2K BioShock 2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Connexion à Xbox LIVE .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 2
Menu principal .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 2
SOLO
Le Cauchemar de Rapture.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 3
Menu principal .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 3
Commandes .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4
Petites Soeurs.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 5
Écran de jeu .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 6
Armes et Plasmides .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 7
Fortifiants .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 9
Trouver des objets .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 9
Menaces .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 10
Appareils et machines .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 12
Piratage .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 14
Obtenir des informations .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 15
Caméra de recherche .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 17
Écran Pause .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 17
MULTIJOUEUR
La Chute de Rapture .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 18
Le jeu .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 18
Salon joueur .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 19
Commandes .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 21
Écran de jeu .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 22
Types de partie .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 24
Protecteur.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 26
Caméra de recherche .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 26
Distributeurs .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 27
Piratage .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 27
Équipements .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 28
Programme de Récompense des Consommateurs
de Sinclair Solutions.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 28
Essais cliniques .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 29
Statistiques personnelles .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 29
Écran de progression .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 30
Écran Pause .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 30
Écran Options .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 31
Garantie limitée pour logiciel ; Accord de licence
et divulgation des données confidentielles .. .. .. .. .. .. .. 32
Assistance . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 34
SOMMAIRE
BIOSHOCK 2
AVERTISSEMENT Avant de jouer à ce jeu, veuillez lire le manuel d’utilisation
Xbox 360® ainsi que les manuels des accessoires pour obtenir toutes les informations
importantes relatives à la santé et à la sécurité. Veillez à conserver tous les manuels pour
une utilisation future. Pour les manuels de console de remplacement et d’accessoires,
rendez-vous sur le site www.xbox.com/support.
A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION D’UN JEU VIDEO PAR VOUS-MEME OU
PAR VOTRE ENFANT
I. Pcautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo
Evitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée en modérant la luminosité de
votre écran.
Lorsque vous utilisez un jeu vidéo susceptible d’être connecté à un écran, jouez à bonne
distance de cet écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement.
En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.
II. Avertissement sur l’épilepsie
Certaines personnes sont susceptible de faire des crises d’épilepsie comportant, le cas
écant, des pertes de conscience à la vue, notamment, de certains types de stimulations
lumineuses fortes : succession rapide d’images ou pétition de gures géotriques
simples, d’éclairs ou d’explosions. Ces personnes s’exposent à des crises lorsquelles jouent
à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations, alors même qu’elles nont pas
d’andentdical ou nont jamais é sujettes elles-mêmes à des crises d’épilepsie.
Si vous même ou un membre de votre famille avez présenté des symptômes ls à l’épilepsie
(crise ou perte de conscience) en psence de stimulations lumineuses, consultez votre
decin avant toute utilisation.
Les parents se doivent également d’être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu’ils
jouent avec des jeux vidéo. Si vous-me ou votre enfant présentez un des symptômes
suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble de
l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience,
il faut cesser imdiatement de jouer et consulter un médecin.
Qu’est-ce que le système PEGI ?
Le système de classication par catégorie d’âge PEGI a été conçu pour éviter que
les mineurs soient exposés à des jeux au contenu inapproprié à leur groupe d’âge.
VEUILLEZ NOTER qu’il n’indique pas le niveau de difculté du jeu. Ce système de
classication, comprenant deux parties, permet aux parents et aux personnes qui
achètent des jeux vidéo pour des enfants de faire un choix avisé et approprié à l’âge du
joueur. La première partie est une évaluation de l’âge :-
La seconde partie présente des icônes décrivant le type de contenu du jeu. Selon le jeu,
il peut y avoir plusieurs descripteurs de contenu. L’évaluation de l’âge reète l’intensité
de ce contenu. Les descripteurs de contenu sont les suivants :-
Pour plus d’informations, rendez-vous sur http://www.pegi.info et pegionline.eu
JEU SOLO
3
Xbox LIVE vous apporte les divertissements que vous aimez dans votre salon. Trouvez le jeu idéal
pour tous les joueurs grâce à une période d’essai gratuite sur des centaines de jeux de la plus grande
ludothèque disponible. Avec des modules de jeux téléchargeables comme des cartes, des chansons,
des armes et des niveaux, vous obtiendrez plus de chacun de vos jeux. Et n’oubliez pas de vous
connecter et de jouer avec des amis où qu’ils soient. Avec Xbox LIVE, l’amusement ne cesse jamais.
Connexion
Avant de pouvoir utiliser Xbox LIVE, vous devez raccorder votre console Xbox 360 à une connexion
à large bande ou haut débit et vous inscrire pour devenir membre du service Xbox LIVE. Pour savoir si
Xbox LIVE est disponible dans votre région et pour de plus amples renseignements sur la connexion au
service Xbox LIVE, rendez-vous sur le site www.xbox.com/live/countries.
Contrôle parental
Ces outils flexibles et faciles d’utilisation permettent aux parents et aux tuteurs de décider à quels
jeux les jeunes joueurs peuvent accéder en fonction de la classification du contenu du jeu. Les parents
peuvent restreindre l’accès aux contenus classés pour adulte. Approuvez qui et comment votre famille
interagit avec les autres personnes en ligne sur le service Xbox LIVE et fixez une limite de temps de jeu
autorisé. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.xbox.com/familysettings.
Solo
Vous vous réveillez dans les ruines de Rapture, une ville sous-marine autrefois majestueuse, et vous
êtes contraint d’affronter seul les anciens citoyens de la cité pour lever le voile sur un terrible secret.
Multijoueur
1959. La guerre civile a éclaté à Rapture, et vous devez vous battre pour votre survie - ou
combattre aux côtés d’Atlas ou de Ryan - alors que la cité s’apprête à sombrer dans le chaos.
MENU PRINCIPAL
Xbox LIVE LE CAUCHEMAR DE RAPTURE
Rapture fut créée pour permettre à l’élite de l’humanité de conduire toutes sortes de
recherches loin des contraintes imposées par les gouvernements ou les religions. Mais la
philosophie du chacun pour soi ne tarda pas à montrer ses limites, et une guerre civile
éclata, motivée par une substance nouvelle nommée ADAM, qui ouvrait les portes de la
modification génétique.
Je m’éveille après dix ans d’un profond sommeil...
Qui suis-je ?
Vous étiez autrefois le Protecteur d’une Petite Soeur. Lors d’un événement tragique, vous
avez été séparé et avez perdu la mémoire. Dix ans plus tard, le Rapture que vous connaissiez
n’est plus qu’un lointain souvenir, et les Chrosômes se livrent à une course à l’armement sans
merci. Vous êtes libéré du conditionnement mental qui affecte les autres Protecteur, mais
vous devez malgré tout rester proche de votre Petite Soeur. Vous devez la retrouver.
Nouvelle partie
Commencez une nouvelle partie. Si c’est la première fois que vous jouez à BioShock 2, vous
avez accès aux options suivantes :
Luminosité : utilisez / pour modifier la luminosité de l'écran. Pour modifier la lumi-
nosité au cours d'une partie, sélectionnez l'option Régler la luminosité via le menu Pause.
Difficulté : choisissez votre niveau de difficulté, Facile, Moyen ou Difficile.
MENU PRINCIPAL
Si vous souhaitez obtenir tous les succès de BioShock 2,
sélectionnez le niveau Difficile.
REMARQUE
Continuer
Chargez la dernière partie sauvegardée.
Charger partie
Chargez une partie sauvegardée de BioShock 2.
Options
Modifiez les options du jeu (options générales et mode Solo).
Crédits
Regardez le nom des créateurs de BioShock 2.
Contenu téléchargeable
Consultez le contenu téléchargeable disponible pour BioShock 2.
JEU SOLO
5
COMMANDES
La source de l’ADAM
La chute de Rapture a commencé avec
la découverte de l’ADAM, une substance
présente uniquement dans une limace de
mer bien particulière. L’ADAM permet une
modification instantanée des gènes via
une injection. Cette injection installe de
puissants modificateurs génétiques dans le
corps et l’esprit sous forme de Plasmides et
de Fortifiants. Grâce à eux, tout individu
peut devenir extrêmement intelligent,
puissant, et en cas d’abus, complètement
fou. Les accros aux Plasmides et aux
Fortifiants sont appelés Chrosômes. Ils n’hésiteront pas un seul instant à tuer pour de
l’ADAM. Aujourd’hui, ce sont eux qui peuplent en grande majorité la ville de Rapture.
L’ADAM est récupéré sur les Chrosômes morts par les Petites Soeurs, de petites filles
assoiffées de sang et armées de seringues gigantesques. Des limaces de mer symbiotiques à
l’intérieur de leur corps séparent l’ADAM du sang qu’elles consomment. Ainsi, l’ADAM peut
être réutilisé. Les Petites Soeurs sont vulnérables aux attaques des Chrosômes, puisqu’elles
doivent arpenter Rapture et transporter l’ADAM à l’intérieur de leur corps. C’est pour cette
raison qu’elles cherchent des Protecteurs - comme vous - pour veiller sur elles lorsqu’elles
récupèrent de l’ADAM.
Lorsque vous vous déplacez avec une Petite Soeur, maintenez pour révéler une piste
menant vers un corps gorgé d'ADAM. Mais attention, les Chrosômes vont rapidement
converger vers la Petite Soeur pendant qu'elle vide le corps de son sang !
PETITES SOEURS
REMARQUE
Pour voir le nombre de Petites Soeurs présentes dans le
niveau, appuyez sur
pour afficher le menu Pause.
Adopter, récolter ou sauver ?
Si vous décidez d’adopter une Petite Soeur, vous devenez son Protecteur et devrez la
protéger des Chrosômes ou de tout autre danger pendant qu’elle récupère l’ADAM sur les
corps. En retour, elle vous confiera l’ADAM récupéré. Vous avez aussi la possibilité, lorsque
vous êtes proche d’une manche à air, de la sauver ou de récolter son ADAM.
Lorsque vous sauvez la Petite Soeur, vous détruisez proprement la limace d’ADAM de son
système, et la Petite Soeur redevient une petite fille normale. Elle peut alors s’échapper via
l’une des manches à air de Rapture et vous récupérez ainsi une petite quantité d’ADAM.
Lorsque vous récoltez son ADAM, vous détruisez violemment la limace du corps de la
Petite Soeur et récupérez une quantité importante de la substance, mais la fillette ne survit
malheureusement pas à ce processus.
Observer
Choisir arme/Plasmide (lorsque le menu
circulaire est affiché)
Viser avec précision (tout en observant)
C
h
Interagir
Activer
A
Menus Info
(maintenir) Aide
<
Écran Pause
Utiliser Plasmide
wTirer avec l’arme
Utiliser la Foreuse
x
Sauter
Y
Xbox Guide
Choisir une arme
(maintenir) Afficher le menu
circulaire des armes
Changer d’onglet dans le menu Info
`
Choisir un Plasmide
(maintenir) Afficher
le menu circulaire des
Plasmides
Changer d’onglet dans le
menu Info
y
Attaque de mêlée
Coup de crosse
Utiliser une Trousse de
Soins (lorsque le menu
circulaire est affiché)
B
Recharger
(maintenir) Trouver un cadavre
gorgé d’ADAM (accompagné
d’une Petite Soeur)
S’injecter une Seringue d’EVE
(lorsque le menu circulaire est
affiché)
Se déplacer
Choisir arme/Plasmide (lorsque le
menu circulaire est affiché)
S’accroupir / Se relever
L
j
Utiliser une Trousse de Soins
Changer de munitions
m/q/
x + BTout en maintenant x, appuyer sur B pour
une Charge à la Foreuse (une fois débloquée)
JEU SOLO
JEU SOLO
7
Lors d’un combat, vous pouvez utiliser à la fois vos armes et vos Plasmides. Vous pouvez
par exemple étourdir vos ennemis avec un Plasmide pour ensuite mieux les achever avec
votre arme. Il est tout à fait possible de venir à bout d’un ennemi en utilisant uniquement un
Plasmide ou une arme.
Armes
La Foreuse
Vous commencez votre aventure à Rapture armé de la
Foreuse. Vous pouvez l’utiliser de trois façons :
Forer un ennemi : maintenez x. Nécessite du
carburant pour Foreuse. Gardez un oeil sur la jauge de
carburant affichée à l'écran.
Coup de Foreuse : appuyez sur B ou appuyez
rapidement sur x.
Charge à la Foreuse : maintenez x, puis appuyez sur
B. Vous devez d'abord débloquer cette compétence.
ARMES ET PLASMIDES
ÉCRAN DE JEU
A
Trousses de Soins
Les Trousses de Soins régénèrent entièrement votre santé. Appuyez sur pour en utiliser une.
B
Jauge de santé
Lorsque votre jauge de santé est vide, vous mourez. Vous pouvez augmenter votre niveau de
santé maximal en dépensant de l’ADAM dans un Jardin des Glaneuses.
3
Compteur de Seringues d’EVE
Les Seringues regénèrent de l’EVE. Vous vous injectez automatiquement le contenu d’une seringue
lorsque votre jauge est vide. Appuyez sur lorsque le menu circulaire est affiché pour utiliser
une Seringue d’EVE manuellement.
D
EVE
L’EVE vous permet d’utiliser vos Plasmides. Trouvez un Jardin des Glaneuses et dépensez-y de
l’ADAM pour augmenter votre niveau maximal d’EVE.
E
Plasmide actif
C’est le Plasmide que vous utilisez. Appuyez sur y pour passer d'un Plasmide à un autre, ou
utilisez le menu circulaire des Plasmides.
F
Menu des munitions ou Jauge de
carburant pour Foreuse
Identifie le type de munitions, leur nombre restant et
leur nombre maximal. Le type de munitions sélectionné
est affiché en surbrillance. Chaque arme peut tirer
différents types de munitions. Si cela est possible,
appuyez sur m / q / pour en changer. La jauge
de carburant de la Foreuse apparaît lorsque vous
utilisez cette dernière.
G
Réticule
Il vous permet de viser. Appuyez sur h
pour viser avec précision. Activez la visée
automatique dans le menu Options pour
améliorer votre précision.
H
Objets à récupérer
Lorsque vous tombez sur quelque chose
renfermant des objets pouvant être
récupérés, vous avez la possibilité de fouiller.
Appuyez sur A pour voir les objets, puis
appuyez à nouveau sur A pour les prendre.
Icône de Petite Soeur (non représenté)
Cette icône apparaît lorsque vous vous déplacez avec une Petite Soeur adoptée.
Quand elle récupère l’ADAM d’un corps, une jauge de progression apparaît. Si un
Chrosôme l’attaque, la progression s’arrête et une alerte (!) se déclenche. Une fois
que la Petite Soeur a terminé de récolter l’ADAM de deux corps, l’icône prend la forme
d’une manche à air. Vous devez alors l’escorter jusqu’à une manche à air.
Flèche de quête (non représenté)
Elle indique votre objectif actuel. Vous pouvez la désactiver via le menu Options.
b
a
cd
e
f
h
g
f
h
g
JEU SOLO
JEU SOLO
9
Une fois injectées, ces améliorations génétiques deviennent partie intégrante de votre corps
et fonctionnent de façon automatique. Vous pouvez les retirer et les remplacer par d’autres
fortifiants en utilisant les Génothèques.
Emplacements pour
Fortifiants
Tout comme pour les Plasmides, ces
emplacements vous servent à équiper
des Fortifiants. Si vous disposez d’assez
d’ADAM, vous pouvez acheter des
emplacements supplémentaires dans
un Jardin des Glaneuses.
Fouillez les corps, les meubles, les
poubelles... Vous y trouverez des
objets importants qui vous aideront
à survivre, comme de l’argent, des
munitions ou des Trousses de Soins.
Un message apparaît à l’écran
lorsque vous êtes proche d’un élément
renfermant des objets.
Armes à feu
En explorant Rapture, vous allez trouver de nombreuses armes à feu. Vous pouvez attaquer de deux
façons :
Tirer : appuyez sur x pour tirer avec le type de munitions équipées.
Coup de crosse : appuyez sur B pour repousser un ennemi.
Munitions
Vous pouvez utiliser différents types de munitions. Les munitions spéciales sont plus efficaces contre
certains types d’ennemis. Dès lors que vous disposez de plusieurs types de munitions, appuyez sur
les touches m/q/ pour changer le type de munitions de l'arme équipée.
Passer d’une arme à l’autre
Vous pouvez passer d’une arme à une autre dès
que vous avez plus d’une arme.
Arme suivante : appuyez sur pour passer
à l'arme suivante.
Utiliser le menu circulaire des armes :
maintenez , orientez L ou C pour
choisir une arme, puis relâchez .
Plasmides
Les Plasmides servent à modifier instantanément
votre ADN. Une fois installés, ils vous permettent
d’interagir sur les êtres et les objets qui vous entourent. Vous pouvez par exemple enflammer vos
ennemis ou encore geler les objets.
Trouvez ou achetez des Seringues d’EVE pour pouvoir utiliser vos Plasmides. C’est simple : pas d’EVE,
pas de Plasmides.
Utiliser un Plasmide : appuyez sur w.
Dans certains cas, vous devrez maintenir w
pour charger un Plasmide avant de l'utiliser.
Plasmide suivant : appuyez sur y.
Utiliser le menu circulaire des Plasmides :
maintenez y, orientez L ou C pour
sélectionner un Plasmide, puis relâchez y.
Emplacements pour Plasmide
Les emplacements pour Plasmide vous
permettent d’équiper vos différents Plasmides.
Plus vous disposez d’emplacements, plus vous
pouvez équiper de Plasmides à la fois. Dépensez votre ADAM dans un Jardin des Glaneuses pour
obtenir des emplacements supplémentaires.
TROUVER DES OBJETS
FORTIFIANTS
JEU SOLO
JEU SOLO
11
A
Jauge de santé de l'ennemi
Lorsque vous combattez des ennemis, leur jauge de santé s’affiche à l’écran pour vous permettre
de voir la quantité de dégâts à infliger pour les tuer. La jauge est verte lorsque l’ennemi est
puissant. L’ennemi est affaibli lorsque la jauge clignote en rouge et diminue.
B
Indicateur d'attaque
Ce signal rouge indique la position d’un ennemi qui vous attaque.
Chrosômes
Ce sont les citoyens de Rapture, devenus fous
à cause d’une consommation excessive de
Plasmides et de Fortifiants. Les ménagères se
sont changées en tueuses impitoyables, et les
hommes d’affaire pensent que battre un homme
à mort est une compétence primordiale. Bien
qu’ils soient vraiment dérangés, les Chrosômes
peuvent être des adversaires redoutables.
Caméras et robots
de curité
Si vous passez devant une caméra de
sécurité, vous déclencherez l’alarme,
et vous ne tarderez pas à voir des
drones de sécurité rappliquer pour
faire le ménage. Le système d’alarme
ne fonctionne qu’un certain laps de
temps (un compte à rebours apparaît
à l’écran). Vous pouvez pirater les
robots ou les caméras de sécurité pour
prendre le dessus sur vos ennemis.
MENACES
Tourelles
Lorsque les tourelles détectent
votre présence, elles ouvrent le feu.
Piratez-les pour qu’elles attaquent vos
ennemis.
Grandes Soeurs
Les Grandes Soeurs sont
particulièrement rapides, cruelles
et résistantes. Elles protègent les
Petites Soeurs pour s’assurer qu’elles
récupèrent leur ADAM en toute
tranquillité. Vous attirez l’attention
des Grandes Soeurs lorsque vous
sauvez ou récoltez une Petite Soeur.
Protecteurs
Les autres Protecteurs vous
ressemblent : ils sont puissants,
résistants et feront tout pour protéger
leurs Petites Soeurs. Ils vous laisseront
tranquille tant que vous ne les
provoquerez pas.
b
a
JEU SOLO
JEU SOLO
13
APPAREILS ET MACHINES
Vita-Chambres
La mort n’est pas synonyme d’échec à Rapture, et vous
réapparaissez dans la Vita-Chambre la plus proche
lorsque vous succombez.
Journaux
Ce sont des enregistrements laissés par les habitants
de Rapture. Essayez de les récupérer, ils contiennent
des informations importantes ou des histoires sur
Rapture. Pour les réécouter, appuyez sur < et
sélectionnez Messages.
Farandole des Prix
Vous pouvez y acheter des munitions standards, des
Seringues d’EVE et des Trousses de Soins.
Distributeurs
Les distributeurs proposent des objets importants
pour votre survie. Sélectionnez l’objet sur la gauche
pour obtenir une description. La quantité en votre
possession et la capacité maximale s’affichent au
centre de l’écran. La quantité d’argent que vous
possédez s’affiche également à droite. Piratez les
distributeurs pour bénéficier de réductions, pour
accéder à des objets cachés, et, si vous parvenez à
arrêter l’aiguille dans la zone bleue, pour obtenir un
objet gratuit.
El Bandito
Vous n’y trouverez que des munitions, et
notamment des types de munitions spéciales.
Pensez à vous arrêter à chaque machine, elles
proposent souvent des produits différents !
Jardin des Glaneuses
La quantité d’ADAM en votre possession
apparaît à droite. Vous pouvez le
dépenser pour :
obtenir de nouveaux Plasmides
et Fortifiants ;
débloquer de nouveaux emplacements
de Plasmides et de Fortifiants, et ainsi
pouvoir en équiper plus d’un à la fois ;
augmenter le maximum des jauges de
santé et d’EVE.
Génothèques
Vous allez probablement récupérer plus
de Plasmides et de Fortifiants que vous ne
pourrez en équiper simultanément. Vous
pouvez les consulter et les échanger dans les
Génothèques. Les Génothèques proposent
deux catégories, une pour les Plasmides et
une pour les Fortifiants. Sélectionnez une
catégorie pour voir ce qui est équipé et ce
que vous avez en réserve (affiché à droite).
Machines “le Pouvoir
au Peuple”
Améliorez vos armes gratuitement ! Chaque
machine se désactive de façon permanente
après l’amélioration d’une arme. Chaque
arme peut être améliorée trois fois, et vous
devez impérativement avoir amélioré une
arme deux fois pour accéder à sa dernière
amélioration.
REMARQUE
Vous pouvez désactiver les
Vita-Chambres via le menu
Options. La partie prendra
alors fin si vous mourez.
JEU SOLO
JEU SOLO
15
Un message apparaît près d’un dispositif
lorsque vous pouvez le pirater. Pour cela :
appuyez sur pour afficher l'écran de
piratage ;
essayez d’arrêter l’aiguille dans la zone
verte ou dans la zone bleue de la jauge
en appuyant sur A ;
appuyez sur B pour annuler.
Zones de piratage
Verte : opération réussie.
Bleue : opération réussie et bonus, selon le type de la machine.
Blanche : coup de jus.
Rouge : déclenchement de l’alarme.
Avantages
Réduction du prix des objets dans les distributeurs.
Reprogrammation des machines pour les utiliser contre les ennemis.
Déblocage de portes et accès à des objets protégés.
Méthodes alternatives de piratage
Appuyez sur sur l'écran de piratage pour "acheter" le piratage (le coût est indiqué
à l'écran).
Trouvez un outil de piratage et lancez des fléchettes de piratage à distance.
Trouvez un Fortifiant améliorant votre aptitude de piratage.
Trouvez des fléchettes d’autopiratage.
Appuyez sur < pour obtenir des informations importantes via les menus Carte, Objectifs,
Messages et Aide. Sélectionnez une icône pour afficher le menu souhaité.
Carte
La flèche rouge indique votre
position et la direction où vous
allez.
Les endroits importants sont
marqués par des icônes en
bas de la carte.
Utilisez L pour faire défiler
la carte. Appuyez sur A
pour faire un zoom avant ou
arrière, et sur w / x pour
afficher les étages supérieurs
et inférieurs.
Appuyez sur pour obtenir des informations sur votre objectif, et sur Y pour
afficher un conseil.
PIRATAGE
Postes de soins
Vous voulez rer entièrement votre santé ? Il
vous suffit de passer à la caisse. Vos ennemis peuvent
également utiliser ces postes lorsqu’ils vous affrontent.
N’sitez pas à pirater les Postes de Soins pour les
retourner contre vos adversaires, diminuer le coût du soin
ou, si vous parvenez à vous arrêter dans une zone bleue,
obtenir une Trousse de Soins gratuite. La destruction d’un
poste vous rapporte également une trousse gratuite.
Panneau de curité
Si vous déclenchez une alerte, cherchez un panneau
de sécurité pour désactiver les drones et mettre fin à
l’alarme.
Manches à air
Ce sont des conduits que les Petites Soeurs utilisent
pour se déplacer seules à travers Rapture. Emmenez
une Petite Soeur adoptée jusqu’à une manche à air
pour avoir la possibilité de la sauver ou de récolter son
ADAM. Si vous décidez de la sauver, elle s’enfuira via
la manche à air pour se mettre à l’abri.
OBTENIR DES INFORMATIONS
REMARQUE
Si vous déclenchez l’alarme lors d’un piratage, retentez
votre chance et réussissez pour arrêter l’alarme.
JEU SOLO
JEU SOLO
17
Utilisez-la pour étudier les
Chrosômes et gagner de précieux
bonus. Lorsque vous trouvez une
caméra de recherche, elle est
stockée avec vos armes, vous
pouvez donc la sélectionner
comme n’importe quelle arme.
Utilisez votre caméra sur un
Chrosôme en appuyant sur x,
puis attaquez à l'aide de vos
armes et de vos Plasmides. Plus
vous infligerez de types de dégâts
différents, plus la recherche sera rapide.
Vous pouvez ensuite voir votre progression via l'onglet Recherche, dans le menu Info.
L’écran Pause affiche la quantité d’argent en poche, les réserves d’ADAM et le nombre de
Petites Soeurs dans le niveau actuel. Vous pouvez y sauvegarder votre progression, modifier
les options ou charger une partie sauvegardée de BioShock 2.
Reprendre la partie : continuez la partie en cours.
Sauvegarder : sauvegardez votre partie. BioShock 2 sauvegarde automatiquement la
progression lorsque vous entrez dans une nouvelle zone.
Charger : chargez une partie sauvegardée de BioShock 2.
Commandes : affichez et/ou modifiez les commandes de jeu.
Régler la luminosité : réglez la luminosité de l’écran.
Quitter : retournez au menu principal.
Objectifs
Sélectionnez l’icône Objectifs pour afficher
une liste de vos objectifs en cours. Il vous faudra
parfois remplir plusieurs conditions et effectuer
plusieurs tâches pour remplir un objectif donné.
Lorsque vous avez plusieurs objectifs, vous
pouvez choisir lequel terminer en premier. La
flèche de quête vous indiquera alors où vous
rendre.
Messages
Sélectionnez l’icône Messages pour voir les
journaux et les messages radio trouvés ou reçus.
Aide
Apprenez en plus sur Rapture, les armes, le
combat, les systèmes de sécurité et plus encore.
Pour afficher une entrée spécifique, placez-
vous près d’un élément qui lui est associé,
maintenez votre réticule sur cet élément et
appuyez sur <.
CAMÉRA DE RECHERCHE
ÉCRAN PAUSE
REMARQUE
Certaines combinaisons ou tactiques donneront un coup de fouet à
votre progression, alors faites preuve d’imagination pour les trouver !
JEU MULTIJOUEUR
JEU MULTIJOUEUR
19
En 1959, une guerre civile éclate à Rapture. Vous devez vous battre pour survivre. Dans le cadre
de son Programme de Récompense des Consommateurs, la société Sinclair Solutions vous propose
d’expérimenter ses tous derniers Plasmides et Fortifiants Génétiques. Vous devez affronter les autres
citoyens de Rapture ou faire équipe avec vos semblables pour gagner de l’ADAM et de l’expérience.
Vous débloquerez progressivement des objets qui vous permettrontd’avoir le dessus.
Menu principal
Prologue
Dans le cadre du programme de test plasmidique, la société Sinclair Solutions vous a attribué un
appartement. C’est là que votre histoire commence.
Continuer vers l’appartement
Si vous le souhaitez, vous pouvez retourner vous délasser dans votre appartement entre deux batailles.
À mesure que vous gagnez en expérience dans le Programme Sinclair Solutions, vous recevrez des
messages résumant vos progrès, mais attirant également votre attention sur les nouveaux objets
débloqués : armes, Plasmides, Fortifiants Génétiques et masques. Dans votre appartement, vous pouvez
également changer d’accoutrement et modifier votre équipement pour la partie à venir.
Salon joueur
Rendez-vous dans le Salon joueur pour commencer un partie Multijoueur.
Partie mode solo
Quittez le mode Multijoueur et retournez à la campagne Solo.
Options
Réglez les options de jeu (options générales et Multijoueur), modifiez les commandes, ajustez la
sensibilité de la manette, activez ou désactivez la fonction vibration, choisissez la configuration
pour gaucher et activez ou désactivez l’entraînement adaptatif.
Contenu téléchargeable
Consultez le contenu téléchargeable disponible pour BioShock 2.
Configuration du jeu
Vous devez disposer d’un abonnement Xbox LIVE Gold pour chercher et héberger des parties
sur Xbox LIVE.
Si vous choisissez l’option Multijoueur à partir du menu principal, le salon de groupe apparaît. Créez
un groupe en invitant d’autres joueurs (le groupe peut contenir un maximum de 5 joueurs). Après quoi,
lancez-vous dans la bataille en recherchant un type de partie.
Types de partie
Trouver une partie : affrontez vos semblables ou faites équipe avec d’autres citoyens
via Xbox LIVE. Ces parties vous rapportent de l’ADAM (c’est-à-dire de l’expérience) et
vous permettent de trouver des joueurs ayant le même niveau que vous.
Partie privée : avec votre groupe, affrontez d’autres citoyens de Rapture via Xbox
LIVE. Vous pouvez affronter jusqu’à 9 autres joueurs. Remarque : vous ne gagnez pas
d’expérience dans les parties privées.
Trouver une partie
Choisissez cette option pour commencer une partie publique. Vous serez amené à choisir le
mode de jeu avant d’accéder au système de mise en relation.
Partie privée
Jouez exclusivement avec vos amis. Le chef de groupe choisit le type de partie et la carte
pour le groupe.
LA CHUTE DE RAPTURE
LE JEU SALON JOUEUR
Salon de
groupe
Salon
JEU MULTIJOUEUR
JEU MULTIJOUEUR
21
COMMANDES
Type de partie
Choisissez l’un des sept modes de jeu. C’est dans le salon de groupe que l’hôte sélectionne le type
de partie.
Carte
Dans les parties publiques, la carte est choisie de manière aléatoire et les joueurs peuvent voter pour
en changer. Dans les parties privées, l’hôte choisit la zone de Rapture dans laquelle la partie va se
dérouler. Il y a 10 cartes en tout.
Personnalisation
Vous pouvez personnaliser votre personnage
depuis le Salon joueur, tout comme dans
votre appartement.
Choisissez votre Équipement -
comprenant armes, Plasmides et
Fortifiants Génétiques - avant de
commencer la partie.
Choisissez le Physique du personnage
pour modifier l’apparence de votre
personnage en lui ajoutant un masque,
ou changez l’arme de mêlée qu’il utilise.
Sélectionnez Choix du personnage
pour choisir le citoyen de Rapture que
vous souhaitez incarner.
Statistiques
Consultez les Classements, Statistiques
personnelles et les conditions pour terminer
les Essais.
Joueurs
Affichez tous les joueurs ayant rejoint la
partie.
Inviter des amis
Invitez vos amis à jouer
avec vous.
Veto Carte (Salon seulement)
Dans une partie publique, vous pouvez mettre votre veto pour sauter la carte actuellement
sélectionnée. La majorité des joueurs doit se ranger au vote pour que la carte soit évitée. Vous ne
pouvez utiliser votre veto qu’une seule fois.
Rang
Affichez votre rang actuel dans le Programme de Récompense des Consommateurs.
REMARQUE
Vous pouvez personnaliser ces commandes dans le menu Options.
Observer
Viser avec précision (tout
en observant)
C
h
Interagir
Activer
A
Tableau des scores
<
Menu Pause
Utiliser le Plasmide équipé
Lancer une mine de proximité
(scaphandre de Protecteur
uniquement)
w
Tirer avec l’arme
x
Sauter
Y
Xbox Guide
Choisir une arme
`
Piétinement
(scaphandre de
Protecteur uniquement)
Choisir un Plasmide
y
Attaque
de mêlée
B
Recharger
Changer d’équipement
avant de réapparaître
Se déplacer
Faire défiler les listes
S’accroupir / Se
relever
L
j
Non utilisées
l
JEU MULTIJOUEUR
JEU MULTIJOUEUR
23
ÉCRAN DE JEU
F
Bonus d'ADAM
Le bonus d’ADAM apparaît brièvement à l’écran lorsque vous l’obtenez.
G
Réticule
Il vous permet de viser. Appuyez sur h pour viser avec précision. Activez la visée
automatique dans le menu Options pour améliorer votre précision.
H
Messages d'entraînement adaptatif
Ces messages vous donnent de précieux conseils lorsque vous commencez à jouer.
I
Score de la partie
Indique votre score ou celui de votre équipe dans la partie en cours.
J
Actions de jeu
De brefs messages résument les dernières actions de jeu (élimination d’un joueur,
victoires, etc.)
K
Messages d'essais cliniques
Ces messages vous indiquent les derniers essais cliniques que vous venez d’effectuer.
Communication entre joueurs (non représenté)
Lorsqu’un joueur parle à l’aide d’un micro/casque Xbox 360, son nom apparaît en haut
à gauche.
Nom de la zone (non représenté)
Rapture est une ville tentaculaire : grâce au nom de la zone, vous pourrez retrouver
votre équipe facilement.
Messages de jeu (non représentés)
Ces messages apparaissent à l’écran lorsque des événements importants se produisent
(par exemple, si un scaphandre de Protecteur apparaît dans la zone).
Indications contextuelles (non représentées)
Ces indications apparaissent lorsque vous vous tenez près d’un objet avec lequel vous
pouvez interagir, par exemple un distributeur que vous pouvez pirater.
A
Jauge de santé
Indique le niveau actuel de votre santé.
B
Jauge d’EVE
Indique votre niveau actuel d’EVE. L’EVE vous permet d’utiliser vos Plasmides : si la jauge est vide,
vous ne pouvez plus utiliser ces derniers.
C
Plasmide équipé
Appuyez sur w pour utiliser le Plasmide équipé.
D
Arme équipée et compteur de munitions
Indique l’arme que vous utilisez actuellement, ainsi que le nombre de munitions restantes pour
cette arme et le nombre maximal de munitions que vous pouvez transporter.
E
Chrono
Indique le temps restant dans la partie (ou la manche) en cours.
b
a
c
e
g
d
i
hk
f
j
JEU MULTIJOUEUR
JEU MULTIJOUEUR
25
Guerre de territoire
Faites équipe pour prendre le contrôle
de territoires de Rapture dans des
parties pouvant accueillir entre 6 et
10 joueurs. Vous gagnez des points en
contrôlant des territoires.
Chaque territoire comporte un point
de contrôle, et vous trouverez trois
points de contrôle par carte. Suivez
les informations à l’écran pour
vous diriger vers l’un de ces points
de contrôle (avec le numéro), puis
essayez de le capturer en remplissant la jauge de Capture. La jauge se remplit plus rapidement
si vous êtes accompagné d’un coéquipier. Mais attention, elle ne se remplit pas si des ennemis
se trouvent dans les parages ! Une fois le territoire capturé, vous devez le défendre des assauts
ennemis. L’équipe qui contrôle le plus de territoires pendant la plus longue période gagne.
S’emparer de l’ADAM
Il s’agit d’un mode en chacun pour
soi pour 4 à 6 joueurs. L’objectif
est de garder la Petite Soeur le plus
longtemps possible. Repérez la Petite
Soeur, attrapez-la et empêchez
l’adversaire de la kidnapper. Les
autres joueurs essaient par tous
les moyens d’attaquer le porteur
de la Petite Soeur pour qu’il la
laisse tomber. Le premier joueur
qui parvient à la garder avec lui
pendant 3 minutes a gagné.
S’emparer de
l’ADAM (équipe)
Faites équipe avec d’autres joueurs
pour garder la Petite Soeur le plus
longtemps possible dans des parties
pouvant accueillir entre 6 et 10
joueurs. Repérez la Petite Soeur,
attrapez-la et empêchez l’équipe
adverse de la kidnapper. Les autres
joueurs essaient par tous les moyens
d’attaquer le porteur de la Petite
Soeur pour qu’il la laisse tomber. La
première équipe qui parvient à la
garder pendant 5 minutes a gagné.
Dernier Chrome en vie
Faites équipe avec d’autres citoyens pour affronter d’autres joueurs dans des parties pouvant
accueillir entre 6 et 10 joueurs. Attention : il n’y a pas de résurrection possible ! L’équipe qui
élimine tous les joueurs adverses gagne la manche. Si le temps est écoulé, l’équipe qui possède
le plus de joueurs en vie l’emporte. Au bout de quatre manches, l’équipe comptant le plus grand
nombre de victoires gagne la partie.
Principe de jeu
La guerre fait rage dans 10 zones de Rapture, proposant chacune sept modes de jeu.
Les noms de vos coéquipiers apparaissent en bleu. Les noms de vos ennemis apparaissent
en rouge.
Le temps qu’il vous reste à jouer dans la partie est affiché en haut de l’écran, au centre.
Le score de l’équipe se trouve en haut à droite de l’écran.
Une icône en forme de crâne apparaît dans le classement lorsque l’un de vos coéquipiers se fait
éliminer.
Trouvez un scaphandre de Protecteur pour obtenir une puissance de feu et une protection
maximales.
Trouvez des fioles d’ADAM sur les cartes pour augmenter votre total d’ADAM.
L’ADAM est distribué à la fin de la partie ; plus vous obtenez d’ADAM, plus votre promotion au
sein du Programme de Récompenses des Consommateurs est rapide.
TYPES DE PARTIE
REMARQUE
Il est impossible de pirater lorsque vous portez un scaphandre
de Protecteur.
Sélection naturelle
Combattez les autres citoyens en chacun pour soi dans des parties pouvant accueillir entre 6 et 10
joueurs. Plus vous tuez de joueurs, plus vous gagnez d’ADAM. Le premier joueur à atteindre 200, ou le
joueur qui a le score le plus élevé à la fin de la partie gagne.
Guerre civile
L’union fait la force ! Affrontez l’ennemi en équipe dans des parties pouvant accueillir entre 6 et 10
joueurs. L’équipe qui élimine le plus de joueurs a gagné.
Capturer la Petite Soeur
Faites équipe pour capturer ou sauver la Petite Soeur dans des parties pouvant accueillir entre 6 et
10 joueurs. Dans chaque manche, la première équipe défend la Petite Soeur, tandis que la seconde
cherche à tout prix à la kidnapper et à la conduire vers une manche à air. Les mots Capturez ou
Protégez apparaissent en haut de l’écran pour vous rappeler la mission en cours. Dans l’équipe qui
défend la Petite Soeur, un joueur choisi aléatoirement revêt le scaphandre d’un Protecteur.
L’icône de Petite Soeur vous indique la direction de la Petite Soeur.
L’icône de manche à air vous indique l’emplacement du manche à air la plus proche.
JEU MULTIJOUEUR
JEU MULTIJOUEUR
27
Dans le mode Multijoueur, la caméra ne
fontionne pas comme dans le mode Solo :
ici, les recherches sont effectuées après
l’élimination d’un adversaire. Il vous suffit
d’approcher le cadavre de l’ennemi et de
maintenir A au bon moment pour prendre
une photo de recherche.
Toutes les personnes étudiées avec
la caméra de recherche affichent
une icône de caméra au-dessus
de leur tête. Cela signifie que vous
avez gagné un bonus de dégâts sur
ce personnage.
CAMÉRA DE RECHERCHE
Devenez Protecteur
Pour devenir un Protecteur, ramassez le
scaphandre ! Un message apparaît à l’écran
lorsqu’un scaphandre se trouve sur la carte.
Pistolet à rivets
Le pistolet à rivets est l’arme de prédilection
du Protecteur. Appuyez sur x pour tirer. Ses
munitions sont infinies, mais attention, si vous
l'utilisez trop, il surchauffe.
Mêlée
Votre attaque de mêlée est similaire à celle des Chrosômes ordinaires, mais elle est bien plus
dévastatrice. Lorsque l’ennemi est proche de vous, utilisez-la !
Mines de proximité
Le Protecteur est capable d’utiliser des mines de proximité qui infligent des dégâts explosifs à
l’approche d’un ennemi. Appuyez sur w pour lancer des mines. Attention : il n'y a pas de munitions
pour les mines de proximité, alors utilisez-les à bon escient.
Piétinement
Si les ennemis vous collent de trop près, envoyez-les valser en effectuant un piétinement de Protecteur
avec y.
PROTECTEUR
Si quelqu’un effectue
des recherches sur vous,
vous verrez une flèche
au-dessus de sa tête et il
obtiendra un bonus de
dégâts contre vous.
Vous pouvez piéger vos ennemis en
piratant des éléments de jeu. Une
fois piratés, les distributeurs et les
tourelles automatiques deviendront
des alliés précieux pour vous, et
des pièges redoutables pour vos
ennemis.
PIRATAGE
Utilisez les distributeurs pour
obtenir des munitions et de
l’EVE. Dans le mode Multijoueur,
il n’est pas nécessaire de payer
pour obtenir les articles des
distributeurs.
DISTRIBUTEURS
JEU MULTIJOUEUR
JEU MULTIJOUEUR
29
Les essais sont des tests scientifiques
de compétences grâce auxquels
vous pouvez gagner de l’ADAM.
N’hésitez pas à consulter l’écran
des essais (à partir du salon, en
sélectionnant Statistiques) pour
afficher la liste des essais et les
conditions à remplir pour remporter
des récompenses. Les trois grandes
catégories d’essais sont : armement,
Plasmide/Combo et essais
génériques.
À partir de cet écran, vous pouvez
consulter toutes les statistiques
vous concernant.
Rang : votre rang au sein du
Programme de Récompense est
fonction de la quantité d’ADAM
que vous possédez. Affichez
votre progression sous forme
de pourcentage, consultez la
quantité d’ADAM récupérée et
la quantité nécessaire pour être
promu au rang suivant.
Statistiques partie publique : cet écran synthétise vos performances dans les parties
publiques. Les statistiques pour les parties privées ne sont pas indiquées car vous n’y
obtenez pas d’ADAM.
Préférés : cet écran synthétise les éléments que vous utilisez fréquemment durant les
parties Multijoueur.
ESSAIS CLINIQUES
STATISTIQUES PERSONNELLES
Votre équipement est composé de deux
emplacements d’arme (avec une amélioration
par arme), deux emplacements de Plasmide
et trois emplacement de Fortifiant Génétique.
Au cours d’une partie, chaque joueur débute
avec un seul équipement, mais vous pouvez en
gagner deux autres.
Plus vous évoluez dans le Programme de
Récompense des Consommateurs de Sinclair
Solutions, plus vous débloquez de nouvelles
armes, améliorations, Fortifiants Génétiques
et Plasmides pour enrichir votre style de jeu.
Pour afficher ou modifier votre
équipement, sélectionnez Personnalisation, puis l’option Équipement dans l’écran du salon.
Pour changer d’équipement en cours de jeu, choisissez Modifier équipement une fois éliminé afin
de réapparaître avec un équipement différent. Vous pouvez également changer votre équipement
à tout moment à partir de l’écran de tableau des scores, mais les changements ne seront pris en
compte que lors de votre prochaine réapparition.
ÉQUIPEMENTS
Dans Rapture, tout repose sur l’ADAM : plus
vous gagnez d’ADAM, plus vous serez promu
au sein du Programme de Récompense des
Consommateurs de Sinclair Solutions. Pour
gagner de l’ADAM, plusieurs possibilités
s’offrent à vous :
récupérer des fioles d’ADAM et
photographier les adversaires éliminés
avec votre caméra de recherche ;
pirater de nombreuses machines et
terminer des essais cliniques ;
remplir des objectifs et remporter des
parties.
En étant promu, vous aurez accès à :
de nouvelles armes et améliorations d’arme ;
de nouveaux Plasmides, des Fortifiants Génétiques et des emplacements supplémentaires ;
des options supplémentaires d’équipement.
PROGRAMME DE RÉCOMPENSE DES
CONSOMMATEURS DE SINCLAIR SOLUTIONS
JEU MULTIJOUEUR 31
Options générales
Volume principal : ajustez le volume pour tous les sons.
Volume bruitages : ajustez le volume des bruitages.
Volume musique : ajustez le volume de la musique.
Volume voix : ajustez le volume des voix des personnages.
Inverser axe Y : suivant que vous sélectionnez AVEC ou SANS, vous inversez les
commandes pour regarder en haut et en bas. Si vous choisissez AVEC, vous regardez
vers le bas en appuyant sur et vers le haut en appuyant sur .
Régler la luminosité (Multijoueur seulement) : réglez la luminosité de l’écran.
Options mode solo
Difficulté : choisissez votre niveau de difficulté, Facile, Moyen ou Difficile. Si vous
souhaitez obtenir tous les succès de BioShock 2, sélectionnez le niveau Difficile.
Entraînement adaptatif : suivant que vous choisissez AVEC ou SANS, des messages
d’aide apparaissent à l’écran.
Sous-titres graphismes : suivant que vous choisissez AVEC ou SANS, des sous-titres
apparaissent lorsque vous regardez des éléments du décor.
Sous-titres dialogues : suivant que vous choisissez AVEC ou SANS, des sous-titres
apparaissent lorsque les personnages parlent.
Visée automatique : suivant que vous choisissez AVEC ou SANS, la visée est
automatisée.
Sensibilité manette : ajustez la sensibilité de la manette.
Flèche de quête : suivant que vous choisissez AVEC ou SANS, une flèche de quête
apparaît à l’écran pour vous guider jusqu’à votre objectif.
Forcer taux de rafraîchissement : suivant que vous choisissez AVEC ou SANS, l’image
est plus fluide, au détriment de la qualité visuelle.
Désactiver les Vita-chambres : suivant que vous choisissez AVEC ou SANS, la partie
est définitivement terminée quand vous mourez.
Casque : suivant que vous choisissez AVEC ou SANS, les bords de votre casque sont
visibles à l’écran (effet plus visible lorsque vous vous déplacez dans l’eau).
Options multijoueur
Sensibilité manette : ajustez la sensibilité de la manette Xbox 360.
Activer la fonction de vibration : activez ou désactivez la fonction de vibration.
Configuration gaucher : suivant que vous choisissez AVEC ou SANS, les commandes de
jeu sont inversées pour les gauchers.
Personnaliser les commandes : configurez les touches de jeu.
Entraînement adaptatif : suivant que vous choisissez AVEC ou SANS, des messages
d’aide apparaissent à l’écran.
BIOSHOCK 2
ÉCRAN OPTIONS
L’écran de progression apparaît à la fin d’une
partie publique. Il indique votre rang actuel
dans le Programme de Récompense, ce qui
vous sépare du rang supérieur et la quantité
totale d’ADAM récupérée. Les résultats de la
dernière partie sont également indiqués, ainsi
que la quantité totale d’ADAM gagnée pour
chaque catégorie.
Victimes : la quantité d’ADAM gagnée
pour le nombre d’ennemis tués.
Soutiens : la quantité d’ADAM gagnée
pour le nombre d’ennemis tués en
coopération durant la partie.
Séries de victimes : la quantité d’ADAM gagnée pour le nombre d’ennemis tués à la suite dans
une partie.
Piratages : la quantité d’ADAM bonus gagnée pour chaque machine piratée.
Photos de recherche : la quantité d’ADAM bonus gagnée pour les photos de recherche que vous
avez prises.
Fioles d’ADAM : la quantité d’ADAM gagnée pour avoir récupéré des fioles.
Scaphandres Protecteur : la quantité d’ADAM bonus gagnée pour avoir revêtu le scaphandre
d’un Protecteur.
Protecteurs tués : la quantité d’ADAM bonus gagnée pour avoir donné le coup de grâce à un
Protecteur.
ADAM récolté : la quantité d’ADAM gagnée pour avoir capturé des Petites Soeurs.
Bonus - Classement au score : la quantité d’ADAM bonus gagnée pour être resté dans le classement.
Bonus - Essais terminés : la quantité d’ADAM bonus gagnée pour avoir terminé un essai clinique.
Total : la quantité totale d’ADAM gagnée pour cette partie.
ÉCRAN PAUSE
ÉCRAN DE PROGRESSION
Reprendre : continuez la partie en cours.
Options : affichez et modifiez les options générales et les options multijoueur.
Inviter des amis : invitez vos amis à jouer avec vous.
Annuler partie : retournez au salon. Dans une partie privée, l’hôte peut ainsi ramener le
groupe dans le salon.
Quitter : retournez au menu principal.
3332
GARANTIE LIMITÉE POUR LOGICIEL ; ACCORD DE LICENCE ET
DIVULGATION DES DONNÉES CONFIDENTIELLES
Ce document peut être sujet à des mises à jour, la version la plus récente se
trouve sur www.2kgames.com/eula. L’utilisation de ce Logiciel au-delà de 30
jours après la publication d’une version modiée de ce document constitue une
acceptation automatique des termes.
VOTRE EMPLOI DU PRESENT LOGICIEL EST SOUMIS A LA PRESENTE GARANTIE
LIMITEE POUR LOGICIEL ET A L’ACCORD DE LICENCE (CI-APRES DENOMME
« LACCORD ») AINSI QU’AUX TERMES CI-DESSOUS. LE « LOGICIEL » INCLUT
TOUS LES LOGICIELS INCLUS DANS LE PRESENT ACCORD, LE(S) MANUEL(S)
D’ACCOMPAGNEMENT, L’EMBALLAGE ET D’AUTRES SUPPORTS ECRITS,
DOSSIERS, SUPPORTS OU DOCUMENTATION ELECTRONIQUES OU EN LIGNE,
ET TOUTES LES COPIES DESDITS LOGICIELS ET DE LEURS SUPPORTS. PAR
L’OUVERTURE, L’INSTALLATION ET/OU L’UTILISATION DU LOGICIEL AINSI QUE
DE TOUT AUTRE SUPPORT INCLUS AVEC, VOUS ACCEPTEZ PAR LA PRESENTE
LES TERMES DU PRESENT ACCORD AVEC TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE,
INC. (LE « DONNEUR DE LICENCE »).
I. LICENCE
LICENCE. Sous réserve du présent accord et de ses conditions générales, le
Donneur de licence vous concède par la présente le droit et la licence non
exclusifs, non transférables et limités d’utiliser une copie du Logiciel pour
votre usage personnel sur une seule console ou un seul ordinateur (sauf
stipulation contraire). Vos droits acquis sont sujet à votre acceptation des
termes du présent Accord. Les termes de votre licence sous cet Accord entrent
en application à la date d’installation ou d’utilisation du Logiciel et expirent
à la date de disposition du Logiciel ou à la résiliation du présent Accord par
le Donneur de licence. Votre licence prendra n immédiatement en cas de
contournement des protections utilisées par le Logiciel. Le Logiciel vous est
donné en licence et vous reconnaissez dans le présent document qu’aucun
titre ni propriété dans le Logiciel n’est transféré(e) ou cédé(e) et que le présent
Accord ne sera pas interprété comme une vente de droits dans le Logiciel. Tous
les droits non spéciquement octroyés en vertu du présent Accord sont réservés
par le Donneur de licence et, le cas échéant, par ses concédants.
PROPRIETE. Le Donneur de licence conserve tout droit, titre et intérêt sur le
présent Logiciel, y compris, sans s’y limiter, tous les droits d’auteur, marques
commerciales, secrets commerciaux, noms commerciaux, droits de propriété,
brevets, titres, codes informatiques, effets audiovisuels, thèmes, personnages,
noms de personnages, histoires, dialogues, décors, travaux artistiques, effets
sonores, œuvres musicales, et droits moraux. Le Logiciel est protégé par la loi
américaine sur le droit d’auteur et les marques commerciales ainsi que par les
lois et traités applicables dans le monde. Il est interdit de copier, reproduire
ou distribuer le Logiciel de quelque façon que ce soit ou sur quelque support
que ce soit, en totalité ou en partie, sans l’accord écrit préalable du Donneur
de licence. Toute personne copiant, reproduisant ou distribuant le Logiciel
en totalité ou en partie de quelque façon que ce soit ou sur quelque support
que ce soit, enfreint volontairement toutes les lois sur le droit d’auteur et
peut faire l’objet de sanctions civiles ou pénales aux Etats-Unis ou dans son
pays. Sachez que les infractions à la loi américaine sur le droit d’auteur sont
passibles d’amendes allant jusqu’à 150 000 dollars par infraction. Le Logiciel
contient certains supports sous licence, et les concédants du Donneur de
licence peuvent également protéger leurs droits dans le cas d’une violation du
présent Accord.
CONDITIONS DE LA LICENCE
Vous acceptez de ne pas :
(a) Exploiter commercialement le Logiciel ;
(b) Distribuer, céder à bail, donner sous licence, vendre, louer ou transférer ou
céder autrement le présent Logiciel, ou des copies de ce dernier, sans l’accord
écrit exprès préalable du Donneur de licence ;
(c) Faire des copies du Logiciel en totalité ou en partie ;
(d) Faire des copies du Logiciel et les mettre à disposition sur un réseau pour
son utilisation ou son téléchargement par des utilisateurs multiples ;
(e) Sauf spécication contraire fournie par le Logiciel ou le présent Accord,
utiliser ou installer le Logiciel (ou permettre à autrui de le faire) sur un réseau,
pour un usage en ligne, ou simultanément sur plusieurs consoles ;
(f) Copier le Logiciel sur un disque dur ou autre support de stockage an de
contourner l’exigence d’exécution du Logiciel à partir du CD-ROM ou du DVD-
ROM inclus (cette interdiction ne s’applique pas aux copies totales ou partielles
pouvant être réalisées par le Logiciel lui-même durant l’installation an de
fonctionner plus efcacement) ;
(g) Utiliser ou copier le Logiciel dans un centre de jeux électroniques ou tout
autre site basé sur site, à condition que le Donneur de licence puisse vous
proposer un accord de licence sur site séparé pour rendre le Logiciel disponible
pour un usage commercial ;
(h) Rétro-concevoir, décompiler, désassembler ou modier autrement le Logiciel
en totalité ou en partie ;
(i) Retirer ou modier tous les avis ou étiquettes de propriété placés sur ou
dans le Logiciel ; et
(j) Transporter, exporter ou réexporter (directement ou indirectement) dans
un pays auquel des lois sur l’exportation américaines ou des réglementations
d’accompagnement interdisent de recevoir ledit Logiciel, ou qui enfreint
autrement ces lois ou réglementations, modiées à l’occasion.
Vous pouvez cependant transférer le Logiciel complet ainsi que sa
documentation de manière permanente vers une personne tiers, tant que
vous ne conservez pas de copie (y compris des archives ou des sauvegardes)
du Logiciel, de sa documentation ou de n’importe quelle partie de la
documentation du Logiciel, et que le destinataire accepte les termes de cet
accord. Le Logiciel est prévu pour un usage uniquement privé.
PROTECTIONS TECHNIQUES. Le Logiciel peut être doté de mesures pour
en contrôler l’accès, an d’éviter d’éventuelles copies non autorisées ou
d’empêcher quiconque de dépasser les droits limités et les licences accordées
dans le présent Accord. Si le Logiciel autorise l’accès à du contenu en ligne,
seule une copie de ce Logiciel peut y avoir accès à la fois (à moins que la
documentation du Logiciel n’accorde d’autres droits). Des termes et des
conditions de licence additionnels peuvent être requis pour accéder aux
services en ligne et au téléchargement des mises à jour et des patchs du
Logiciel. Seul un Logiciel accompagné d’une licence valide peut être utilisé pour
accéder aux services en ligne, ainsi qu’au téléchargement des patchs et des
mises à jour. L’utilisateur n’est pas autorisé à intervenir dans les mesures de
contrôle d’accès ni à tenter de désactiver ou circonvenir à de tels paramètres de
sécurité. Si vous tentez de désactiver ou de modier les mesures de protections
techniques, le Logiciel ne fonctionnera pas correctement.
CONTENU CREE PAR L’UTILISATEUR : le Logiciel peut autoriser l’utilisateur
à créer du contenu, cela peut inclure des cartes, des scénarios, des captures
d’écran d’un design de voiture ou des vidéos des séances de jeu. En échange
de l’utilisation du Logiciel, et à condition que vos contributions lors de
l’utilisation du Logiciel soient en accord avec les droits en vigueur, vous cédez
par la présente au Donneur de licence un droit international exclusif, perpétuel,
irrévocable, entièrement transférable et sous-licenciable d’utilisation, de
quelque manière que ce soit, de vos contributions au Logiciel et à ses produits
et services dérivés, incluant les droits de reproduction, copie, adaptation,
modication, exécution, afchage, édition, diffusion, transmission ou
communication au grand public de toutes les manières, qu’elles soient connues
ou inconnues, et de distribuer vos contributions sans aucun avis préalable ni
aucune compensation pour toute la durée de la protection accordée par les
droits sur la propriété intellectuelle en application des lois et des conventions
internationales. Par la présente, vous renoncez à tous les droits moraux de
paternité, de publication, de réputation ou d’attribution sur l’utilisation par
le Donneur de licence ou les autres joueurs de tels biens en rapport avec le
Logiciel, ses produits dérivés et ses services selon la loi en vigueur. Cet accord
de licence est accordé au Donneur de licence, et la clause de renonciation
des droits moraux ci-dessus perdurera même après la rupture de la présente
licence.
CONNEXION A INTERNET. Le Logiciel peut nécessiter une connexion à Internet
pour accéder aux caractéristiques en ligne, à son authentication ou à d’autres
fonctionnalités. An que certaines caractéristiques du Logiciel fonctionnent
correctement, l’utilisateur pourrait avoir besoin de (a) posséder une connexion
à Internet adaptée et permanente et/ou (b) un compte valide et actif pour un
service en ligne comme indiqué dans la documentation du Logiciel, incluant
mais ne se limitant pas au service Windows LIVE, aux services du Donneur
de licence ou à une de ses liales. Si vous ne disposez pas de tels comptes,
certaines caractéristiques du Logiciel peuvent ne pas ou ne plus fonctionner
correctement, que ce soit en partie ou dans leur intégralité.
II. COLLECTE & USAGE DES INFORMATIONS
En installant et en utilisant le Logiciel, vous donnez votre accord pour la collecte
et l’usage des informations, et notamment (lorsque c’est applicable) pour le
transfert de toutes données depuis le Donneur de Licence et ses liales en
direction d’un pays à l’extérieur de l’Union Européenne et de la C.E.E. Si vous
vous connectez à Internet quand vous utilisez le présent Logiciel, le Donneur
de licence peut récupérer des informations des fabricants du matériel ou des
plates-formes hôtes (comme Microsoft) et peut collecter automatiquement
certaines informations depuis votre ordinateur. Ces informations peuvent
inclure, sans s’y limiter, les identiants d’utilisateur (tels que les pseudos et les
noms d’écran), les scores des jeux, les résultats des jeux, la performance du
jeu, les sites visités, les listes d’amis, l’adresse MAC du matériel, l’adresse de
protocole Internet et votre utilisation de diverses fonctionnalités du jeu. Toutes
les informations collectées par le Donneur de licence sont supposées être
anonymes et ne divulguent pas votre identité ni constituent des informations
personnelles. Cependant, si vous incluez des informations personnelles (comme
votre vrai nom) dans votre ID d’utilisateur, ces informations personnelles sont
automatiquement transmises au Donneur de licence et utilisées comme suit.
Les informations collectées par le Donneur de licence peuvent être placées par
le Donneur de licence sur des sites Web publics, partagées avec des fabricants
de matériel, des plates-formes hôtes, des partenaires marketing du Donneur de
licence ou utilisées par ce dernier dans tout autre but licite. Si vous ne voulez
pas que vos informations personnelles soient partagées ainsi, vous ne devez
pas utiliser le présent Logiciel.
III. GARANTIE
GARANTIE LIMITEE : Le Donneur de licence vous garantit (si vous êtes
l’acheteur initial et d’origine du Logiciel) que le support de stockage d’origine
du Logiciel est exempt de tout vice matériel et de fabrication, pour un usage
et un entretien normal, pendant 90 jours à compter de la date d’achat. Le
Donneur de licence vous garantit que ce Logiciel est compatible avec un
ordinateur personnel répondant à la conguration minimale requise décrite
dans la documentation du Logiciel ou qu’il a été certié par le producteur
du support de jeu comme compatible avec le support de jeu pour lequel il a
été édité ; cependant, si le matériel, les logiciels, la connexion à Internet et
l’utilisation individuelle subissent des modications, le Donneur de licence ne
peut pas garantir le fonctionnement optimal du Logiciel sur votre ordinateur
ou votre support de jeu. Le Donneur de licence ne garantit pas que le Logiciel
sera exempt de toute interférence ; que le Logiciel répondra à vos attentes ;
que le fonctionnement du Logiciel sera ininterrompu ou ne comportera aucune
erreur, ou que le Logiciel sera compatible avec des programmes ou du matériel
tiers ou que les éventuelles erreurs du Logiciel seront corrigées. Aucune notice
orale ou écrite fournie par le Donneur de licence ni aucun représentant autorisé
ne peuvent constituer une garantie. Certaines juridictions ne permettant pas
l’exclusion ou les limitations sur des garanties implicites ou les limitations sur
les droits légaux applicables d’un utilisateur, une partie ou l’ensemble des
exclusions et des limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si, pour une raison quelconque, vous découvrez un défaut dans le support
de stockage durant la période de garantie, le Donneur de licence accepte de
remplacer gratuitement tout Logiciel s’avérant défectueux durant la période
de garantie tant que le Logiciel est fabriqué par le Donneur de licence. Si le
Logiciel n’est plus disponible, le Donneur de licence se réserve le droit de le
remplacer par un Logiciel similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie
est limitée au support de stockage contenant le Logiciel fourni à l’origine par le
Donneur de licence et ne s’applique pas à l’usure normale. La présente garantie
ne s’applique pas et est nulle si le vice est dû à un usage abusif, inapproprié ou
à un mauvais entretien. Toutes les garanties implicites prescrites par la loi sont
expressément limitées à la période de 90 jours décrite ci-dessus.
Excepté ce qui précède, la présente garantie remplace toutes les autres
garanties, orales ou écrites, explicites ou implicites, y compris toute autre
garantie de qualité marchande, d’adéquation à un but particulier ou de non-
contrefaçon, et aucune autre déclaration ou garantie d’aucune sorte ne lie le
Donneur de licence.
Si vous renvoyez le Logiciel sous la garantie limitée ci-dessus, veuillez envoyer
le Logiciel d’origine uniquement à l’adresse ci-dessous et indiquer : votre nom
et l’adresse pour le renvoi ; une photocopie du justicatif de paiement daté
; et une courte lettre décrivant le vice et le système sur lequel vous exploitez
le Logiciel.
EN AUCUN CAS LE DONNEUR DE LICENCE N’EST RESPONSABLE DE
DOMMAGES SPECIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RESULTANT DE LA
POSSESSION, DE L’USAGE OU DU DYSFONCTIONNEMENT DU PRESENT
LOGICIEL, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATERIELS, LA PERTE DE CLIENTELE,
LA DEFAILLANCE OU LE DYSFONCTIONNEMENT D’ORDINATEUR ET, DANS
LA MESURE OU LA LOI LAUTORISE, LES DOMMAGES ET INTERETS POUR
BLESSURES CORPORELLES, MEME SI LE DONNEUR DE LICENCE A ETE
INFORME DE LA POSSIBILITE DESDITS DOMMAGES. LA RESPONSABILITE
DU DONNEUR DE LICENCE NE DEPASSE PAS LE PRIX REEL PAYE POUR
L’UTILISATION DU LOGICIEL.
CERTAINS ETATS/PAYS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DUREE
D’UNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. IL EST DONC POSSIBLE QUE LES
LIMITATIONS SUSMENTIONNEES ET/OU L’EXCLUSION OU LIMITATION DE
RESPONSABILITE NE VOUS CONCERNENT PAS. LA PRESENTE GARANTIE VOUS
DONNE DES DROITS LEGAUX SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ DISPOSER
D’AUTRES DROITS VARIANT D’UNE JURIDICTION A L’AUTRE.
RESILIATION : Le présent Accord est automatiquement résilié si vous ne
respectez pas les présentes conditions générales. Dans ce cas, vous devez
détruire toutes les copies du Logiciel et tous ses composants. Vous pouvez
également dénoncer le présent Accord en détruisant le Logiciel et toutes ses
copies et reproductions et en effaçant et en éliminant dénitivement le Logiciel
de tout serveur client ou ordinateur sur lequel il a été installé.
DROITS RESTREINTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN : Le Logiciel et la
documentation ont été entièrement développés à l’aide de fonds privés et
sont fournis en tant que « Logiciel informatique commercial » ou « Logiciel
informatique restreint ». L’utilisation, la copie ou la divulgation par le
gouvernement américain ou un sous-traitant du gouvernement américain est
soumis aux restrictions exposées au sous-paragraphe ( c)(1)(ii) des clauses
Droits relatifs aux données techniques et aux logiciels informatiques (Rights in
Technical Data and Computer Software) du DFARS 252.227-7013 ou exposées
dans le sous-paragraphe (c)(1) et (2) des clauses Droits restreints relatifs
aux logiciels informatiques commerciaux (Commercial Computer Software
Restricted Rights) du FAR 52.227-19, le cas échéant. Le Contractant/Fabricant
est le Donneur de licence sur le site indiqué ci-dessous.
RECOURS EN EQUITE : Par la présente, vous acceptez que, si les conditions du
présent Accord ne sont pas spéciquement exécutées, le Donneur de licence
subit un préjudice irréparable. En conséquence, vous acceptez que le Donneur
de licence soit habilité, sans obligation, autre garantie, preuve de préjudices,
à des recours en équité appropriés concernant l’une des clauses du présent
Accord, outre les autres recours disponibles.
INDEMNISATION : Vous acceptez d’indemniser, de défendre et de tenir
à couvert le Donneur de licence, ses partenaires, concédants, afliés,
contractants, cadres, directeurs, employés et agents de tous préjudices, pertes
et dépenses découlant directement ou indirectement de vos actes et omissions
à agir lors de l’utilisation du Logiciel conformément aux termes de l’Accord.
DIVERS : Le présent Accord constitue l’intégralité de l’accord relatif à la
présente licence entre les parties et remplace et annule tous les accords et
déclarations antérieurs signés entre elles. Il ne peut être modié que par un
document écrit exécuté par les deux parties. Si l’une des dispositions de cet
Accord est considérée non applicable pour une raison quelconque, ladite
disposition est revue uniquement dans la mesure nécessaire pour la rendre
applicable. Les dispositions restantes du présent Accord ne sont pas affectées.
LOI APPLICABLE. Cet Accord est régi par les lois de l’état de New York, telles
qu’appliquées dans l’Etat de New York et entre les résidents dudit Etat, hormis
disposition fédérale contraire. A moins que le Donneur de licence ne renonce
expressément à appliquer la loi locale pour l’instance particulière, la juridiction
unique et exclusive et le lieu de juridiction pour d’éventuelles actions pénales
relatives au sujet du présent contrat se situe dans l’Etat et la cour fédérale du
lieu de la principale activité nancière du Donneur de licence (Comté de New
York, New York, U.S.A.). Les deux parties consentent à la juridiction de ces cours
et acceptent que la procédure ait lieu de la manière décrite dans la présente
pour tout préavis autorisé par la loi fédérale ou celle de l’Etat de New York. Les
parties acceptent que la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises (Vienne, 1980) ne s’applique pas à cet accord
ou à n’importe quel litige ou transaction provenant de cet accord.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS RELATIVES A LA PRESENTE LICENCE, VOUS
POUVEZ CONTACTER PAR ECRIT TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC.
622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012.
© 2002-2010 Take-Two Interactive Software et ses liales. Développé par 2K Marin, 2K Australia, 2K China et Digital Extremes. BioShock, 2K Games, 2K Marin, 2K
Australia, 2K China, le logo 2K Games, le logo 2K Marin, le logo 2K Australia, le logo 2K China et Take-Two Interactive Software sont des marques commerciales et/
ou des marques déposées de Take-Two Interactive Software, Inc. Digital Extremes et son logo sont des marques commerciales de Digital Extremes. Unreal® est une
marque déposée d’Epic Games, Inc. Unreal® Engine, Copyright 1998 -2010, Epic Games, Inc. Utilise FMOD Ex Sound System et Firelight Technologies. BioShock 2
utilise Havok®, Copyright 1999-2010 Havok.com, Inc. (et ses bailleurs de licence). Consulter www.havok.com pour plus d’informations. Monotype est une marque
commerciale de Monotype Imaging Inc. enregistrée à l’U.S. Patent & Trademark Ofce et peut être déposée dans certaines juridictions. ITC Anna est une marque
commerciale d’International Typeface Corporation et peut être déposée dans certaines juridictions. Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, et les logos Xbox sont des marques
commerciales du groupe de sociétés Microsoft et sont utilisés sous licence de Microsoft. Toutes les autres marques et marques commerciales sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs. Tous droits réservés.
Le contenu de ce jeu vidéo est purement ctif et n’a pas pour objectif de représenter des personnages, des entreprises ou des organisations de la vie réelle. Les
créateurs et éditeurs de ce jeu vidéo n’adhèrent, n’approuvent, ni n’encouragent en aucun cas les comportements qui s’y trouvent représentés.
34
ASSISTANCE
HOTLINE Take Two Interactive France
Tous les efforts ont été entrepris pour rendre nos produits aussi compatibles que possible avec le
matériel actuel. Cependant, si vous rencontrez des problèmes durant l’utilisation d’un de nos titres,
vous avez la possibilité de contacter notre hotline de plusieurs façons.
POUR CONTACTER NOTRE HOTLINE
TELEPHONE
Depuis la France Métropolitaine, composez le : 0890 808 809 (0,18€ TTC /min)
Horaires d’ouverture (hors jours fériés) :
• lundi, mardi, jeudi et vendredi : de 10h00 à 19h00
• mercredi et samedi : de 10h00 à 20h00
Depuis la Belgique, composez le : 0902 88 078 (0,74€ TTC /min)
COURRIER
SCP
Service Hotline Take Two Interactive
39, avenue des Béthunes
Z.A.C des Béthunes
95310 Saint Ouen l’Aumône
Pour les demandes de patch(es) ou pour toute autre demande d’information, vous pouvez contacter
le Service Hotline à l’adresse email suivante : [email protected]
SITE WEB
Catalogue produits : www.taketwo.fr
Site web : www.2kgames.com
© 2009 Gearbox Software, LLC. All rights reserved. Published and distributed by 2K Games under license from Gearbox Software, LLC. Borderlands
is a trademark of Gearbox Software and used under license. 2K Games and the 2K Games logo are trademarks of 2K Games in the U.S. and/or other
countries. Gearbox Software and the Gearbox logo are registered trademarks of Gearbox Software, LLC in the U.S. and/or other countries. Xbox, Xbox
360, Xbox LIVE, et les logos Xbox sont des marques du groupe Microsoft et sont utilisés sous licence de Microsoft. All other trademarks are property
of their respective owners. All rights reserved.
© 1998–2009 Take-Two Interactive Software, Inc., and its subsidiaries. Mafia ® II developed by 2K Czech. 2K Czech, the 2K Czech logo, 2K Games, the 2K
Games logo, Illusion Engine, Mafia, Mafia II, the Mafia II logo and Take-Two Interactive Software are all trademarks and/or registered trademarks of Take-
Two Interactive Software, Inc. Microsoft, Windows, le bouton Démarrer de Windows Vista, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, et les logos Xbox sont des marques
commerciales du groupe de sociétés Microsoft, et “Games for Windows” et le logo du bouton Démarrer de Windows Vista sont utilisés sous licence de
Microsoft. All other marks are property of their respective owners. All rights reserved.
POUR DÉCOUVRIR LE
PROCHAIN JEU D’ACTION,
VISITEZ LE SITE
MAFIA2GAME.COM.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

2K BioShock 2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire