2K Borderlands 2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
01
TABLE DES MATIÈRES
UNE BRÈVE HISTOIRE DE PANDORE ...................................................................... 02
CONFIGURATION MINIMALE REQUISE ......................................................................03
COMMANDES DE JEU PAR DÉFAUT .........................................................................04
DÉMARRER ............................................................................................................ 05
CRÉATION D’UN NEW-U ......................................................................................... 06
COMMENCER LA PARTIE ........................................................................................ 08
LES CRÉATURES ENNEMIES....................................................................................13
DÉCOUVRIR LE MONDE ............................................................................................14
LIEUX ......................................................................................................................16
LES PERSONNAGES ................................................................................................18
GÉRER VOS AFFAIRES ........................................................................................... 20
INTERAGIR AVEC L’ENVIRONNEMENT .................................................................... 22
JOUER AVEC VOS AMIS ........................................................................................... 24
PARAMÉTRER VOS OPTIONS ................................................................................. 26
CRÉDITS ................................................................................................................ 28
GARANTIE LIMITÉE ................................................................................................35
02 03
CONFIGURATION RECOMMANDÉE
CONFIGURATION MINIMALE REQUISE
SE : Windows XP SP3
LOGICIEL : Client Steam
PROCESSEUR : Processeur double cœur 2,4 GHz
MOIRE : 2048 Mo/2048 Mo Vista
DISQUE DUR : 13 Go d'espace libre
MOIRE VIDÉO : 256 Mo VRAM, DirectX 9
CARTE GRAPHIQUE : NVIDIA GeForce 8500/ATI Radeon HD 2600
CARTE SON : Compatible DirectX 9
SE : Windows XP SP3/Vista/Win 7
LOGICIEL : Client Steam
PROCESSEUR : Processeur quatre cœurs 2,3 GHz
MOIRE : 2048 Mo/2048 Mo Vista
DISQUE DUR : 20 Go d'espace libre
MOIRE VIDÉO : 512 Mo VRAM, DirectX 10
CARTE GRAPHIQUE : NVIDIA GeForce GTX 560/ATI Radeon HD 5850
CARTE SON : Compatible DirectX 9.0c
AUTRES ÉLÉMENTS REQUIS
L'installation initiale nécessite une connexion Internet pour l'authentification Steam ; vous devez
installer les logiciels suivants (inclus sur le disque) : le client Steam, DirectX 9, Microsoft .NET
4 Framework, Visual C++ Redistributable 2005, Visual C++ Redistributable 2008, Visual C++
Redistributable 2010, et les pilotes du processeur AMD (Uniquement XP/Uniquement AMD)
0504
REPRENDRE
Reprendre la partie là où vous
aviez laissé votre Chasseur de
l'Arche. Appuyez sur C pour
sélectionner un autre Chasseur
de l'Arche.
NOUVELLE PARTIE
Créez un nouveau Chasseur
de l'Arche et commencez une
nouvelle aventure.
COMMANDES DU MENU
Naviguer parmi les options Souris/Flèches directionnelles
Sélectionner une option Bouton gauche de la souris/Entrée
Quitter le menu Échap
COMMANDES DE JEU PAR DÉFAUT DÉMARRER
Configuration personnalisable : Si ces commandes par défaut ne vous conviennent pas,
vous pouvez reconfigurer chaque touche dans le menu Options. Sérieux, lâchez-vous !
Avancer Z
Reculer S
Pas latéral vers la gauche Q
Pas latéral vers la droite D
Sauter Espace
Courir Majuscule
S'accroupir C
Corps à corps V
Tirer Bouton gauche de la souris
Viser Bouton droit de la souris
Recharger R
Utiliser une compétence d'action F
Grenade G
Utiliser E
Tir secondaire A
Changer d'arme Molette de la souris
Sélectionner une arme 1-4
Système ÉCHO Tab
Afficher les missions L
Afficher la carte ,
Afficher l'inventaire I
Afficher les compétences K
Afficher les défis/le niveau de brutasse J
Pour parler, appuyer sur T
Chat textuel Y
Échanger des objets X
Lâcher l'arme )
Marche avant Z
Marche arrière S
Tourner/Viser Souris
Tirer (arme principale) Bouton gauche de la souris
Tirer (arme secondaire) Bouton droit de la souris
Turbo F
Rétroviseur V
Utiliser le frein à main G
Échanger C
Klaxon W
Entrer/Sortir E
COMMANDES DE JEU
MATCHMAkING
Rejoignez en ligne d'autres Chasseurs de l'Arche et faites savoir à tout le monde qui
commande. Sélectionnez Trouver une partie pour choisir une session ou choisissez simplement
Partie rapide pour effectuer les recherches automatiquement.
BONUS
Entrez vos codes promotionnels pour obtenir plus de contenus pour Borderlands 2, obtenez vos
Bonus de loyauté du joueur et jetez à un œil à toutes les brutasses qui ont conçu ce jeu.
Codes Shift : Connectez-vous à votre compte Gearbox Software Shift et entrez vos codes
Shift pour déverrouiller des contenus exclusifs pour Borderlands 2 ! Pas encore membre de
Shift ? Mais qu'est-ce que vous attendez ? C'est gratos !
Bonus de loyauté du joueur : Vous pouvez obtenir des contenus exclusifs sciaux pour
Borderlands 2 si vous possédez une sauvegarde du premier jeu Borderlands dans votre profil.
Vous avez bien une sauvegarde de Borderlands, non ?
OPTIONS
Dans cette section, vous pouvez afner tous les paramètres de jeu, audio/vidéo et de
commandes, parce qu'on n'est jamais si bien servi que par soi-même.
CONTENU TÉLÉCHARGEABLE
Jetez un œil aux tout nouveaux contenus Borderlands 2 et obtenez-les en échange d’un peu
d'argent. Un point d'exclamation apparaît lorsqu'un nouveau contenu téléchargeable est
disponible. Génial !
QUITTER
Quittez la partie et le jeu Borderlands 2. Mais il n'y a aucune raison que vous arrêtiez de jouer à
Borderlands 2. Pas vrai ? Hein ?
OPTIONS RÉSEAU
Acdez au menu des options réseau et modifiez vos paramètres de réseau. Pour en savoir
plus, consultez la section Jouer avec vos amis de ce manuel. Lorsque vous êtes connecté à
Steam, appuyez sur Maj+Tab pour ouvrir l'interface de Steam où vous pourrez inviter des amis
ou rejoindre des parties d'amis.
COMMANDES DUHICULE
0706
Après avoir sélectionné une nouvelle partie dans le menu principal et regardé la super intro, il
est temps pour vous de décider lequel des quatre Chasseurs de l'Arche sera le héros de votre
histoire. Utilisez la souris pour sélectionner un Chasseur de l'Arche et faites un clic gauche
pour effectuer votre sélection. Ne pcipitez pas les choses, ce n'est pas une décision à
prendre à la légère.
CRÉER UN NEW-U
LES NOUVEAUX CHASSEURS DE L'ARCHE
MAYA LA SIRÈNE
Bio : Tout droit venue de la
planète Athenas où elle était
autrefois considérée comme
une divinité, Maya est venue
sur Pandore en apprendre
davantage sur son héritage.
Et aussi en découdre avec ses
ennemis par la force de son
esprit, mais ça, c’est un détail.
Compétence d'action : Verrouillage de Phase : enfermez vos ennemis dans un champ
magtique et ôtez-leur la vie sans chichi.
Style de combat : contrôle le champ de bataille grâce à des pouvoirs tépathiques et des
armes puissantes.
Bio : Axton a été renvoyé
de Dahl PMC en raison d'un
caractère trop imprévisible,
il aime un peu trop être le
nombril du monde. Plutôt que
de rencontrer une mort certaine
dans une opération commando,
il a préféré se retirer sur une
plate de la galaxie où l'on
apprécierait son talent à sa juste
valeur : Pandore.
Compétence d'action : Tourelle Sabre : appelez votre tourelle auto-personnalisable en
renfort contre vos ennemis.
Style de combat : gagne une supériorité tactique par un feu dissuasif.
AXTON LE COMMANDO
SALVADOR LE DÉFOURAILLEUR
ZERO L'ASSASSIN
Bio : Salvador est aussi subtil,
classe et sain d'esprit que le
sont les natifs de Pandore. Il
adore faire exploser les gens,
ramasser du fric et rire à gorge
ployée devant la violence qui
l'entoure.
Compétence d'action :fouraillage : si un flingue ne suffit pas, il en utilise deux !
Style de combat : 1. Trouve deux gros flingues. 2. DÉFOURAILLE TOUT !
Bio : Zero est un mystère,
entouré d'un brouillard
d’inconnues recouvert d'une
chape d'interrogations elle-
me ore d'une once de
confusion. D'après les rumeurs,
Zero cherche juste à se
dépasser. D'après ces mêmes
rumeurs, Zero aurait quatre
doigts et serait en réalité un
robot extra-terrestre doté d'une
tête de démon. En résumé, faut
pas croire les rumeurs.
Compétence d'action : Leurr3 : induisez votre proie en erreur grâce à un hologramme
projeté lors de l'attaque.
Style de combat : utilise un fusil de précision pour tuer à distance ou s'approche pour régler
ses comptes les yeux dans les yeux.
0908
COMMENCER LA PARTIE
Quand on joue à Borderlands 2, quatre choses sont primordiales : botter des culs, ramasser
du fric, rester en vie et gagner des niveaux. Tant que vous parviendrez à remplir ces quatre
conditions dans une certaine mesure, vous vous en sortirez sur Pandore.
BOTTER DES CULS
TIRER SUR UNE CIBLE
La plupart des autochtones de Pandore veulent votre mort. Votre objectif primordial est donc de
les tuer avant qu'ils n'obtiennent gain de cause. Par chance, les Chasseurs de l'Arche disposent
de toute une panoplie d'options pour semer la mort là où ils passent.
La principale méthode pour ôter la vie
à quelque chose, c'est de la cribler de
balles. Votre flingue pointe toujours dans
la direction du réticule de visée. Il vous
suffit donc de l'aligner sur votre ennemi et
d'effectuer un clic gauche pour en faire du
gruyère. Maintenez le bouton droit de la
souris enfoncé pour abaisser le viseur de
votre flingue et viser les bijoux de famille
de votre adversaire.
Coups critiques : sur Pandore, chaque
ennemi possède un ou plusieurs points
faibles. Visez ces points vulnérables pour
maximiser les dégâts.
FAIRE EXPLOSER DES TRUCS
Lorsque vous vous retrouvez face à
une horde entière d'ennemis, voire
face à un seul gros salopard, vos
flingues et vos petites armes de corps
à corps ne font pas toujours le poids.
C'est là qu'interviennent les grenades.
Lancez une grenade en appuyant
sur G et constatez la disparition
immédiate de vos soucis.
Mods de grenade : vous pouvez
faire plein de trucs cool en utilisant
des mods de grenade, alors allez y
jeter un coup d'œil.
CORPS À CORPS
Si vous préférez régler vos comptes en
face-à-face avec l'ennemi, appuyez sur
V pour lui faire découvrir votre arme de
corps à corps. Des armes dotées de
lames spéciales et d'autres équipements
peuvent accroître votre puissance de
frappe au corps à corps.
TUER AVEC UNE COMPÉTENCE
Une fois que vous aurez atteint le
niveau 5, vous obtiendrez enfin votre
compétence d’action : c'est un grand
événement pour tous les jeunes
chasseurs. Les compétences d'action
permettent aux Chasseurs de l'Arche
de foutre le bordel comme aucun
autre, d'une manière aussi ridicule
que géniale. Dès que votre icône de
compétence d'action est chargée,
appuyez sur F pour faire de l'ennemi
de la chair à pâté !
CONNTRE L'ENNEMI
Afin de vous aider à mieux vous en débarrasser,
toutes les informations concernant vos
ennemis apparaissent au-dessus de leur tête.
Lorsque vous touchez vos cibles, des chiffres
apparaissent au-dessus de leur tête, indiquant
les dégâts subis, si vous avez infligé un coup
critique ou si l'ennemi résiste Une fois la barre de
santé de l'ennemi tombée à zéro, il est mort !
La force des éments : Certains ennemis, les plus évolués de Pandore, se protégeront
grâce à des boucliers et des armures. Vous réussirez à les faire exploser avec des armes
normales, mais les armes élémentales s'avéreront bien plus efficaces.
1110
À mesure que vous semerez la mort
sur Pandore, vous découvrirez des
objets et des créatures bourrées de
butins. Des butins à gogo. Les butins
découverts dans des conteneurs
ou des coffres vous attendent
généralement les bras tendus, tandis
que les butins récupérés après avoir
tué des créatures apparaissent par
magie, comme sortis d'une piñata
pour adultes. Dans tous les cas, le
butin, c'est de la balle.
RAMASSER DU FRIC
Les petits objets situés au sol peuvent être ramassés en marchant simplement dessus et vous
pouvez vider un conteneur rempli de ces objets en maintenant E enfon.
Argent : ça se passerait presque d'explication. Il s'agit d'argent liquide, que vous utilisez pour
acheter toutes sortes de biens et de services sur Pandore. Vous pouvez également revendre
l'équipement dont vous ne voulez pas dans les distributeurs et obtenir ainsi plus d'argent.
Munitions : c'est ce qui fait tourner le monde de Pandore. Chaque type d'arme, pistolet,
mitraillette, fusil d'assaut, à pompe, de précision et lance-roquettes, utilise son propre type de
munitions, alors assurez-vous de faire le plein.
Insta-santé : il s'agit de seringues automatiques remplies du mélange breveté "très efficace"
du Dr Zed, promettant, sans véritable garantie, de guérir de manre magi-médicale toutes les
blessures par balles que vous allez recevoir. Allez, disons au moins 25% d'entre elles.
AUTRES OBJETS
Parmi les équipements, y a que du lourd :
Armes, boucliers, mods et autres objets qui vous
permettront de botter des culs et de rester plus
longtemps en vie pour continuer d'en botter. En
cours de partie, vous devez inspecter et ramasser
individuellement chaque objet en appuyant sur
E, mais si vous souhaitez en utiliser un sans
attendre, vous pouvez équiper automatiquement
le nouvel objet en maintenant E enfoncé.
Armes : vous ne trouverez rien de plus
marrant pour faire avaler des pruneaux à ceux
qui vous déplaisent. Chaque arme posde
diverses caractéristiques, telles que les dégâts,
la précision, la cadence de tir, le temps de
chargement et la taille de chargeur. Mais ce qui
vous intéresse, c'est quand même les dégâts.
Boucliers : pour en savoir plus sur ces trucs
protecteurs, consultez la section Rester en
vie. Chaque bouclier posde une capacité de
protection, un délai de rechargement et un taux
de rechargement qui lui sont propres et peut vous
fournir toute une ribambelle de bonus uniques
adaptés à votre style de combat.
Mods de grenade : ils peuvent modifier radicalement le comportement de vos grenades,
en les transformant en tours de Tesla, en bombes à fragmentation ou même en aspirateurs
de santé ! Tous les mods de grenade présentent des statistiques standard de déts, rayon
d'explosion et durée du retardement.
Mods de classe : il s'agit d'objets propres à chaque personnage, offrant des bonus taillés sur
mesure pour votre Chasseur de l'Arche. Les Mods de classe avancés offrent même des bonus
de compétence, permettant de dépasser leur valeur maximale habituelle !
Reliques : ce sont des objets rares offrant des bonus dans de nombreux domaines. Elles
peuvent accélérer votre compétence d'action, ajouter des dégâts élémentaux à vos attaques ou
rendre votre véhicule plus rapide. On ne sait jamais ce que réserve une relique.
ÉQUIPEMENT
CARTES INFO
Lorsque vous inspectez un élément, une
carte info apparaît. Celle-ci vous présente
les statistiques importantes de l'arme en
question et certaines (mais pas toutes !) des
fonctions spéciales de l'objet. Cette carte
vous indique également la qualité de l'objet,
par un code couleur blanc pour la camelote,
puis vert, bleu, violet et enfin orange pour
les objets légendaires. Lorsque vous
comparez deux objets similaires, leur carte
info respective indiquera des flèches vertes
et rouges près des statistiques, afin de vous
aider à juger de leurs atouts.
COMMENCER LA PARTIE
1312
COMMENCER LA PARTIE
Votre barre de santé représente la
quantité de dégâts que vous pouvez
encaisser avant d'être terrassé. Pour
éviter ça, vous devez ramasser des
objets d'Insta-santé qui se trouvent
partout dans le monde ou, tout
simplement, arrêter de prendre des
gnons.
Votre barre de bouclier indique combien
de temps votre générateur peut emcher vos ennemis de vous rentrer dans le lard, afin de
vous garder en bonne santé. Les boucliers se régénèrent automatiquement, alors qu'on ne peut
pas en dire autant des plaies ouvertes. Certains boucliers possèdent des capacités spéciales
et modifieront alors la petite icône psente dans votre barre de bouclier pour vous rappeler
combien ils sont spéciaux.
RESTER EN VIE
Difficile de profiter d'un butin quand on est mort, veillez donc à ne pas quitter la partie les pieds
devant. Pandore est un endroit dangereux et inhospitalier, même pour les Chasseurs de l'Arche.
Alors restez sur vos gardes.
SANTÉ ET BOUCLIERS
COMBAT POUR LA SURVIE
Quand vous avez perdu toute votre santé (bouh, la
honte !), vous n'êtes pas encore tout à fait mort. Si
vous parvenez à buter quelqu'un juste après avoir é
terrassé, vous pourrez vous relever !
À chaque fois que vous butez des gens ou quand vous rendez service à ceux que vous
épargnez, vous obtenez de l'exrience, ou EXP. Lorsque vous avez sufsamment d'EXP pour
remplir la barre d'EXP située au bas de votre écran, vous gagnez un niveau. En gagnant un
niveau, vous bénéficiez d'un point de compétence supplémentaire, vous augmentez vos dégâts
et votre santé de base et vous remplissez instantanément votre jauge de santé et de bouclier.
Gagnez des niveaux, c'est tout bénef. Vous aimez vous améliorer et c'est justement le but de
Borderlands 2 : obtenir autant d'EXP que possible.
GAGNER DE L'EXPÉRIENCE
Si vous arrivez à rester vivant assez longtemps,
vous pourriez même avoir la chance de gagner un
niveau. Le niveau de votre Chasseur de l'Arche
sert de jauge pour indiquer son degré actuel de
brutasse. Atteindre des niveaux de plus en plus
élevés vous accorde plus de points de compétence
et vous permet d'utiliser des équipements plus
balèzes pour vous la jouer brutasse. Les Chasseurs
de l'Arche démarrent le jeu au niveau 1 et peuvent atteindre le niveau 50, autant dire que vous
avez du boulot.
GAGNER DES NIVEAUX
LES CRÉATURES ENNEMIES
Les mutants meurtriers, violents et tarés qui constituent les différents
clans de bandits de Pandore forment en réalité une bonne majorité
de la population de cette planète. Cela pourrait poser probme à la
petite minorité normale de Pandore si les bandits s'arrêtaient un jour
de s'entretuer assez longtemps pour accomplir quelque chose de
réellement productif.
Vous voilà fin prêt à affronter l'ennemi. Voici donc quelques exemples des nombreux habitants
de Pandore que vous rencontrerez (et assassinerez sans pitié) pendant votre aventure :
BANDITS
Prospérant dans les vastes déserts froids et arides de Pandore,
ces créatures simiesques émergent de leurs repaires pour
agresser sauvagement quiconque se retrouve dans leur champ
de vision. S'ils ne font pas usage de leur taille massive et de leurs
poings encore plus mastoc pour régler leurs comptes, les Garogos
sont bien connus pour lancer d'énormes rochers, des blocs de
glace et, pour faire court, n'importe quel objet un peu lourd qui
ferait l'affaire.
GAROGOS
Les Salgauss sont des espèces polymorphes proches des
insectes évoluant en une forme plus poussée, en réaction au
danger. Si leur forme larvaire de base est insignifiante et quasi
inoffensive, les Salgauss adultes peuvent gâcher la journée
des Chasseurs de l'Arche les plus aguerris. Par chance, les
chrysalides des Salgauss sont très vulnérables et il suffit de les
chirer pour tuer le Salgauss qui s'y transforme.
SALGAUSS
Ces énormes colosses vivent dans des grottes de cristal situées
sous la surface de Pandore. Ils se nourrissent avec nonchalance
des cristaux d’Éridium qu'ils trouvent sous terre. Énormes, lourds
et lents, les Cristalisques n'en sont pas moins incroyablement
résistants. Leur seul point faible, ce sont les plaques d'armure
cristalline qui recouvrent leurs énormes pieds. Si vous ne vous
faites pas d'abord écraser, essayez de briser les cristaux pour faire
tomber la bête.
Les Skags étaient autrefois très présents sur Pandore, jusqu'à ce
que la population locale les chasse à grande échelle, à cause de leur
fâcheuse tendance à mettre les voyageurs imprudents en pièces. Il
existe encore quelques centaines ou milliers de ces créatures, dans
les terres désertiques ; ils sont juste un peu moins nombreux.
CRISTALISQUES
SkAGS
1514
Si vous voyagez à travers Pandore,
vous rencontrerez forcément des gens
qui auront besoin de vos services.
Certes, vous êtes un Chasseur de
l'Arche plutôt occupé, mais ne restez
pas insensible à leurs demandes
larmoyantes. Si vous accomplissez
ces tâches, pour lesquelles vous êtes
leur dernier espoir, vous recevrez en
compense de l'EXP, de l'argent et
bien d'autres butins ! Et ça, c'est tout
bénef !
Si vous rencontrez l'une de ces
feignasses et qu'un "!" surmonte sa
tête, adressez-lui la parole en appuyant sur E. Une fois la demande faite, appuyez sur Entrée
pour accepter la mission ou sur Échap pour lui dire de se la mettre derrière l'oreille.
OBTENIR DES MISSIONS
SE REPÉRER
Dans votre quête constante de victimes ou de butins, vous allez visiter une grande variété de
lieux ; tous proposent un environnement spécial ainsi que, vous vous en doutez, de terribles
monstruosités à transformer en compost. Pandore est un vaste monde et Borderlands 2 vous
conduira dans bon nombre de ses vastes régions, et parfois dans la même, encore et encore !
Par chance, vous voilà équipé d'outils très pratiques pour traverser ce monde et surtout pour ne
pas vous y perdre.
DÉCOUVRIR LE MONDE
Cela dit, la vie sur Pandore ne se résume pas à tuer, piller et gagner des niveaux. Il existe aussi
toute une multitude d'endroits à visiter et une ribambelle de gens intéressants à rencontrer
(donc si possible, à épargner) !
Elle est peut-être petite, mais elle est toujours à vos côtés. La
flèche jaune, c'est vous. Le N vous indique le nord et l'esce
de symbole en losange, c'est là où vous devez aller. Oh, et les
trucs en rouge, c'est les ennemis. Il faut les buter.
La mini-carte ne vous indique que l'environnement immédiat,
mais vous pouvez faire apparaître la carte intégrale à tout
moment en appuyant sur ",".
Sur Pandore, chaque grande région
abrite une station New-U Hyperion,
rele au réseau mondial de voyage-
éclair. Vous pouvez utiliser n'importe
quelle station de voyage-éclair New-U
pour téléporter instantanément un
nouveau vous vers n'importe quelle
station de voyage-éclair activée, et ce
gratuitement ! Alors bien sûr, certains
viendront vous ressortir le bon vieil
argument du "qu'est-ce qui me dit
qu'on reste bien la même personne",
mais bon... C'est du voyageclair,
quoi !
Les stations de voyage-éclair analysent automatiquement votre système ÉCHO et affichent
toutes les missions disponibles pour la destination choisie. En termes de respect de vos
informations, c'est révoltant, mais tellement pratique.
MINI-CARTE
VOYAGE-ÉCLAIR
me avec le voyage-éclair, parcourir
Pandore de long en large pourrait
s'avérer fastidieux. Par chance, il existe
des stations Auto-loc, où vous pouvez
matérialiser votre propre véhicule ! La
classe !
Vous pouvez monter à bord de votre
véhicule en vous approchant du siège et
en appuyant sur E. Les véhicules sont
dotés de plusieurs sièges, de manière à
emmener d'autres Chasseurs de l'Arche
dans vos aventures. Si vous êtes seul,
vous pouvez vous amuser à passer d'un fauteuil à l'autre en appuyant sur C. Lorsque vous aurez
assez joué, vous pouvez sortir du véhicule en appuyant sur E.
Lorsque vous conduisez, pointez simplement la caméra dans la direction où vous souhaitez
aller et maintenez Z enfoncé pour diriger le véhicule dans cette direction. Appuyez sur F pour
utiliser le turbo et foncer. Si vous allez trop vite, appuyez sur G pour utiliser le frein d'urgence.
Vous pouvez également faire exploser des éléments de l'environnement grâce aux armes du
véhicule en faisant un clic gauche ou droit avec la souris.
Fusil embarqué : Si vous êtes
assis côté passager, faites donc un clic
gauche pour viser et tirer avec votre
fusil. Ou appuyez rapidement sur C
jusqu'à ce que votre pote vous laisse
le volant.
HICULES
1716
Voici quelques-uns des lieux ensoleillés que vous trouverez sur Pandore :
Sanctuary est la dernière ville
libre de Pandore. Fone par un
ancien Chasseur de l'Arche du
nom de Roland et protégée par
son armée de Pillards Écarlates,
Sanctuary représente le dernier
bastion de la résistance contre
l'ignoble société Hyperion et son
dirigeant encore plus ignoble, le
Beau Jack. C'est également un
endroit très prisé des Chasseurs
de l'Arche qui peuvent s'y
réapprovisionner en munitions
et en matériel, ou obtenir des
missions des rares habitants
pacifiques de cette planète.
Marché noir d'Earl le Dingue : Ce vieil Earl
a monté une boutique secrète quelque part dans
Sanctuary, où il échange presque à contre-ur des
kits d'Optimisation du Stockage pour votre inventaire
contre des cristaux d'éridium. Ne dites à personne où
vous les avez dégotés.
LIEUX
SANCTUARY
CLAPTRAP’S PLACE
Situé en profondeur dans
le désert gelé de Pandore,
le repaire de Claptrap est
un sanctuaire de chaleur et
d'hospitalité où les voyageurs
las peuvent trouver un peu de
répit contre les vents mordants
et le froid pénétrant. Ah, qui
goberait une telle énormité ? Cet
endroit est une vraie décharge,
et c'est la vérité, où le Beau
Jack entrepose tout ce dont il
ne se sert pas. Claptrap ne fait
que squatter les lieux le temps
de planifier sa "vengeance", et
il n'est pas en situation de faire
le difficile.
WILDLIFE EXPLOITATION PRESERVE
Qu'obtient-on lorsqu'on associe
un gros paquet de fric avec une
bonne dose d'immoralité ? La
Wildlife Exploitation Preserve.
Hyperion a investi son fonds
colossal d'argent pour cer ce
qui équivaut grosso modo à un
camp de torture animale à plein
temps, où les "scientifiques"
d'Hyperion mènent des
expériences sur les animaux
sauvages de Pandore, travaillant
à la fois sur les usages possibles
de l'éridium et sur l'ampleur d'un
cri de Skag lorsqu'il est torturé
(indice : c'est assez fort).
Opportunity est l'étincelante ville
du futur, selon Hyperion ! (Vous
n'y êtes pas le bienvenu.) Dès
que le Beau Jack aura élimi
tous ces nuisibles Chasseurs
de l'Arche que vous êtes et qu'il
aura civilisé les Borderlands, la
totalité de Pandore ressemblera
à Opportunity : brillante, propre,
sûre et dépourvue de ce concept
absurde de "liberté" très à la
mode ailleurs.
OPPORTUNITY
Le coffre doré : Dans la station Pierce se trouve
un mystérieux coffre doré, connu pour renfermer des
armes d'une puissance légendaire. Le seul problème,
c'est qu'il faut des cs en or pour l'ouvrir et qu'on ne
les trouve que grâce à un "Code Shift."
18 19
Voici les personnages les plus intéressants que vous rencontrerez dans Borderlands 2 : ils vous
fileront un coup de main et pourraient même vous confier une ou deux missions. Au moins eux
n'essaieront pas de vous tuer ! Enfin normalement. On peut pas être sûr à 100%.
LES PERSONNAGES
TINY TINA
Si vous avez toujours crevé
d'envie de traîner avec
une gamine de treize ans,
complètement barrée et experte
en démolition, alors A) on devrait
vous garder à l'écart de la
société, et B) vous allez adorer
Tiny Tina. Cette amie de longue
date de Roland et de ses Pillards
Écarlates est aussi douée pour
manier les explosifs que pour
organiser des thés dansants
imaginaires. Et Dieu sait comme
ses thés dansants imaginaires
sont sensass !
SIR HAMMERLOCk
Ce véritable gentleman est un
érudit. Sir Hammerlock est venu
sur Pandore pour en étudier la
faune sauvage. Les animaux
sauvages de Pandore n'aiment
pas trop être étudiés, ce qui
explique pourquoi la moitié
des membres d'Hammerlock
sont maintenant des prothèses
en métal. Les nombreuses
blessures d'Hammerlock n'ont
cependant pas tari sa soif de
connaissances et il ne crache
jamais sur l'aide rémunérée d'un
Chasseur de l'Arche pour l'aider
à poursuivre ses recherches.
Comme le disait un ancien
Assassin de la Lance Écarlate :
"Ne le touchez pas si vous tenez
à vos doigts." Certes, il empeste
autant qu'une fosse à purin et il
s'exprime comme si on lui avait
tapé tous les jours sur la tête
avec une clé à molette, mais
Scooter est le mécano le plus
doué de tout Pandore. Si vous
avez besoin d'un véhicule, c'est
Scooter qu'il faut voir.
SCOOTER
CLAPTRAP
MARCUS
Grâce à la destruction totale
de la ligne de production de
CL4P-TP par le Beau Jack, ce
petit robot multi-fonctions est
le dernier de son espèce. C'est
pour cette raison qu'il veut voir le
Beau Jack mort, au moins autant
que vous ! Son cœur mécanique
ne bat que pour la vengeance, le
sang et la justice.
Et la danse.
Vous devez savoir deux choses
à propos de Marcus Kincaid, le
plus grand trafiquant d'armes de
Pandore. Primo, vous pouvez
toujours lui faire confiance pour
vous vendre des armes à feu de
qualité. Deuzio, vous ne pouvez
pas lui faire confiance pour quoi
que ce soit d'autre. Marcus n'a
d'yeux que pour le profit : tant
que vous avez l'intention de tuer
des gens et de lui acheter du
matos, vous serez comme cul et
chemise.
2120
Appuyez sur Tab pour avoir acs à l'écran de gestion personnelle sur votre système ÉCHO.
Vous pouvez modifier votre application de gestion ÉCHO en cliquant sur son ine dans la
barre des applications ou en utilisant la touche de raccourci vers l'application. Quand vous
voulez retourner dans le feu de l'action, fermez l'écran ÉCHO en appuyant sur Tab.
GÉRER VOS AFFAIRES
Cette section indique toutes les missions
importantes que vous avez promis de faire
pour le peuple de Pandore. Vous pouvez
faire défiler toutes les missions que vous
avez acceptées et consulter les objectifs et
détails de chacune d'entre elles, ainsi que les
super récompenses que vous obtiendrez en
les accomplissant.
Vous pouvez choisir à quelle mission vous
allez dévouer votre précieux temps en
double-cliquant dessus et en appliquant
différents filtres à votre liste de missions en
appuyant sur A. Pour couronner le tout, vous pouvez appuyer sur F pour ignorer les missions
qui ne vous intéressent pas. Vous pouvez toujours revenir en arrière et les afficher de nouveau
plus tard, mais faire un peu le ménage ne fait pas de mal.
Votre Journal de missions suit également le total de votre EXP et l'EXP nécessaire pour
atteindre le niveau supérieur. Il est aussi important qu'une gâchette sur un flingue.
JOURNAL DE MISSIONS (L)
CARTE (,)
À la différence de sa petite frangine plus
collante, la grande carte affiche la totalité de
la région dans laquelle vous vous trouvez,
ainsi que tous les objectifs de votre mission
active, tous les distributeurs et autres stations
découvertes en chemin.
Vous pouvez mettre plusieurs objets en
évidence en passant le curseur de la
souris dessus et ainsi obtenir davantage
d'informations. Vous pouvez aussi placer une
balise personnelle en effectuant un clic droit
n'importe où sur la carte. Utilisez la molette
de la souris pour zoomer et dézoomer sur la carte, et appuyez sur A pour faire apparaître la
légende de toutes les icônes présentes.
Votre inventaire vous permet de gérer tous
les petits tsors que vous avez trouvés. Vous
allez sans doute le consulter un paquet de
fois. La fenêtre principale affiche les objets
dont vous êtes actuellement équipé, ainsi que
toutes les bricoles que vous transportez dans
votre sac à dos.
Sélectionnez les objets en passant
simplement le curseur de la souris dessus. Il
vous suffit d'effectuer un cliquer-déplacer sur
l'objet pour le comparer avec d'autres, voire de
les intervertir en les plaçant simplement là où
vous le souhaitez. Si un objet est trop naze,
appuyez sur A pour le supprimer de votre inventaire. Vous pouvez également passer votre sac
à dos en revue en appuyant sur Page prédente ou Page suivante pour voir un objet de plus
près : sélectionnez-le et appuyez sur F.
INVENTAIRE (I)
Ah, vos compétences. Ce sont elles qui
vous font bouffer, vous savez. Une fois que
vous avez utilisé votre premier point de
compétence au niveau 5 pour obtenir votre
compétence d'action, vous pouvez utiliser
chaque point de compétence que vous
recevez en gagnant un niveau pour rendre
votre Chasseur de l'Arche encore plus balèze.
Les Chasseurs de l'Arche posdent trois
Arborescences distinctes qui proposent
chacune un style de castagne différent.
En début de partie, vous n'avez acs
qu'aux compétences de niveau débutant de chaque Arborescence, mais tous les 5 points
de compétence, vous déverrouillez le niveau suivant de cette même Arborescence. Oh, les
compétences qui apparaissent tout en bas ? Elles ne quitteront plus votre esprit.
COMPÉTENCES (k)
Tout le monde sait que les Chasseurs de
l'Arche sont des durs à cuire, mais votre
niveau de brutasse montre à quel point vous
l'êtes. Oui, oui. Vous, le joueur. L'écran des
niveaux de brutasse indique votre niveau
actuel de brutasse (sans blague) et votre
progression vers l'augmentation de votre
brutasserie. Votre niveau de brutasse
augmente à mesure que vous réussissez des
défis. Ces derniers apparaissent également
sur l'écran des niveaux de brutasse.
En gagnant des niveaux de brutasse, vous
obtiendrez des jetons de brutasse. Échanger un jeton de brutasse vous permet d'obtenir un
bonus de stats permanent pour tous vos Chasseurs de l'Arche. Absolument tous. Vous avez
un Axton niveau 17 ? Un bonus pour lui. Une Maya niveau 2 ? Encore un. Vous voulez cer un
nouveau Zero ? Pas de soucis. Il en profitera lui aussi. C'est tellement dingue, on en perdrait
presque le fil.
NIVEAU DE BRUTASSE (J)
2322
Que comptez-vous faire avec tout ce liquide qui alourdit vos
poches et de toutes ces babioles qui encombrent votre sac à
dos ? Vous devriez regarder du côté des distributeurs. Activez
un distributeur en appuyant sur E pour visualiser tous les trésors
qu'il renferme. Si un article vous plaît, faites un clic gauche pour
l'acheter. Avant de casquer, vous pouvez appuyer sur E pour le
comparer à ce que vous possédez déjà, espèce de petit malin.
Vous pouvez cliquer sur les icônes Vendre et Racheter situées
en haut de l'écran pour vendre des objets de votre inventaire
ou encore racheter des objets que vous ne souhaitiez pas vendre.
Tous les distributeurs ne proposent pas les mêmes objets. Si
vous cherchez quelque chose en particulier, dirigez-vous vers la
bonne machine :
Munitions Marcus : vous ne trouverez dans les Munitions
Marcus que les meilleures armes, à des prix (pas vraiment)
raisonnables.
La bte à munitions : des soucis de munitions ? Faites
cracher la boîte à munitions pour nourrir vos flingues.
Soins du Dr Zed : le Dr Zed vous protège avec tous les
boucliers et Insta-santé dont vous avez besoin pour arrêter de
mourir aussi souvent.
DISTRIBUTEURS
Pour aider les voyageurs de Pandore à vaquer à leurs occupations, certains citoyens bien
intentionnés ont établi un réseau de machines fort utiles sur toute la plate. Elles fournissent
toute une gamme de biens et de services. On ne fait pas plus pratique, à condition de survivre à
la route qui vous sépare de l'une de ces machines, mais aussi qu'elle soit en état de marche.
Les stations New-U d'Hyperion analysent et stockent
automatiquement les données concernant votre structure moléculaire
s que vous passez à proximité, et ceci que vous le vouliez ou non.
Mais vous le voudrez probablement, puisque lorsque vous succombez
aux attaques des habitants vicieux de Pandore, la station New-U la
plus proche à laquelle vous êtes passé rechargera automatiquement
un nouveau vous (moyennant une petite contribution) !
Voyage-éclair : les principales stations New-U de chaque région
sont reliées au réseau de voyage-éclair de Pandore. Activez une
station voyage-éclair pour vous retrouver immédiatement dans
n'importe quelle station New-U voyage-éclair où vous avez é
analysé.
INTERAGIR AVEC L’ENVIRONNEMENT
STATIONS NEW-U
Si les missions des citoyens de Pandore ne vous suffisent pas,
vous pouvez toujours consulter le panneau des primes, où les
gens proposent des boulots encore plus curieux, quand ils ne
veulent tout simplement pas sortir chercher eux-mêmes un fidèle
Chasseur de l'Arche pour le faire.
L'utilisation du panneau des primes fonctionne quasiment
comme lorsque vous acceptez une mission en personne. Activez
un panneau des primes pour faire apparaître les missions
disponibles, appuyez sur Ente pour accepter une mission ou
sur Échap pour quitter le panneau.
PANNEAUX DES PRIMES
Les stations Auto-loc de Scooter fabriqueront n'importe
lequel des véhicules super personnalisés de Scooter,
spécialement adaptés au relief et aux dangers de Pandore.
Chacun de ces véhicules est lourdement armé et proposé
dans une grande variété de couleurs.
Appuyez sur E près d'un Auto-loc pour ouvrir l'écran de
personnalisation du véhicule. C'est là que vous choisissez
le véhicule désiré, les armes à installer et la couleur de sa
peinture. Lorsque vous avez fait votre choix, sélectionnez
"Déployer un véhicule" pour faire apparaître votre bijou
personnalisé et l'emmener en balade !
Si vous perdez votre précieux véhicule ou que votre pote se
barre sans vous, toutes les stations Auto-loc peuvent vous
téléporter instantanément sur un siège inoccupé.
STATIONS AUTO-LOC
Entrez dans une station modif-éclair pour des transformations
personnelles en appuyant sur E pour changer votre apparence,
votre tenue ou tout le reste. C'est un peu comme obtenir un
nouveau vous, mais sans mourir au préalable !
Vous pouvez modifier les traits de votre visage gce aux
différents choix de têtes et modifier votre apparence gérale
grâce aux différentes apparences. Vous pouvez obtenir
de nouvelles options de personnalisation modif-éclair en
gagnant des niveaux de brutasse ou en tombant sur un butin
rare, abandonné sur Pandore. Il y a des tonnes de trucs à
collectionner pour chaque Chasseur de l'Arche et vous ne
résisterez pas à l'envie de tous les avoir.
STATIONS MODIF-ÉCLAIR
2524
Bien que les Chasseurs de l'Arche soient tous des brutasses, ils ne devraient pas braver
les dangers de Pandore en solo. Les Chasseurs de l'Arche forment une équipe... instable et
dysfonctionnelle, mais ça reste quand même une équipe. Alors, montrez que vous pouvez avoir
l'esprit d'équipe !
JOUER AVEC VOS AMIS
Si vous ne savez pas quoi faire, vous pouvez attaquer un
autre Chasseur de l'Arche en appuyant sur V pour le défier
en duel "amical". Le combat prend fin lorsque l'un des
joueurs quitte la zone du duel ou perd toute sa santé.
Augmentez la mise : Si vous voulez rendre les choses
un peu plus... intéressantes, utilisez la fenêtre d'échange
pour parier de l'argent et des objets sur l'issue du duel.
Dans une même équipe, les Chasseurs de l'Arche peuvent
échanger des équipements et de l'argent en toute sécurité
sur l'écran d'échange de leur système ÉCHO. Abordez un
autre Chasseur de l'Arche et maintenez X enfoncé pour
ouvrir l'écran d'échange. Vous pouvez déplacer les objets
de votre inventaire vers la fetre d'échange et appuyer sur
le bouton "Échange !" pour sceller la transaction.
ÉCHANGES
SE BASTONNER
Créer ou rejoindre une session Steamworks.
STEAMWORkS®
Créer ou rejoindre une session en réseau local.
SEAU LOCAL
Créer une session multijoueur en réseau local.
HÉBERGER
Rechercher une session en réseau local.
AMIS UNIQUEMENT : seuls vos amis pourront rejoindre votre partie. Lorsqu'un ami vous a
rejoint, ses amis peuvent aussi intégrer votre partie.
SUR INVITATION UNIQUEMENT : les joueurs ne peuvent rejoindre la partie que si vous
leur envoyez une invitation.
PUBLIC : tout le monde peut rejoindre la partie.
SEAU LOCAL : partie en réseau local.
HORS LIGNE : personne ne peut rejoindre la partie.
REJOINDRE
OPTIONS RÉSEAU
Les Chasseurs de l'Arche qui travaillent ensemble peuvent éviter de se faire bouffer. Chaque
Chasseur de l'Arche posde un nombre de compétences permettant de stimuler, protéger et
soigner ses coéquipiers. Ensemble, ils peuvent même former des attaques combos qui font
mal. Vous pouvez même équiper des mods de classe fournissant des bonus à l'ensemble de
l'équipe, si vous vous sentez particulièrement charitable.
Bien entendu, si un camarade Chasseur de l'Arche tombe au combat, vous pouvez venir à son
secours en courant jusqu'à lui et en appuyant sur E pendant quelques secondes. Vous serez un
véritable héros et ressentirez cet agréable sentiment de fierté pendant des jours et des jours.
TRAVAILLER EN ÉQUIPE
Lorsque vous jouez avec d'autres
Chasseurs de l'Arche, il y a plusieurs
choses à prendre en compte. Tout
d'abord, un grand rassemblement
de Chasseurs de l'Arche mettra en
colère Pandore, ce qui se traduira par
l'apparition d'un plus grand nombre
de grosses créatures redoutables qui
auront pour but de tous vous exterminer.
Travailler en équipe est alors une
question de survie. Vous n'oublierez pas,
hein ? Mais des créatures plus grosses
et plus dangereuses impliquent aussi des
butins plus gros et plus dangereux... du coup, le jeu en vaut bien la chandelle.
JOUER EN COOP.
Infos sur le cquipier : Quand vous jouez avec
d'autres Chasseurs de l'Arche, leur nom, leur niveau,
leur santé et leur bouclier s'afficheront à l'écran.
Exploitez ces informations pour savoir quand votre
équipe part en sucette et qu'il est temps de ficher
le camp. N'oubliez pas : la sécurité avant tout ! En
l'occurrence, la vôtre !
2726
Acdez au menu Options dans le menu principal ou le menu Pause pour modifier tous ces
curseurs et ces commandes.
PARAMÉTREZ VOS OPTIONS
JEU
TUTORIELS : Les messages de tutoriels vous renseignent sur les spécificités des mécaniques de jeu
de Borderlands 2.
VISÉE ASSISTÉE : Lorsque la visée assistée est activée, votre réticule bloquera les cibles que vous
visez.
DEMANDES DE DUEL : Choisissez si vous acceptez ou non d'affronter d'autres joueurs lors de duels.
BASCULER LA VISÉE : Regardez dans la mire en appuyant une fois sur une touche au lieu de la
maintenir.
BASCULER LA POSITION ACCROUPIE : Choisissez de vous accroupir en appuyant simplement
sur une touche plutôt qu'en la maintenant enfoncée.
MINICARTE FIXE : Choisissez si la carte tourne autour de l'indicateur du joueur ou si c'est l'indicateur
qui tourne sur la carte.
ROTATION D'OBJETS : Modifiez les paramètres d'inspection d'objets dans votre inventaire.
CAMÉRA BLOQUÉE (FREINAGE) : Cette option oriente la caméra dans la direction prise par votre
véhicule lors des dérapages.
COMMANDES INVERSÉES : Lorsque vous reculez avec un véhicule, vous tournerez dans la direction
vers laquelle vous regardez plutôt que dans la direction opposée.
ÉCHANGES : Choisissez si les autres joueurs peuvent ou ne peuvent pas faire des échanges avec
vous.
EFFETS GORE : Activez ou désactivez le sang, les organes et les démembrements.
DÉFOURAILLAGE INVERSÉ : Inversez les contrôles des armes lors du Défouraillage, faisant en
sorte que la touche de tir principale affecte l'arme de gauche plutôt que celle de droite.
AUDIO
VOLUME DE LA MUSIQUE : Si pour vous la musique est l'essence de Borderlands 2, montez le son !
VOLUME DES EFFETS SONORES : Modifiez le volume des coups de feu, bruits de pas, etc.
VOLUME DES DIALOGUES : Modifiez le volume des voix des personnages.
SOUS-TITRES : Activez ou désactivez l'affichage de sous-titres en bas de l'écran.
COMMENTAIRES DE JOUEURS : Activez ou désactivez les commentaires faits par votre joueur.
APPUYER POUR PARLER : S'il est désactivé, tous les sons que perçoit votre micro seront
automatiquement transférés. Activez-le pour de meilleures performances réseau.
VOLUME DU CHAT VOIP : Réglez le volume des appels entrants.
AUDIO MUET EN CAS D'INACTIVITÉ : Désactiver ou non l'ensemble de l'audio du jeu lorsque la
partie n'est plus active.
VIDÉO
LUMINOSITÉ : Rend le jeu plus clair ou plus sombre.
AXE X DE L'ATH : Définit l'affichage horizontal des éléments ATH.
AXE Y DE L'ATH : Définit l'affichage vertical des éléments ATH.
ÉCHELLE DE L'ATH : Modifier la taille des éléments ATH.
OSCILLATION INTERFACE : Active ou désactive l'oscillation du menu en cours de partie.
FOV : Agrandir le FOV pour avoir une vision plus large du monde.
RÉSOLUTION : Régler la définition de l'écran. Une définition plus basse permet de meilleures
performances.
MODE FENÊTRE : Jouez en mode plein écran, dans une fenêtre ou une fenêtre plein écran.
SYNCHRO VERTICALE : Le jeu ne doit-il s'actualiser que dans la limite des capacités du
moniteur ? Valable uniquement pour le mode plein écran.
TAUX DE RAFRAÎCHISSEMENT : Définir le nombre d'images par seconde dans le jeu.
FILTRE ANISOTROPIQUE : Effet visuel permettant de réduire les flous et d'accentuer les
détails. Un multiplicateur moins élevé permettra de meilleures performances.
AFFICHAGE IMPACTS : Choisir si les impacts de balles sont visibles, et si oui combien. Plus le
niveau est bas, plus les performances sont élevées.
DISTANCE FEUILLAGE : Choisir la distance à partir de laquelle les arbres, les feuilles, etc.
apparaissent. Choisir une courte distance pour de meilleures performances.
QUALITÉ DE LA TEXTURE : Régler la qualité des textures. Une qualité inférieure permet de
meilleures performances.
NIVEAU DE DÉTAILS : Régler les détails du jeu. Moins de détails permet de meilleures
performances.
OCCLUSION AMBIANTE : Effet visuel permettant de simuler des effets de lumière proches de
la réalité. Désactivez-le pour de meilleures performances.
PROFONDEUR D'AFFICHAGE : Un effet visuel rendant flous les éléments éloignés.
Désactivez-le pour de meilleures performances.
FXAA : Un effet visuel adoucissant les angles. Désactivez-le pour de meilleures performances.
DISTANCE D'AFFICHAGE : Régler la distance à laquelle vous pouvez voir. Ce qui se trouve
au-delà n'apparaîtra pas jusqu'à ce que vous vous en approchiez. Plus le niveau est bas, plus les
performances sont élevées.
EFFETS PHYSX : Régler la complexité de la physique en temps réel via la technologie NVIDIA
PhysX.
CLAVIER/SOURIS
VISION INVERSÉE A LA SOURIS : Inverser l'axe Y de la souris.
SENSIBILITÉ DE LA SOURIS : Régler la sensibilité de la souris.
LISSAGE DE SOURIS : Activer ou désactiver le lissage de souris.
ASSIGNATION TOUCHES : Modifier les actions correspondant à chaque touche.
RÉINITIALISER ASSIGNATIONS TOUCHES : Revenir aux paramètres des commandes
par défaut.
MANETTE
VISION INVERSÉE À LA MANETTE : Inverser les commandes pour regarder vers le haut ou
ou vers le bas.
ROTATION INVERSÉE À LA MANETTE : Inverser les commandes pour tourner à gauche
ou à droite.
DÉPLACEMENTS INVERSÉS MANETTE : Inverser les commandes lorsque vous vous
déplacez en avant ou en arrière.
PAS LATÉRAUX INVERSÉS MANETTE : Inverser les commandes pour les déplacements
latéraux à gauche et à droite.
SENSIBILITÉ X : Régler la sensibilité des commandes droite et gauche.
SENSIBILITÉ Y : Régler la sensibilité des commandes haut et bas.
VIBRATION : Activer ou désactiver la vibration de la manette lors des tirs.
2928
CRÉDITS
Borderlands 2 a été conçu et développé par Gearbox Software.
GEARBOX SOFTWARE COMPREND...
Awais Ahmed
Daniel Algood
Robert Anderson
John Anderson
John Antal
Raul Aparicio
Aaron Apgar
Matthew Armstrong
Bjarni Arnason
Erik Avalos
David Avery
Stephen Bahl
Ray Barham
James Barnett
Tris Baybayan
Kyle Beasley
Brian Bekich
Dalton Boutte
Chris Brock
Jeffrey Broome
Anthony Burch
Brian Burleson
Ruben Cabrera
Wade Callender
Mike Carlson
Mike Carlyle
James Cart
Sean Cavanaugh
Matt Charles
Andrew Cheney
Christine Choate
Jacob Christopher
Jennifer Chung
Stephen Cole
Jeramy Cooke
Brian Cozzens
Peter Dannenberg
Trey Davenport
Joshua Davidson
Mike Davis
Patrick Deupree
Erik Doescher
Ben Donges
Kevin Duc
Erin Dudley
James Dwyer
Fredric Echols
David Eddings
Don Eubanks
Hector Fajardo
Chris Faylor
Manuel Fernandez
Ryan Fields
David Fisk
Rich Fleider
Adam Fletcher
Zach Ford
Jasper Foreman
Mark Forsyth
Brent Friedman
Brian Fuller
Danny Gardner
Ben Gettleman
Steve Gibson
Evan Gill
James Gilligan
Maarten Goldstein
Chris R. Guthery
Dia Hadley
Shaylyn Hamm
Ryan Heaton
Philip Hebert
Rob Heironimus
Paul Hellquist
Jonathan Hemingway
Brent Hollon
Sloan Hood
Stephen Houchard
James Houchen
Comb Hua
Richard Huenink
Jimmie Jackson
Brad Jacobs
Josh Jeffcoat
Skyler Jermyn
Richard Jessup
Neil Johnson
Stacie Johnston
Steven Jones
Scott Kester
Damian Kim
Kyle King
Charles Kostick
James Lee
Justin Lightfoot
Matt Link
James Lopez
Jeff Macfee
Jeffrey Mahmoudi
Brian Martel
Adam May
David May
Curry McKnight
Ryan Medeiros
Ryan Metcalf
Drew Mobley
John Mulkey
Aaron Nations
Jason Neal
Chris Neeley
Paul Nettle
Mike Neumann
Tu Nguyen
Shannon Norton
Ricky Oh
Josh Olson
Nate Overman
Shane Paluski
Wes Parker
Kevin Penrod
Ben Perkins
Nick Peterson
Mark Petty
Hung Pham
Chris Pickett
Randy Pitchford
Kyle Pittman
Rick Porter
Stephanie Puri
Sean Reardon
Josh Rearick
Jason Reiss
Ashley Rochelle
Kelly Romeo
Brian Roycewicz
Jim Sanders
Robert Santiago
Jett Sarrett
Keith Schuler
Chase Sensky
Eric Sexton
Darron Shaffer
Clay Shanks
Carl Shedd
Jason Shields
Jimmy Sieben
Leo Sieben
Brad Sierzega
Ryan Smith
Jasen Sparacino
Steven Strobel
Matias Tapia
Aaron Thibault
Brian Thomas
Graeme Timmins
Greg Vanderpool
Randy Varnell
Raison Varner
Scott Velasquez
Taku Wanifuchi
Mike Wardwell
Michael Weber
Tim Welch
Jennifer Wildes
Hayley Williamson
Nicholas Wilson
Lori Wilson
Lorin Wood
Kanon Wood
Hunter Wright
David Ziman
GEARBOX SOFTWARE SOUHAITE REMERCIER LES MEMBRES SUIVANTS DE
L'ÉQUIPE D'ASSURANCE QUALITÉ
Parker Amos
Josh Ball
Uriah Belletto
Brian Bentley
Christopher Black
Paul Burt
Elizabeth Chao
Leigh-Ann Cox
Kandis Daniel
Seth DeKrey
Justin DeLiberis
Jeff Doering
Steven Fast
Patrick Fenn
Daniel Finnegan
Chris Francis
Wes Girdler
Jeff Giron
Ell Hamilton
Michael Hayes
Andrew Hoffman
Kirsten Kahler
Nick Kaun
Jesse Kirstein
Lilith Lindwall
Casey McLauchlin
Mike McVay
Jeffrey Mitchell
Cameron Ovandipour
Gilberto Perez
Bradley Rohr
Tim Roth
Eric Shaddix
Brett Simmons
Gabriel Simon
Tracie Takatani
Jasmine De Vore
Josh White
Al Wood
GEARBOX SOFTWARE SOUHAITE REMERCIER LES INDIVIDUS ET LES STUDIOS
AYANT APPORTÉ LEUR CONTRIBUTION AU DÉVELOPPEMENT DE BORDERLANDS 2
Anthony Adamo
Parker Amos
Mike Athey
Allison Berryman
Brian Bertrand
Logan Blackburn
Brock Brown
Ryan Brown
Paul Burt
Charles Busby
Joe Campolo
Tyler Carson
Geoff Case
Richard Cowgill
Jarred Cox
James Crosby
Carey Davenport
Chase Dimick
Eric Driensky
Tommy Eubanks
Meredith Eymann
Robert Froment
Robert Gaither
Darby Hadley
Joshua Hall
Justin Hall
Collins Hatley
Rebecca Heineman
Chris Helton
Sean Hollomon
Ales Horak
Michael Howell
Simon Hurley
Dionne Jones
Kirsten Kahler
Nick Kaun
Alessandro Kitchener
Korri Kopsi
Chris Krueger
Jesper Kyd
Mac Lachmann
Elizabeth Lambert
Jesse Lemons
Lilith Lindwall
Leighton Luckey
Michael Macleod
Cameron Mask
Chad Mauldin
Kale Menges
Jeffrey Mitchell
Shane Nakamura
Michael Nestick
Eric Norris
Wouter van Oortmerssen
Matt Overfield
Clayton Pace
Stephen Palmer
Matthew Patterson
Matt Peatrowsky
Daniel Pirkle
Travis Poppenhusen
PJ Putnam
John Roberts
Ken Ross
Darrell Rowden Jr.
Patrick Sanchez
3130
GEARBOX SOFTWARE SOUHAITE REMERCIER LES COMÉDIENS ET LES
ARTISTES MUSICAUX DE BORDERLANDS 2
Alexis Tipton
Molly Barrow
Tamara Freeborn
Andy Chandler
Maraudeur de dispersion
Anthony Burch
Doublure cascade du Beau
Jack
Ashly Burch
Arme fatigante / Arme maudite
Tiny Tina
Barry Yandell
Carlo le Bandit
Bandit maudit
Erik Franks Fink
Brochette de Chair
Kanon Algood
Loggins
Otis le Bandit
Court-Sur-Pattes
La société Torgue
Homme Fléchettes
Brina Palencia
Daisy
Gustav Yngelmo
Heller Moxxi
LAnge jeune
Bruce DuBose
Marcus
O'Cantler
Robb Claymore
Bryan Massey
Barlo Kanivo
Capitaine Cabrera
Craw
Chad Cline
Michael Mamaril
Charlie Campbell
Brewster
Dino
Vendredi
Heaton
Horace
Chienfou
Vieux Foulque
Bandit sarcastique
Rat d'égout
Cherami Leigh
Veanna Granlund
Kellis Morrison
Norico Sullivan
Chris Bevins
Tête du maraudeur mort
Chris Burnett
Tueur maraudeur
Chris Cason
Mal
Tête McShooty
Winters
Yanier
Chris Rager
Crank le Goliath
Gettle
Goliath
Type bourru
Torgue
Christopher Sabat
Bandit
Bandit 2
Bandit 3
InnuendoBot 5000
John Scribbles
Hélicos spatiaux LtCo
Radio Écarlate
Van Owen
Chuck Huber
Trésorier
Barlo Kanivo
Bandit inquiétant
Ennis Kanivo
Hacksaw Moore
Hark Kanivo
Président d'Hyperion
Écorcheur maraudeur
Allumette
Mick Zaford
Spectateur sarcastique
Shin Kanivo
Ulysse
Colleen Clinkenbeard
Lilith
Patricia Tannis
Cris George
Homme Fléchettes
Shiv Cranton
Bandit mastoc
Citoyen
Dameon Clarke
Beau Jack
Marshall Friedman
Daniel Penz
Hunter Hellquist
Vieille Fessée
Société Tediore
David Eddings
Claptrap
TK Baha
Eric Vale
Bandit 2
Bandit 3
Boum-Boum
Gar
Ingénieur d'Hyperion
Robot d'Hyperion
Mortier McNally
Will le Bandit
Portier Zaford
Ian Sinclair
Caisse de bandits
Adepte du Faucon ardent
Jimbo Hodunk
J. Michael Tatum
Bandit Hodunk
Sir Hammerlock
Martin Sawkins
Anthony Scales
Warren Schultz
Eric Shaddix
Greg Silva
Robert Simon
Connor Sims
Aaron St.Goddard
Matthew Stock
Jennifer Tidwell
Royce Turner Jr.
Kyle Umbenhower
Alexander Vrana
Tim Wilson
Neal Winter
Addison Ziegler
3Point Studios
Liquid Development
Okratron 5000
Pole Position
Sascha Dikiciyan & Cris Velasco
Shadows In Darkness
Thompson & Knight
Tim Ackermann, Esq.
Virtuos Holdings Ltd.
Jamie Marchi
Ellie
Rox Shepard
Sam
Jason Douglas
Hélico
Jason Liebrecht
Mordecaï
Jennifer Greene
L’An ge
Jeremy Inman
Fêlure
Jang
Taggart le chasseur
Jim Foronda
Dahl
Kai
Joel McDonald
Capt Flynt
Jim
Tector Hodunk
John Swasey
Steak-barbare
Salvador
Jonathan Brooks
Bandit
Nomade
Josh Grelle
Schmitz
Homme Fléchettes 2
Dave
Lee
Kent Williams
Gurgel
Incinérateur Clayton
Insta
Meurtrier
Reiss
Père de Tiny Tina
Voix robotique
Leah Clark
Ellen Hayle
Lindy
Calinougriffe Pâteuse
Elvire Labéquille
Luci Christian
Enfant
Gaige
Hera Claymore
Laney
Una
Lydia Mackay
Docteur Samuels
Harchek
Maliwan
Syble Jentz
Lynne Rutherford
Société Hyperion
Voix féminine d'Hyperion
Marcus Lloyd
Roland
Marcus Mauldin
Brick
Mark Petty
Bandit
Mobley
Mark Stoddard
Jakobs
Mavis
Vladof
Martha Harms
Maya
Mike McFarland
Chef des rats
Mike Turner
Zero
Mikey Neumann
Nabot
Scooter
Homme Fléchettes 3
Monica Rial
Flingue coupable
Tediore
Newton Pittman
Rat
R Bruce Elliott
Contrebandier Hodunk
Conducteur
Lance Scapelli
Monsieur Blake
Vieux prospecteur
Poppa B
Raison Varner
Constructeur d'Hyperion
Chargeur d'Hyperion
Bandit sadique 2
Randy Pitchford
Earl le Dingue
Ric Spiegel
Zed
Père de Tiny Tina
Rob McCollum
Axton
Scott Freeman
Carson
Rakk Adjoint
Patient
Ruben Sexton
Sancho Cushman
Sonny Strait
Chargeur 1340
Technicien médical
Sadique
Rocko
Stephanie Young
Shérif de Lynchwood
Mme Meer
Sue Birch
Helena Pierce
Mère
Sam
Tasia Munoz
Le Barde
Karima
Penny
Agent de sécurité Booth
Todd Haberkorn
Moorin
Chanteur naze
Mec quelconque
Tran Concelmo
Wilhelm
Wendy Powell
Jim-Jim
Mère de Tiny Tina
Zach Bolton
Bandit Hodunk
Robot d'Hyperion
O'Cantler
Pyrotechnicien
Robb Claymore
TOUTE RÉFÉRENCE À DES ÉVÉNEMENTS, INDIVIDUS, LIEUX OU ENTITÉS CONNUS EST PUREMENT
FORTUITE ET NE CHERCHE PAS À REPRÉSENTER UN QUELCONQUE ÉVÉNEMENT, INDIVIDU, LIEU OU
ENTITÉ RÉEL. GEARBOX DÉCLINE TOUTE RESSEMBLANCE OU SIMILARITÉ AVEC DES ÉVÉNEMENTS,
INDIVIDUS, LIEUX OU ENTITÉS ET DE TELLES RESSEMBLANCES OU SIMILARITÉS SONT FORTUITES ET
RELÈVENT DE PURES COÏNCIDENCES.
3332
ÉDITÉ PAR 2k GAMES
2K Games est une filiale
de 2K, un label d'édition
de Take-Two Interactive
Software, Inc.
ÉDITION 2K
Président
Christoph Hartmann
Directeur général
David Ismailer
Vice-Président senior,
Développement produit
Greg Gobbi
Directeur du
Développement produit
John Chowanec
Directeur senior du
Développement produit
Kate Kellogg
Productrice senior
Melissa Miller
Producteurs exécutifs
Chris Thomas
Karl Unterholzner
Shawn Watson
Andrew Dutra
Assistants de production
Dave Blank
Anton Maslennikov
Tom Drake
Scott James
Ben Holschuh
Production additionnelle
Productrice senior
Lulu LaMer
Directeur de technologie
Jacob Hawley
Architecte des systèmes
réseau
Louis Ewens
Ingénieur réseau
Adam Lupinacci
Directeurs de production
- Création
Jack Scalici
Chad Rocco
Responsables de
production - Création
Josh Orellana
Coordinateur des
opérations
Ben Kvalo
Vice-Présidente senior
marketing
Sarah Anderson
Vice-Président marketing
Matt Gorman
Vice-Président marketing
international
Matthias Wehner
Chef de produit senior
Kelly Miller
Chef de produit assoc
Phil McDaniel
Directeur RP, Amérique
du Nord
Ryan Jones
Responsable RP
Brian Roundy
Coordinatrice RP
Jennifer Heinser
Directeur de production
marketing
Jackie Truong
Directeur artistique
marketing
Lesley Zinn Abarcar
Concepteur graphique
junior
Christopher Maas
Directeur web
Gabe Abarcar
Concepteur web
Keith Echevarria
Directeur de la
communauté, des
nouveaux médias et des
relations clientèles
Tom Bass
Responsable senior
communauté
Greg Laabs
Responsables
communauté
David Eggers
Sasha de Guzman
Assistant de production
marketing
Ham Nguyen
Responsable de
production vidéo
J. Mateo Baker
Monteurs vidéo
Kenny Crosbie
Jeff Spoonhower
Monteurs vidéo associés
Michael Howard
Doug Tyler
Chef de projet marketing
Renee Ward
Vice-président,
Développement
commercial
Kris Severson
Vice-président, Juridique
Peter Welch
Directeur stratégique
Dorian Rehfield
Directeur de la recherche
et de la planication
Mike Salmon
Spécialiste Licences /
Opérations
Xenia Mul
Responsable marketing,
relations partenaires
Dawn Burnell
Responsable adjoint,
relations partenaires
Josh Villoria
Assistant marketing
Rebecca Euphrat
ASSURANCE QUALITÉ 2K
VP Assurance Quali
Alex Plachowski
Responsable tests
Assurance Qualité
(projets)
Eric Zala
Responsables tests
Assurance Qualité
(équipe de soutien)
Alexis Ladd
Doug Rothman
Testeurs en chef
(équipe de soutien)
Scott Sanford
Nathan Bell
Will Stanley
Casey Ferrell
Testeurs senior
Stephen "Yoshi" Florida
Shant Boyatzian
Ruben Gonzalez
Josh Lagerson
Marc Perret
Justin Waller
Équipe Assurance
Qualité
Jason Berlin
Dustin Carey
John Dickerson
Keith Doran
Jeffrey Schrader
Athena Abdo
Christine Adams
Nick Avina
J.D. Bergman
Angela Berry
Dale Bertheola
Danny Boehm
Justin Bonaccorso
David Boyd
Glenn Boyd
Kara Boyd
Val Cain
Paul Carrion
Jon Castro
Alex Chaudhry
Chad Cheshire
Alex Coffin
Adam Cruz
Emma Dixie
Ashley Fountaine
Stuart Fullerton
Carlos Garcia
Rodolfo Garcia
Andrew Garrett
Josh Glover
Peter Goeppinger
Sylvester Green
Lauren Hacaga
Michelle Halevi
Ryan Hedden
Pele Henderson
Kyle Hertz
Brian Hibbard
Jeff Higgins
Robert Hornbek
Meghan House
Dasha Jantzen
Alex Jimenez
Robert Klempner
Davis Krieghoff
Daniel Kurtz
Bill Lanker
Gabriel Loza
Francisco Ludena
Andrew Mantilla
Patrick McDonnell
Rob Mercado
Tony Monteverde-Talarico
Adrian Montoya
Chris Morgan
Deana Mundell
Obed Navas
Luis Nieves
Colin Overholt
Tom Park
Cody Paterson
Johnny Pease
Laura Portner
Nick Pylvanainen
Joseph Ros
Noah Ryan-Stout
Mark Sagun
Enrique Sanchez
Sergio Sanchez
Dylan Santizo
William Schoonover
Jared Shipps
Kevin Skorcz
Ann Smith
Jake Spigno
Josh Thomas
Jeremy Thompson
Ronald Tolie
Joel Youkhanna
Michael Weiss
Alex Weldon
Luke Williams
Jessica Wolff
2K INTERNATIONAL
Responsable général
Neil Ralley
Responsable marketing
international
Sian Evans
Responsable produit
international
Yvonne Dawson
Directeur senior, RP
internationales
Markus Wilding
Directeur adjoint, RP
internationales
Sam Woodward
Assistante RP
internationales
Megan Rex
Responsable marketing
numérique international
Martin Moore
DÉVELOPPEMENT
PRODUIT 2K
INTERNATIONAL
Producteur international
Mark Ward
Responsable
localisation
Nathalie Mathews
Responsable adjoint
localisation
Arsenio Formoso
Équipes de localisation
externes
Around the Word
Synthesis International Srl
Synthesis Iberia
Code Entertainment GmbH
Outils et assistance de
localisation fournis par
XLOC Inc.
ASSURANCE QUALITÉ
2K INTERNATIONAL
Superviseur AQ
José Miñana
Ingénieur mastering
Wayne Boyce
Technicien mastering
Alan Vincent
Chef projet
AQ localisation
Karim Cherif
Chefs AQ localisation
Luigi Di Domenico
Oscar Pereira
Techniciens AQ
localisation senior
Florian Genthon
Fabrizio Mariani
Jose Olivares
Elmar Schubert
Techniciens AQ
localisation
Andrea De Luna Romero
Carine Freund
Chau Doan
Christopher Funke
Cristina La Mura
Dimitri Gerard
Enrico Sette
Harald Raschen
Javier Vidal
Pablo Menéndez
Sergio Accettura
Stefan Rossi
3534
GARANTIE LIMIE POUR LOGICIEL ; ACCORD DE LICENCE
ET DIVULGATION DES DONNÉES CONFIDENTIELLES
Ce document peut être sujet à des mises à jour, la version la plus récente se trouve sur www.
taketwogames.com /eula. L’utilisation de ce Logiciel au-delà de 30 jours après la publication d’une
version modifiée de ce documen t consti tue une ac cepta tion automat ique des terme s.
CE LOGICIEL EST SOUS LICENCE ET NE VOUS EST PAS VENDU. EN INSTALLANT, COPIANT OU
UTILISANT CE LOGICIEL (COMME DEFINI CI-DESSOUS), VOUS ACCEPTEZ D’ETRE LIE PAR LES
TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE POUR LOGICIEL ET DE L’ACCORD DE LICENCE
(CI-APRES DENOMME « L’ACCORD »), AINSI QUE PAR LES TERMES CI-DESSOUS. LE « LOGICIEL
» INCLUT TOUS LES LOGICIELS INCLUS DANS LE PRESENT ACCORD, LE(S) MANUEL(S)
D’ACCOMPAGNEMENT, L’EMBALLAGE ET D’AUTRES SUPPORTS ECRITS, DOSSIERS, SUPPORTS
OU DO CUMEN TATION EL ECT RONIQ UES OU E N LIGNE , ET TO UTE S LES CO PIES DE SDIT S LOGIC IELS
ET DE L EURS S UPPO RTS. PA R L’ OUV ERTU RE, L’INSTAL LATI ON ET/ OU L’UTIL ISATIO N DU LOGI CIEL
AINSI QUE DE TOUT AUTRE SUPPORT INCLUS AVEC, VOUS ACCEPTEZ PAR LA PRESENTE LES
TER MES DU P RESE NT AC CORD AV EC TAK E-TWO I NTE RAC TIV E SOF T WARE, I NC. (L E « DON NEUR D E
LICE NCE ») . SI VOUS N ’ACCEP TE Z PAS LES T ERM ES DE CE T ACCO RD, VOUS N ’ET ES PAS A UTOR ISE
A INSTA LLER, COPIER OU UTILISER CE LOGICIEL.
I. LICENCE
LICENCE. Sous réserve du présent accord et de ses conditions générales, le Donneur de licence
vous c oncèd e par la pr ésent e le droit e t la lice nce non e xclusi fs, non tr ansfé rable s et limi tés d’ut iliser
une copie du Logiciel pour votre usage personnel sur une seule console ou un seul ordinateur (sauf
stipulation contraire). Vos droits acquis sont sujet à votre acceptation des termes du présent
Accord. Les termes de votre licence sous cet Accord entrent en application à la date d’installation
ou d’utilisation du Logiciel e t expire à la date de disposition du Logiciel ou à la résiliation du présent
Acc ord par l e Donne ur de lice nce. Vot re lic ence pr endra fi n immédi ateme nt en ca s de cont ourne ment
des protections utilisées par le Logiciel. Le Logiciel vous est donné en licence et vous reconnaissez
dans le présent document qu’aucun titre ni propriété dans le Logiciel n’est transféré(e) ou cé(e)
et que le présent Accord ne sera pas in terprété comme une vent e de droits dans le Logiciel. Tous les
droi ts no n spéc ifiqu emen t oct royé s en ver tu du p rése nt Ac cord s ont r éser vés p ar le Do nneu r de lic ence
et, le cas é chéant, par s es concé dants.
PROPRIETE. Le Donneur de licence conserve tout droit, titre et intérêt sur le présent Logiciel, y
compris, sans s’y limiter, tous les droits d’auteur, marques commerciales, secrets commerciaux,
noms commerciaux, droits de propriété, brevets, titres, codes informatiques, effets audiovisuels,
thèmes, personnages, noms de per sonnages, histoires, dialogues, décors, travaux artistiques, effets
sono res, œu vres m usica les, et d roit s morau x. Le Log iciel e st pro tégé pa r la loi am érica ine sur le d roit
d’auteur et les marques commerciales ainsi que par les lois et traités applicables dans le monde. Il
est i nterdi t de copi er, reprod uire ou dis tribuer le Lo giciel d e quelqu e façon qu e ce soit ou s ur quelqu e
supp ort qu e ce soit , en tot alité o u en par tie, s ans l’ac cord é crit pr éala ble du Don neur de li cenc e. Toute
per sonne c opia nt, re produ isan t ou dist ribua nt le Lo gici el en tot alit é ou en par tie d e quelq ue faç on que
ce so it ou sur qu elque sup port qu e ce soit , enfre int volo ntair ement t outes l es lois su r le droit d ’auteur
et peut faire l’objet de sanctions civiles ou pénales aux Etats-Unis ou dans son pays. Sachez que les
infractions à la loi américaine sur le droit d’auteur sont passibles d’amendes allant jusqu’à 150 000
doll ars p ar inf rac tio n. Le Lo gici el co ntie nt ce rt ains s uppor ts s ous li cen ce, et l es co ncéd ant s du Don neur
de licenc e peuven t égalem ent protéger l eurs droits d ans le cas d’une v iolati on du présent Ac cord.
CONDITIONS DE LA LICENCE
Vous a ccept ez de ne p as : a. Ex ploi ter com merci aleme nt le Lo gicie l ; b. Dist ribue r, céder à ba il, don ner
sous l icence, vendre, louer ou transfé rer ou céd er autre ment le pr ésent Lo giciel, ou des c opies de c e
der nier, san s l’accor d écrit e xprès p réala ble du Don neur de li cence ; c . Faire de s copie s du Logic iel en
tot alité o u en part ie ; d. Fair e des cop ies du Log iciel e t les met tre à dis positi on sur un ré seau pou r son
uti lisa tion o u son té léch arg emen t par de s util isa teur s mult iple s ; e. Sau f spéc ific atio n con trai re four nie
par le Logiciel ou le présent Accord, utiliser ou ins taller le Logiciel (ou permettre à autrui de le faire)
sur un r éseau, p our un usa ge en lign e, ou simul taném ent sur pl usieur s consol es ; f. Copi er le Logi ciel
sur un disqu e dur ou autr e suppor t de stocka ge afin de co ntourn er l’exig ence d’exécut ion du Log iciel
à par tir du CD -ROM ou d u DVD-R OM incl us (ce tte in terdi ction n e s’appl ique pa s aux cop ies tot ales o u
par tiel les pou vant ê tre ré alisé es par l e Logic iel lui -même d urant l ’inst alla tion a fin de fon ction ner plu s
ef ficace ment) ; g. U tilis er ou copier le Lo giciel d ans un cen tre de je ux élec troniq ues ou tou t autre si te
bas é sur sit e, à cond itio n que le Do nneur d e licen ce puis se vou s propo ser un ac cord d e licen ce sur si te
sép aré po ur rend re le Lo gici el disp onibl e pour un u sag e comme rcia l ; h. Rét ro- conc evoir, dé comp iler,
dés assem bler ou mo difier a utrem ent le Lo gicie l en tot alité ou e n par tie ; i. Ret irer ou m odifie r tous les
avi s ou étiq uett es de pr oprié té pla cés sur ou d ans le L ogici el ; et j. Tran spor ter, exp orte r ou réex por ter
(directement ou indirectement) dans un pays auquel des lois sur l’exportation américaines ou des
réglementations d’accompagnement interdisent de recevoir ledit Logiciel, ou qui enfreint autrement
ces lois ou r églementa tions, modifi ées à l’occ asion.
ACCES AUX CONTENUS ET/OU SERVICES SPECIAUX, NOTAMMENT LES EXEMPLAIRES
NUMERIQUES. Le téléchargement du Logiciel, l’obtention d’un numéro de série unique,
l’enregistrement du Logiciel, l’abonnement à des services tiers et/ou à un service du Donneur de
licence (et notamment l’acceptation des conditions d’utilisation associés) peuvent être nécessaires
pour accéder aux exemplaires numériques du Logiciel ou à certains contenus, services et/ou
usages spéciaux (à débloquer, à télécharger, en ligne ou autre), collectivement désignés par le
terme « Contenus spéciaux ». L’accès aux Contenus spéciaux est limité à un seul compte utilisateur
par numéro de série, et cet accès ne peut pas être transféré, vendu ou réenregistré par un autre
utilisateur, sauf stipulation contraire. Les dispositions de ce paragraphe remplacent et annulent
tous l es autre s termes d e cet Accord.
TRANSFERT DE COPIES PREENREGISTREES. Vous pouvez transférer la copie physique complète
du Logiciel préenregistré, ainsi que sa documentation de manière permanente à une personne
tiers, tant que vous ne conservez pas de copie (y compris des archives ou des sauvegardes) du
Logiciel, de sa documentation ou de n’importe quelle partie de la documentation du Logiciel, et que
le destinataire accepte les termes de cet accord. Les Contenus spéciaux, et notamment le contenu
n’ét ant pas d isponib le sans numér o de série à u sage uni que, ne pe uvent en a ucun ca s être tr ansfér és
à un aut re ut ilis ateu r, et les Co nten us spé ciau x sont s usce ptib les de n e plus fo nct ionn er si l’exe mpla ire
d’in stall ation or iginal e st eff acé ou si l a copie pr éenreg istré n’est pa s disponi ble pour l’util isate ur. Le
Logiciel est prévu pour un usage uniquement privé. MALGRE CE QUI PRECEDE, VOUS N’ETES PAS
AUTORISE A T RANSFERE R DES EXEMPL AIRES DU LO GICIEL AVANT SA SOR TIE.
PROT ECT IONS T ECHNI QUES. L e Logi ciel p eut êt re dot é de mes ures p our en co ntrô ler l’a ccès , ou pour
contrôler l’accès à certaines fonctionnalités ou certains contenus, afin d’éviter d’éventuelles copies
non autorisées ou d’empêcher quiconque de dépasser les droits limités et les licences accordées
dans le présent Accord. Si le Logiciel autorise l’accès à des Contenus spéciaux, seule une copie de
ce Logici el peut y avoir accès à la fois. Des terme s et des conditions d e licence addi tionnels peu vent
êtr e requis p our accé der aux s ervi ces en lig ne et au té léchar gemen t des mise s à jour et d es patch s du
Log iciel . Seul un L ogici el acc ompag né d’un e licen ce val ide peu t être u tili sé pour a ccéd er aux se rvi ces
en lig ne, et n otamm ent pou r télé charg er des pa tchs e t des mis es à jour. L’util isat eur n’est p as aut orisé
à intervenir dans les mesures de contrôle d’accès ni à tenter de désactiver ou circonvenir à de tels
paramètres de sécurité. Si vous tentez de désactiver ou de modifier les mesures de protections
techniques, le Logiciel ne fonctionnera pas correctement.
CON TENU CRE E PAR LUTIL ISATEUR : le Logi ciel peu t autori ser l’ut ilisat eur à crée r du conte nu, cela
peut inclure des cartes, des scénarios, des captures d’écran d’un design de voiture ou des vidéos
des séances de jeu. En échange de l’utilis ation du Logiciel, et à condition que vos contributions lors
de l’utilisation du Logiciel soient en accord avec les droits en vigueur, vous cédez par la présente au
Donneur de licence un droit international exclusif, perpétuel, irrévocable, entièrement transférable
et so us-lic encia ble d’ut ilisat ion, de qu elque ma nière qu e ce soit , de vos co ntribu tions a u Logici el et à
ses p rodui ts et ser vic es déri vés, in cluan t les dr oits de r eprod ucti on, copi e, adap tati on, mod ifica tion,
exéc utio n, af fich age, é diti on, dif fus ion, t rans miss ion ou c ommun icat ion au g rand p ublic d e tout es le s
manières, qu’elles soient connues ou inconnues, et de distribuer vos contributions s ans aucun avis
préalable ni aucune compensation pour toute la durée de la protection accordée par les droits sur la
propriété intellectuelle en application des lois et des conventions internationales. Par la présente,
vous r enon cez à tou s les dro its mo raux d e pater nité , de publi cati on, de r éput ation o u d’att ribu tion sur
l’utilisation par le Donneur de licence ou les autres joueurs de tels biens en rapport avec le Logiciel,
ses produits dérivés et ses services selon la loi en vigueur. Cet accord de licence est accordé au
Donn eur de lic ence, et la cla use de ren oncia tion des d roits mo raux ci -dess us perdur era mêm e après
la ruptur e de la prés ente lic ence.
CONNEXION A INTERNET. Le Logiciel peut nécessiter une connexion à Internet pour accéder aux
caractéristiques en ligne, à son authentification ou à d’autres fonctionnalités. Afin que certaines
caractéristiques du Logiciel fonctionnent correctement, l’utilisateur pourrait avoir besoin de (a)
pos séder un e connex ion à Inte rnet ad aptée e t perma nente e t/ou ( b) un comp te vali de et act if pour un
ser vice e n ligne co mme indi qué dans l a docum entat ion du Log iciel , inclua nt mais n e se limit ant pa s à
une pl ate -form e tierc e, aux s erv ices d u Donne ur de lic ence o u à une de se s filia les. Si v ous ne di spos ez
pas de tels comptes, certaines caractéristiques du Logiciel peuvent ne pas ou ne plus fonctionner
correcteme nt, que ce s oit en par tie ou dans leu r intégralit é.
II. COLLECTE ET USAG E DES INFORMATIO NS.
En installant et en utilisant le Logiciel, vous donnez votre accord pour la collecte et l’usage des
informations, et notamment (lorsque c’es t applicable) pour le transfert de tou tes données depuis le
Donneur de Licence et ses filiales en direction d’un pays à l’extérieur de l’Union Européenne et de la
C.E.E. Si vous vous connectez à Internet quand vous utilisez le présent Logiciel, à l’aide d’un réseau
ass ocié à u ne pla te-f orme d e jeu, l e Donne ur de li cenc e peut r écup érer d es inf orma tion s des fa bric ant s
du matériel ou des plates-formes de jeu et peut collecter automatiquement certaines informations
depu is vot re ord inat eur. Ces i nfor mat ions pe uven t inc lure, s ans s’ y limi ter, le s iden tifi ants d ’uti lisa teur
(te ls que les p seudo s et les nom s d’écra n), le s scores d es jeux , les ré sulta ts des je ux, la p erfor mance
du jeu , les sit es vis ités, l es list es d’ami s, l’adr esse MA C du maté riel, l ’adres se de pro tocol e Inter net et
votre utilisation de diverses fonctionnalités du jeu. Toutes les informations collectées par le Donneur
de licence sont supposées être anonymes et ne divulguent pas votre identité ni constituent des
informations personnelles. Cependant, si vous incluez des informations personnelles (comme votre
vra i nom) d ans v otre I D d’ut ilis ateu r, ces inf orm atio ns per son nell es son t auto mat iquem ent t rans mise s
au Donneur d e licence et utilis ées comme suit .
Les i nforma tions c ollec tées par l e Donneu r de lice nce peu vent êtr e placé es par le D onneur d e licenc e
sur des sites Web publics, partagées avec des fabricants de matériel, des plates-formes hôtes, des
partenaires marketing du Donneur de licence ou utilisées par ce dernier dans tout autre but licite.
Si vous ne voulez pas que vos informations personnelles soient partagées ainsi, vous ne devez
pas utiliser le présent Logiciel.
III. GARANTIE
GAR ANTIE LIMITEE : Le Donneur de licence vous garantit (si vous êtes l’acheteur initial e t d’origine
du Logiciel) que le support de stockage d’origine du Logiciel est exempt de tout vice matériel et de
fabrication, pour un usage et un entretien normal, pendant 90 jours à compter de la date d’achat. Le
Donn eur de l icen ce vo us gar ant it que c e Log icie l est c ompa tibl e avec u n ordi nate ur per son nel ré pond ant
à la configuration minimale requise décrite dans la documentation du Logiciel ou qu’il a été certifié
par l e produc teur du su pport d e jeu comm e compa tible av ec le supp ort de j eu pour leq uel il a ét é édité
; cependant, si le matériel, les logiciels, la connexion à Internet et l’utilisation individuelle subissent
des modifi cations, le Donne ur de licence ne p eut pas garantir l e foncti onnemen t optimal du Logiciel
sur votre ordinateur ou votre support de jeu. Le Donneur de licence ne garantit pas que le Logiciel
ser a exempt d e toute in terf érenc e ; que le Log iciel r épondr a à vos at tente s ; que le fon ction nement d u
Logiciel sera inin terrompu ou ne comportera au cune erreur, ou que l e Logiciel ser a compatible avec
des programmes ou du matériel tiers ou que les éventuelles erreurs du Logiciel seront corrigées.
Aucune notice orale ou écrite fournie par le Donneur de licence ni aucun représentant autorisé ne
peu vent c onst itu er une ga ran tie. C ert ain es jur idic tion s ne per met tan t pas l ’exclu sion ou l es lim ita tion s
sur des garanties implicites ou les limitations sur les droits légaux applicables d’un utilisateur, une
par tie ou l’en semble des exclusions et d es limit ations c i-dessus peuven t ne pas s’appliquer à vous.
Si, pour une raison quelconque, vous découvrez un défaut dans le support de stockage durant la
pér iode de ga rant ie, le Don neur de lic ence ac cepte d e rempl acer gra tuite ment tou t Logic iel s’avér ant
défectueux durant la période de garantie tant que le Logiciel est fabriqué par le Donneur de licence.
Si le Logiciel n’est plus disponible, le Donneur de licence se réserve le droit de le remplacer par un
Logiciel similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie est limitée au support de stockage
con tenan t le Log icie l fourn i à l’orig ine par l e Donne ur de lic ence e t ne s’app lique p as à l’us ure nor male .
La pr ésent e garantie ne s ’appliqu e pas et es t nulle si l e vice es t dû à un usag e abusif, i nappro prié ou à
un mauvais entretien. Toutes les garanties implicites prescrites par la loi sont expressément limitées
à la périod e de 90 jour s décrite ci- dessus .
Excepté ce qui précède, la présente garantie remplace toutes les autres garanties, orales ou écrites,
explicites ou implicites, y compris toute autre garantie de qualité marchande, d’adéquation à un
but particulier ou de non-contrefaçon, et aucune autre déclaration ou garantie d’aucune sorte ne
lie le Donneur de li cence.
Si vous renvoyez le Logiciel sous la garantie limitée ci-dessus, veuillez envoyer le Logiciel d’origine
uniq uemen t à l’adre sse ci- dess ous et in diquer : v otre no m et l’adr esse p our le ren voi ; une p hotoc opie
du justificatif de paiement daté ; et une courte lettre décrivant le vice et le système sur lequel vous
exploitez le Logiciel.
EN AUCUN CAS LE DONNEUR DE LICENCE N’EST RESPONSABLE DE DOMMAGES SPECIAUX,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS RESULTANT DE LA POSSESSION, DE L’USAGE OU DU
DYSFONCTIONNEMENT DU PRESENT LOGICIEL, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATERIELS,
LA PERTE DE CLIENTELE, LA DEFAILLANCE OU LE DYSFONCTIONNEMENT D’ORDINATEUR ET,
DANS LA MESURE OU LA LOI L’AUTORISE, LES DOMMAGES ET INTERETS POUR BLESSURES
CORP ORELL ES, MEME S I LE DONNE UR DE LICEN CE A ETE I NFORME D E LA POS SIBILIT E DESDIT S
DOMMAGES. LA RESPONSABILITE DU DONNEUR DE LICENCE NE DEPASSE PAS LE PRIX REEL
PAYE POUR L’UT ILISATION DU LOGICIEL.
CERTAINS ETATS/PAYS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DUREE D’UNE GARANTIE
IMPL ICIT E ET/ OU L’EXCLU SION O U LA LIM ITATION D ES DOM MAG ES ACC ESSO IRES OU I NDIRE CTS .
IL EST DONC POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS SUSMENTIONNEES ET/OU L’EXCLUSION OU
LIMITATION DE RESPONSABILITE NE VOUS CONCERNENT PAS. LA PRESENTE GARANTIE VOUS
DONNE DES DROITS LEGAUX SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ DISPOSER D’AUTRES DROITS
VARIA NT D’UNE JURIDI CTION A L’AUTRE.
RESILIATION : Le pr ésent Accor d reste en vigu eur à moins qu’il ne soit r ésilié p ar vous-m ême, par le
donn eur de li cen ce, ou au toma tiqu emen t si vous n e resp ecte z pas l es pré sent es con diti ons gé néra les.
En cas de résiliation, vous devrez détruire ou renvoyer la copie physique du Logiciel au Donneur de
lic ence , et dét ruir e de faç on per mane nte to utes l es co pies du L ogic iel, s a docu ment ati on, les s uppor ts
ass ociés e t tous le s compo sant s en votr e posse ssion o u sous vo tre con trôle , et not amment p résen ts
sur un serv eur clien t ou un ordin ateur sur l equel le Lo giciel aurait été inst allé.
DROITS RESTREINTS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN : Le Logiciel et la documentation ont été
entièrement développés à l’aide de fonds privés et sont fournis en tant que « Logiciel informatique
commercial » ou « Logiciel informatique restreint ». L’utilisation, la copie ou la divulgation par le
gou verne ment a méri cai n ou un sou s-tr ait ant du g ouver neme nt amé ric ain es t soumi s aux r estr ict ions
exposées au sous-paragraphe ( c)(1)(ii) des clauses Droits relatifs aux données techniques et aux
logi ciels in formatique s (Right s in Technical Data and Computer Sof tware ) du DFARS 252.2 27-7 013
ou ex posées d ans le sou s-par agraph e (c)(1) et (2) de s claus es Droit s restr eints r elati fs aux lo giciel s
inf ormat ique s comme rcia ux (Co mmerc ial Co mpute r Sof twa re Res tric ted Ri ghts ) du FAR 52 .227-19,
le ca s échéant. Le Cont ractant /Fabricant est le Donneur de licence sur le site i ndiqué ci -dessous.
REC OURS EN EQ UITE : P ar la pr ésen te, vo us acc epte z que, si l es con diti ons du pr ésen t Acc ord ne so nt
pas s péci fiquem ent ex écut ées, l e Donne ur de lic enc e subit u n préju dice ir rép arab le. En co nséqu ence ,
vous acceptez que le Donneur de licence soit habilité, sans obligation, autre garantie, preuve de
préjudices, à des recours en équité appropriés concernant l’une des clauses du présent Accord,
outre les autres recours disponibles.
INDE MNISAT ION : Vou s acce ptez d ’ind emnis er, de dé fendr e et de t enir à co uver t le Do nneu r de lic ence ,
ses partenaires, concédants, affiliés, contractants, cadres, directeurs, employés et agents de tous
préjudices, p ertes et dépense s découlant direc tement ou indirectement de vos actes et omissions à
agir lors de l’utilis ation du Logic iel conf ormément aux termes de l’Accord.
DIVERS : Le présent Accord constitue l’intégralité de l’accord relatif à la présente licence entre les
par ties e t rem place et a nnule to us les acc ords et d éclara tions a ntérie urs sign és entr e elles. Il n e peut
être modifié que par un document écrit exécuté par les deux parties. Si l’une des dispositions de
cet Accord est considérée non applicable pour une raison quelconque, ladite disposition est revue
uniquement dans la mesure nécessaire pour la rendre applicable. Les dispositions restantes du
présent Accord ne sont pas affectées.
LOI AP PLIC ABLE . Cet Ac cord e st rég i par le s lois de l ’éta t de New Yor k, tel les qu’a ppliq uées d ans l’E tat
de New York et entre les résidents dudit Etat, hormis disposition fédérale contraire. A moins que le
Donneur de licence ne renonce expressément à appliquer la loi locale pour l’instance par ticulière, l a
juri dictio n unique et exclusive et le li eu de juridict ion pour d’éventuelles actions pé nales re lative s au
suje t du pré sent c ontr at se si tue d ans l’ Etat e t la cou r fédér ale du l ieu de l a prin cipal e act ivit é finan cièr e
du Donneur de licence (Comté de New York, New York, U.S.A.). Les deux parties consentent à la
juridiction de ces cours et acceptent que la procédure ait lieu de la manière décrite dans la présente
pour tout pr éavis autor isé par la l oi fédér ale ou cel le de l’Et at de New York. Le s parti es accepten t que
la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (Vienne,
1980 ) ne s’app lique p as à ce t accor d ou à n’imp ort e quel li tige o u tran sact ion pro venan t de ce t accor d.
SI VOU S AVEZ DE S QUEST IONS REL ATIV ES A LA PR ESEN TE LICE NCE, VOU S POUV EZ CON TACTE R
PAR ECRIT TAK E-TWO INT ERACT IVE SOF TWARE, INC. 6 22 BROADWAY, NEW YORK , NY 10012.
Ce je u vidéo e st pure ment fi ctif e t repré sente d es évén ement s, des p erson nes, de s lieux e t des en tité s
imaginaires. L’inclusion de toute marque, tou te arme, tout endroit, tout véhicule, toute personne ou
tout autre élément n’implique aucun partenariat, aucune affiliation, ni aucune adhésion avec ce jeu.
Les créateurs et les éditeurs de ce jeu ne soutiennent pas, ni ne sanctionnent ou encouragent la
conduite illustrée dan s ce produit.
© 2012 Gearbox Software, LLC. Édité et distribué par 2K Games. Gearbox Software, Borderlands
et les logos Gearbox et Borderlands sont des marques commerciales de Gearbox Software, LLC.
2K Games et le logo 2K Games sont des marques commerciales de 2K Games aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays. Unreal, le logo du U cerclé et le logo Powered by Unreal Technology sont des
marques commerciales ou des marques déposées d’Epic Games, Inc. aux États-Unis et ailleurs.
Uti lise la te chnolo gie Bink V ideo. Copyr ight © 1997-2 012 par RAD G ame Tools, I nc. Ce log iciel in clut
le lo giciel A utode sk® Sc alefor m®, © 2012 Au todesk , Inc. Au todesk e t Scal eform so nt des ma rques
déposée s ou des marques c ommerciales d’Autode sk, Inc., e t/ou d e ses bailleur s de licen ce et/ ou de
ses fi liales a ux Éta ts-Uni s et/ ou dans d’a utres p ays. Ut ilise W wise © 20 06 - 2012 Au diokin etic In c. ©
2012 NV IDIA Cor porat ion. NV IDIA, le l ogo NVIDI A, GeF orce, Ph ysX, Th e way it ’s meant to b e playe d,
et 3D Vision sont des marques commerciales et/ou des marques déposées de NVIDIA Corporation.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Comme suite au paragraphe sur la collecte et l’usage des informations ci-dessus, ces informations
peuvent être collectées, partagées et/ou utilisées par le concédant de licence ou le développeur
Gearbox Software LLC. Pour de plus amples informations sur Gearbox, rendez-vous sur le site
www.gearboxity.com.
Équipe de conception
James Crocker
Tom Baker
Équipe 2K International
Agnès Rosique
Ben Lawrence
Ben Seccombe
Bernardo Hermoso
Dan Cooke
Diane Freitag
Dominique Connolly
Erica Denning
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
Jesús Sotillo
Lieke Mandemakers
Matt Roche
Olivier Troit
Richie Churchill
Sandra Melero
Simon Turner
Solenne Antien
Stefan Eder
Opérations
internationales Take-Two
Anthony Dodd
Martin Alway
Nisha Verma
Phil Anderton
Robert Willis
Denisa Polcerova
2K ASIA
Directeur marketing Asie
Karen Teo
Responsable marketing
Asie
Diana Tan
Responsable produit Asie
Chris Jennings
Responsable marketing
Japon
Takahiro Morita
Responsable localisation
Yosuke Yano
Opérations Take-Two Asie
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Fumiko Okura
Développement
commercial
Take-Two Asie
Julian Corbett
Andrew Donovan
Ellen Hsu
Henry Park
Satoshi Kashiwazaki
Fox Studios
Rick Fox
Keith Fox
ASSURANCE QUALITÉ
2K CHINA
Responsable AQ
Zhang Xi Kun
Superviseur AQ
Steve Manners
Testeur en chef
Shen Wei
Équipe Assurance Qualité
Chu Jindan
Liu Yang
Zhang Qi Nan
Zhao Xiao Xu
Li Heng
Gou Wen Jie
Remerciements
Merja Reed
Rick Shawalker
Daisy Amescua
Lori Durrant
Travis Rowland
Chris Jones
Eric Lane
Todd Ingram
Pedro Villa
Jordan Katz
David Cox
Équipe ventes Take-Two
Équipe ventes numériques
Take-Two
Équipe marketing des canaux
de vente Take-Two
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
Trailer Park
g-NET
Access PR
KD&E
Big Solutions
Gwendoline Oliviero
Équipe 2K IS
Seth Krauss
Greg Gibson
Équipe juridique Take-Two
Jonathan Washburn
David Boutry
Ryan Dixon
Juan Chavez
Gail Hamrick
Sharon Hunter
Michele Shadid
Art Machine
Trustwave's SpiderLabs
Frank N. Magid Associates
Elizabeth Tobey
Musique
SHORT CHANGE HERO
Interprète : THE HEAVY
Édité par JUST ISN'T MUSIC
LTD, avec l'aimable autorisation
de Counter Records
HOW YOU LIKE ME NOW
Interprète : THE HEAVY
Édité par JUST ISN'T MUSIC
LTD, avec l'aimable autorisation
de Counter Records
36 37
SUPPORT TECHNIQUE
Si vous rencontrez un problème de fonctionnement sur l’un de nos produits, vous pouvez contacter le support technique par
téléphone ou sur Internet:
TÉLÉPHONE : 0890 808 809 / (0,15 TTC /min)
Du Lundi au Vendredi de 13H00 à 21H00
Depuis la Belgique, composez le: 0902 88 078 (0,80 TTC/min)
SITE WEB : http://support.2k.com
“Informations concernant la loi informatique et liberté”
Conformément aux dispositions de l’article 34 de la Loi du 6 janvier 1978 modifié par la Loi du 6 août 2004, vous disposez
d’un droit d’accès, de modification, de rectification, ou de suppression des données personnelles vous concernant.
Pour toute demande concernant vos informations personnelles, vous pouvez vous adresser à la société Take-Two Interactive :
- par courrier à l’adresse suivante :
Take-Two Interactive France
Webmaster
14, rue de Castiglione
75001 Paris
La collecte de ces données a pour finalité de permettre l’identification des personnes ayant recours aux services après vente
proposés par la société Take-Two Interactive et leur conservation ne saurait excéder 2 ans.
En aucun cas, ces données ne sont communiquées à des tiers et la société Take-Two Interactive assure la confidentialité de
ces données.
N° CNIL 1014130 pour le traitement des données mis en oeuvre dans le cadre d’un site internet. N° CNIL 771288 pour le
traitement automatisé d’informations nominatives (base de données).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

2K Borderlands 2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire