2K Spec Ops: The Line Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
01
TABLE DES MATIÈRES
CONFIGURATION MINIMALE REQUISE ................................................. 01
COMMANDES DE JEU ................................................................................................ 02
CAMPAGNE ............................................................................................................................. 04
MENU PRINCIPAL ............................................................................................................ 04
ÉCRAN DE JEU ................................................................................................................... 06
MENU PAUSE ........................................................................................................................ 07
MULTIJOUEUR .................................................................................................................... 08
PERSONNALISER LES PERSONNAGES .............................................. 09
CRÉDITS..................................................................................................................................... 12
GARANTIE LIMITÉE ...................................................................................................... 23
SERVICE CLIENT ............................................................................................................. 25
CONFIGURATION MINIMALE REQUISE
SYSTÈME D'EXPLOITATION : Windows XP SP3
LOGICIEL : Steam Client
PROCESSEUR :Intel Core 2 Duo @ 2GHz / AMD Athlon 64 X2 ou
processeur équivalent
MOIRE :2Go
DISQUE DUR :6Go d'espace libre
MOIRE VIDÉO : 256 Mo
CARTE VIDÉO : nVidia GeForce 8600 / ATI Radeon HD 2600XT
CARTE SON : compatible avec DirectX
CONFIGURATION RECOMMANDÉE
SYSTÈME D'EXPLOITATION : Windows Vista/7
LOGICIEL : Steam Client
PROCESSEUR : processeur Quad Core 2,4 GHz
MOIRE :3Go
DISQUE DUR :10Go d'espace libre
MOIRE VIDÉO :512+ Mo
CARTE VIDÉO : nVidia GeForce 9800 GTX / ATI Radeon HD 4850
CARTE SON : compatible avec DirectX
AUTRES INSTALLATIONS ET PRISES
EN CHARGE REQUISES
La première installation nécessite une connexion Internet unique
pour l'authentification Steam. Les installations logicielles requises
(comprises dans le jeu) incluent: STEAM Client, Microsoft Direct X, Visual
C++ 2008 Redistributable, et Visual C++ 2005 SP1 Redistributable.
0302
COMMANDES DE JEU
Avancer ............................................................................................ W
Reculer ............................................................................................. S
Pas à gauche ................................................................................ A
Pas à droite ................................................................................... D
Actions contextuelles/course/mise à couvert
...... Barre d'espace
Se baisser ....................................................................................... Ctrl gauche
Marcher ........................................................................................... Alt gauche
Regarder ......................................................................................... [Souris]
Corps à corps ................................................................................ Touche majuscule
gauche
Sauter (en se déplaçant)....................................................... MAINTENEZ la touche
majuscule gauche
Recharger ....................................................................................... R
Ramasser........................................................................................ MAINTENEZ R
Changer d'arme........................................................................... E
Viser ................................................................................................... [Souris2]
Tirer .................................................................................................... [Souris1]
Lancer une grenade ................................................................. Q
Ordre d'escouade (solo uniquement) ........................... [Souris3]
Capacités des Docteurs et Officiers
(multijoueur uniquement) ................................................... [Souris3]
Activer le tir secondaire (solo uniquement) ............. C
Changer de type de grenade .............................................. [Molette de la souris]
Ravitaillement d'Officier
(multijoueur uniquement) ................................................... X
Changer cara (mode visée) .......................................... F
Consulter info (solo uniquement) ................................... I
Consulter tableau (multijoueur uniquement) ......... F1
Menu.................................................................................................. L / Echap
COMMANDES EN JEU
COMMANDES DE JEU
Y
B
A
X
COMMANDES DES MENUS
MANETTE Xbox 360
COMMANDES EN JEU
Naviguer entre les options .................................................. Stick analogique gauche
Sélectionner une option ....................................................... A
Quitter le menu ........................................................................... B
Se déplacer .................................................................................... Stick analogique gauche
Regarder/Viser ......................................................................... Stick analogique droit
Actions contextuelles/Course/Mise à couvert
..... A
Corps à corps/Sauter ............................................................ B
Recharger ....................................................................................... X
Ramasser........................................................................................ MAINTENEZ X
Changer d'arme........................................................................... Y
Viser ...................................................................................................
Tirer ....................................................................................................
Lancer une grenade .................................................................
Ordre d'escouade (solo uniquement) ...........................
Voir l'emplacement actuel et la cible de l'escouade
(solo uniquement) .................................................................... MAINTENEZ
Capacités des Docteurs et Officiers
(multijoueur uniquement) ...................................................
Activer le tir secondaire (solo uniquement) ............. BMD
Type de grenade suivant ....................................................... BMD
Type de grenade pdent ................................................ BMD
Ravitaillement d'Officier (multijoueur uniquement)
..... BMD
Se baisser ....................................................................................... Cliquez sur le stick
analogique gauche
Changer cara (mode visée) .......................................... Cliquez sur le stick
analogique droit
Consulter info (solo uniquement) ...................................
Consulter tableau (multijoueur uniquement) .........
Menu Pause ..................................................................................
04 05
MENU PRINCIPAL
Voilà six mois qu'une tempête de sable cataclysmique a rayé Dubaï de la
carte. Des milliers de vies ont été perdues, y compris celles des soldats
américains chars d’évacuer la ville. Aujourd’hui, cette ville devenue la
plus somptueuse des ruines au monde, repose enfouie sous le sable. Six
mois après la première temte de sable qui a frappé Dubaï, voilà qu'un
signal radio mystérieux est intercepté en provenance de la ville enfouie.
Une équipe de reconnaissance de la Delta y est envoe en infiltration.
Sa mission est simple: localiser et évacuer les survivants et la radio. Ce
qu'elle découvre est une ville sous l'emprise de la guerre. Pour sauver
Dubaï, elle doit trouver l'homme au cœur de cette folie: Col. John Konrad.
CAMPAGNE
REPRENDRE LA
PARTIE
Charge votre fichier de
sauvegarde le plus récent.
NOUVELLE PARTIE
Sélectionnez l'un des quatre
emplacements de sauvegarde
disponibles et commencez une
nouvelle campagne. Choisissez entre les difficultés Promenade de santé,
Opération spéciale, Mission suicide ou FUBAR. FUBAR est débloqe une
fois la difficulté Mission suicide réussie.
SÉLECTIONNER CHAPITRE
Utilisez la carte interactive pour rejouer un chapitre déjà terminé.
CHARGER PARTIE
Reprenez une partie à partir d'un fichier sauvegardé.
INFORMATIONS
Vous pouvez voir toutes les infos récupérées en campagne.
MULTIJOUEUR
STEAMWORKS®
Cez ou rejoignez une session Steamworks® et accédez à votre quartier
général.
RÉSEAU
Cez ou rejoignez une session en réseau.
CAMPAGNE CONTENU TÉLÉCHARGEABLE
Sélectionnez pour télécharger le nouveau contenu téléchargeable
disponible.
OPTIONS
Modifiez les différents paratres de jeu tels que les commandes, les
paratres audio, la résolution, et difrents paramètres d'affichage, ou
regardez les crédits de Spec Ops: The Line.
COMMANDES
Affichez la configuration actuelle des commandes et ajustez divers
paratres. affecter des actions aux touches du clavier.
VUE INVERSÉE : activez ou désactivez les commandes inversées
pour regarder / viser.
SENSIBILITÉ Y : ajustez la sensibilité verticale de 1 à 10 en regardant
/ visant.
SENSIBILITÉ X : ajustez la sensibilité horizontale de 1 à 10 en
regardant / visant.
MANETTE
Affichez la configuration des commandes actuelles et ajustez divers
paratres:
SENSIBILITÉ Y : ajustez la sensibilité verticale de 1 à 10 en regardant
/ visant.
SENSIBILITÉ X : ajustez la sensibilité horizontale de 1 à 10 en
regardant / visant.
VUE INVERSÉE : activez ou désactivez les commandes inversées
pour regarder / viser.
VIBRATION : activez ou désactivez la vibration de la manette.
VISÉE AUTOMATIQUE : activez ou désactivez l'aide à la visée (en
solo uniquement), ou paratrez-la en fonction de la difficulté de votre
mission.
CONFIGURATION : choisissez entre la configuration de la manette
faut ou Autre.
AUDIO
SOUS-TITRES : activez ou désactivez les sous-titres.
VOLUME MUSIQUE :glez le volume de la musique de 1 à 10.
VOLUME VOIX :réglez le volume des dialogues de 1 à 10.
VOLUME EFFETS SONORES :
changez le volume des effets sonores.
VOLUME CHAT VOCAL : définissez le volume du chat vocal lors des
matches multijoueurs.
06 07
ÉCRAN DE JEU
MENU PRINCIPAL
RÉTICULE
Votre réticule de visée apparaît au centre de l'écran lorsque vous visez ou
que vous êtes à couvert.
AFFICHAGE ARME
Affiche l'arme dont vous êtes équi, votre quantité de munitions et l'option
de tir secondaire. L'option de tir secondaire est grisée lorsqu'elle est inactive.
SÉLECTION GRENADE
Affiche le type de grenade dont vous êtes actuellement équipé ainsi que
vos grenades restantes.
POSITION ESCOUADE / CIBLE
Maintenez [Souris3] ou pour voir le positionnement actuel et la cible
de votre escouade.
TICULE
SÉLECTION
GRENADE
ESCOUADE
AFFICHAGE
ARME
MENU PAUSE
Appuyez sur L ou sur en cours de partie pour accéder au menu Pause.
C'est ici que sont affics l'objectif actuel et le nombre d'infos troues
dans la mission actuelle.
REPRENDRE
Quittez le menu Pause et reprenez la partie en cours.
RECHARGER POINT DE CONTLE
Reprenez la mission actuelle depuis le dernier point de contrôle.
OPTIONS
glez vos commandes, les paratres audio et visuels et la difficul.
MANETTE
Affichez la configuration actuelle des commandes et ajustez divers
paramètres.
QUITTER
Retournez au menu principal.
GRAPHISMES
SOLUTION : sélectionnez la résolution de l'écran de jeu.
TAILS TEXTURES :
ajustez le niveau de détail des textures du jeu.
TAILS OMBRES : ajustez le niveau de détail des ombres du jeu.
PLEIN ÉCRAN : choisissez le mode fetre ou plein écran.
SYNCHRONISATION VERTICALE : activez ou désactivez la
synchronisation verticale
OCCLUSION AMBIANTE :
activez ou désactivez l'occlusion ambiante
QUALITÉ GÉRALE : ajustez la qualité générale des graphismes.
LUMINOSITÉ : ajustez le niveau de correction gamma et réglez les
paramètres de filtre.
CRÉDITS
Affichez les CDITS de Spec Ops: The Line.
QUITTER
Quittez Spec Ops: The Line.
ORDRES D'ESCOUADE
ATTAQUE
Ordonnez à votre escouade d'attaquer en maintenant [Souris3] ou et en
relâchant lorsque votre curseur passe sur un ennemi.
COMMANDES CONTEXTUELLES
Dans certaines zones, des commandes contextuelles seront disponibles,
comme «Appuyez sur [Souris3] pour aveugler l'ennemi» ou «Appuyez
sur pour aveugler l'ennemi». Pour utiliser ces commandes, appuyez
sur [Souris3] ou quand elles apparaissent à l'écran.
08 09
MULTIJOUEUR MULTIJOUEUR
PERSONNALISER LES
PERSONNAGES
STEAMWORKS®
Cez ou rejoignez une session Steamworks® et accédez à votre quartier
général.
PARTIE RAPIDE
Recherchez une partie publique.
PARTIE PRIVÉE
Cez une partie privée Steamworks®.
QUARTIERNÉRAL
Personnalisez votre équipement, consultez les stats et bien plus encore.
INVITER AMIS
Invitez vos amis à jouer.
RÉSEAU
Cez ou rejoignez une session en réseau.
HÉBERGER PARTIE
Cez une session multijoueur en réseau.
REJOINDRE
Recherchez une session en réseau.
ÉQUIPEMENT
Personnalisez votre armement.
MODES DE JEU
CHAOS : c'est chacun pour soi! Tuez les joueurs adverses avant qu'ils
ne vous tuent.
POINT DE RALLIEMENT : tenez le point de ralliement pour
accumuler des points pour votre équipe. Utilisez la mini-carte pour
trouver le point: il change régulièrement de position.
ENFOUISSEMENT :truisez les Points vitaux (PV) de l'ennemi pour
faire appartre leur Cible prioritaire (CP). Détruisez-la pour gagner la
partie. Les PV sont plus faciles à détruire à l'aide d'explosifs et les CP sont
vulnérables à toutes les armes. Les PV endommas peuvent également
être réparés, mais une fois détruits, ils le sont pour de bon.
MUTINERIE : un match à mort par équipe classique.
USURE : vous ne disposez que d'une vie, ne la gâchez pas. Élimination
par équipe en trois manches, pas de réapparitions disponibles.
CLASSES DES PERSONNAGES
Choisissez parmi six classes uniques celle qui correspond le mieux à
votre style de jeu et complémente celle de vos équipiers. Alors que les
classes Artilleur et Docteur sont disponibles dès le départ, les autres
deviennent disponibles à mesure que votre niveau augmente avec l'EXP
que vous remportez en terminant des parties multijoueur. Réengagez-
vous pour débloquer de plus gros bonus pour chaque classe!
ARTILLEUR
Les Artilleurs subissent moins de déts que les autres classes et
octroient un boost de dégâts aux équipiers proches ainsi qu'à eux-me.
L'Artilleur peut également sélectionner une arme lourde en soutien (M32
MGL, RPG-7 ou M249 SAW) à la place d'une arme de poing.
DOCTEUR
Les Docteurs accélèrent le taux de régénération des équipiers proches,
ainsi que le leur, et peuvent ranimer les alliés tombés plus vite que d'autres
classes, tout en leur octroyant alors une invulnérabilité temporaire. Les
Docteurs donnent également un boost d'adrénaline aux alliés, ne les
rendant temporairement vulnérables qu'aux tirs à la tête et aux explosifs.
SAPEUR (EXILÉS UNIQUEMENT,
BLOQUÉ AU NIVEAU 3)
Les Sapeurs sont experts en explosifs. Avec leurs équipiers, ils
augmentent les dégâts infligés par les explosifs. Ils peuvent également
porter deux fois plus de grenades, de mines ou de C4.
PILLEUR (DAMNÉS UNIQUEMENT,
BLOQUÉ AU NIVEAU 3)
Les Pilleurs augmentent le rayon d'action de leurs propres explosifs,
ainsi que ceux de leurs équipiers proches. Les déts rus par explosifs
sont également moins importants. Les Pilleurs peuvent aussi réparer les
PV plus rapidement.
CONNEXION : les deux équipes s'affrontent pour prendre le contrôle
d'un point de ralliement pour accumuler des points. Votre station de
transmission doit être activée pour marquer des points. Désactivez la
station des ennemis pour les emcher de marquer. Vous pouvez réparer
votre station si elle a été désactie par l'ennemi.
REMARQUE : vous pouvez, pendant une partie, trouver des
informations sur le mode de jeu actuel dans le menu Pause en jeu.
10 11
SNIPER (DÉBLOQUÉ AU NIVEAU 6)
Les Snipers octroient un boost de précision aux équipiers proches ainsi
qu'à eux-même et peuvent marquer les joueurs ennemis. Ils peuvent
également revêtir la tenue ghillie en métamariau qui leur permet de se
fondre dans leur environnement lorsqu'ils sont immobiles.
OFFICIER (DÉBLOQUÉ AU NIVEAU 37)
Les Officiers sont le pilier de votre équipe. Il réduisent les dégâts que
leurs équipiers et eux-mêmes reçoivent et accroissent l'efficacité des
capacis propres à leur classe. Ils peuvent larguer du ravitaillement à
leurs équipiers et placer des objectifs qui augmentent la protection et les
ts infligés par tout équipier à proximité.
ÉQUIPEMENT
Donnez un style unique à votre personnage et équipez-le de sa
protection et de ses armes dans le menu Équipement.
ARMES
Sélectionnez les armes principales, secondaires et les explosifs que
votre personnage emportera au combat.
PROTECTION
Équipez votre personnage de différents types de protections. Les
protections de classe supérieure protègent mieux en échange d'une
mobilité réduite.
TENUE
TÊTE : des objets pour votre tête et votre visage comprenant des
chapeaux, des casques et du maquillage.
ACCESSOIRES : équipez votre personnage d'accessoires pour
modifier son apparence.
MOTIFS : appliquez difrentes textures et motifs à votre uniforme.
SPÉCIALITÉS
Les scialités octroient des capacis uniques pour vous aider au
combat. Il est possible d'équiper deux spécialis à la fois, avec un
troisième emplacement disponible une fois débloqué. Chaque spéciali
a une version basique et une version avancée. En continuant d'utiliser
une spéciali, vous en débloquerez la version avane.
ADAPTATION :vous permet de courir lors des tempêtes de sable.
TOUJOURS PRÊT : commencez avec une arme principale
supplémentaire à la place d'un pistolet.
SANGUINAIRE :les déts que vous infligez augmentent de 10% à
chaque ennemi abattu, mais sont réinitialis lorsque vous mourez ou ne
tuez personne pendant 30secondes.
COMMANDO :
allez au combat muni de deux chargeurs supplémentaires.
PLANQUÉ :réduit les dégâts lorsque vous êtes à couvert, à l'exception
des attaques sur les flancs.
FURTIVITÉ : le réticule des ennemis ne devient pas rouge quand ils
vous visent.
FANTÔME : lorsque vous abattez un ennemi, «Fantôme» appart
dans la liste au lieu de votre nom. Les ennemis ne roivent pas de bonus
de vengeance en vous tuant.
CHASSEUR : votre position est affice au mauvais endroit sur la
carte de l'ennemi.
EXPERT EN EEI : les mines ennemies explosent 5secondes après
leur amorçage.
DUR À CUIRE : restez en vie beaucoup plus longtemps quand vous
êtes à terre.
BROUILLEUR : duit la durée d'étourdissement par les grenades
flash et les bombes de sable.
CONSCIENCE TACTIQUE : les agents furtifs apparaissent comme
des joueurs normaux et votre réticule devient rouge lorsque vous les
visez.
FERMETÉ : passez instantanément de la visée normale au viseur ou à
la lunette.
TACTICIEN : chaque fois que vous touchez un ennemi, sa vitesse de
placement est réduite de 20%.
MUSCULATION : vous infligez plus de dégâts au corps à corps.
PERSONNALISER LES
PERSONNAGES
12 13
CRÉDITS
CRÉDITS YAGER
DIRECTEURS DE CRÉATION
Cory Davis
Francois Coulon
DIRECTEUR TECHNIQUE
Hendrik Hoenicke
RESPONSABLE
PROGRAMMATION
André Dittrich
PROGRAMMATION GAMEPLAY
Axel Hylla
Eckhard Duken
Keaton VanAuken
Konstantin Frick
Mikael Danielsson
Riad Djemili
Stephan Ziep
PROGRAMMATION IA
Daniel Kollmann
David Bending
Denis Danielyan
Jörg Reisig
PROGRAMMATION
PLATEFORME
Arne Schober
Christoph Freundl
Christoph Reinbothe
Maik Semder
Martin Zielinski
RESPONSABLE GRAPHISME
TECHNIQUE
Wojciech Zielinski
RESPONSABLE DESIGN
Cory Davis
GRAPHISME TECHNIQUE
Francisco Javier
Martínez Palmer
Jan Deissler
Jan David Hassel
Ken Mayfield
Marc Blumrich
Oliver Stubenrauch
RESPONSABLE EFFETS
VISUELS
Florian Zender
EFFETS VISUELS
Hanno Hinkelbein
Michael Rutishauser
Stephane Nepton
Rafal Fedro
INGÉNIEUR VERSION
Simon Schossleitner
Tiemo Hedrich
DIRECTEUR ARTISTIQUE
Mathias Wiese
RESPONSABLE GRAPHISMES
Jason Flanagan
CRÉATION ÉLÉMENTS
ARTISTIQUES
Alexander Radünz
Dominik Luedtke
Dustin Condie
Javier O’Neill
Marco Gromöller
Tomislav Kis
DESIGN
Johannes Kristmann
Shawn Frison
Torkel Forner
ENVIRONNEMENTS
Johannes Böhm
Robert Bergmann
Robert Kopf
Sebastian Schade
Sebastian Schild
Viktor Janzen
ARTISTE ÉCLAIRAGE
Sebastian Schulz
INTERFACE UTILISATEUR
Rafal Fedro
CONCEPTION GRAPHISMES
Michael Oberschneider
Christopher Steininger
CONCEPTION PERSONNAGES
Calvin Golkowski
Christopher Rockel
RESPONSABLE ANIMATION
Marco Roeth
ALISATEUR CINÉMATIQUE
Emmanuel Gorin
ANIMATION GAMEPLAY
Dennis Vizins
Jens Heinrich
ANIMATION CINÉMATIQUE
Claudius Urban
Manfred Ragossnig
Nico Ostermann
Nanette Kaulig
Marian Woller
DESIGN NARRATIF
Richard Pearsey
Walt Williams
ANIMATION TECHNIQUE
Fridtjof Kühn
Oleg Solovjov
RESPONSABLE AUDIO
Andreas Wengel
DÉPARTEMENT AUDIO
Alexander Marian
PRODUCTEUR EXÉCUTIF
Francois Coulon
PRODUCTEUR
Tarl Raney
PRODUCTEURS ASSOCIÉS
Bairbre Bent
Emmanuel Tabarly
Lila Duken & Mark Liebold
Michael Kempson
Rudolf Diogo Klumpp
Samuli Pöyhtäri
RESPONSABLES CONTRÔLE
QUALITÉ
Thomas Schmidt
Christophe Paquignon
CONTRÔLE QUALITÉ
Karsten Martin
Lars Wiete
Matthew Brady
Michael Schwahn
Oliver Hildenbrandt
Ricardo Ramos de Ory
Robert Ankarbranth
Stefan Bermig
RESPONSABLE DESIGN DES
NIVEAUX
Jörg Friedrich
PROGRAMMATION
PLATEFORME
Richard Schubert
Robert Hoffmann
RESPONSABLES EN
CRÉATION ÉLÉMENTS
ARTISTIQUES
Dominik Luedtke
Dustin Condie
DESIGN DES NIVEAUX
Bruce Locke
Enrique Colinet
Fari Rug
Oliver Pflug
Stephan Renelt
Timm Boukoura
Ulrich Wurzer
Wang Nan
CONCEPTION TECHNIQUE
Dan Banefeld
Jan Liebetrau
Philipp Hagen
CONSEILLER TACTIQUE
Wil «Hawaiian» Makaneole
14 15
2K CONTRÔLE
QUALITÉ
VP CONTRÔLE QUALITÉ
Alex Plachowski
RESPONSABLE CONTRÔLE
QUALITÉ (PROJETS)
Grant Bryson
RESPONSABLES CONTRÔLE
QUALITÉ (ÉQUIPE DE
SOUTIEN)
Alexis Ladd
Doug Rothman
RESPONSABLE TEST
Andrew Webster
RESPONSABLES TEST
QUIPE DE SOUTIEN)
Will Stanley
Scott Sanford
Nathan Bell
TESTEURS SENIOR
Darren Miller-Pfeufer
Justin Waller
Marc Perret
Ruben Gonzalez
Josh Lagerson
Stephen «Yoshi» Florida
ÉQUIPE CONTRÔLE QUALITÉ
Chad Cheshire
Daniel Brown
David Benedict
Krystle Wallis
Dasha Jantzen
Alexander Langham
Steven Taylor
Robert Hornbeck
Christopher Duplessis
Vien Vien Vivien Pham
Michael Yarsulik
Shaynna Marshall
Patrick Thomas
Jonathan Stover
Djordje Rosic
Imad Haddad
Sergio Sanchez
Stephanie Anderson
Jason Berlin
Cris Maurera
Craig Baroody
Jordan Espinoza
Peter Long
Keane Tanouye
Troy Maldonado
Kevin Norwood
Jacob Aguilar
James Kagel
Andrew Haymes
Luis Nieves
Luke Williams
Andrew Garrett
Bill Lanker
Josh Glover
Mark Vazquez
Brian Hibbard
Jeremy Thompson
Chris Adams
Manny Juarez
Paul Carrion
Matthew Foley
Kevin Scorcz
Noah Ryan-Stout
Antonio Monteverde-Talarico
John Hernandez
Pele Henderson
Chris Henderson
Alex Coffin
Gabe Woods
Davis Krieghoff
Keith Doran
Andrew Vietri
Micah Grossman
David Hambardzumyan
Lynda Miller
Obed Navas
Alex Vahle
Matt Porter
Alexander Weldon
Christopher Morgan
Lauren Portner
Justin Bonaccarso
Tom Park
Ronald Tolie
Dylan Santizo
Jonathan Castro
Patrick McDonnell
Eric Kiraly
Daniel Kurtz
Travis van Essen
Angela Berry
Bobby Jones
Justin Stanton
Brian Carl
Irma Ward
Michael Speiler
UN GRAND MERCI À
Merja Reed
Rick Shawalker
Daisy Amescua
Lori Durrant
Chris Jones
Pedro Villa
Eric Lane
Todd Ingram
Casey Coleman
Kristian Guyte
Nicholas Chavez
Scott Trono
Jeremy Pryer
Nick Pylvanainen
Lincoln West
Morgan Sears
Kellen Yurick
Ryan Heller
Artapong Intapatana
Brent Kiddoo
Matt Price
Sam Vicchrilli
Joe Perlas
Donald Ohlson
Steve Capri
Matt Priddy
Orry Klainman
James Adkins
Clint Baptiste
Darryl Austin
Clay Cashel
Casey Kealoha
Clint Baptiste
Anthony Florez
Kevin Strohmaier
Evan Jackson
Erin O’Malley
Rob Newman
Adamah Taylor
Ivan Preciado
Derek Bridges
Charles Ledesma
Ophir Klainman
Steven Bogolub
Colin Campbell
Anna Kholyavenko
Frank Meadows
Maurice Wilson
ÉDITÉ PAR 2K
GAMES
2K GAMES EST UNE DIVISION
DE 2K, UN LABEL D'ÉDITION
DE TAKE-TWO INTERACTIVE
SOFTWARE
2K PUBLISHING
PRÉSIDENT
Christoph Hartmann
DIRECTEUR GÉRAL ET
ADMINISTRATEUR
David Ismailer
VICE-PRÉSIDENT SENIOR,
VELOPPEMENT PRODUIT
Greg Gobbi
DIRECTEUR DU
VELOPPEMENT PRODUIT
Greg Gobbi
16 17
DIRECTEUR DES
OPÉRATIONS DP
Kate Kellogg
DIRECTEUR DE LA
TECHNOLOGIE
Jacob Hawley
ARCHITECTE DU SYSTÈME EN
LIGNE
Louis Ewens
INGÉNIEUR EN LIGNE
Adam Lupinacci
PRODUCTEURS SENIORS
Lulu LaMer
Denby Grace
PRODUCTEUR ASSOCIÉ
Chris Thomas
ASSISTANTS PRODUCTION
Andrew Dutra
Dave Blank
Anton Maslennikov
Tom Drake
Scott James
Brandon Jenkins
Jordan Limor
ASSISTANCE PRODUCTION
ADJOINTE
Josh Morton
Luke Wasserman
Greg Kasavin
Anthony DeLuca
Sean Scott
DIRECTEUR DE LA
PRODUCTION CRÉATIVE
Jack Scalici
DIRECTEUR DE LA
PRODUCTION CRÉATIVE
Chad Rocco
RESPONSABLE PRODUCTION
CRÉATIVE
Josh Orellana
ASSISTANT DE PRODUCTION -
PRODUCTION CRÉATIVE
Dave Blank
Kaitlin Bleier
SCÉNARIO ADDITIONNEL
Jack Scalici
Chad Rocco
Richard Pearsey
Shawn Frison
ÉDITEUR HISTOIRE
Chad Rocco
SUPERVISEUR MOTION
CAPTURE
David Washburn
COORDINATEUR MOTION
CAPTURE
Steve Park
RESPONSABLE MOTION
CAPTURE
Anthony Tominia
SPÉCIALISTES MOTION
CAPTURE
Jose Gutierrez
Gil Espanto
ASSISTANT MOTION
CAPTURE
Nick Bishop
DIRECTION ARTISTIQUE
AUDIO
Chad Rocco
Walt Williams
Jack Scalici
SVP MARKETING
Sarah Anderson
VP MARKETING
Matt Gorman
VP MARKETING
INTERNATIONAL
Matthias Wehner
DIRECTEUR DU MARKETING
Tom Bass
RESPONSABLE PRODUIT
Philip McDaniel
DIRECTEUR DES RELATIONS
PUBLIQUES, AMÉRIQUE DU
NORD
Ryan Jones
DIRECTEUR DE LA
PRODUCTION MARKETING
Jackie Truong
DIRECTEUR ARTISTIQUE,
MARKETING
Lesley Zinn
DIRECTEUR WEB
Gabe Abarcar
RESPONSABLE SENIOR -
MARKETING INTERACTIF
Elizabeth Tobey
RESPONSABLES
COMMUNAUTÉ
Greg Laabs
David Eggers
WEB DESIGNER
Keith Echevarria
CONCEPTEUR GRAPHIQUE
JUNIOR
Christopher Maas
ASSISTANT PRODUCTION
MARKETING
Ham Nguyen
RESPONSABLE PRODUCTION
VIDÉO
J. Mateo Baker
MONTEUR VIO
Kenny Crosbie
MONTEUR VIDÉO JUNIOR
Michael Howard
SPÉCIALISTE CAPTURE JEU
Doug Tyler
RESPONSABLE MARKETING
TRAFFIC
Renee Ward
VP BUSINESS DEVELOPMENT
Kris Severson
VP JURIDIQUE
Peter Welch
DIRECTEUR DES OPÉRATIONS
Dorian Rehfield
SPÉCIALISTE LICENCE /
OPÉRATIONS
Xenia Mul
DIRECTEUR DU LICENSING,
PARTENARIAT STRATÉGIQUE
& MÉDIA DANS LE JEU
Shelby Cox
RESPONSABLE MARKETING -
RELATIONS PARTENAIRES
Dawn Burnell
RESPONSABLE MARKETING -
RELATIONS PARTENAIRES
Dawn Burnell
2K
INTERNATIONAL
DIRECTEUR GÉNÉRAL
Neil Ralley
RESPONSABLE MARKETING
INTERNATIONAL
Sian Evans
DIRECTEUR SENIOR - RP
INTERNATIONAL
Markus Wilding
RESPONSABLE ASSISTANT
RP INTERNATIONAL
Sam Woodward
RESPONSABLE PRODUIT
INTERNATIONAL
David Halse
RESPONSABLE MARKETING
NUMÉRIQUE INTERNATIONAL
Martin Moore
18 19
2K
INTERNATIONAL -
VELOPPEMENT
DU PRODUIT
PRODUCTEUR
INTERNATIONAL
Jean-Sebastien Ferey
RESPONSABLE
LOCALISATION
Nathalie Mathews
RESPONSABLE ASSISTANT
LOCALISATION
Arsenio Formoso
ÉQUIPES LOCALISATION
EXTERNE
Around the Word
Synthesis International Srl
Synthesis Iberia
Coda Entertainment
PTW
Outils Localisation et assistance par
XLOC Inc.
2K
INTERNATIONAL
- CONTRÔLE
QUALITÉ
SUPERVISEUR CQ
LOCALISATION
Jose Minana
INGÉNIEUR MASTERING
Wayne Boyce
TECHNICIEN MASTERING
Alan Vincent
RESPONSABLE PROJET CQ
LOCALISATION
Luigi Di Domenico
RESPONSABLES CQ
LOCALISATION
Karim Cherif
Oscar Pereira
TECHNICIENS SENIOR CQ
LOCALISATION
Elmar Schubert
Fabrizio Mariani
Florian Genthon
Jose Olivares
Stefan Rossi
TECHNICIENS CQ
LOCALISATION
Enrico Sette
Andrea de Luna
Cristina La Mura
Christopher Funke
Pablo Menéndez
Chau Doan
Sergio Accettura
Carine Freund
Javier Vidal
Harald Raschen
2K INTERNATIONAL - ÉQUIPE
Agnès Rosique
Ben Lawrence
Ben Seccombe
Dan Cooke
Diana Freitag
Dominique Connolly
Erica Denning
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
Lieke Mandemakers
Luis De La Camara Burditt
Matt Roche
Olivier Troit
Richie Churchill
Ross Purdy
Sandra Melero
Simon Turner
Solenne Antien
Stefan Eder
TAKE-TWO - OPÉRATIONS
INTERNATIONALES
Anthony Dodd
Martin Alway
Nisha Verma
Robert Willis
Denisa Polcerova
FOX STUDIOS
Rick Fox
Michael Weber
Tim Schmidt
Cal Halter
Keith Fox
Dustin Smith
Joe Schmidt
POP SOUND
EDITEURS DIALOGUE
FREELANCE
Garrett Montgomery
Dan Francis
Anthony Sorise
MIXAGES PICK-UP
Nick Bozzone
Robert Weiss
Michael Miller
Tim Hoogenakker
DIALOGUE
Brett Rothfeld
Kyle Krajewski
Courtney Bishop
Sunny Warkentin
Kevin McAlpine
PRODUCTEURS
Susie Boyajan
Erin Reilly
Laura Harley
ASSISTANTS
Jehan Valiente
Tina Evanow
Roxy Munoz
Rosario Estrella
ACTEURS - DISTRIBUTION
CAPT. MARTIN WALKER
Nolan North
1ER LT. ALPHANSO ADAMS
Christopher Reid
SGT. JOHN LUGO
Omid Abtahi
LT. COL. JOHN KONRAD
Bruce Boxleitner
M. RADIO
Jake Busey
AGENT RIGGS
Patrick Quinn
AGENT GOULD
Chris Cox
AGENT DANIELS
Rick Pasqualone
1ER LT. JOHN MCPHERSON
Steven Walters
INTERROGATEUR
Richard Epcar
COMMANDO
Michael Yurchak
MARINES
Brian Bloom
Liam O’Brien
Daniel Hugh Kelly
OFFICIERS
Daniel Hugh Kelly
John Cygan
SOLDATS
John Curry
Paul Eiding
Townsend Coleman
SOLDATS D'ÉLITE
David Hoffman
Rick D. Wasserman
20 21
FUGIÉS
Aycil Yeltan
Elizabeth Sung
Moneer Yaqubi
Navid Negahaban
Shaunt Benjamin
Sunil Malhorta
Yerman Gur
VOIX ADDITIONNELLES
Doug Rye
Freddy Lehne
Wally Kurth
CASCADEURS EN MOTION
CAPTURE
Lucas Okuma
Ray Carbonel
UN GRAND MERCI À
Jordan Katz
David Cox
Take-Two - Équipe de vente
Take-Two - Équipe de vente
Numérique
Take-Two - Équipe du circuit de
commercialisation
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
Équipe 2K IS
Seth Krauss
Greg Gibson
Take-Two - Équipe juridique
Jonathan Washburn
David Boutry
Ryan Dixon
Michael Lightner
Gail Hamrick
Sharon Hunter
Michele Shadid
Trailer Park Videogames
RP Access
KD&E
Big Solutions
Gwendoline Oliviero
Benjamin X Chang
Chris Solis
Seamas Gallagher
Jennie Sue
Iain Willows
Mark Ward
Sasha de Guzman
Merja Reed
Rick Shawalker
Daisy Amescua
Lori Durrant
Chris Jones
Pedro Villa
Eric Lane
Todd Ingram
Casey Coleman
Kristian Guyte
Nicholas Chavez
Scott Trono
Jeremy Pryer
Nick Pylvanainen
Lincoln West
Morgan Sears
Kellen Yurick
Ryan Heller
Artapong Intapatana
Brent Kiddoo
Matt Price
Sam Vicchrilli
Joe Perlas
Donald Ohlson
Steve Capri
Matt Priddy
Orry Klainman
James Adkins
Clint Baptiste
Darryl Austin
Clay Cashel
Casey Kealoha
Clint Baptiste
Anthony Florez
Kevin Strohmaier
Evan Jackson
Erin O’Malley
Rob Newman
Adamah Taylor
Ivan Preciado
Derek Bridges
Charles Ledesma
Ophir Klainman
Steven Bogolub
Colin Campbell
Anna Kholyavenko
Frank Meadows
Maurice Wilson
DARKSIDE GAME
STUDIOS
DIRECTEUR ARTISTIQUE
Marcel Marcado
RESPONSABLE
MODÉLISATION
Adam Glueckert
RESPONSABLE TEXTURE
Karen Sanok
ARTISTE SENIOR
Henrique Naspolini
Udell Infante
ARTISTE 3D
David Phillips
Josh Dampman
Ken LeSaint
Marisa Ainsworth
Nelson Izquierdo
Sean Couture
Steve Buchholz
Tyler Bronis
ARTISTE ÉCLAIRAGE
Craig Schiller
RESPONSABLE ANIMATION
Devon Browne
ANIMATEUR
Luis Batista
RESPONSABLE DESIGN DES
NIVEAUX
Jonathon Cooper
PDG
Richard Daniels
DIRECTEUR DE CATION
Nicholas Schreiber
PRODUCTEUR EXÉCUTIF
Hugh Falk
PRODUCTEUR
Bryan Jury
PRODUCTEUR ASSOCIÉ
Jorge Verea
RESPONSABLE
PROGRAMMATION
Alejandro Garcia-Tunon
PROGRAMMEUR
Darrell Christmas
Jeff Hiebert
Jeffrey Crenshaw
Joe Cortese
Les Bird
Nathan Karpinski
RESPONSABLE CONTRÔLE
QUALITÉ
Ryan Kane
TESTEUR CONTRÔLE
QUALITÉ
Brandy Rumiez
Brian Gluckman
Daniel Burgos
Evan Salas
Julian Davis
ARTISTE 3D
Andrew Gilmour
Bruno Melo
Gabriel Tse
Geoff Mellon
Jaco Herbst
Sean Marino
Tadao Masuyama
CONCEPTION GRAPHISMES
Aaron Anderson
James Mosingo
Michael «Rusty» Drake
Patrick McEvoy
Todd Keller
22 23
ANIMATEUR
Cory Collins
John Logsdon
Josh Burton
Neal Sukkert
ARTISTE EFFETS SPÉCIAUX
David Gasinski
ARTISTE IU
Rebecca Wallace
RESPONSABLE DESIGN DES
NIVEAUX
Jason Fleischman
OPTIMISATION
Boris Batkin
PROGRAMMEUR
Alex Miller
James Thompson
AUDIO - DSONIC
Kemal Amarasingham
Simon Amarasingham
Michael Carter
Brian Dutton
Matteo Stronati
Kian Yoa
Brett Apitz
Robert Cooper
Bryce Kanzer
Joanna Iwanowicz
Matthew Hines
COMÉDIENS DE DOUBLAGE
DOCTEUR DAMNÉ
Brian Bloom
SAPEUR EXILÉ
Chad Rocco
ARTILLEUR EXI
Chris Cox
SNIPER DAMNÉ
David Hoffman
PRÉSENTATEUR
Jake Busey
OFFICIER DAMNÉ
John Cygan
OFFICIER EXILÉ
Liam Obrien
SNIPER EXILÉ
Michael Yurchak
ARTILLEUR DAM
Rick Pasqualone
PILLEUR DAM
Rick Wasserman
DOCTEUR EXILÉ
Steve Walters
GRAPHISMES ADDITIONNELS
Adia
Art Duck
Nikitova
BLIND SQUIRREL GAMES INC.
PDG / PRODUCTEUR
EXÉCUTIF
Brad Hendricks
DIRECTEUR TECHNIQUE /
PROGRAMMEUR
Iain Davies
RESPONSABLE
PROGRAMMATION
Adam Lupinacci
Matthew Fawcett
PROGRAMMEUR
Matt Campbell
Daniel Selnick
Forrest Baker
PROGRAMMEUR SENIOR
Dan Goodman
Ce document peut être sujet à des mises à jour, la version
la plus récente se trouve sur www.taket wogames.com/
eula. L’utilisation de ce Logiciel au-delà de 30 jours après la
publication d’une version modifiée de ce document constitue
une acceptation automatique des termes.
CE LOGICIEL EST SOUS LICENCE ET NE VOUS EST PA S VENDU.
EN INSTALLANT, COPIANT OU UTILISANT CE LOGICIEL (COMME
DEFINI CI-DESSOUS), VOUS ACCEPTEZ D’E TRE LIE PAR LES
TERMES DE LA PRE SENTE G ARANTIE LIMITEE POUR LOGICIEL E T
DE L’ACCORD DE LICENCE (CI-APRES DENOMME « L’ACCORD »),
AINSI QUE PAR LES TERMES CI-DESSOUS. LE « LOGICIEL » INCLUT
TOUS LES LOGICIELS INCLUS DANS LE PRESENT ACCORD, LE(S)
MANUEL(S) D’ACCOMPAGNEMENT, L’EMBALLAGE E T D’AUTRE S
SUPPORTS ECRITS, DOSSIERS, SUPPORT S OU DOCUMENTATION
ELEC TRONIQUES OU EN LIGNE, E T TOUTE S LES COPIES DESDITS
LOGICIEL S ET DE LEURS SUPPORTS. PAR L’OUVERTURE,
L’INS TALLATION ET/OU L’UTILISATION DU LOGICIEL AINSI QUE
DE TOUT AUTRE SUPPORT INCLUS AVEC, VOUS ACCEP TEZ PAR L A
PRESENTE LES TERMES DU PRESENT ACCORD AVEC TAKE-TWO
INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (LE « DONNEUR DE LICENCE »). SI
VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE CE T ACCORD, VOUS N’ETE S
PAS AUTORISE A INSTALLER, COPIER OU UTILISER CE LOGICIEL .
I. LICENCE
LICENCE. Sous réserve du présent accord et de ses conditions
nérales, le Donneur de licence vous concède par la présente
le droit et la licence non exclusifs, non transférables et limités
d’utiliser une copie du Logiciel pour votre usage personnel
sur une seule console ou un seul ordinateur (sauf stipulation
contraire). Vos droits acquis sont sujet à votre acceptation des
termes du présent Accord. Les termes de votre licence sous
cet Accord entrent en application à la date d’installation ou
d’utilisation du Logiciel et expire à la date de disposition du
Logiciel ou à la résiliation du présent Accord par le Donneur
de licence. Votre licence prendra fin immédiatement en cas
de contournement des protections utilisées par le Logiciel.
Le Logiciel vous est donné en licence et vous reconnaissez
dans le présent document qu’aucun titre ni propriété dans le
Logiciel n’est transféré(e) ou cédé(e) et que le présent Accord
ne sera pas interprété comme une vente de droits dans le
Logiciel. Tous les droits non spécifiquement octroyés en vertu
du présent Accord sont réservés par le Donneur de licence et,
le cas échéant, par ses concédants.
PROPRIETE. Le Donneur de licence conser ve tout droit, titre
et intét sur le présent Logiciel, y compris, sans s’y limiter,
tous les droits d’auteur, marques commerciales, secrets
commerciaux, noms commerciaux, droits de propriété,
brevets, titres, codes informatiques, effets audiovisuels,
thèmes, personnages, noms de personnages, histoires,
dialogues, décors, travaux artistiques, effets sonores, œuvres
musicales, et droit s moraux. Le Logiciel est protégé par la loi
américaine sur le droit d’auteur et les marques commerciales
ainsi que par les lois et traités applicables dans le monde.
Il est interdit de copier, reproduire ou distribuer le Logiciel
de quelque façon que ce soit ou sur quelque support que ce
soit, en totalité ou en partie, sans l’accord écrit préalable du
Donneur de licence. Toute personne copiant, reproduisant
ou distribuant le Logiciel en totalité ou en partie de quelque
façon que ce soit ou sur quelque support que ce soit , enfreint
volontairement toutes les lois sur le droit d’auteur et peut faire
l’objet de sanctions civiles ou pénales aux Etats-Unis ou dans
son pays. Sachez que les infractions à la loi américaine sur le
droit d’auteur sont passibles d’amendes allant jusqu’à 150 000
dollars par infraction. Le Logiciel contient certains supports
sous licence, et les concédants du Donneur de licence peuvent
également protéger leurs droit s dans le cas d’une violation du
présent Accord.
CONDITIONS DE L A LICENCE
Vous acceptez de ne pas : a. Exploiter commercialement
le Logiciel ; b. Distribuer, céder à bail, donner sous licence,
vendre, louer ou transférer ou céder autrement le présent
Logiciel, ou des copies de ce dernier, sans l’accord écrit
exprès préalable du Donneur de licence ; c. Faire des copies du
Logiciel en totalité ou en partie ; d. Faire des copies du Logiciel
et les mettre à disposition sur un réseau pour son utilisation
ou son téléchargement par des utilisateurs multiples ; e.
Sauf spécification contraire fournie par le Logiciel ou le
présent Accord, utiliser ou installer le Logiciel (ou permettre
à autrui de le faire) sur un réseau, pour un usage en ligne, ou
simultanément sur plusieurs consoles ; f. Copier le Logiciel sur
un disque dur ou autre support de stockage afin de contourner
l’exigence d’exécution du Logiciel à partir du CD-ROM ou du
DVD-ROM inclus (cette interdiction ne s’applique pas aux
copies totales ou par tielles pouvant être réalisées par le
Logiciel lui-même durant l’installation afin de fonctionner
plus efficacement) ; g. Utiliser ou copier le Logiciel dans un
centre de jeux électroniques ou tout autre site basé sur site,
à condition que le Donneur de licence puisse vous proposer
un accord de licence sur site séparé pour rendre le Logiciel
disponible pour un usage commercial ; h. Rétro-concevoir,
décompiler, désassembler ou modifier autrement le Logiciel
en totalité ou en partie ; i. Retirer ou modifier tous les avis
ou étiquet tes de propriété placés sur ou dans le Logiciel ;
et j. Transporter, exporter ou réexporter (directement ou
indirectement) dans un pays auquel des lois sur l’exportation
américaines ou des réglementations d’accompagnement
interdisent de recevoir ledit Logiciel, ou qui enfreint autrement
ces lois ou réglementations, modifiées à l’occasion.
ACCES AUX CONTENUS E T/OU SERVICES SPECIAUX, NOTAMMENT
LE S EXEMPLAIRES NUMERIQUES. Le téléchargement du Logiciel,
l’obtention d’un numéro de série unique, l’enregistrement du
Logiciel, l’abonnement à des services tiers et/ou à un service
du Donneur de licence (et notamment l’acceptation des
conditions d’utilisation associés) peuvent être nécessaires
pour accéder aux exemplaires numériques du Logiciel ou
à cer tains contenus, services et/ou usages spéciaux (à
bloquer, à télécharger, en ligne ou autre), collectivement
signés par le terme « Contenus spéciaux ». L’accès aux
Contenus spéciaux est limité à un seul compte utilisateur
par numéro de série, et cet accès ne peut pas être transféré,
vendu ou réenregistré par un autre utilisateur, sauf stipulation
contraire. Les dispositions de ce paragraphe remplacent et
annulent tous les autres termes de cet Accord.
TR ANSFERT DE COPIES PREENREGISTREES. Vous pouvez
transférer la copie physique complète du Logiciel
préenregist, ainsi que sa documentation de manière
permanente à une personne tiers, tant que vous ne conservez
pas de copie (y compris des archives ou des sauvegardes)
du Logiciel, de sa documentation ou de n’importe quelle
partie de la documentation du Logiciel, et que le destinataire
accepte les termes de cet accord. Les Contenus spéciaux, et
notamment le contenu n’étant pas disponible sans numéro
de série à usage unique, ne peuvent en aucun cas être
transférés à un autre utilisateur, et les Contenus spéciaux
sont susceptibles de ne plus fonctionner si l’exemplaire
d’installation original est effacé ou si la copie préenregist
n’est pas disponible pour l’utilisateur. Le Logiciel est prévu
pour un usage uniquement privé. MALGRE CE QUI PRECEDE,
VOUS N’ETES PAS AUTORISE A TRANSFERER DES EXEMPL AIRE S DU
LOGICIEL AVANT SA SORTIE.
PROTECTIONS TECHNIQUES. Le Logiciel peut être doté de
mesures pour en contrôler l’accès, ou pour contrôler l’accès à
cer taines fonctionnalités ou certains contenus, afin d’éviter
d’éventuelles copies non autorisées ou d’empêcher quiconque
de dépasser les droit s limités et les licences accordées dans
le présent Accord. Si le Logiciel autorise l’accès à des Contenus
spéciaux, seule une copie de ce Logiciel peut y avoir accès à
la fois. Des termes et des conditions de licence additionnels
peuvent être requis pour accéder aux services en ligne et au
léchargement des mises à jour et des patchs du Logiciel.
Seul un Logiciel accompagné d’une licence valide peut être
utilisé pour accéder aux services en ligne, et notamment
pour télécharger des patchs et des mises à jour. L’utilisateur
n’est pas autorisé à intervenir dans les mesures de contrôle
d’accès ni à tenter de désactiver ou circonvenir à de tels
paramètres de sécurité. Si vous tentez de désactiver ou de
modifier les mesures de protections techniques, le Logiciel ne
fonctionnera pas correctement.
CONTENU CREE PAR L’UTILISATEUR : le Logiciel peut autoriser
l’utilisateur à créer du contenu, cela peut inclure des car tes,
des scénarios, des captures d’écran d’un design de voiture
ou des vidéos des séances de jeu. En échange de l’utilisation
du Logiciel, et à condition que vos contributions lors de
l’utilisation du Logiciel soient en accord avec les droits en
vigueur, vous cédez par la présente au Donneur de licence
un droit international exclusif, pertuel, irrévocable,
entièrement transférable et sous-licenciable d’utilisation, de
quelque manière que ce soit, de vos contributions au Logiciel
et à ses produits et services dérivés, incluant les droits de
reproduction, copie, adaptation, modification, exécution,
affichage, édition, diffusion, transmission ou communication
au grand public de toutes les manières, qu’elles soient
connues ou inconnues, et de distribuer vos contributions sans
aucun avis préalable ni aucune compensation pour toute la
durée de la protection accordée par les droits sur la propriété
intellectuelle en application des lois et des conventions
internationales. Par la présente, vous renoncez à tous les
droits moraux de paternité, de publication, de réputation ou
d’attribution sur l’utilisation par le Donneur de licence ou les
autres joueurs de tels biens en rapport avec le Logiciel, ses
produits dérivés et ses ser vices selon la loi en vigueur. Cet
accord de licence est accordé au Donneur de licence, et la
clause de renonciation des droits moraux ci-dessus perdurera
me après la rupture de la présente licence.
CONNEXION A INTERNET. Le Logiciel peut nécessiter une
connexion à Internet pour accéder aux caractéristiques en
ligne, à son authentification ou à d’autres fonctionnalités.
Afin que certaines caractéristiques du Logiciel fonctionnent
correctement, l’utilisateur pourrait avoir besoin de (a)
posséder une connexion à Internet adaptée et permanente et/
ou (b) un compte valide et actif pour un ser vice en ligne comme
indiqué dans la documentation du Logiciel, incluant mais ne se
limitant pas à une plate-forme tierce, aux services du Donneur
GARANTIE LIMITÉE POUR LOGICIEL ; ACCORD DE LICENCE
ET DIVULGATION DES DONES CONFIDENTIELLES
24 25
de licence ou à une de ses filiales. Si vous ne disposez pas de
tels comptes, certaines caractéristiques du Logiciel peuvent
ne pas ou ne plus fonctionner correctement, que ce soit en
partie ou dans leur intégralité.
II. COLLECTE ET USAGE DES INFOR MATIONS.
En installant et en utilisant le Logiciel, vous donnez votre
accord pour la collecte et l’usage des informations, et
notamment (lorsque c’est applicable) pour le transfert de
toutes données depuis le Donneur de Licence et ses filiales en
direction d’un pays à l’extérieur de l’Union Européenne et de la
C.E.E. Si vous vous connectez à Internet quand vous utilisez le
présent Logiciel, à l’aide d’un réseau associé à une plate-forme
de jeu, le Donneur de licence peut récupérer des informations
des fabricants du matériel ou des plates-formes de jeu et peut
collecter automatiquement certaines informations depuis
votre ordinateur. Ces informations peuvent inclure, sans s’y
limiter, les identifiants d’utilisateur (tels que les pseudos
et les noms d’écran), les scores des jeux, les résultats des
jeux, la performance du jeu, les sites visis, les listes d’amis,
l’adresse MAC du matériel, l’adresse de protocole Internet et
votre utilisation de diverses fonctionnalités du jeu. Toutes
les informations collectées par le Donneur de licence sont
supposées être anonymes et ne divulguent pas votre identité
ni constituent des informations personnelles. Cependant,
si vous incluez des informations personnelles (comme
votre vrai nom) dans votre ID d’utilisateur, ces informations
personnelles sont automatiquement transmises au Donneur
de licence et utilisées comme suit.
Les informations collectées par le Donneur de licence
peuvent être placées par le Donneur de licence sur des sites
Web publics, partagées avec des fabricants de matériel, des
plates-formes hôtes, des partenaires marketing du Donneur
de licence ou utilisées par ce dernier dans tout autre but licite.
Si vous ne voulez pas que vos informations personnelles soient
partagées ainsi, vous ne devez pas utiliser le présent Logiciel.
III. GARANTIE
GARANTIE LIMITEE : Le Donneur de licence vous garantit (si vous
êtes l’acheteur initial et d’origine du Logiciel) que le support de
stockage d’origine du Logiciel est exempt de tout vice mariel
et de fabrication, pour un usage et un entretien normal,
pendant 90 jours à compter de la date d’achat. Le Donneur de
licence vous garantit que ce Logiciel est compatible avec un
ordinateur personnel répondant à la configuration minimale
requise décrite dans la documentation du Logiciel ou qu’il
a été cer tifié par le produc teur du suppor t de jeu comme
compatible avec le suppor t de jeu pour lequel il a été édité ;
cependant , si le matériel, les logiciels, la connexion à Internet
et l’utilisation individuelle subissent des modifications, le
Donneur de licence ne peut pas garantir le fonctionnement
optimal du Logiciel sur votre ordinateur ou votre support de
jeu. Le Donneur de licence ne garantit pas que le Logiciel sera
exempt de toute interférence ; que le Logiciel répondra à vos
attentes ; que le fonctionnement du Logiciel sera ininterrompu
ou ne comportera aucune erreur, ou que le Logiciel sera
compatible avec des programmes ou du matériel tiers ou que
les éventuelles erreurs du Logiciel seront corrigées. Aucune
notice orale ou écrite fournie par le Donneur de licence ni
aucun représentant autorisé ne peuvent constituer une
garantie. Cer taines juridictions ne permettant pas l’exclusion
ou les limitations sur des garanties implicites ou les
limitations sur les droits légaux applicables d’un utilisateur,
une partie ou l’ensemble des exclusions et des limitations
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si, pour une raison quelconque, vous découvrez un défaut
dans le support de stockage durant la période de garantie, le
Donneur de licence accepte de remplacer gratuitement tout
Logiciel s’avérant défec tueux durant la période de garantie
tant que le Logiciel est fabriqué par le Donneur de licence. Si le
Logiciel n’est plus disponible, le Donneur de licence se réserve
le droit de le remplacer par un Logiciel similaire de valeur
égale ou supérieure. Cette garantie est limitée au support de
stockage contenant le Logiciel fourni à l’origine par le Donneur
de licence et ne s’applique pas à l’usure normale. La présente
garantie ne s’applique pas et est nulle si le vice est dû à un
usage abusif, inapproprié ou à un mauvais entretien. Toutes les
garanties implicites prescrites par la loi sont expressément
limitées à la période de 90 jours décrite ci-dessus.
Excepté ce qui précède, la présente garantie remplace toutes
les autres garanties, orales ou écrites, explicites ou implicites,
y compris toute autre garantie de qualité marchande,
d’adéquation à un but particulier ou de non-contrefaçon, et
aucune autre déclaration ou garantie d’aucune sorte ne lie le
Donneur de licence.
Si vous renvoyez le Logiciel sous la garantie limitée ci-dessus,
veuillez envoyer le Logiciel d’origine uniquement à l’adresse
ci-dessous et indiquer : votre nom et l’adresse pour le renvoi ;
une photocopie du justificatif de paiement daté ; et une courte
lettre décrivant le vice et le système sur lequel vous exploitez
le Logiciel.
EN AUCUN CAS LE DONNEUR DE LICENCE N’EST RESPONSABLE DE
DOMMAGE S SPECIAUX, ACCESSOIRES OU INDIREC TS RE SULTANT
DE L A POSSESSION, DE L’USAGE OU DU DYSFONCTIONNEMENT DU
PRESENT LOGICIEL, Y COMPRIS LES DOMM AGES MATERIELS, LA
PERTE DE CLIENTELE, LA DEFAILLANCE OU LE DYSFONCTIONNEMENT
D’ORDINATEUR E T, DANS LA MESURE OU LA LOI L’AUTORISE, LES
DOMMAGE S ET INTERE TS POUR BLESSURES CORPORELLES, ME ME
SI LE DONNEUR DE LICENCE A ETE INFOR ME DE LA POSSIBILITE
DESDITS DOMMAGES. L A RESPONSABILITE DU DONNEUR DE
LICENCE NE DEPA SSE PAS LE PRIX REEL PAYE POUR L’UTILISATION
DU LOGICIEL.
CERTAINS ETATS/PAYS N’AU TORISENT PA S LES LIMITATIONS DE
LA DUREE D’UNE GAR ANTIE IMPLICITE E T/OU L’EXCLUSION OU
LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIREC TS. IL
EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS SUSMENTIONNEES
ET/OU L’EXCLUSION OU LIMITATION DE RESPONSABILITE NE
VOUS CONCERNENT PAS. LA PRE SENTE GARANTIE VOUS DONNE
DES DROITS LEGAUX SPECIFIQUES, E T VOUS POUVEZ DISPOSER
D’AUTRES DROITS VARIANT D’UNE JURIDICTION A L’AUTRE .
RE SILIATION : Le présent Accord reste en vigueur à moins qu’il
ne soit résilié par vous-même, par le donneur de licence, ou
automatiquement si vous ne respectez pas les présentes
conditions générales. En cas de résiliation, vous devrez
truire ou renvoyer la copie physique du Logiciel au Donneur
de licence, et détruire de façon permanente toutes les copies
du Logiciel, sa documentation, les supports associés et tous
les composants en votre possession ou sous votre contrôle, et
notamment présents sur un serveur client ou un ordinateur sur
lequel le Logiciel aurait été installé.
DROITS RE STREINTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN : Le Logiciel
et la documentation ont été entièrement développés à
l’aide de fonds privés et sont fournis en tant que « Logiciel
informatique commercial » ou « Logiciel informatique
restreint ». L’utilisation, la copie ou la divulgation par
le gouvernement américain ou un sous-traitant du
gouvernement américain est soumis aux restrictions
exposées au sous-paragraphe ( c)(1)(ii) des clauses Droits
relatifs aux données techniques et aux logiciels informatiques
(Rights in Technical Data and Computer Software) du DFARS
252.227-7013 ou exposées dans le sous-paragraphe (c)(1)
et (2) des clauses Droits restreints relatifs aux logiciels
informatiques commerciaux (Commercial Computer Software
Restricted Rights) du FAR 52.227-19, le cas échéant. Le
Contractant /Fabricant est le Donneur de licence sur le site
indiqué ci-dessous.
RECOURS EN EQUITE : Par la présente, vous acceptez que, si les
conditions du présent Accord ne sont pas spécifiquement
exécutées, le Donneur de licence subit un préjudice
irréparable. En conséquence, vous acceptez que le Donneur de
licence soit habili, sans obligation, autre garantie, preuve
de préjudices, à des recours en équité appropriés concernant
l’une des clauses du présent Accord, outre les autres recours
disponibles.
INDEMNISATION : Vous acceptez d’indemniser, de défendre
et de tenir à couver t le Donneur de licence, ses partenaires,
concédant s, affiliés, contractants, cadres, directeurs,
employés et agents de tous préjudices, per tes et dépenses
coulant direc tement ou indirectement de vos actes et
omissions à agir lors de l’utilisation du Logiciel conformément
aux termes de l’Accord.
DIVERS : Le présent Accord constitue l’ingralité de l’accord
relatif à la présente licence entre les parties et remplace et
annule tous les accords et déclarations antérieurs signés
entre elles. Il ne peut être modifié que par un document écrit
exécuté par les deux parties. Si l’une des dispositions de
cet Accord est considérée non applicable pour une raison
quelconque, ladite disposition est revue uniquement dans la
mesure nécessaire pour la rendre applicable. Les dispositions
restantes du présent Accord ne sont pas affectées.
LOI APPLICABLE. Cet Accord est régi par les lois de l’état de New
York, telles qu’appliquées dans l’Etat de New York et entre les
sidents dudit Etat, hormis disposition fédérale contraire.
A moins que le Donneur de licence ne renonce expressément
à appliquer la loi locale pour l’instance particulière, la
juridiction unique et exclusive et le lieu de juridiction pour
d’éventuelles actions pénales relatives au sujet du présent
contrat se situe dans l’Etat et la cour fédérale du lieu de la
principale activité financière du Donneur de licence (Comté
de New York, New York, U.S.A.). Les deux parties consentent à
la juridiction de ces cours et acceptent que la procédure ait
lieu de la manière décrite dans la présente pour tout préavis
autorisé par la loi fédérale ou celle de l’Etat de New York. Les
parties acceptent que la Convention des Nations Unies sur les
contrats de vente internationale de marchandises (Vienne,
1980) ne s’applique pas à cet accord ou à n’importe quel litige
ou transac tion provenant de cet accord.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS RELATIVES A LA PRE SENTE LICENCE,
VOUS POUVEZ CONTACTER PAR ECRIT TAKE-TWO INTERACTIVE
SOFTWARE, INC. 622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012.
Si vous rencontrez un problème de fonctionnement sur l’un de nos produits, vous pouvez contacter
le support technique par téléphone ou sur Internet:
TÉLÉPHONE :
0890 808 809 / (0,15 TTC /min)
Du Lundi au Vendredi de 13H00 à 21H00
Depuis la Belgique, composez le: 0902 88 078 (0,80€ TTC /min)
SITE WEB :
http://support.2k.com
“Informations concernant la loi informatique et liber
Conforment aux dispositions de l’article 34 de la Loi du 6 janvier 1978 modifié par la Loi du 6 août
2004, vous disposez d’un droit d’accès, de modification, de rectification, ou de suppression des
données personnelles vous concernant.
Pour toute demande concernant vos informations personnelles, vous pouvez vous adresser à la
société Take-Two Interactive :
- par courrier à l’adresse suivante :
Take-Two Interactive France
Webmaster
14, rue de Castiglione
75001 Paris
La collecte de ces dones a pour finalité de permettre l’identification des personnes ayant recours
aux services aps vente propos par la socté Take-Two Interactive et leur conservation ne
saurait excéder 2 ans.
En aucun cas, ces données ne sont communiquées à des tiers et la socté Take-Two Interactive
assure la confidentialité de ces données.
N° CNIL 1014130 pour le traitement des données mis en oeuvre dans le cadre d’un site internet. N° CNIL
771288 pour le traitement automatisé d’informations nominatives (base de données).
GARANTIE LIMITÉE POUR LOGICIEL ; ACCORD DE LICENCE
ET DIVULGATION DES DONES CONFIDENTIELLES SUPPORT TECHNIQUE
© 200 6 - 2012 Take -Two In ter ac tiv e Sof t war e, In c. Take -Two In ter ac tiv e So ft war e, 2K G ame s, Sp ec Op s et Sp ec Op s: T he Li ne, e t leur s
logos respectifs son t des marques commer ciales et /ou déposées de Take-Two Interactive S oftware, Inc. Yager et le logo Yager
sont des marques commerciales de Yager Development GmbH. Darkside et le logo Darkside sont les marques commerciale s de
Dar k side G ame S tudi os, In c. Un rea l® es t la mar que dé pos ée d’ Epic G ame s, In c. Un real ® Eng ine, C opy rig ht 199 8-2012 , Epi c Gam es,
Inc . Ce p rod uit lo gici el inc lut A uto des k® Ky naps e®, © 20 12 Au tod esk , Inc . Tous d roit s ré ser vé s. Au to des k Kyna pse e st un e mar que
dé pos ée d’A uto des k, I nc. , et /o u de se s fili ales a ux É tat s- Unis e t /ou au tr es pa ys . Uti lise l a tec hno logi e Bink V ide o. Co py rig ht © 199 7-
201 2 par R AD G ame Tool s, In c. Ut ilis e FMOD E x S ound S yst em. C opy rig ht © 20 12 par F irel ight Te chno logi es. C e pro dui t inclu t du co de
so us lice nce N VIDI A. To ute s les au tr es ma rque s dép osé es son t la pr opr iét é de le urs dé te nte urs r esp ect if s. Tous d roi ts r ése rv és.
Ce jeu vidéo est une œuvre de fiction et ne représente en rien des événements, personnes, lieux ou entis de la vie réelle.
L’inclusion de toute marque, arme, lieu, véhicule, personne ou objet n’implique pas le parrainage, l’affiliation ou le soutien de
ce jeu. Les créateurs et les éditeurs de ce jeu vidéo ne soutiennent, n’excusent ni n’encouragent aucun des comportements
présentés dans ce produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

2K Spec Ops: The Line Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire