le
loquet.
Introduction
Réduction des basses
Préatténuation :
Montage sur un pied
C214 MANUALC214 MANUAL
52 53
coNSEILS d’UTILISATIoN
coNSEILS d’UTILISATIoN
4.5 Conseils de positionnement
Nous recommandons le C214 pour les applications suivantes :
Source sonore Studio Sonorisation
Soliste vocal
l l
Choristes/chorale
l l l l
Parole
l l
Guitare sèche
l l l l
Guitare électrique
l l l l
Guitare basse
l l
Contrebasse
l l l l
Violin
l l l
Violoncelle
l l l
Cithare
l l l
Piano à queue (m. classique)
l l l l
Piano droit (rock & jazz)
l l l l
Orgue
l l l
Trompette
l l l l
Trombone
l l l
Cor
l l l l
Tuba
l l l
Saxophone
l l l l
Flûte traversière
l l l l
Clarinette
l l l l
Grosse caisse
l l l
Conseils de positi‑
onnement
Source sonore Studio Sonorisation
Toms
l l
Cymbales
l l l l
Bongos, congas
l l l l
l l
particulièrement recommandé
l
recommandé
En guise d’introduction aux techniques de l’enregistrement, vous trouverez cidessous
l’essentiel des règles de positionnement de microphones.
4.5.1 Soliste vocal
Illustration 3: Chanteuse
Distance du microphone : 15 ‑ 30 cm
Réduction des bas ses : oui
Pour obtenir un résultat optimal nous conseillons d’utiliser un écran antipops, p.ex. le
PF80 d’AKG. Si vous n’avez pas d’écran anti‑pops à portée de la main vous pouvez
prendre la bonnette anti‑vent W214 fournie.
Nous recommandons, pour un meilleur contrôle de la voix, de lui consacrer une piste à
part au retour de casque du/de la soliste.
Soliste vocal
C214 MANUALC214 MANUAL
54 55
coNSEILS d’UTILISATIoN
coNSEILS d’UTILISATIoN
4.5.2 Chorale / choristes
Illustration 4: Choristes avec un microphone
Pour les grands choeurs nous conseillons d’utiliser une paire de micros ainsi qu’un
microphone de soutien chaque pour les registres soprano, alto, ténor et basse.
Dans une salle présentant des conditions acoustiques optimales vous pouvez déjà obte‑
nir d’excellents résultats avec deux micros de haute qualité.
Choeur d’accompagnement/ Variante 1 :
Sivousdisposezd’unnombresufsantdevoiesnousvousconseillonsd’enregistrer
successivement chaque voix séparément. (Voir 4.5.1 Soliste vocal).
Choeur d’accompagnement/ Variante 2 :
Si vous ne disposez que d’une ou deux voies, utilisez un micro pour deux ou trois per‑
sonnes au maximum.
Placez le choeur en demi‑cercle devant le microphone.
Chorale / choristes
4.5.3 Violin, alto
Illustration 5: Violin
Violon solo :
Dirigez le microphone vers les ouïes, à une hauteur de 1,8 à 2,5 m.
Grands ensembles à cordes :
UtilisezunepairedemicrophonesencongurationstéréoXY,ORTFouautre,combinéà
des microphones d’appoint à proximité des instruments.
Alto :
Dirigez le microphone vers les ouïes, à une hauteur de 2,2 à 3 m.
4.5.4 Contrebasse, violoncelle
Illustration 6: Contrebasse
Violin, alto
Contrebasse, violoncelle
C214 MANUALC214 MANUAL
56 57
coNSEILS d’UTILISATIoN
coNSEILS d’UTILISATIoN
Contrebasse :
Placez le microphone à environ 40 cm de l’une des ouïes. Si la contrebasse doit être
enregistrée au sein d’un ensemble instrumental, réduisez la distance, pour éviter que
d’autres instruments n’interfèrent sur le microphone de la contrebasse.
Violoncelle/variante 1 :
Voir la contrebasse.
Violoncelle/variante 2 :
Un microphone de proximité comme dans la variante 1, auquel on adjoint un microphone
d’ambiance. Le niveau du microphone de proximité est plus bas d’environ 20 dB que
celui du microphone d’ambiance.
4.5.5 Guitare sèche
Illustration 7: Guitare sèche avec un C214
Orientez le C214 obliquement sur l’espace entre l’ouïe et le manche, en le plaçant à une
distance de 50 cm à 1 m.
Si vous souhaitez une très grande exactitude du son nous recommandons d’utiliser deux
micros :
placez un C214 à une distance de 30 à 60 cm en l’orientant sur l’ouïe
et un microphone à petit diaphragme (p.ex. C451 B) à une distance de 50 cm à 1 m en
l’orientant sur l’espace entre ouïe et manche.
Guitare sèche
4.5.6 Flûte traversière
Illustration 8: Prise de son d’une ûte traversière au moyen d’un microphone unique
Nous recommandons l’utilisation de deux microphones.
Placez le microphone 1 audessus de la bouche de l’instrumentiste (pour éviter les bruits
desoufe)etdirigéverscelle‑ci,etdirigezlemicrophone2latéralementversl’instrument.
Prise de son au moyen d’un microphone unique :
comme avec le microphone 1, à environ 2 m et à une hauteur de 2 m à 2,5 m au‑dessus
du sol.
4.5.7 Clarinette
Illustration 9: Clarinette
Dirigez le microphone vers la clef la plus basse. Pour réduire les bruits de clefs, placez le
microphone légèrement en biais par rapport à l’instrument.
Flûte traversière
Clarinette
C214 MANUALC214 MANUAL
58 59
coNSEILS d’UTILISATIoN
coNSEILS d’UTILISATIoN
4.5.8 Saxophone Ténor / Saxophone Soprano
Illustration 10: Saxophone Ténor Illustration 11: Saxophone Soprano
Dirigez le microphone vers le milieu de l’instrument, à une distance de 50 cm à 1 m.
4.5.9 Trompette/trombone
Illustration 12: Trompette Illustration 13: Trombone
Placez le microphone devant l’instrument, à environ 30 cm et hors de l’axe du pavillon.
Sélectionnez la pré‑atténuation sur le microphone. La bonnette anti‑vent fournie permet
deréduirelesbruitsdesoufe.
Saxophone Ténor /
Saxophone Soprano
Trompette/trombone
4.5.10 Piano à queue / piano droit
Illustration 14: Piano à queue
Piano à queue :
DirigezunC214oudeuxC214encongurationXYouORTFverslescordesduregistre
médium, à une hauteur d’environ 1,5 à 2 m.
Pour obtenir un son pop ou rock, utilisez deux C214 placés à environ 20 à 40 cm au‑des‑
sus des cordes. Dirigez le microphone 1 vers le registre médium et le microphone 2 vers
les basses, à environ 15 cm derrière les étouffoirs.
Illustration 15: Piano droit
Piano droit :
Procédez comme pour le piano à queue. Ouvrez le couvercle et dirigez les microphones
vers l’intérieur de l’instrument.
Piano à queue /
piano droit
C214 MANUALC214 MANUAL
60 61
coNSEILS d’UTILISATIoN
coNSEILS d’UTILISATIoN
4.5.11 Guitare életrique / Guitare basse
Illustration 16: Guitare électrique
Guitare électrique :
Placez le microphone à une distance de 8 à 15 cm de la membrane du haut‑parleur,
légèrement décalé par rapport au centre de celle‑ci. Sélectionnez la réduction des basses
et la pré‑atténuation. Prévoy ez éventuellement un deuxième microphone d’ambiance.
Guitare basse :
Procédez comme pour la guitare électrique. Vous pouvez ajouter au mixage le signal
direct,enpassantparuneboîtededirect(DI‑Box)enutilisantlasortieenlignedel’ampli
cateurdelabasse.
4.5.12 Batterie
Illustration 17: Batterie
Guitare életrique /
Guitare basse
Batterie
Prise de son « overhead » :
PlacezdeuxC214encongurationABouXYàunedistancede80cmà120cmau‑des
sus de la tête du batteur. Cette technique permet une prise de son très naturelle de
l’ensemble de la batterie (peu ou pas d'utilisation de l’égaliseur recommandée).
Toms-toms et oor-toms :
Dirigez à une distance de 5 à 10 cm un microphone vers chaque tom ou dirigez un micro‑
phone entre deux toms, vers le bord de la peau.
Pour minimiser les interférences provenant d’autres instruments, baissez les aigus
au‑dessus de 10 kHz sur la console de mixage.
Grosse caisse :
Il est indispensable d’activer la pré‑atténuation (‑20 dB), le niveau sonore fourni par la
grosse caisse pouvant être extrêmement élevé.
Placez le micro directement dans la caisse.
Pour obtenir un son très sec (« click ») avec une forte attaque, placez le micro près de la
peau de frappe sous un angle de 45°.
Pour obtenir un son ayant plus de rondeur, placez le micro plus près de la peau de réso‑
nance ou jusqu’à 15 cm à l’extérieur de l’ouverture de cette dernière.
C214 MANUAL
63
cARAcTÉRISTIqUES TEcHNIqUES
C214 MANUAL
62
NETToyAgE
5 Nettoyage
5.1 Microphone
Pour nettoyer le micro, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un chiffon mouillé.
5.2 Bonnette anti‑vent
Lavez la bonnette anti‑vent en mousse à l'eau savonneuse. Une fois sèche, la bonnette
anti‑vent peut être immédiatement réutilisée.
6 Caractéristiques techniques
Type : système backplate à large membrane de 25 mm selon le principe
des gradients de pression
Directivité polaire cardioïde
Sensibilité (tension de circuit ouvert) : 20 mV/Pa (‑34 dBV)
Réponse en fréquence : 20 à 20.000 Hz (voir courbe de réponse)
Impédance électrique : ≤200ohms
Impédance de charge recommandée : ≥1000ohms
Pentedultrederéductiondesbasses: 6 dB/octave à 160 Hz
Préatténuation : 0 / ‑20 dB, commutable
Niveau de bruit équivalent selon CEI 60268‑4
(valeur pondérée A) :
13 dB(A) (pré‑atténuation à 0 dB)
Rapport signal/bruit pour 1 Pa
(valeur pondérée A) :
81 dB
Niveau de pression acoustique maxi. pour 0,5%
de distorsion par harmonique :
136 / 156 dB SPL (0 / ‑20 dB)
Dynamique (valeur pondérée A) : 123 / 143 dB (0 / ‑20 dB)
Conditions climatiques tolérées : Température : ‑10 °C à +60 °C
Humidité relative : 95% (+20 °C), 85% (+60°C)
Tension d’alimentation : Alimentation fantôme, 12 ‑ 52 V, selon norme CEI 61938
Consommation : < 2 mA
Connecteur : Type XLR‑3 selon norme CEI
Dimensions extérieures : 54 x 43 x 160 mm
Poids net : 290 g
Ce produit satisfait les normes listées dans la déclaration de conformité. Vous pouvez la demander par e‑mail en écrivant à
C214 MANUAL
64
cARAcTÉRISTIqUES TEcHNIqUES
Réponse en fréquence C214
Diagramme polaire C214
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

AKG C214 Matched Pair Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à