2K Borderlands 2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
01
TABLE DES MATIÈRES
UNE BRÈVE HISTOIRE SUR PANDORE .................................................................... 02
Xbox LIVE ..............................................................................................................03
COMMANDES DE JEU PAR DÉFAUT .........................................................................04
DÉMARRER ............................................................................................................ 05
CRÉATION D’UN NEW-U ......................................................................................... 06
COMMENCER LA PARTIE ........................................................................................ 08
LES CRÉATURES ENNEMIES....................................................................................13
DÉCOUVRIR LE MONDE ............................................................................................14
LIEUX ......................................................................................................................16
LES PERSONNAGES ................................................................................................18
GÉRER VOS AFFAIRES ........................................................................................... 20
INTERAGIR AVEC L’ENVIRONNEMENT .................................................................... 22
JOUER AVEC VOS AMIS ........................................................................................... 24
PARATRER VOS OPTIONS ................................................................................. 26
CRÉDITS ................................................................................................................ 28
GARANTIE LIMITÉE ................................................................................................35
A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION D’UN JEU VIDEO PAR VOUS-MEME OU
PAR VOTRE ENFANT
I. Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo
Evitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée en modérant la luminosité de
votre écran.
Lorsque vous utilisez un jeu vidéo susceptible d’être connecté à un écran, jouez à bonne
distance de cet écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement.
En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.
II. Avertissement sur l’épilepsie
Certaines personnes sont susceptible de faire des crises d’épilepsie comportant, le cas
échéant, des pertes de conscience à la vue, notamment, de certains types de stimulations
lumineuses fortes : succession rapide d’images ou répétition de gures géométriques
simples, d’éclairs ou d’explosions. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles jouent
à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations, alors même qu’elles n’ont pas
d’antécédent médical ou n’ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d’épilepsie.
Si vous même ou un membre de votre famille avez présenté des symptômes liés à
l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, consultez
votre médecin avant toute utilisation.
Les parents se doivent également d’être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu’ils
jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes
suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble de
l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience,
il faut cesser immédiatement de jouer et consulter un médecin.
Qu’est-ce que le système PEGI ?
Le système de classication par catégorie d’âge PEGI a été conçu pour éviter que
les mineurs soient exposés à des jeux au contenu inapproprié à leur groupe d’âge.
VEUILLEZ NOTER qu’il n’indique pas le niveau de difculté du jeu. Ce système de
classication, comprenant deux parties, permet aux parents et aux personnes qui
achètent des jeux vidéo pour des enfants de faire un choix avisé et approprié à l’âge du
joueur. La première partie est une évaluation de l’âge :-
La seconde partie présente des icônes décrivant le type de contenu du jeu. Selon le jeu,
il peut y avoir plusieurs descripteurs de contenu. L’évaluation de l’âge reète l’intensité
de ce contenu. Les descripteurs de contenu sont les suivants :-
Pour plus d’informations, rendez-vous sur http://www.pegi.info et pegionline.eu
AVERTISSEMENT Avant de jouer à ce jeu, veuillez lire le manuel d’utilisation
Xbox 360® ainsi que les manuels des accessoires pour obtenir toutes les informations
importantes relatives à la santé et à la sécurité. Veillez à conserver tous les manuels
pour une utilisation future. Pour les manuels de console de remplacement et
d’accessoires, rendez-vous sur le site www.xbox.com/support.
02 03
Xbox LIVE
Xbox LIVE® vous connecte à plus de jeux, plus de fun. Pour en savoir plus, rendez-
vous sur www.xbox.com/live.
Avant de pouvoir utiliser Xbox LIVE, vous devez raccorder votre console Xbox 360 à
une connexion à large bande ou haut débit et vous inscrire pour devenir membre du
service Xbox LIVE. Pour savoir si Xbox LIVE est disponible dans votre région et pour
de plus amples renseignements sur la connexion au service Xbox LIVE, rendez-vous
sur le site www.xbox.com/live/countries.
CONNEXION
Ces outils flexibles et faciles d’utilisation permettent aux parents et aux tuteurs
de décider à quels jeux les jeunes joueurs peuvent acder en fonction de la
classification du contenu du jeu. Les parents peuvent restreindre l’accès aux contenus
classés pour adulte. Approuvez qui et comment votre famille interagit avec les autres
personnes en ligne sur le service Xbox LIVE et fixez une limite de temps de jeu
autorisé. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site
www.xbox.com/familysettings.
CONTRôLE PARENTAL
0504
Manette Xbox 360®
COMMANDES DU MENU
Naviguer parmi les options Stick analogique gauche
Sélectionner une option A
Quitter le menu B
COMMANDES DE JEU PAR DÉFAUT
REPRENDRE
Reprendre une partie là
où vous aviez laissé votre
Chasseur de l'Arche.
Appuyez sur Y pour
sélectionner un autre
Chasseur de l'Arche.
DÉMARRER
NOUVELLE PARTIE
Créez un nouveau Chasseur
de l'Arche et commencez une
nouvelle aventure.
MATCHMAkING
Rejoignez d'autres Chasseurs de l'Arche sur Xbox LIVE et faites savoir à tout le monde
qui commande.
Sélectionnez Trouver une partie pour choisir une session en cours ou simplement
Partie rapide pour que le jeu effectue les recherches à votre place.
BONUS
Entrez vos codes promotionnels pour obtenir plus de contenus Borderlands 2.
Obtenez vos Bonus de loyauté du joueur et jetez à un œil à toutes les brutasses qui
ont conçu ce jeu.
Codes Shift : Connectez-vous à votre compte Gearbox Software Shift et entrez
vos codes Shift pour déverrouiller des contenus exclusifs Borderlands 2 ! Pas encore
membre de Shift ? Mais qu'est-ce que vous attendez ? C'est gratos !
Bonus de loyauté du joueur : Vous pouvez obtenir des contenus exclusifs spéciaux
pour Borderlands 2 si vous posdez une sauvegarde du premier jeu Borderlands dans
votre profil du joueur. Vous avez bien une sauvegarde Borderlands, non ?
COMMANDES DE JEU
_ Utiliser
une compétence
d'action
L Se déplacer/
Pas latéral
Courir
(Appuyer
sur le stick
analogique
gauche)
l Sélectionner
une arme
] Viser x Tirer
` Grenade
C Regarder/Corps
à corps (Appuyer
sur le stick
analogique droit)
x Changer d'arme
B S'accroupir/
Échanger
A Sauter
X Utiliser/
Recharger
< Menu
Statut > Menu
Pause
Configurations personnalisables : Le menu Options comprend diverses configurations
de commandes si celle par défaut ne vous convient pas. Il en existe plusieurs, vous devriez donc
pouvoir trouver votre bonheur.
COMMANDES DES VÉHICULES
GROUPE D'AMIS Xbox LIVE
Inviter un groupe d'amis Xbox LIVE
CONTENU TÉLÉCHARGEABLE
OPTIONS RÉSEAU
OPTIONS
Dans cette section, vous pouvez affiner tous les paramètres de jeu, audio/vidéo et de
commandes, parce qu'on n'est jamais si bien servi que par soi-même. Lors des parties
en écran scindé, le joueur 2 peut accéder à ses options en appuyant sur X.
Appuyez sur _pour ouvrir le menu Groupe d'amis Xbox LIVE et inviter des amis ou
rejoindre la partie d'un membre du groupe.
Appuyez sur ` pour inviter tous les membres d’un Groupe d'amis Xbox LIVE à
rejoindre la partie en cours.
Jetez un œil aux tout nouveaux contenus pour Borderlands 2 et échangez-les
contre un peu d'argent. Un point d'exclamation apparaît lorsqu'un nouveau contenu
téléchargeable est disponible. Génial !
Appuyez sur < pour acder aux menu des options réseau et modifier vos paramètres
de réseau. Pour en savoir plus, consultez la section Parties en ligne de ce manuel.
Tir secondaire ]
Turbo _
Conduire L
Klaxonner
Tourner C
Rétroviseur
Monter dans un véhicule X
Changer de place A
Sortir d’un véhicule B
Frein à main `
Tirer x
06 07
LES NOUVEAUX CHASSEURS DE L'ARCHE
Après avoir sélectionné Nouvelle Partie dans le menu principal et regardé la super
intro, il est temps pour vous de décider lequel des quatre Chasseurs de l'Arche sera
le héros de votre histoire. Utilisez le stick analogique gauche pour sélectionner un
Chasseur de l'Arche et appuyez sur A pour effectuer votre sélection. Ne pcipitez
pas les choses, ce n'est pas une décision à prendre à la légère.
CRÉATION D’UN NEW-U
MAYA LA SIRÈNE
Bio : Tout droit venue de la
planète Athenas où elle était
autrefois considérée comme
une divinité, Maya est venue
sur Pandore en apprendre
davantage sur son héritage.
Et aussi en découdre avec
ses ennemis par la force de
son esprit, mais ça, c’est un
détail.
Compétence d'action : Verrouillage de Phase : enfermez vos ennemis dans un
champ magnétique et ôtez-leur la vie sans chichi.
Style de combat : Contrôle le champ de bataille grâce à des pouvoirs
télépathiques et des armes puissantes.
AXTON LE COMMANDO
SALVADOR LE DÉFOURAILLEUR
ZERO L'ASSASSIN
Bio : Salvador est aussi
subtil, classe et sain d'esprit
que le sont les natifs de
Pandore. Il adore faire
exploser les gens, ramasser
du fric et rire à gorge
déployée devant la violence
qui l'entoure.
Compétence d'action :fouraillage : si un flingue ne suffit pas, il en utilise deux !
Style de combat : 1. Trouve deux gros flingues. 2. DÉFOURAILLE TOUT !
Bio : Axton a été renvoyé
de Dahl PMC en raison d'un
caractère trop imprévisible
: il aime un peu trop être le
nombril du monde. Plutôt
que de rencontrer une mort
certaine dans une opération
commando, il a préféré se
retirer sur une planète de la
galaxie où l'on apprécierait
son talent à sa juste valeur :
Pandore.
Compétence d'action : Tourelle Sabre : appelez votre tourelle auto-
personnalisable en renfort contre vos ennemis.
Style de combat : Gagne une supériorité tactique par un feu dissuasif.
Bio : Zero est un mystère,
entouré d'un brouillard
d’inconnues recouvert d'une
chape d'interrogations
elle-même ornée d'une once
de confusion. D'après les
rumeurs, Zero cherche juste
à se dépasser. D'après ces
mêmes rumeurs, Zero aurait
quatre doigts et serait en
réalité un robot extra-terrestre
doté d'une tête de démon. En
résumé, faut pas croire les
rumeurs.
Compétence d'action : Leurr3 : induisez votre proie en erreur grâce à un
hologramme projeté lors de l'attaque.
Style de combat : Utilise un fusil de précision pour tuer à distance ou s'approche
pour régler ses comptes les yeux dans les yeux.
0908
COMMENCER LA PARTIE
Quand on joue à Borderlands 2, quatre choses sont primordiales : botter des culs,
ramasser du fric, rester en vie et gagner des niveaux. Tant que vous parviendrez à
remplir ces quatre conditions dans une certaine mesure, vous vous en sortirez sur
Pandore.
BOTTER DES CULS
TIRER SUR UNE CIBLE
La plupart des autochtones de Pandore veulent votre mort. Votre objectif primordial est
donc de les tuer avant qu'ils n'obtiennent gain de cause. Par chance, les Chasseurs de
l'Arche disposent de toute une panoplie d'options pour semer la mort là où ils passent.
La principale méthode pour ôter
la vie à quelque chose, c'est de
la cribler de balles. Votre flingue
pointe toujours dans la direction
du réticule de visée. Il vous
suffit donc de l'aligner sur votre
ennemi et d'appuyer sur x pour
en faire du gruyère. Maintenez
enfoncée pour abaisser le
viseur de votre flingue et viser
les bijoux de famille de votre
adversaire.
Coups critiques : sur Pandore, chaque ennemi possède un ou plusieurs points
faibles. Visez ces points vulnérables pour maximiser les dégâts.
CORPS À CORPS
Si vous préférez régler vos
comptes en face-à-face avec
l'ennemi, appuyez sur le stick
analogique droit pour lui faire
couvrir votre arme de corps
à corps. Des armes dotées de
lames spéciales et d'autres
équipements peuvent accroître
votre puissance de frappe au
corps à corps.
FAIRE EXPLOSER DES TRUCS
Lorsque vous vous retrouvez
face à une horde entière
d'ennemis, voire face à un seul
gros salopard, vos flingues et vos
petites armes de corps à corps
ne font pas toujours poids. C'est
là qu'interviennent les grenades.
Lancez une grenade en appuyant
sur ` et constatez la disparition
immédiate de vos soucis.
Mods de grenade : vous pouvez faire plein de trucs cool en utilisant des mods de
grenade, alors ne les ratez pas.
TUER AVEC UNE COMPÉTENCE
Lorsque vous avez atteint le
niveau 5, vous obtenez enfin
votre compétence d'action :
c'est un grand événement pour
tous les jeunes chasseurs. Les
compétences d'action permettent
aux Chasseurs de l'Arche de
foutre le bordel comme aucun
autre, d'une manière aussi
ridicule que géniale. Dès que
votre icône de compétence
d'action est chargée, appuyez
sur _ pour faire de l'ennemi de
la chair à pâté !
La force des éléments : certains ennemis, les plus évolués de Pandore, se
protégeront grâce à des boucliers et des armures. Vous réussirez à les faire exploser
avec des armes normales, mais les armes élémentales s'avéreront bien plus efficaces.
CONNAÎTRE L'ENNEMI
Afin de vous aider à mieux vous en
débarrasser, toutes les
informations concernant vos ennemis
apparaissent au-dessus de leur tête.
Lorsque vous touchez vos cibles, des
chiffres apparaissent au-dessus de leur
tête, indiquant les dégâts subis, si vous
avez infligé un coup critique ou si l'ennemi résiste. Une fois la barre de santé de
l'ennemi tombée à zéro, il est mort !
10 1110
COMMENCER LA PARTIE
À mesure que vous semez la mort
sur Pandore, vous découvrirez
des objets et des créatures
bourrées de butins. Des butins à
gogo. Les butins découverts dans
des conteneurs ou des coffres
vous attendent généralement
les bras tendus, tandis que les
butins récupérés après avoir tué
des créatures apparaissent par
magie, comme sortis d'une piñata
pour adultes. Dans tous les cas,
le butin, c'est de la balle.
RAMASSER DU FRIC
Les petits objets situés au sol peuvent être ramassés en marchant simplement dessus
et vous pouvez vider un conteneur rempli de ces objets en maintenant X enfoncée.
Argent : ça se passerait presque d'explication. Il s'agit d'argent liquide, que vous
utilisez pour acheter toutes sortes de biens et de services sur Pandore. Vous pouvez
également revendre l'équipement dont vous ne voulez pas dans les distributeurs et
obtenir ainsi plus d'argent.
Munitions : c'est ce qui fait tourner le monde de Pandore. Chaque type d'arme,
pistolet, mitraillette, fusil d'assaut, à pompe, de précision et lance-roquettes, utilise son
propre type de munitions, alors assurez-vous de faire le plein.
Insta-santé : il s'agit de seringues automatiques remplies du mélange breveté
"très efficace" du Dr Zed, promettant, sans véritable garantie, de guérir de manière
magi-médicale toutes les blessures par balles que vous allez recevoir. Allez, disons au
moins 25% d'entre elles.
AUTRES OBJETS
Parmi les équipements, y a que du lourd :
Armes, boucliers, mods et autres objets qui
vous permettront de botter des fesses et de
rester plus longtemps en vie pour continuer
d'en botter. En cours de partie, vous devez
inspecter et ramasser individuellement
chaque objet en appuyant sur X, mais si vous
souhaitez en utiliser un sans attendre, vous
pouvez équiper automatiquement le nouvel
objet en maintenant X enfoncée.
Armes : vous ne trouverez rien de plus
marrant pour faire avaler des pruneaux à
ceux qui vous déplaisent. Chaque arme
possède diverses caractéristiques, telles que
les dégâts, la précision, la cadence de tir, le
temps de chargement et la taille du chargeur.
Mais ce qui vous intéresse, c'est quand même
les dégâts.
Boucliers : pour en savoir plus sur ces trucs
protecteurs, consultez la section Rester en
vie. Chaque bouclier possède une capacité de protection, un délai de rechargement et
un taux de rechargement qui lui sont propres et peut vous fournir toute une ribambelle
de bonus uniques adaptés à votre style de combat.
Mods de grenade : ils peuvent modifier radicalement le comportement de vos
grenades, en les transformant en tours de Tesla, en bombes à fragmentation ou
me en aspirateurs de santé ! Tous les mods de grenade présentent des statistiques
standard de dégâts, de rayon d'explosion et de durée de retardement.
Mods de classe : il s'agit d'objets propres à chaque personnage, offrant des bonus
taillés sur mesure pour votre Chasseur de l'Arche. Les Mods de classe avancés offrent
me des bonus de compétence, permettant de dépasser leur valeur maximale
habituelle !
Reliques : ce sont des objets rares offrant des bonus dans de nombreux domaines.
Elles peuvent accélérer votre compétence d'action, ajouter des dégâts émentaux à
vos attaques ou rendre votre véhicule plus rapide. On ne sait jamais ce que réserve
une relique.
ÉQUIPEMENT
Lorsque vous inspectez un élément,
une carte info apparaît. Celle-ci vous
présente les statistiques importantes
de l'arme en question et certaines
(mais pas toutes !) des fonctions
spéciales de l'objet. Cette carte
vous indique également la qualité
de l'objet, par un code couleur
blanc pour la camelote, puis vert,
bleu, violet et enfin orange pour les
objets légendaires. Lorsque vous
comparez deux objets similaires,
leur carte info respective indiquera
des flèches vertes et rouges près
des statistiques, afin de vous aider à
juger de leurs atouts.
CARTES INFO
12 1312
COMMENCER LA PARTIE
Votre barre de santé représente
la quantité de dégâts que vous
pouvez encaisser avant d'être
terrassé. Pour éviter ça, vous devez
ramasser des objets d'Insta-santé
qui se trouvent partout dans le
monde ou, tout simplement, arrêter
de prendre des gnons.
Votre barre de bouclier indique
combien de temps votre générateur peut empêcher vos ennemis de vous rentrer
dans le lard, car ce ne serait pas bon pour votre santé. Les boucliers se rénèrent
automatiquement, alors qu'on ne peut pas en dire autant des plaies ouvertes. Certains
boucliers possèdent des capacités sciales et modifieront alors la petite icône
présente dans votre barre de bouclier pour vous rappeler combien ils sont sciaux.
RESTER EN VIE
Difficile de profiter d'un butin quand on est mort, veillez donc à ne pas quitter la partie
les pieds devant. Pandore est un endroit dangereux et inhospitalier, même pour les
Chasseurs de l'Arche. Alors restez sur vos gardes.
SANTÉ ET BOUCLIERS
COMBAT POUR LA SURVIE
Quand vous avez perdu toute votre san
(bouh, la honte !), vous n'êtes pas encore tout
à fait mort. Si vous parvenez à buter quelqu'un
juste après avoir été terrassé, vous pourrez
vous relever !
LES CRÉATURES ENNEMIES
Les mutants meurtriers, violents et tarés qui constituent les
différents clans de bandits de Pandore forment en réalité une
bonne majorité de la population de cette planète. Cela pourrait
poser problème à la petite minorité normale de Pandore si les
bandits s'arrêtaient un jour de s'entretuer assez longtemps pour
accomplir quelque chose de réellement productif.
Vous voilà fin prêt à affronter l'ennemi. Voici donc quelques exemples des nombreux
habitants de Pandore que vous rencontrerez (et assassinerez sans pitié) pendant votre
aventure :
BANDITS
Prospérant dans les vastes déserts froids et arides de
Pandore, ces créatures simiesques émergent de leurs
repaires pour agresser sauvagement quiconque se retrouve
dans leur champ de vision. S'ils ne font pas usage de leur
taille massive et de leurs poings encore plus mastoc pour
régler leurs comptes, les Garogos sont bien connus pour
lancer d'énormes rochers, des blocs de glace et, pour faire
court, n'importe quel objet un peu lourd qui ferait l'affaire.
GAROGOS
Les Salgauss sont des espèces polymorphes proches des
insectes évoluant en une forme plus pouse en réaction
au danger. Si leur forme larvaire de base est insignifiante
et quasi inoffensive, les Salgauss adultes peuvent gâcher
la journée des Chasseurs de l'Arche les plus aguerris. Par
chance, les chrysalides des Salgauss sont très vulnérables
et il suffit de les déchirer pour tuer le Salgauss qui s'y
transforme.
SALGAUSS
Ces énormes colosses vivent dans des grottes de cristal
situées sous la surface de Pandore. Ils se nourrissent avec
nonchalance des cristaux d’Éridium qu'ils trouvent sous
terre. Énormes, lourds et lents, les Cristalisques n'en sont
pas moins incroyablement résistants. Leur seul point faible,
ce sont les plaques d'armure cristalline qui recouvrent leurs
énormes pieds. Si vous ne vous faites pas d'abord écraser,
essayez de briser les cristaux pour faire tomber la bête.
Les Skags étaient autrefois très présents sur Pandore, jusqu'à
ce que la population locale les chasse à grande échelle, à cause
de leur fâcheuse tendance à mettre les voyageurs imprudents
en pièces. Il existe encore quelques centaines ou milliers de
ces créatures, dans les terres désertiques ; ils sont juste un peu
moins nombreux.
CRISTALISQUES
SkAGS
À chaque fois que vous butez des gens ou quand vous rendez service à ceux
que vous épargnez, vous obtenez de l'expérience, ou EXP. Lorsque vous avez
suffisamment d'EXP pour remplir la barre d'EXP située au bas de votre écran, vous
gagnez un niveau. En gagnant un niveau, vous bénéficiez d'un point de compétence
supplémentaire, vous augmentez vos dégâts et votre santé de base et vous remplissez
instantanément votre jauge de santé et de bouclier. Gagnez des niveaux, c'est tout
nef. Vous aimez vous améliorer et c'est justement le but de Borderlands 2 : obtenir
autant d'EXP que possible.
GAGNER DE L'EXPÉRIENCE
Si vous arrivez à rester vivant assez
longtemps, vous pourriez même avoir la
chance de gagner un niveau. Le niveau de
votre Chasseur de l'Arche sert de jauge pour
leur degré actuel de défouraillage. Atteindre
des niveaux de plus en plus élevés vous
accorde plus de points de compétence et
vous permet d'utiliser des équipements plus balèzes pour vous la jouer brutasse. Les
Chasseurs de l'Arche démarrent le jeu au niveau 1 et peuvent atteindre le niveau 50,
autant dire que vous avez du boulot.
GAGNER DES NIVEAUX
14 1514
Si vous voyagez à travers Pandore,
vous rencontrerez forcément des
gens qui auront besoin de vos
services. Certes, vous êtes un
Chasseur de l'Arche plutôt occupé,
mais ne restez pas insensible à
leurs demandes larmoyantes. Si
vous accomplissez ces tâches
pour lesquelles vous êtes leur
dernier espoir, vous recevrez en
compense de l'EXP, de l'argent
et bien d'autres butins ! Et ça, c'est
tout bénef !
Si vous rencontrez l'une de ces feignasses et qu'un “!” surmonte sa tête, adressez-
vous à elle en appuyant sur X. Une fois la demande faite, appuyez sur A pour
accepter la mission ou sur B pour lui dire d'aller voir ailleurs.
OBTENIR DES MISSIONS
SE REPÉRER
Dans votre quête constante de victimes ou de butins, vous allez visiter une grande
variété de lieux ; tous proposent un environnement spécial ainsi que, vous vous en
doutez, de terribles monstruosités à transformer en compost. Pandore est un vaste
monde et Borderlands 2 vous conduira dans bon nombre de ses vastes régions, et
parfois dans la même région encore et encore ! Par chance, vous voilà équipé d'outils
très pratiques pour traverser ce monde et, le plus important, ne pas vous y perdre.
DÉCOUVRIR LE MONDE
Cela dit, la vie sur Pandore ne se résume pas à tuer, piller et progresser. Il existe
aussi toute une multitude d'endroits à visiter et une ribambelle de gens intéressants à
rencontrer (donc si possible, à épargner) !
Elle est peut-être petite, mais elle est toujours à vos
tés. La flèche jaune, c'est vous. Le N vous indique
le nord et l'espèce de symbole en losange, c'est là où
vous devez aller. Oh, et les trucs en rouge, c'est les
ennemis. Il faut les buter.
La mini-carte ne vous indique que l'environnement
immédiat, mais vous pouvez faire apparaître la carte
intégrale à tout moment en appuyant sur <.
Sur Pandore, chaque grande
région abrite une station New-U
Hyperion, reliée au réseau mondial
de voyageclair. Vous pouvez
utiliser n'importe quelle station
de voyageclair New-U pour
téléporter instantanément un
nouveau vous vers n'importe quelle
station de voyageclair activée,
et ce gratuitement ! Alors bien sûr,
certains viendront vous ressortir
le bon vieil argument du "qu'est-ce
qui me dit qu'on reste bien la même
personne ?", mais bon...
C'est du voyage-éclair, quoi !
Les stations de voyageclair analysent automatiquement votre système ÉCHO et
affichent toutes les missions disponibles pour la destination choisie. En termes de
respect de vos informations, c'est révoltant, mais tellement pratique.
MINI-CARTE
VOYAGE-ÉCLAIR
me avec le voyage-éclair,
parcourir Pandore de long en large
pourrait s'avérer fastidieux. Par
chance, il existe des stations Auto-
loc, où vous pouvez matérialiser
votre propre véhicule ! La classe !
Vous pouvez monter à bord de
votre véhicule en vous approchant
du siège et en appuyant sur X. Les
véhicules sont dotés de plusieurs
sièges, de manière à emmener
d'autres Chasseurs de l'Arche dans vos aventures. Si vous êtes seul, vous pouvez
vous amuser à passer d'un fauteuil à l'autre en appuyant sur A. Lorsque vous aurez
assez joué, vous pouvez sortir du véhicule en appuyant sur B.
Lorsque vous conduisez, pointez simplement la caméra dans la direction où vous
souhaitez aller et maintenez le stick analogique gauche pour diriger le véhicule dans
cette direction. Appuyez sur _ pour utiliser le turbo et foncer. Si vous allez trop vite,
maintenez ` enfoncée pour utiliser le frein à main. Vous pouvez également faire
exploser des éléments de l'environnement grâce aux armes du véhicule en appuyant
sur x ou .
Arme embarquée : Si vous
êtes assis côté passager, essayez
d'appuyer sur x pour viser et
tirer avec votre arme. Ou appuyez
rapidement sur A jusqu'à ce que
votre pote vous laisse le volant.
HICULES
16 1716
Voici quelques-uns des lieux ensoleillés que vous trouverez sur Pandore :
Sanctuary est la dernière ville
libre de Pandore. Fondée
par un ancien Chasseur de
l'Arche du nom de Roland et
protégé par son armée de
Pillards Écarlates, Sanctuary
représente le dernier bastion
de la résistance contre
l'ignoble société Hyperion
et son dirigeant encore
plus ignoble, le Beau Jack.
C'est également un endroit
très prisé des Chasseurs
de l'Arche qui peuvent s'y
réapprovisionner en munitions et en matériel, ou obtenir des missions des rares
habitants pacifiques de cette planète.
Marché noir d'Earl le Dingue : ce vieil Earl
a monté une boutique secrète quelque part dans
Sanctuary, où il échange presque à contre-cœur
des kits d'Optimisation du Stockage pour votre
inventaire contre des cristaux d'Éridium. Ne dites
à personne où vous les avez dégotés.
LIEUX
SANCTUARY
CLAPTRAP’S PLACE
Situé en profondeur dans
le désert gelé de Pandore,
le repaire de Claptrap est
un sanctuaire de chaleur et
d'hospitalité où les voyageurs
las peuvent trouver un peu
de répit contre les vents
mordants et le froid pénétrant.
Ah, qui goberait une telle
énormité ? Cet endroit est
une vraie décharge, ce n'est
pas une image, où le Beau
Jack entrepose tout ce dont
il ne se sert pas. Claptrap
ne fait que squatter les lieux le temps de planifier sa “vengeance,” et il n'est pas en
situation de faire le difficile.
Le coffre doré : dans la station Pierce
se trouve un mystérieux coffre doré, connu
pour renfermer des armes d'une puissance
gendaire. Le seul problème, c'est qu'il faut des
clés en or pour l'ouvrir et qu'on ne les trouve que
grâce à un “Code Shift.”
WILDLIFE EXPLOITATION PRESERVE
Qu'obtient-on lorsqu'on
associe un gros paquet de
fric avec une bonne dose
d'immoralité ? La Wildlife
Exploitation Preserve.
Hyperion a investi son fonds
colossal d'argent pour créer
ce qui équivaut grosso
modo à un camp de torture
animale à plein temps, où
les "scientifiques" d'Hyperion
mènent des expériences
sur les animaux sauvages
de Pandore, travaillant à la
fois sur les usages possibles de l'Éridium et sur l'ampleur d'un cri de Skag lorsqu'il est
torturé (indice : c'est assez fort).
Opportunity est l'étincelante
ville du futur, selon Hyperion !
(Vous n'y êtes pas le
bienvenu.) Dès que le Beau
Jack aura éliminé tous ces
nuisibles Chasseurs de
l'Arche que vous êtes et qu'il
aura civilisé les Borderlands,
la totalité de Pandore
ressemblera à Opportunity :
brillante, propre, sûre et
dépourvue de ce concept
absurde de "liberté" très à la
mode ailleurs.
OPPORTUNITY
18 1918
Vous devez savoir deux
choses à propos de Marcus
Kincaid, le plus grand
trafiquant d'armes de
Pandore. Primo, vous pouvez
toujours lui faire confiance
pour vous vendre des armes
à feu de qualité. Deuzio,
vous ne pouvez pas lui faire
confiance pour quoi que
ce soit d'autre. Marcus n'a
d'yeux que pour le profit :
tant que vous avez l'intention
de tuer des gens et de lui
acheter du matos, vous serez
comme cul et chemise.
TINY TINA
Si vous avez toujours crevé
d'envie de traîner avec
une gamine de treize ans,
complètement barrée et
experte en démolition, alors
A) on devrait vous garder à
l'écart de la société, et B)
vous allez adorer Tiny Tina.
Cette amie de longue date
de Roland et de ses Pillards
Écarlates est aussi douée
pour manier les explosifs
que pour organiser des thés
dansants imaginaires. Et Dieu
sait comme ses thés dansants
sont d'enfer.
LES PERSONNAGES SIR HAMMERLOCk
Ce véritable gentleman est
un érudit. Sir Hammerlock
est venu sur Pandore pour
en étudier la faune sauvage.
Les animaux sauvages de
Pandore n'aiment pas trop
être étudiés, ce qui explique
pourquoi la moitié des
membres d'Hammerlock sont
maintenant des prothèses
en métal. Les nombreuses
blessures d'Hammerlock
n'ont cependant pas tari sa
soif de savoir et il ne crache
jamais sur l'aide rémunérée d'un Chasseur de l'Arche pour l'aider à poursuivre ses
recherches.
Comme le disait un ancien
Assassin de la Lance Écarlate :
Ne le touchez pas si vous
tenez à vos doigts.” Certes, il
empeste autant qu'une fosse
à purin et il s'exprime comme
si on lui avait tapé tous les
jours sur la tête avec une clé
à molette, mais Scooter est le
cano le plus doué de tout
Pandore. Si vous avez besoin
d'un véhicule, c'est Scooter
qu'il faut voir.
SCOOTER
Voici les personnages les plus intéressants que vous rencontrerez dans Borderlands
2 : ils vous fileront un coup de main et pourraient même vous confier une ou deux
missions. Au moins eux n'essaieront pas de vous tuer ! Enfin normalement. On peut
pas être sûr à 100%.
CLAPTRAP
MARCUS
Grâce à la destruction totale
de la ligne de production de
CL4P-TP par le Beau Jack,
ce petit robot multi-fonctions
est le dernier de son esce.
C'est pour cette raison qu'il
veut voir le Beau Jack mort,
au moins autant que vous !
Son cœur mécanique ne bat
que pour la vengeance, le
sang et la justice.
Et la danse.
20 2120
Ah, vos compétences. Ce sont elles qui
vous font bouffer, vous savez. Une fois
que vous avez utilisé votre premier point
de compétence au niveau 5 pour obtenir
votre compétence d'action, vous pouvez
utiliser chaque point de comtence que
vous recevez en gagnant un niveau pour
rendre votre Chasseur de l'Arche encore
plus balèze.
Les Chasseurs de l'Arche possèdent trois
Arborescences distinctes qui proposent
chacune un style de castagne différent. En début de partie, vous n'avez accès qu'aux
compétences de niveau débutant de chaque Arborescence, mais tous les 5 points de
compétence, vous déverrouillez le niveau suivant de cette même arborescence. Oh, les
compétences qui apparaissent tout en bas ? Elles ne quitteront plus votre esprit.
COMPÉTENCES
GÉRER VOS AFFAIRES
CARTE
À la différence de sa petite frangine
plus collante, la grande carte affiche
la totalité de la région dans laquelle
vous vous trouvez, ainsi que tous les
objectifs de votre mission active, tous
les distributeurs et autres stations
découvertes en chemin.
Elle est également dotée d'un curseur
très pratique à déplacer avec le stick
analogique gauche et permettant
d'obtenir des informations sur différents
éléments ou de placer une balise
personnelle en appuyant sur A, d'un zoom à utiliser en appuyant sur ou x et d'une
gende bien commode expliquant la signification de chaque icône, à faire apparaître
en appuyant sur Y.
Votre inventaire vous permet de gérer
tous les petits trésors que vous avez
trouvés. Vous allez sans doute le
consulter un paquet de fois. La fenêtre
principale afche les objets dont vous
êtes actuellement équipé, ainsi que
toutes les bricoles que vous transportez
dans votre sac à dos.
Vous pouvez sélectionner un objet à
comparer avec d'autres en appuyant
sur A et l'échanger contre l'objet
comparé en appuyant de nouveau sur A. Vous pouvez aussi examiner chaque objet
en appuyant sur le stick analogique droit et signaler un objet extraordinaire en tant
que "favori" ou un objet totalement inutile en tant que "camelote" à l'aide du stick
analogique gauche. Si un objet est trop naze, jetez-le en appuyant sur Y. Vous pouvez
également trier tout ce que contient votre sac à dos en appuyant sur ou x.
INVENTAIRE
Appuyez sur <pour avoir accès à l'écran de gestion personnelle sur votre système
ÉCHO. Vous pouvez faire défiler les applications de gestion ECHO en appuyant sur
_ ou `. Quand vous voulez retourner dans le feu de l'action, fermez l'écran ÉCHO
en appuyant sur B.
Cette section indique toutes les missions
importantes que vous avez promis
d'accomplir pour le peuple de Pandore.
Vous pouvez faire défiler toutes les
missions que vous avez acceptées
et consulter les objectifs et détails de
chacune d'entre elles, ainsi que les super
récompenses que vous obtiendrez en les
accomplissant.
Vous pouvez choisir à quelle mission
vous allez dévouer votre précieux temps
en appuyant sur A et en appliquant
différents filtres à votre liste de missions en appuyant sur Y. Pour couronner le
tout, vous pouvez appuyer sur le stick analogique droit pour ignorer les missions qui
ne vous intéressent pas. Vous pourrez toujours revenir en arrière et les afficher de
nouveau plus tard, mais un petit nettoyage ne fait pas de mal.
Votre Journal de missions suit également le total de votre EXP et l'EXP nécessaire
pour atteindre le niveau supérieur. Il est aussi important qu'une gâchette sur un
flingue.
MISSIONS
Tout le monde sait que les Chasseurs
de l'Arche sont des durs à cuire, mais
votre niveau de brutasse montre à quel
point vous l'êtes. Oui, oui. Vous, le
joueur. L'écran des niveaux de brutasse
indique votre niveau actuel de brutasse
(sans blague) et votre progression vers
l'augmentation de votre brutasserie.
Votre niveau de brutasse augmente à
mesure que vous réussissez des défis.
Ces derniers apparaissent également sur
l'écran de niveau de brutasserie.
En gagnant des niveaux de brutasse, vous obtiendrez des jetons de brutasse. Échanger
un jeton de brutasse vous permet d'obtenir un bonus de stats permanent pour tous vos
Chasseurs de l'Arche. Absolument tous. Vous avez un Axton niveau 17 ? Un bonus
pour lui. Une Maya niveau 2 ? Encore un. Vous voulez créer un nouveau Zero ? Pas de
soucis. Il en profitera lui aussi. C'est tellement dingue, on en perdrait presque le fil.
NIVEAU DE BRUTASSE
22 2322
Que comptez-vous faire avec tout ce liquide qui alourdit
vos poches et de toutes ces babioles qui encombrent
votre sac à dos ? Vous devriez regarder du côté des
distributeurs. Activez un distributeur en appuyant sur
X pour voir tous les trésors qu'il renferme. Quand vous
trouvez quelque chose d'intéressant, appuyez sur A
pour l'acheter. Avant de cracher du blé pour un objet,
vous pouvez appuyer sur X pour le comparer à ce que
vous posdez déjà, espèce de petit malin. Vous pouvez
appuyer sur A pour vendre des objets de votre propre
inventaire et même racheter les objets que vous ne
vouliez pas vendre. Par contre, la maison ne rembourse
rien. C'est pas une association caritative, ici.
Tous les distributeurs ne proposent pas les mêmes
objets. Si vous cherchez quelque chose en particulier,
dirigez-vous vers la bonne machine :
Munitions Marcus : vous ne trouverez dans les
Munitions Marcus que les meilleures armes, à des prix
(pas vraiment) raisonnables.
La bte à munitions : des soucis de munitions
? Faites cracher la boîte à munitions pour nourrir vos
flingues.
Soins du Dr Zed : le Dr Zed vous protège avec tous les boucliers et Insta-santé
dont vous avez besoin pour arrêter de mourir aussi souvent.
DISTRIBUTEURS
Pour aider les voyageurs de Pandore à vaquer à leurs occupations, certains citoyens
bien intentionnés ont établi un réseau de machines fort utiles sur toute la planète. Elles
fournissent toute une gamme de bien et de services. On ne fait pas plus pratique, à
condition de survivre à la route qui vous sépare de l'une de ces machines, mais aussi
qu'elle soit en état de marche.
INTERAGIR AVEC L’ENVIRONNEMENT
Les stations New-U d'Hyperion analysent et stockent
automatiquement les données concernant votre structure
moléculaire dès que vous passez à proximité, et ceci que
vous le vouliez ou non. Mais vous le voudrez probablement,
puisque lorsque vous succombez aux attaques des habitants
vicieux de Pandore, la station New-U la plus proche par
laquelle vous êtes passé rechargera un nouveau vous
(moyennant une petite contribution) !
Voyageclair : les principales stations New-U de chaque
région sont reliées au réseau de voyage-éclair de Pandore.
Activez une station voyageclair pour vous retrouver
immédiatement dans n'importe quelle station New-U voyage-
éclair où vous avez été analysé.
STATIONS NEW-U
Si les missions des citoyens de Pandore ne vous
suffisent pas, vous pouvez toujours consulter le
panneau des primes, où les gens proposent des
boulots encore plus curieux, quand ils ne veulent tout
simplement pas sortir chercher eux-mêmes un fidèle
Chasseur de l'Arche pour le faire.
L'utilisation du panneau des primes fonctionne
quasiment comme lorsque vous acceptez une mission
en personne. Activez un panneau des primes à l'aide
de X pour faire apparaître les missions disponibles,
appuyez sur A pour accepter une mission ou sur B pour quitter le panneau.
PANNEAUX DES PRIMES
STATIONS MODIFCLAIR
Les stations Auto-loc de Scooter fabriqueront
n'importe lequel des véhicules super personnalisés
de Scooter, spécialement adaptés au relief et aux
dangers de Pandore. Chacun de ces véhicules est
lourdement armé et proposé dans une grande variété
de couleurs.
Appuyez sur X près d'un Auto-loc pour ouvrir l'écran
de personnalisation du véhicule. C'est là que vous
choisissez le véhicule désiré, les armes à installer et
la couleur de sa peinture. Lorsque vous avez fait votre
choix, sélectionnez “Déployer le véhicule” pour faire
apparaître votre bijou personnalisé et l'emmener en
balade !
Si vous perdez votre précieux véhicule ou que votre
pote se barre sans vous, toutes les stations Auto-loc
peuvent vous téléporter instantanément sur un siège inoccupé.
STATIONS AUTO-LOC
Entrez dans une station modif-éclair pour des
transformations personnelles en appuyant sur X pour
changer votre apparence, votre tenue et presque tout le
reste. C'est un peu comme obtenir un nouveau vous, mais
sans mourir au préalable !
Vous pouvez modifier les traits de votre visage grâce
aux différents choix de têtes et modifier votre apparence
générale grâce aux différentes apparences. Vous pouvez
obtenir de nouvelles options de personnalisation modif-
éclair en gagnant des niveaux de brutasse ou en tombant
sur un butin rare, abandonné sur Pandore. Il y a des tonnes
de trucs à collecter pour chaque Chasseur de l'Arche et vous ne résisterez pas à
l'envie de tous les avoir.
24 25
Les Chasseurs de l'Arche qui travaillent ensemble augmentent leurs chances
de ne pas se faire bouffer. Chaque Chasseur de l'Arche possède un nombre de
compétences permettant de stimuler, protéger et soigner ses coéquipiers. Ensemble,
ils peuvent même former des attaques combos qui font mal. Vous pouvez même
équiper des mods de classe fournissant des bonus à l'ensemble de l'équipe, si vous
vous sentez particulièrement charitable.
Bien entendu, si un camarade Chasseur de l'Arche tombe au combat, vous pouvez
venir à son secours en courant jusqu'à lui et en appuyant sur X pendant quelques
secondes. Vous serez un véritable héros et ressentirez cet agréable sentiment de
fierté pendant des jours et des jours.
TRAVAILLER EN ÉQUIPE
Dans une même équipe, les Chasseurs de l'Arche
peuvent échanger de l’équipement et de l'argent en
toute sécurité sur l'écran d'échange de leur système
ÉCHO. Abordez un autre Chasseur de l'Arche et
maintenez B enfoncée pour ouvrir l'écran d'échange.
Vous pouvez déplacer les objets de votre inventaire
vers la fenêtre d'échange et appuyer sur le bouton
Échange ! pour conclure la transaction.
ÉCHANGES
Bien que les Chasseurs de l'Arche soient tous des brutasses, ils ne devraient pas
braver les dangers de Pandore en solo. Les Chasseurs de l'Arche forment une
équipe... instable et dysfonctionnelle, mais ça reste quand même une équipe. Alors,
montrez que vous pouvez avoir l'esprit d'équipe !
Lorsque vous jouez avec d'autres
Chasseurs de l'Arche, il y a plusieurs
choses à prendre en compte. Tout
d'abord, un grand rassemblement
de Chasseurs de l'Arche mettra en
colère Pandore, ce qui se traduira par
l'apparition d'un plus grand nombre
de grosses créatures redoutables
qui auront pour but de tous vous
exterminer. Travailler en équipe
est alors une question de survie.
Vous n'oublierez pas, hein ? Mais
des créatures plus grosses et plus
dangereuses impliquent aussi des butins plus gros et plus dangereux... du coup, le jeu
en vaut bien la chandelle.
JOUER AVEC VOS AMIS
JOUER EN COOP.
Infos sur le coéquipier : quand vous jouez
avec d'autres Chasseurs de l'Arche, leur nom, leur
niveau, leur santé et leur bouclier s'afficheront
à l'écran. Exploitez ces informations pour savoir
quand votre équipe part en sucette et qu'il est
temps de ficher le camp. N'oubliez pas : la
curité avant tout ! En l'occurrence, la vôtre !
Jusqu'à quatre Chasseurs de l'Arche peuvent faire équipe en ligne sur Xbox LIVE.
Vous devez posséder un abonnement Xbox LIVE Gold pour créer et rejoindre des
parties Xbox LIVE.
Xbox LIVE
Branchez une deuxième manette et connectez-vous à un profil du joueur pour jouer
à 2 joueurs sur écran scindé avec la même console. Les sessions sur écran scindé
peuvent se jouer en ligne avec d'autres joueurs connectés via Xbox LIVE. Le joueur 2
peut se déconnecter du jeu en appuyant sur B à partir du menu principal.
ÉCRAN SCINDÉ
Connectez un maximum de quatre consoles Xbox 360 en réseau local pour disputer
des parties en local à 4 joueurs.
LIAISON MULTICONSOLE
Appuyez sur < à partir du menu principal ou du menu Pause pour afficher l'écran
Options réseau.
Xbox LIVE (AMIS UNIQUEMENT) : Seuls les joueurs qui se trouvent sur votre
liste d'amis Xbox LIVE peuvent rejoindre la partie. Lorsqu'un ami Xbox LIVE rejoint la
partie, ses propres amis Xbox LIVE le peuvent aussi.
Xbox LIVE (SUR INVITATION UNIQUEMENT) : les joueurs ne peuvent
rejoindre la partie que si vous leur envoyez une invitation à un jeu.
Xbox LIVE (PUBLIC) : tout le monde peut rejoindre la partie.
LIAISON MULTICONSOLE : partie en réseau local.
HORS LIGNE : personne ne peut rejoindre la partie en réseau. Le mode multijoueur
sur écran scindé reste disponible.
OPTIONS RÉSEAU
Si vous ne savez pas quoi faire, vous pouvez attaquer
un autre Chasseur de l'Arche en appuyant sur le stick
analogique droit pour le défier en duel “amical”. Le
combat prend fin lorsque l'un des joueurs quitte la
zone du duel ou perd toute sa santé.
Augmentez la mise : si vous voulez rendre les
choses un peu plus… intéressantes, utilisez la fenêtre
d'échange pour parier de l'argent et des objets sur l'issue du duel.
SE BASTONNER
26 2726
Accédez au menu Options dans le menu principal ou le menu Pause pour modifier
tous ces curseurs et ces commandes.
PARAMÉTRER VOS OPTIONS
JEU
TUTORIELS : Les messages de tutoriels vous renseignent sur les spécificités des
mécaniques de jeu de Borderlands 2.
VISÉE ASSISTÉE : Lorsque la visée assistée est activée, votre réticule bloquera les
cibles que vous visez.
DEMANDES DE DUEL : Choisissez si vous acceptez ou non d'affronter d'autres joueurs
lors de duels.
BASCULER LA VISÉE : Regardez dans la mire en appuyant une fois sur une touche
au lieu de la maintenir.
BASCULER LA POSITION ACCROUPIE : Choisissez de vous accroupir en
appuyant simplement sur une touche plutôt qu'en la maintenant enfoncée.
MINICARTE FIXE : Choisissez si la carte tourne autour de l'indicateur du joueur ou si
c'est l'indicateur qui tourne sur la carte.
ROTATION D'OBJETS : Modifiez les paramètres d'inspection d'objets dans votre
inventaire.
CAMÉRA BLOQUÉE (FREINAGE) : Cette option oriente la caméra dans la direction
prise par votre véhicule lors des dérapages.
COMMANDES INVERSÉES : Lorsque vous reculez avec un véhicule, vous tournerez
dans la direction vers laquelle vous regardez plutôt que dans la direction opposée.
ÉCHANGES : Choisissez si les autres joueurs peuvent ou ne peuvent pas faire des
échanges avec vous.
EFFETS GORES : Activez ou désactivez le sang, les organes et les démembrements.
DÉFOURAILLAGE INVERSÉ : Inversez les contrôles des armes lors du Défouraillage,
faisant en sorte que la touche de tir principale affecte l'arme de gauche plutôt que celle de
droite.
AUDIO
VOLUME DE LA MUSIQUE : Si pour vous la musique est l'essence de Borderlands 2,
montez le son !
VOLUME DES EFFETS SONORES : Modifiez le volume des coups de feu, bruits de
pas, etc.
VOLUME DES DIALOGUES : Modifiez le volume des voix des personnages.
SOUS-TITRES : Activez ou désactivez l'affichage de sous-titres en bas de l'écran.
COMMENTAIRES DE JOUEURS : Activez ou désactivez les commentaires faits par
votre joueur.
VIDÉO
LUMINOSITÉ : Rend le jeu plus clair ou plus sombre.
ORIENTATION ÉCRAN SCINDÉ : Partage l'écran en deux horizontalement ou
verticalement pendant les parties en écran scindé.
AXE X DE L'ATH : Définit l'affichage horizontal des éléments ATH.
AXE Y DE L'ATH : Définit l'affichage vertical des éléments ATH.
OSCILLATION INTERFACE : Active ou désactive l'oscillation du menu en cours de
partie.
MANETTE
VUE INVERSÉE : Inverser les commandes pour regarder vers le haut ou ou vers le bas.
ROTATION INVERSÉE : Inverser les commandes pour tourner à gauche ou à droite.
DÉPLACEMENTS INVERSÉS : Inverser les commandes lorsque vous vous déplacez
en avant ou en arrière.
PAS LATÉRAUX INVERSÉS : Inverser les commandes pour les déplacements
latéraux à gauche et à droite.
SENSIBILITÉ X : Régler la sensibilité des commandes droite et gauche.
SENSIBILITÉ Y : Régler la sensibilité des commandes haut et bas.
VIBRATION : Activer ou désactiver la vibration de la manette lors des tirs.
CONFIGURATION : Choisir la configuration des touches et des sticks analogiques de la
manette parmi une vaste liste d'options.
PÉRIPHÉRIQUE DE STOCkAGE
Changer l'endroit où vos parties sauvegardées seront stockées et accessibles.
28 2928
CRÉDITS
Borderlands 2 a été cou et développé par Gearbox Software.
GEARBOX SOFTWARE COMPREND...
Awais Ahmed
Daniel Algood
Robert Anderson
John Anderson
John Antal
Raul Aparicio
Aaron Apgar
Matthew Armstrong
Bjarni Arnason
Erik Avalos
David Avery
Stephen Bahl
Ray Barham
James Barnett
Tris Baybayan
Kyle Beasley
Brian Bekich
Dalton Boutte
Chris Brock
Jeffrey Broome
Anthony Burch
Brian Burleson
Ruben Cabrera
Wade Callender
Mike Carlson
Mike Carlyle
James Cart
Sean Cavanaugh
Matt Charles
Andrew Cheney
Christine Choate
Jacob Christopher
Jennifer Chung
Stephen Cole
Jeramy Cooke
Brian Cozzens
Peter Dannenberg
Trey Davenport
Joshua Davidson
Mike Davis
Patrick Deupree
Erik Doescher
Ben Donges
Kevin Duc
Erin Dudley
James Dwyer
Fredric Echols
David Eddings
Don Eubanks
Hector Fajardo
Chris Faylor
Manuel Fernandez
Ryan Fields
David Fisk
Rich Fleider
Adam Fletcher
Zach Ford
Jasper Foreman
Mark Forsyth
Brent Friedman
Brian Fuller
Danny Gardner
Ben Gettleman
Steve Gibson
Evan Gill
James Gilligan
Maarten Goldstein
Chris R. Guthery
Dia Hadley
Shaylyn Hamm
Ryan Heaton
Philip Hebert
Rob Heironimus
Paul Hellquist
Jonathan Hemingway
Brent Hollon
Sloan Hood
Stephen Houchard
James Houchen
Comb Hua
Richard Huenink
Jimmie Jackson
Brad Jacobs
Josh Jeffcoat
Skyler Jermyn
Richard Jessup
Neil Johnson
Stacie Johnston
Steven Jones
Scott Kester
Damian Kim
Kyle King
Charles Kostick
James Lee
Justin Lightfoot
Matt Link
James Lopez
Jeff Macfee
Jeffrey Mahmoudi
Brian Martel
Adam May
David May
Curry McKnight
Ryan Medeiros
Ryan Metcalf
Drew Mobley
John Mulkey
Aaron Nations
Jason Neal
Chris Neeley
Paul Nettle
Mike Neumann
Tu Nguyen
Shannon Norton
Ricky Oh
Josh Olson
Nate Overman
Shane Paluski
Wes Parker
Kevin Penrod
Ben Perkins
Nick Peterson
Mark Petty
Hung Pham
Chris Pickett
Randy Pitchford
Kyle Pittman
Rick Porter
Stephanie Puri
Sean Reardon
Josh Rearick
Jason Reiss
Ashley Rochelle
Kelly Romeo
Brian Roycewicz
Jim Sanders
Robert Santiago
Jett Sarrett
Keith Schuler
Chase Sensky
Eric Sexton
Darron Shaffer
Clay Shanks
Carl Shedd
Jason Shields
Jimmy Sieben
Leo Sieben
Brad Sierzega
Ryan Smith
Jasen Sparacino
Steven Strobel
Matias Tapia
Aaron Thibault
Brian Thomas
Graeme Timmins
Greg Vanderpool
Randy Varnell
Raison Varner
Scott Velasquez
Taku Wanifuchi
Mike Wardwell
Michael Weber
Tim Welch
Jennifer Wildes
Hayley Williamson
Nicholas Wilson
Lori Wilson
Lorin Wood
Kanon Wood
Hunter Wright
David Ziman
GEARBOX SOFTWARE SOUHAITE REMERCIER LES MEMBRES SUIVANTS DE
L'ÉQUIPE D'ASSURANCE QUALI
Parker Amos
Josh Ball
Uriah Belletto
Brian Bentley
Christopher Black
Paul Burt
Elizabeth Chao
Leigh-Ann Cox
Kandis Daniel
Seth DeKrey
Justin DeLiberis
Jeff Doering
Steven Fast
Patrick Fenn
Daniel Finnegan
Chris Francis
Wes Girdler
Jeff Giron
Ell Hamilton
Michael Hayes
Andrew Hoffman
Kirsten Kahler
Nick Kaun
Jesse Kirstein
Lilith Lindwall
Casey McLauchlin
Mike McVay
Jeffrey Mitchell
Cameron Ovandipour
Gilberto Perez
Bradley Rohr
Tim Roth
Eric Shaddix
Brett Simmons
Gabriel Simon
Tracie Takatani
Jasmine De Vore
Josh White
Al Wood
GEARBOX SOFTWARE SOUHAITE REMERCIER LES INDIVIDUS ET LES
STUDIOS AYANT APPORTÉ LEUR CONTRIBUTION AU DÉVELOPPEMENT DE
BORDERLANDS 2
Anthony Adamo
Parker Amos
Mike Athey
Allison Berryman
Brian Bertrand
Logan Blackburn
Brock Brown
Ryan Brown
Paul Burt
Charles Busby
Joe Campolo
Tyler Carson
Geoff Case
Richard Cowgill
Jarred Cox
James Crosby
Carey Davenport
Chase Dimick
Eric Driensky
Tommy Eubanks
Meredith Eymann
Robert Froment
Robert Gaither
Darby Hadley
Joshua Hall
Justin Hall
Collins Hatley
Rebecca Heineman
Chris Helton
Sean Hollomon
Ales Horak
Michael Howell
Simon Hurley
Dionne Jones
Kirsten Kahler
Nick Kaun
Alessandro Kitchener
Korri Kopsi
Chris Krueger
Jesper Kyd
Mac Lachmann
Elizabeth Lambert
Jesse Lemons
Lilith Lindwall
Leighton Luckey
Michael Macleod
Cameron Mask
Chad Mauldin
Kale Menges
Jeffrey Mitchell
Shane Nakamura
Michael Nestick
Eric Norris
Wouter van Oortmerssen
Matt Overfield
Clayton Pace
Stephen Palmer
Matthew Patterson
Matt Peatrowsky
Daniel Pirkle
Travis Poppenhusen
PJ Putnam
John Roberts
30 3130
GEARBOX SOFTWARE SOUHAITE REMERCIER LES COMÉDIENS ET LES
ARTISTES MUSICAUX DE BORDERLANDS 2
Ken Ross
Darrell Rowden Jr.
Patrick Sanchez
Martin Sawkins
Anthony Scales
Warren Schultz
Eric Shaddix
Greg Silva
Robert Simon
Connor Sims
Aaron St.Goddard
Matthew Stock
Jennifer Tidwell
Royce Turner Jr.
Kyle Umbenhower
Alexander Vrana
Tim Wilson
Neal Winter
Addison Ziegler
3Point Studios
Liquid Development
Okratron 5000
Pole Position
Sascha Dikiciyan & Cris
Velasco
Shadows In Darkness
Thompson & Knight
Tim Ackermann, Esq.
Virtuos Holdings Ltd.
TOUTE RÉFÉRENCE À DES ÉVÉNEMENTS, INDIVIDUS, LIEUX OU ENTITÉS CONNUS EST PUREMENT
FORTUITE ET NE CHERCHE PAS À REPRÉSENTER UN QUELCONQUE ÉVÉNEMENT, INDIVIDU, LIEU OU
ENTITÉ RÉEL. GEARBOX DÉCLINE TOUTE RESSEMBLANCE OU SIMILARITÉ AVEC DES ÉVÉNEMENTS,
INDIVIDUS, LIEUX OU ENTITÉS ET DE TELLES RESSEMBLANCES OU SIMILARITÉS SONT FORTUITES
ET RELÈVENT DE PURES COÏNCIDENCES.
Alexis Tipton
Molly Barrow
Tamara Freeborn
Andy Chandler
Maraudeur de dispersion
Anthony Burch
Doublure cascade du Beau
Jack
Ashly Burch
Arme fatigante / Arme maudite
/ Tiny Tina
Barry Yandell
Carlo le Bandit
Bandit maudit
Erik Franks Fink
Brochette de Chair
Kanon Algood
Loggins
Otis le Bandit
Court-Sur-Pattes
La société Torgue
Homme Fléchettes
Brina Palencia
Daisy
Gustav Yngelmo
Heller Moxxi
LAnge jeune
Bruce DuBose
Marcus
O’Cantler
Robb Claymore
Bryan Massey
Barlo Kanivo
Capitaine Cabrera
Jabot
Chad Cline
Michael Mamaril
Charlie Campbell
Brewster
Dino
Vendredi
Heaton
Horace
Chienfou
Vieux Foulque
Bandit sarcastique
Rat d'égoût
Cherami Leigh
Veanna Granlund
Kellis Morrison
Norico Sullivan
Chris Bevins
Tête du maraudeur mort
Chris Burnett
Tueur maraudeur
Chris Cason
Mal
Tête McShooty
Winters
Yanier
Chris Rager
Crank le Goliath
Gettle
Goliath
Type bourru
Torgue
Christopher Sabat
Bandit
Bandit 2
Bandit 3
Robocopul 5000
John Scribbles
Hélicos spatiaux LtCo
Radio Écarlate
Van Owen
Chuck Huber
Trésorier
Barlo Kanivo
Bandit inquiétant
Ennis Kanivo
Hacksaw Moore
Hark Kanivo
Président d'Hyperion
Écorcheur maraudeur
Allumette
Mick Zaford
Spectateur sarcastique
Shin Kanivo
Ulysse
Colleen Clinkenbeard
Lilith
Patricia Tannis
Cris George
Homme Fléchettes
Shiv Cranton
Bandit mastoc
Citoyen
Dameon Clarke
Beau Jack
Marshall Friedman
Daniel Penz
Hunter Hellquist
Vieille Fessée
Société Tediore
David Eddings
Claptrap
TK Baha
Eric Vale
Bandit 2
Bandit 3
Boum-Boum
Gar
Ingénieur d'Hyperion
Robot d'Hyperion
Mortier McNally
Will le Bandit
Portier Zaford
Ian Sinclair
Caisse de bandits
Adepte du Faucon ardent
Jimbo Hodunk
J. Michael Tatum
Bandit Hodunk
Sir Hammerlock
Jamie Marchi
Ellie
Rox Shepard
Sam
Jason Douglas
Hélico
Jason Liebrecht
Mordecai
Jennifer Greene
L’Ang e
Jeremy Inman
Fêlure
Jang
Taggart le chasseur
Jim Foronda
Dahl
Kai
Joel McDonald
Capitaine Flynt
Jim
Tector Hodunk
John Swasey
Steak-barbare
Salvador
Jonathan Brooks
Bandit
Nomade
Josh Grelle
Schmitz
Homme Fléchettes 2
Dave
Lee
Kent Williams
Gurgel
Incinérateur Clayton
Insta
Meurtrier
Reiss
Père de Tina
Voix robotique
Leah Clark
Ellen Hayle
Lindy
Calinougriffe Pâteuse
Elvire Labéquille
Luci Christian
Enfant
Gaige
Hera Claymore
Laney
Una
Lydia Mackay
Docteur Samuels
Harchek
Maliwan
Syble Jentz
Lynne Rutherford
Hyperion Corporation
Voix féminine d'Hyperion
Marcus Lloyd
Roland
Marcus Mauldin
Brick
Mark Petty
Bandit
Mobley
Mark Stoddard
Jakobs
Mavis
Vladof
Martha Harms
Maya
Mike McFarland
Chef des rats
Mike Turner
Zero
Mikey Neumann
Nabot
Scooter
Homme Fléchettes 3
Monica Rial
Flingue coupable
Tediore
Newton Pittman
Rat
R Bruce Elliott
Contrebandier Hodunk
Conducteur
Lance Scapelli
Monsieur Blake
Vieux prospecteur
Poppa B
Raison Varner
Constructeur d'Hyperion
Chargeur d'Hyperion
Bandit sadique 2
Randy Pitchford
Earl le Dingue
Ric Spiegel
Zed
Père de Tiny Tina
Rob McCollum
Axton
Scott Freeman
Carson
Rakk Adjoint
Patient
Ruben Sexton
Sancho Cushman
Sonny Strait
Chargeur 1340
Technicien médical
Sadique
Rocko
Stephanie Young
Lynchwood
Mme Meer
Sue Birch
Helena Pierce
Mère
Sam
Tasia Munoz
Le Barde
Karima
Penny
Agent de sécurité Booth
Todd Haberkorn
Moorin
Chanteur naze
Mec quelconque
Tran Concelmo
Wilhelm
Wendy Powell
Jim-Jim
Mère de Tiny Tina
Zach Bolton
Bandit Hodunk
Robot d'Hyperion
O’Cantler
Pyrotechnicien
Robb Claymore
32 3332
ÉDITÉ PAR 2k GAMES
2K Games est une filiale
de 2K, un label d'édition
de Take-Two Interactive
Software, Inc.
2K PUBLISHING
Président
Christoph Hartmann
Directeur général
David Ismailer
Vice-Président senior,
Développement produit
Greg Gobbi
Directeur du
Développement produit
John Chowanec
Directeur senior du
Développement produit
Kate Kellogg
Productrice senior
Melissa Miller
Producteurs exécutifs
Chris Thomas
Karl Unterholzner
Shawn Watson
Andrew Dutra
Assistants de
production
Dave Blank
Anton Maslennikov
Tom Drake
Scott James
Ben Holschuh
Production additionnelle
Productrice senior
Lulu LaMer
Directeur de
technologie
Jacob Hawley
Architecte des
systèmes réseau
Louis Ewens
Ingénieur réseau
Adam Lupinacci
Directeurs de
production - Création
Jack Scalici
Chad Rocco
Responsables de
production - Création
Josh Orellana
Coordinateur des
opérations
Ben Kvalo
Vice-Présidente senior,
Marketing
Sarah Anderson
Vice-Président,
Marketing
Matt Gorman
Vice-Président,
Marketing international
Matthias Wehner
Chef de produit senior
Kelly Miller
Chef de produit associé
Phil McDaniel
Directeur des relations
publiques pour
l'Amérique du nord
Ryan Jones
Responsable RP
Brian Roundy
Coordinatrice RP
Jennifer Heinser
Directeur de production
- Marketing
Jackie Truong
Directeur artistique -
Marketing
Lesley Zinn Abarcar
Concepteur graphique
junior
Christopher Maas
Directeur web
Gabe Abarcar
Concepteur web
Keith Echevarria
Director de la
communauté, des
nouveaux médias et des
relations clientèle
Tom Bass
Community Manager
senior
Greg Laabs
Community Managers
David Eggers
Sasha de Guzman
Assistant de production
- Marketing
Ham Nguyen
Responsable de
production vidéo
J. Mateo Baker
Éditeur vidéo
Kenny Crosbie
Jeff Spoonhower
Éditeur vidéo associé
Michael Howard
Doug Tyler
Gestionnaire de projet -
Marketing
Renee Ward
Vice-président,
Développement
commercial
Kris Severson
Vice-président,
Juridique
Peter Welch
Directeur stratégique
Dorian Rehfield
Directeur de la
recherche et de la
planification
Mike Salmon
Spécialiste licences/
opérations
Xenia Mul
Responsable marketing,
relations partenaires
Dawn Burnell
Responsable assistant,
relations partenaires
Josh Villoria
Assistant marketing
Rebecca Euphrat
ASSURANCE QUALITÉ
2K
VP assurance quali
Alex Plachowski
Responsable tests
assurance qualité
(projets)
Eric Zala
Responsables tests
assurance qualité
(équipe de soutien)
Alexis Ladd
Doug Rothman
Testeurs en chef
(équipe de soutien)
Scott Sanford
Nathan Bell
Will Stanley
Casey Ferrell
Testeurs senior
Stephen “Yoshi” Florida
Shant Boyatzian
Ruben Gonzalez
Josh Lagerson
Marc Perret
Justin Waller
Équipe assurance
qualité
Jason Berlin
Dustin Carey
John Dickerson
Keith Doran
Jeffrey Schrader
Athena Abdo
Christine Adams
Nick Avina
J.D. Bergman
Angela Berry
Dale Bertheola
Danny Boehm
Justin Bonaccorso
David Boyd
Glenn Boyd
Kara Boyd
Val Cain
Paul Carrion
Jon Castro
Alex Chaudhry
Chad Cheshire
Alex Coffin
Adam Cruz
Emma Dixie
Ashley Fountaine
Stuart Fullerton
Carlos Garcia
Rodolfo Garcia
Andrew Garrett
Josh Glover
Peter Goeppinger
Sylvester Green
Lauren Hacaga
Michelle Halevi
Ryan Hedden
Pele Henderson
Kyle Hertz
Brian Hibbard
Jeff Higgins
Robert Hornbek
Meghan House
Dasha Jantzen
Alex Jimenez
Robert Klempner
Davis Krieghoff
Daniel Kurtz
Bill Lanker
Gabriel Loza
Francisco Ludena
Andrew Mantilla
Patrick McDonnell
Rob Mercado
Tony Monteverde-Talarico
Adrian Montoya
Chris Morgan
Deana Mundell
Obed Navas
Luis Nieves
Colin Overholt
Tom Park
Cody Paterson
Johnny Pease
Laura Portner
Nick Pylvanainen
Joseph Ros
Noah Ryan-Stout
Mark Sagun
Enrique Sanchez
Sergio Sanchez
Dylan Santizo
William Schoonover
Jared Shipps
Kevin Skorcz
Ann Smith
Jake Spigno
Josh Thomas
Jeremy Thompson
Ronald Tolie
Joel Youkhanna
Michael Weiss
Alex Weldon
Luke Williams
Jessica Wolff
2K INTERNATIONAL
Responsable général
Neil Ralley
Responsable marketing
international
Sian Evans
Responsable produit
international
Yvonne Dawson
Directeur senior, RP
international
Markus Wilding
Assistant responsable
RP international
Sam Woodward
Assistant cadre RP
international
Megan Rex
Responsable marketing
numérique international
Martin Moore
DÉVELOPPEMENT
PRODUIT 2K
INTERNATIONAL
Producteur international
Mark Ward
Responsable
localisation
Nathalie Mathews
Assistant responsable
localisation
Arsenio Formoso
Équipes de localisation
externes
Around the Word
Synthesis International Srl
Synthesis Iberia
Code Entertainment GmbH
Outils et assistance de
localisation fournis par
XLOC Inc.
ASSURANCE QUALITÉ
2K INTERNATIONAL
Superviseur AQ
José Miñana
Ingénieur mastering
Wayne Boyce
Technicien mastering
Alan Vincent
Chef projet
AQ localisation
Karim Cherif
Chefs de projets AQ
localisation
Luigi Di Domenico
Oscar Pereira
Techniciens AQ
localisation senior
Florian Genthon
Fabrizio Mariani
Jose Olivares
Elmar Schubert
34 3534
Techniciens AQ
localisation
Andrea De Luna Romero
Carine Freund
Chau Doan
Christopher Funke
Cristina La Mura
Dimitri Gerard
Enrico Sette
Harald Raschen
Javier Vidal
Pablo Menéndez
Sergio Accettura
Stefan Rossi
Équipe de conception
James Crocker
Tom Baker
Équipe 2K International
Agnès Rosique
Ben Lawrence
Ben Seccombe
Bernardo Hermoso
Dan Cooke
Diane Freitag
Dominique Connolly
Erica Denning
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
Jesús Sotillo
Lieke Mandemakers
Matt Roche
Olivier Troit
Richie Churchill
Sandra Melero
Simon Turner
Solenne Antien
Stefan Eder
Opérations
internationales Take-
Two
Anthony Dodd
Martin Alway
Nisha Verma
Phil Anderton
Robert Willis
Denisa Polcerova
2K ASIA
Directeur marketing
Asie
Karen Teo
Responsable marketing
Asie
Diana Tan
Responsable produit
Asie
Chris Jennings
Responsable marketing
Japon
Takahiro Morita
Responsable
localisation
Yosuke Yano
Opérations Asie Take-
Two
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Fumiko Okura
Développement
commercial
Take-Two Asie
Julian Corbett
Andrew Donovan
Ellen Hsu
Henry Park
Satoshi Kashiwazaki
Fox Studios
Rick Fox
Keith Fox
ASSURANCE QUALITÉ
2K CHINA
Responsable AQ
Zhang Xi Kun
Superviseur AQ
Steve Manners
Testeur en chef
Shen Wei
Équipe assurance
qualité
Chu Jindan
Liu Yang
Zhang Qi Nan
Zhao Xiao Xu
Li Heng
Gou Wen Jie
Remerciements
Merja Reed
Rick Shawalker
Daisy Amescua
Lori Durrant
Travis Rowland
Chris Jones
Eric Lane
Todd Ingram
Pedro Villa
Jordan Katz
David Cox
Équipe ventes Take-Two
Équipe ventes numériques
Take-Two
Équipe marketing chaîne
Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
Trailer Park
g-NET
RP Access
KD&E
Big Solutions
Gwendoline Oliviero
Équipe 2K IS
Seth Krauss
Greg Gibson
Équipe juridique Take-Two
Jonathan Washburn
David Boutry
Ryan Dixon
Juan Chavez
Gail Hamrick
Sharon Hunter
Michele Shadid
Art Machine
Trustwave’s SpiderLabs
Frank N. Magid Associates
Elizabeth Tobey
Musique
SHORT CHANGE HERO
Interprète : THE HEAVY
Édité par JUST ISN'T
MUSIC LTD, avec l'aimable
autorisation de Counter
Records
HOW YOU LIKE ME NOW
Interprète : THE HEAVY
Édité par JUST ISN'T
MUSIC LTD, avec l'aimable
autorisation de Counter
Records
GARANTIE LIMITÉE POUR LOGICIEL ; ACCORD DE LICENCE
ET DIVULGATION DES DONNÉES CONFIDENTIELLES
Ce document peut être sujet à des mises à jour, la version la plus récente se trouve sur www.
taketwogames.com/eula. L’utilisation de ce Logiciel au-delà de 30 jours après la publication d’une
version mo difiée de c e document constitue une ac cepta tion automatique de s termes.
CE LOGICIEL EST SOUS LICENCE ET NE VOUS EST PAS VENDU. EN INSTALLANT, COPIANT
OU UTILISANT CE LOGICIEL (COMME DEFINI CI-DESSOUS), VOUS ACCEPTEZ D’ETRE LIE
PAR LES TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE POUR LOGICIEL ET DE L’ACCORD DE
LICENCE (CI-APRES DENOMME « L’ACCORD »), AINSI QUE PAR LES TERMES CI-DESSOUS. LE «
LOGI CIEL » INCL UT TOUS L ES LOGICI ELS INCL US DANS L E PRESEN T ACCOR D, LE(S ) MANUE L(S)
D’ACCOMPAGNEMENT, L’EMBALLAGE E T D’AUTRES SUPPORTS ECRITS, DOSSIERS, SUPPORTS
OU DO CUMEN TATION EL ECT RONIQ UES OU E N LIGNE , ET TO UTE S LES CO PIES DE SDIT S LOGIC IELS
ET DE L EURS S UPPO RTS. PA R L’ OUV ERTU RE, L’INSTAL LATI ON ET/ OU L’UTILI SATIO N DU LOGIC IEL
AINSI QUE DE TOUT AUTRE SUPPORT INCLUS AVEC, VOUS ACCEPTEZ PAR LA PRESENTE LES
TER MES DU P RESE NT AC CORD AV EC TAK E-TWO I NTE RAC TIV E SOF T WARE, I NC. (L E « DON NEUR D E
LICE NCE ») . SI VOUS N ’ACCEP TE Z PAS LES T ERM ES DE CE T ACCO RD, VOUS N ’ET ES PAS A UTOR ISE
A INSTA LLER, COPIER OU UTILISER CE LOGICIEL.
I. LICENCE
LICENCE. Sous réserve du présent accord et de ses conditions générales, le Donneur de licence
vous c oncèd e par la pr ésent e le droit e t la lice nce non e xclusi fs, non tr ansfé rable s et limi tés d’ut iliser
une copie du Logiciel pour votre usage personnel sur une seule console ou un seul ordinateur
(sauf stipulation contraire). Vos droits acquis sont sujet à votre acceptation des termes du présent
Accord. Les termes de votre licence sous cet Accord entrent en application à la date d’installation
ou d’utilis ation du Logiciel et expire à la date de disposition du Logiciel ou à la résiliation du présent
Acc ord par l e Donne ur de lice nce. Vot re lic ence pr endra fi n immédi ateme nt en ca s de cont ourne ment
des protections utilisées par le Logiciel. Le Logiciel vous est donné en licence et vous reconnaissez
dans le présent document qu’aucun titre ni propriété dans le Logiciel n’est transféré(e) ou cédé(e)
et que le présent Accord ne sera pas interprété comme une vente de droi ts dans le Logiciel. Tous les
droi ts no n spéc ifiqu emen t oct royé s en ver tu du p rése nt Ac cord s ont r éser vés p ar le Do nneu r de lic ence
et, le cas échéant, par ses con cédants.
PROPRIETE. Le Donneur de licence conserve tout droit, titre et intérêt sur le présent Logiciel, y
compris, sans s’y limiter, tous les droits d’auteur, marques commerciales, secrets commerciaux,
noms commerciaux, droits de propriété, brevets, titres, codes informatiques, effets audiovisuels,
thèmes, personnages, noms de personnages, histoires, dialogues, décors, travaux artistiques, effets
sono res, œu vres m usica les, et d roit s morau x. Le Log iciel e st pro tégé pa r la loi am érica ine sur le d roit
d’auteur et les marques commerciales ainsi que par les lois et traités applicables dans le monde. Il
est i nterdi t de copi er, reprod uire ou dis tribuer le Log iciel de q uelque f açon que c e soit ou su r quelque
supp ort qu e ce soit , en tot alité o u en par tie, s ans l’ac cord é crit pr éala ble du Don neur de li cenc e. Toute
per sonne c opia nt, re produ isan t ou dist ribua nt le Lo gici el en tot alit é ou en par tie d e quelq ue faç on que
ce so it ou sur qu elque sup port qu e ce soit , enfre int volo ntair ement t outes l es lois su r le droit d ’auteur
et peut faire l’objet de sanctions civiles ou pénales aux Etats-Unis ou dans son pays. S achez que les
infractions à la loi américaine sur le droit d’auteur sont passibles d’amendes allant jusqu’à 150 000
doll ars p ar inf rac tio n. Le Lo gici el co ntie nt ce rt ains s uppor ts s ous li cen ce, et l es co ncéd ant s du Don neur
de licence peuve nt également protéger leurs droits da ns le cas d’une violation du présent Accord.
CONDITIONS D E LA L ICENC E
Vous a ccept ez de ne p as : a. Ex ploi ter com merci aleme nt le Lo gicie l ; b. Dist ribue r, céder à ba il, don ner
sous l icence, vendr e, louer ou transférer ou céd er autre ment le pr ésent Lo giciel , ou des copies de ce
der nier, san s l’accor d écrit e xprès p réala ble du Don neur de li cence ; c . Faire de s copie s du Logic iel en
tot alité o u en part ie ; d. Fair e des cop ies du Log iciel e t les met tre à dis positi on sur un ré seau pou r son
uti lisa tion o u son té léch arg emen t par de s util isa teur s mult iple s ; e. Sau f spéc ific atio n con trai re four nie
par le Logiciel ou le présent Accord, utiliser ou installer le Logiciel (ou permettre à autrui de le faire)
sur un r éseau, p our un usa ge en lign e, ou simul taném ent sur pl usieur s consol es ; f. Copi er le Logi ciel
sur un disque d ur ou autre suppor t de sto ckage a fin de con tourner l ’exigen ce d’exéc ution du L ogicie l
à par tir du CD -ROM ou d u DVD-R OM incl us (ce tte in terdi ction n e s’appl ique pa s aux cop ies tot ales o u
par tiel les pou vant ê tre ré alisé es par l e Logic iel lui -même d urant l ’inst alla tion a fin de fon ction ner plu s
ef ficace ment) ; g. U tilis er ou copier le Log iciel da ns un cen tre de jeu x élect roniqu es ou tout a utre si te
bas é sur sit e, à cond itio n que le Do nneur d e licen ce puis se vou s propo ser un ac cord d e licen ce sur si te
sép aré po ur rend re le Lo gici el disp onibl e pour un u sag e comme rcia l ; h. Rét ro- conc evoir, dé comp iler,
dés assem bler ou mo difier a utrem ent le Lo gicie l en tot alité ou e n par tie ; i. Ret irer ou m odifie r tous les
avi s ou étiq uett es de pr oprié té pla cés sur ou d ans le L ogici el ; et j. Tran spor ter, exp orte r ou réex por ter
(directement ou indirectement) dans un pays auquel des lois sur l’exportation américaines ou des
réglementations d’accompagnement interdisent de recevoir ledit Logiciel, ou qui enfreint autrement
ces lois ou ré glemen tations, modifiée s à l’occasion.
ACCES AUX CONTENUS ET/OU SERVICES SPECIAUX, NOTAMMENT LES EXEMPLAIRES
NUMERIQUES. Le téléchargement du Logiciel, l’obtention d’un numéro de série unique,
l’enregistrement du Logiciel, l’abonnement à des services tiers et/ou à un service du Donneur de
licence (et notamment l’acceptation des conditions d’utilisation associés) peuvent être nécessaires
pour accéder aux exemplaires numériques du Logiciel ou à certains contenus, services et/ou
usages spéciaux (à débloquer, à télécharger, en ligne ou autre), collectivement désignés par le
terme « Contenus spéciaux ». L’accès aux Contenus spéciaux est limité à un seul compte utilisateur
par numéro de série, et cet accès ne peut pas être transféré, vendu ou réenregistré par un autre
utilisateur, sauf stipulation contraire. Les dispositions de ce paragraphe remplacent et annulent
tous l es autre s termes d e cet Accord.
TRANSFERT DE COPIES PREENREGISTREES. Vous pouvez transférer la copie physique complète
du Logiciel préenregistré, ainsi que sa documentation de manière permanente à une personne
tiers, tant que vous ne conservez pas de copie (y compris des archives ou des sauvegardes) du
Logiciel, de sa documentation ou de n’importe quelle partie de la documentation du Logiciel, et que
le destinataire accepte les termes de cet accord. Les Contenus spéciaux, et notamment le contenu
n’ét ant pas d isponib le sans numéro d e série à us age uniq ue, ne peu vent en aucun ca s être tr ansfé rés
à un aut re ut ilis ateu r, et les Co nten us spé ciau x sont s usce ptib les de n e plus fo nct ionn er si l’exe mpla ire
d’in stall ation or iginal e st eff acé ou si l a copie pr éenreg istré n’est pas d isponib le pour l’u tilisa teur. Le
Logiciel est prévu pour un usage uniquement privé. MALGRE CE QUI PRECEDE, VOUS N’ETES PAS
AUTORISE A TRANSFERER DES EXEMPLAIR ES DU LOGICI EL AVANT SA SORTIE.
PROT ECT IONS T ECHNI QUES. L e Logi ciel p eut êt re dot é de mes ures p our en co ntrô ler l’a ccès , ou pour
contrôler l’accès à certaines fonctionnalités ou certains contenus, afin d’éviter d’éventuelles copies
non autorisées ou d’empêcher quiconque de dépasser les droits limités et les licences accordées
dans le présent Accord. Si le Logiciel autorise l’accès à des Contenus spéciaux, seule une copie de
ce Logiciel peut y avoir ac cès à la fois. Des termes et des conditions d e licence additionnels peuvent
êtr e requis p our accé der aux s ervi ces en lig ne et au té léchar gemen t des mise s à jour et d es patch s du
Log iciel . Seul un L ogici el acc ompag né d’un e licen ce val ide peu t être u tili sé pour a ccéd er aux se rvi ces
en lig ne, et n otamm ent pou r télé charg er des pa tchs e t des mis es à jour. L’util isat eur n’est p as aut orisé
à intervenir dans les mesures de contrôle d’accès ni à tenter de désactiver ou circonvenir à de tels
paramètres de sécurité. Si vous tentez de désactiver ou de modifier les mesures de protections
techniques, le Logiciel ne fonctionnera pas correctement.
CON TENU CRE E PAR L’U TILISAT EUR : le Log iciel pe ut autor iser l’u tilisa teur à cré er du cont enu, cela
peut inclure des cartes, des scénarios, des captures d’écran d’un design de voiture ou des vidéos
des séances de jeu. En échange de l’utilisation du Logiciel, et à condition que vos contributions lors
de l’utilisation du Logiciel soient en accord avec les droits en vigueur, vous cédez par la présente au
Donneur de licence un droit international exclusif, perpétuel, irrévocable, entièrement transférable
et so us-lic encia ble d’ut ilisat ion, de qu elque ma nière qu e ce soit , de vos co ntribu tions a u Logici el et à
ses p rodui ts et ser vic es déri vés, in cluan t les dr oits de r eprod ucti on, copi e, adap tati on, mod ifica tion,
exéc utio n, af fich age, é diti on, dif fus ion, t rans miss ion ou c ommun icat ion au g rand p ublic d e tout es le s
manières, qu’elles soient connues ou inconnues, et de distribuer vos contributions sans aucun avis
préalable ni aucune compensation pour toute la durée de la protection accordée par les droits sur la
propriété intellectuelle en application des lois et des conventions internationales. Par la présente,
vous r enon cez à tou s les dro its mo raux d e pater nité , de publi cati on, de r éput ation o u d’att ribu tion sur
l’utilisation par le Donneur de licence ou les autres joueurs de tels biens en rapport avec le Logiciel,
ses produits dérivés et ses services selon la loi en vigueur. Cet accord de licence est accordé au
Donn eur de lic ence, et la clau se de renoncia tion de s droits m oraux c i-dessus per durera m ême aprè s
la rupture d e la prése nte lice nce.
CONNEXION A INTERNET. Le Logiciel peut nécessiter une connexion à Internet pour accéder aux
caractéristiques en ligne, à son authentification ou à d’autres fonctionnalités. Afin que certaines
caractéristiques du Logiciel fonctionnent correctement, l’utilisateur pourrait avoir besoin de (a)
pos séder un e connex ion à Inte rnet ad aptée e t perma nente e t/ou ( b) un comp te vali de et act if pour un
ser vice e n ligne co mme indi qué dans l a docum entat ion du Log iciel , inclua nt mais n e se limit ant pa s à
une pl ate -form e tierc e, aux s erv ices d u Donne ur de lic ence o u à une de se s filia les. Si v ous ne di spos ez
pas de tels comptes, certaines caractéristiques du Logiciel peuvent ne pas ou ne plus fonctionner
correct ement, que ce soit en par tie ou da ns leur intégralité.
II. CO LLECTE ET U SAGE DE S INFORMATI ONS.
En installant et en utilisant le Logiciel, vous donnez votre accord pour la collecte et l’usage des
informat ions, et notamment (lorsque c’est appli cable) pour le transfert de toutes données depuis le
Donneur de Licence et ses filiales en direction d’un pays à l’extérieur de l’Union Européenne et de la
C.E.E. Si vous vous connectez à Internet quand vous utilisez le présent Logiciel, à l’aide d’un réseau
ass ocié à u ne pla te-f orme d e jeu, l e Donne ur de li cenc e peut r écup érer d es inf orma tion s des fa bric ant s
du matériel ou des plates-formes de jeu et peut collecter automatiquement certaines informations
depu is vot re ord inat eur. Ces i nfor mat ions pe uven t inc lure, s ans s’ y limi ter, le s iden tifi ants d ’uti lisa teur
(te ls que les p seudo s et les nom s d’écra n), le s scores d es jeux , les ré sulta ts des je ux, la p erfor mance
du jeu , les sit es vis ités, l es list es d’ami s, l’adr esse MA C du maté riel, l ’adres se de pro tocol e Inter net et
votre utilisation de diverses fonctionnalités du jeu. Toutes les informations collectées par le Donneur
de licence sont supposées être anonymes et ne divulguent pas votre identité ni constituent des
informations personnelles. Cependant, si vous incluez des informations personnelles (comme votre
vra i nom) d ans v otre I D d’ut ilis ateu r, ces inf orm atio ns per son nell es son t auto mat iquem ent t rans mise s
au Donneur de licence et utilis ées comme suit.
Les i nforma tions c ollec tées par l e Donneu r de lice nce peu vent êtr e placé es par le D onneur d e licenc e
sur des sites Web publics, partagées avec des fabricants de matériel, des plates-formes hôtes, des
partenaires marketing du Donneur de licence ou utilisées par ce dernier dans tout autre but licite.
Si vous ne voulez pas que vos informations personnelles soient partagées ainsi, vous ne devez
pas utiliser le présent Logiciel.
III. GARANTIE
GAR ANTIE LIMITEE : Le Donneur de licence vous garantit (si vous êtes l’acheteur initial et d’origine
du Logiciel) que le support de stockage d’origine du Logiciel est exempt de tout vice matériel et de
fabrication, pour un usage et un entretien normal, pendant 90 jours à compter de la date d’acha t. Le
Donn eur de l icen ce vo us gar ant it que c e Log icie l est c ompa tibl e avec u n ordi nate ur per sonn el ré pond ant
à la configuration minimale requise décrite dans la documentation du Logiciel ou qu’il a été certifié
par l e produc teur du su pport d e jeu comm e compa tible av ec le supp ort de j eu pour leq uel il a ét é édité
; cependant, si le matériel, les logiciels, la connexion à Internet et l’utilisation individuelle subissent
des modifications, le Donneur de lic ence ne pe ut pas gar antir le fonctionnement optim al du Logiciel
sur votre ordinateur ou votre support de jeu. Le Donneur de licence ne garantit pas que le Logiciel
ser a exempt d e toute in terf érenc e ; que le Log iciel r épondr a à vos at tente s ; que le fon ction nement d u
Logiciel s era ininterrompu ou ne comportera aucune err eur, ou que le Lo giciel sera compatible avec
des programmes ou du matériel tiers ou que les éventuelles erreurs du Logiciel seront corrigées.
Aucune notice orale ou écrite fournie par le Donneur de licence ni aucun représentant autorisé ne
peu vent c onst itu er une ga ran tie. C ert ain es jur idic tion s ne per met tan t pas l ’exclu sion ou l es lim ita tion s
sur des garanties implicites ou les limitations sur les droits légaux applicables d’un utilisateur, une
par tie ou l’en semble des exclusions et des limitations ci-dessus peuv ent ne pas s ’appliquer à v ous.
Si, pour une raison quelconque, vous découvrez un défaut dans le support de stockage durant la
pér iode de ga rant ie, le Don neur de lic ence ac cepte d e rempl acer gra tuite ment tou t Logic iel s’avér ant
défectueux durant la période de garantie tant que le Logiciel est fabriqué par le Donneur de licence.
Si le Logiciel n’est plus disponible, le Donneur de licence se réserve le droit de le remplacer par un
Logiciel similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie est limitée au support de stockage
con tenan t le Log icie l fourn i à l’orig ine par l e Donne ur de lic ence e t ne s’app lique p as à l’us ure nor male .
La pr ésent e garantie ne s’a pplique p as et est nulle si le vic e est dû à un us age abus if, inapp roprié o u à
un mauvais entretien. Toutes les garanties implicites prescrites par la loi sont expressément limitées
à la période de 90 jours décrite ci-dessus.
Excepté ce qui précède, la présente garantie remplace toutes les autres garanties, orales ou écrites,
explicites ou implicites, y compris toute autre garantie de qualité marchande, d’adéquation à un
but particulier ou de non-contrefaçon, et aucune autre déclaration ou garantie d’aucune sorte ne
lie le Donneur de lic ence.
Si vous renvoyez le Logiciel sous la garantie limitée ci-dessus, veuillez envoyer le Logiciel d’origine
uniq uemen t à l’adre sse ci- dess ous et in diquer : v otre no m et l’adr esse p our le ren voi ; une p hotoc opie
du justificatif de paiement daté ; et une courte lettre décrivant le vice et le système sur lequel vous
exploitez le Logiciel.
EN AUCUN CAS LE DONNEUR DE LICENCE N’EST RESPONSABLE DE DOMMAGES SPECIAUX,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS RESULTANT DE LA POSSESSION, DE L’USAGE OU DU
DYSFONCTIONNEMENT DU PRESENT LOGICIEL, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATERIELS,
LA PERTE DE CLIENTELE, LA DEFAILLANCE OU LE DYSFONCTIONNEMENT D’ORDINATEUR ET,
DANS LA MESURE OU LA LOI L’AUTORISE, LES DOMMAGES ET INTERETS POUR BLESSURES
CORP ORELL ES, MEME S I LE DONNE UR DE LICEN CE A ETE I NFORME D E LA POS SIBILIT E DESDIT S
DOMMAGES. LA RESPONSABILITE DU DONNEUR DE LICENCE NE DEPASSE PAS LE PRIX REEL
PAYE POUR LUTILISATION DU LOGICIEL.
CERTAINS ETATS/PAYS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DUREE D’UNE GARANTIE
IMPL ICIT E ET/ OU L’EXCLU SION O U LA LIM ITATION D ES DOM MAG ES ACC ESSO IRES OU I NDIRE CTS .
IL EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS SUSMENTIONNEES ET/OU L’EXCLUSION OU
LIMITATION DE RESPONSABILITE NE VOUS CONCERNENT PAS. LA PRESENTE GARANTIE VOUS
DONNE DES DROITS LEGAUX SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ DISPOSER D’AUTRES DROITS
VARIA NT D’UNE JURIDIC TION A L’A UTRE.
RESILIATION : Le présent Accord rest e en vigueur à moins qu’il ne s oit résilié par vous-même, p ar le
donn eur de li cen ce, ou au toma tiqu emen t si vous n e resp ecte z pas l es pré sent es con diti ons gé néra les.
En cas de résiliation, vous devrez détruire ou renvoyer la copie physique du Logiciel au Donneur de
lic ence , et dét ruir e de faç on per mane nte to utes l es co pies du L ogic iel, s a docu ment ati on, les s uppor ts
ass ociés e t tous le s compo sant s en votr e posse ssion o u sous vo tre con trôle , et not amment p résen ts
sur un serve ur client ou un ordinate ur sur lequel le Log iciel aur ait été installé.
DROITS RESTREINTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN : Le Logiciel et la documentation ont é
entièrement développés à l’aide de fonds privés et sont fournis en tant que « Logiciel informatique
commercial » ou « Logiciel informatique restreint ». L’utilisation, la copie ou la divulgation par le
gou verne ment a méri cai n ou un sou s-tr ait ant du go uver neme nt amé ric ain es t soumi s aux r estr ict ions
exposées au sous-paragraphe ( c)(1)(ii) des clauses Droits relatifs aux données techniques et aux
logi ciels in formatiques ( Rights in Technical Da ta and Com puter Software) du DFARS 252.227-7013
ou ex posées d ans le sou s-par agraph e (c)(1) et (2) des c lause s Droits rest reint s relati fs aux lo gicie ls
inf ormat ique s comme rcia ux (Co mmerc ial Co mpute r Sof twa re Res tric ted Ri ghts ) du FAR 52 .227-19,
le ca s échéant. Le Contractant /Fabr icant e st le Donneur de licence sur le si te indiqué ci-d essous.
REC OURS EN EQ UITE : P ar la pr ésen te, vo us acc epte z que, si l es con diti ons du pr ésen t Acc ord ne so nt
pas s péci fiquem ent ex écut ées, l e Donne ur de lic enc e subit u n préju dice ir rép arab le. En co nséqu ence ,
vous acceptez que le Donneur de licence soit habilité, sans obligation, autre garantie, preuve de
préjudices, à des recours en équité appropriés concernant l’une des clauses du présent Accord,
outre les autres recours disponibles.
INDE MNISAT ION : Vou s acce ptez d ’ind emnis er, de dé fendr e et de t enir à co uver t le Do nneu r de lic ence ,
ses partenaires, concédants, affiliés, contractants, cadres, directeurs, employés et agents de tous
préjudices, pertes et dépenses découlant directement ou indirec tement de vos actes et omissions à
agir lors de l ’utilis ation du Logici el conformément aux terme s de l’Accord.
DIVERS : Le présent Accord constitue l’intégralité de l’accord relatif à la présente licence entre les
par ties e t rem place et a nnule tous les ac cords e t déclarati ons anté rieurs signé s entre el les. Il ne p eut
être modifié que par un document écrit exécuté par les deux parties. Si l’une des dispositions de
cet Accord est considérée non applicable pour une raison quelconque, ladite disposition est revue
uniquement dans la mesure nécessaire pour la rendre applicable. Les dispositions restantes du
présent Accord ne sont pas affectées.
LOI AP PLIC ABLE . Cet Ac cord e st rég i par le s lois de l ’éta t de New Yor k, tel les qu’a ppliq uées d ans l’E tat
de New York et entre les résidents dudit Etat, hormis disposition fédérale contraire. A moins que le
Donneur de li cence ne r enonce expressément à appliquer la loi locale pour l’inst ance par ticulière, la
juri dictio n unique et exclus ive et le li eu de juridiction pour d ’éventuelles actions pén ales rel atives au
suje t du pré sent c ontr at se si tue d ans l’E tat e t la cou r fédér ale du l ieu de l a prin cipal e act ivit é finan cièr e
du Donneur de licence (Comté de New York, New York, U.S.A.). Les deux parties consentent à la
juridiction de ces cours et acceptent que la procédure ait lieu de la manière décrite dans la présente
pour tout préavis autor isé par la loi féd érale ou c elle de l’ Etat de New York. L es parties acceptent qu e
la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (Vienne,
1980 ) ne s’app lique p as à ce t accor d ou à n’imp ort e quel li tige o u tran sact ion pro venan t de ce t accor d.
SI VOU S AVEZ DE S QUEST IONS REL ATIV ES A LA PR ESEN TE LICE NCE, VOU S POUV EZ CON TACTE R
PAR ECRIT TAKE-TWO IN TERAC TIVE SO FTWARE, INC. 622 BRO ADWAY, NEW YORK, N Y 10 012.
Ce je u vidéo e st pure ment fic tif e t repré sente d es évén ement s, des p erson nes, de s lieux e t des en tité s
imaginaires. L’inclusion de toute marque, toute arme, tout endroit, tout véhicule, toute personne ou
tout autre élément n’implique aucun partenariat, aucune affiliation, ni aucune adhésion avec ce jeu.
Les créateurs et les éditeurs de ce jeu ne soutiennent pas, ni ne sanctionnent ou encouragent la
conduite illust rée dans c e produit.
© 2012 Gearbox Software, LLC. Édité et distribué par 2K Games. Gearbox Software, Borderlands
et les logos Gearbox et Borderlands sont des marques commerciales de Gearbox Software, LLC.
2K Games et le logo 2K Games sont des marques commerciales de 2K Games aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays. Unreal, le logo du U cerclé et le logo Powered by Unreal Technology sont des
marques commerciales ou des marques déposées d’Epic Games, Inc. aux États-Unis et ailleurs.
Uti lise la te chnolo gie Bink V ideo. Copyri ght © 1997-20 12 p ar RAD G ame Tools, In c. Ce logiciel i nclut
le lo giciel A utode sk® Sc alefor m®, © 2012 Au todesk , Inc. Au todesk e t Scal eform so nt des ma rques
déposées ou des marques commerciales d’Autodesk, Inc., et/ou de ses bailleurs de licence et/ou
soc iétés a ffilié es aux Ét ats-U nis et /ou dan s d’autre s pays. U tilise W wise © 2 006 - 2012 Au diokin etic
Inc. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Comme suite au paragraphe sur la collecte et l’usage des informations ci-dessus, ces informations
peuvent être collectées, partagées et/ou utilisées par le concédant de licence ou le développeur
Gearbox Software LLC. Pour de plus amples informations sur Gearbox, rendez-vous sur le site
www.gearboxity.com.
36 37
SUPPORT TECHNIQUE
Si vous rencontrez un problème de fonctionnement sur l’un de nos produits, vous pouvez contacter le support technique
par téléphone ou sur Internet:
TÉLÉPHONE : 0890 808 809 / (0,15 TTC /min)
Du Lundi au Vendredi de 13H00 à 21H00
Depuis la Belgique, composez le: 0902 88 078 (0,80 TTC/min)
SITE WEB : http://support.2k.com
“Informations concernant la loi informatique et liberté”
Conformément aux dispositions de l’article 34 de la Loi du 6 janvier 1978 modifié par la Loi du 6 août 2004, vous disposez
d’un droit d’accès, de modification, de rectification, ou de suppression des données personnelles vous concernant.
Pour toute demande concernant vos informations personnelles, vous pouvez vous adresser à la société Take-Two
Interactive :
- par courrier à l’adresse suivante :
Take-Two Interactive France
Webmaster
14, rue de Castiglione
75001 Paris
La collecte de ces données a pour finalité de permettre l’identification des personnes ayant recours aux services après
vente proposés par la société Take-Two Interactive et leur conservation ne saurait excéder 2 ans.
En aucun cas, ces données ne sont communiquées à des tiers et la société Take-Two Interactive assure la confidentialité
de ces données.
N° CNIL 1014130 pour le traitement des données mis en oeuvre dans le cadre d’un site internet. N° CNIL 771288 pour le
traitement automatisé d’informations nominatives (base de données).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

2K Borderlands 2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire