Struers Accutom-2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Accutom-2
Mode d'emploi
58
Mode d'emploi
Toujours mentionner le n° de série et la tension/fréquence de l'appareil lors de questions techniques ou de
commandes de pièces détachées. Vous trouverez le n° de série et la tension de l'appareil indiqués soit sur la
page de garde du mode d'emploi, soit sur une étiquette collée ci-dessous. En cas de doute, veuillez
consulter la plaque signalétique de la machine elle-même. La date et le n° de l'article du mode d'emploi
peuvent également vous être demandés. Ces renseignements se trouvent sur la page de garde.
Les restrictions suivantes doivent être observées. Le non respect de ces restrictions pourra entraîner une
annulation des obligations légales de Struers:
Mode d'emploi: Le mode d'emploi Struers ne peut être utilisé que pour l'équipement Struers pour lequel il a
été spécifiquement rédigé.
Manuels de maintenance: Un manuel de service de Struers ne peut être utilisé que par un technicien
spécialiste autorisé par Struers. Le manuel de service ne peut être utilisé que pour l'équipement Struers pour
lequel il a été spécifiquement rédigé.
Struers ne sera pas tenu responsable des conséquences d'éventuelles erreurs pouvant se trouver dans le
texte du mode d'emploi/illustrations. Les informations contenues dans ce mode d'emploi pourront subir des
modifications ou des changements sans aucun avis préalable. Certains accessoires ou pièces détachées ne
faisant pas partie de la présente version de l'équipement peuvent cependant être mentionnés dans le mode
d'emploi. Le contenu de ce mode d'emploi est la propriété de Struers. Toute reproduction de ce mode
d'emploi, même partielle, nécessite l'autorisation écrite de Struers.
Tous droits réservés. © Struers 2002.
Struers A/S
Pederstrupvej 84
DK-2750 Ballerup
Danemark
Téléphone +45 44 600 800
Téléfax +45 44 600 801
Accutom-2
Mode d'emploi
59
Accutom-2
Fiche des mesures de sécurité
A lire attentivement avant usage
1. L'utilisateur doit être entièrement instruit de l'usage de l'appareil
conformément au mode d'emploi. L'utilisateur doit être entièrement
instruit de l'usage des meules de tronçonnage pour Accutom-2.
2. N'utiliser que des meules de tronçonnage intactes. Voir le mode
d'emploi chapitre 7.3. Si l'utilisateur emploie des meules qui ne sont
pas fabriquées par Struers, il doit contrôler si ces meules dégagent des
vapeurs ou des poussières demandant des installations d'aspiration
spéciales.
3. En cas d'emploi de meules qui ne sont pas produites par Struers, ces
meules doivent être approuvées pour une vitesse de rotation de
3000 t/min ou plus.
4. Pourvoir à une aspiration appropriée lors du tronçonnage de matériaux
dégageant des poussières ou des vapeurs nuisibles à la santé. Voir la
feuille de sécurité pour ces matériaux.
5. Observer les règles de sécurité en vigueur concernant le maniement,
le mélange, le remplissage, la vidange ou l'évacuation du liquide de
tronçonnage utilisé.
6. Stocker et utiliser le liquide de tronçonnage comme indiqué dans le
mode d'emploi de façon à éviter l'apparition d'éventuelles bactéries qui
pourraient être nuisibles au contact avec la peau.
7. Ne pas mettre l'appareil en marche avant le montage de l'écran de
protection. Voir le mode d'emploi, chapitre 6.6. N'enlever pas l'écran de
protection avant que la meule de tronçonnage ne soit tout à fait arrêtée.
8. Lors de l'utilisation du support CATAS pour Accutom-2, il faut vérifier
que le chapeau isolant en caoutchouc sur l'interrupteur est intact avant
la mise en marche de l'appareil.
9. Il faut toujours porter des lunettes de protection lors du tronçonnage
manuel n'utiliser que les meules 551CA. Voir le mode d'emploi chapitre
6.9.
10. L'objet doit être solidement fixé par serrage. Voir le mode d'emploi
chapitre 6.5.2.
La machine est conçue pour être utilisée avec des articles consommables fournis par Struers. En cas de
mauvais usage, d'installation incorrecte, de modification, de négligence, d'accident ou de réparation
impropre, Struers n'acceptera aucune responsabilité pour les dommages causés à l'utilisateur ou à la
machine.
Le démontage d'une pièce quelconque de la machine, en cas d'entretien ou de réparation, doit toujours être
assuré par un technicien qualifié (en électro-mécanique, électronique, mécanique, pneumatique, etc.).
Accutom-2
Mode d'emploi
60
Table des matières Page
1. Description
Emploi ..........................................................................................................62
Fonctionnement ...........................................................................................62
Construction .................................................................................................62
Accutom-2..........................................................................................62
Le système d'arrosage recyclant .......................................................63
2. Données techniques
Accutom-2 ....................................................................................................64
Unité d'arrosage recyclant ...........................................................................64
3. Accessoires et Consommables
Accessoires..................................................................................................65
Consumables ...............................................................................................66
4. Contenu d l'emballage ........................................................ 67
5. Installation
Mise en place ...............................................................................................68
Installation ....................................................................................................68
Accutom-2 avec unité d'arrosage d'eau ............................................68
Accutom-2 sans unité d'arrosage recyclant.......................................69
Branchement électrique ...............................................................................69
Accutom-2..........................................................................................69
Unité d'arrosage recyclant .................................................................69
6. Opération
Organes de commande................................................................................70
Supports.......................................................................................................71
Support pour porte-échantillons stationnaire (CATYS) .....................71
Support pour porteé-échantillons rotatoire/oscillatoire (CATAS).......72
Meules de tronçonnage................................................................................72
Choix de meules ................................................................................72
Montage de meule de tronçonnage...................................................73
Choix de vitesse de tronçonnage.................................................................73
Porte-échantillons ........................................................................................74
Choix de porte-échantillons ...............................................................74
Montage d'échantillon et mise au point de porte-échantillons...........74
Préparatifs au tronçonnage automatique.....................................................75
Tronçonnage automatique ...........................................................................76
Après le tronçonnage...................................................................................77
Tronçonnage manuel ...................................................................................78
Montage de table de tronçonnage manuel (CATMA)........................78
Tronçonnage......................................................................................79
Accutom-2
Mode d'emploi
61
7. Maintenance
Nettoyage en général...................................................................................80
Nettoyage du réceptacle ..............................................................................80
Stockage de meules diamantées et leur entretien.......................................80
Stockage des meules Al203 au liant bakélite................................................81
Réenclenchement de fusible........................................................................81
Entretien de supports de tronçonnage et de porte-échantillons ..................82
Supports de tronçonnage ..................................................................82
Porte-échantillons ..............................................................................82
Change d'eau de refroidissement dans l'unité d'arrosage recyclant ...........83
8. Service
Nettoyage des guides dans la table de tronçonnage...................................84
Aérage du systéme hydraulique ..................................................................84
Défauts dans le systéme hydraulique................................................85
Changement du rapport de transmission.....................................................85
Tension des courroies..................................................................................86
Accutom-2
Mode d'emploi
62
1. Description
Accutom-2 est une tronçonneuse de laboratoire pour le tronçonnage de
précision de tous types de matière de faibles dimensions. Dépendant des
accessoires employés, elle se prête au tronçonnage automatique,
tronçonnage rapide, tronçonnage avec très peu de déformations,
tronçonnage avec un minimum de bavures, ou au tronçonnage manuel.
L'échantillon à tronçonner est serré dans un porte-échantillons monté dans
un support qui peut mouvoir l'échantillon en rotation ou oscillant, ou
maintenir l'échantillon immobile.
L'échantillon est baissé vers la meule de tronçonnage en rotation à l'aide
d'une table de tronçonnage pouvant se mouvoir de façon linéaire avec une
vitesse réglable par un amortisseur hydraulique variable en continu.
La vitesse de la meule est variable en continu dans les plages 100-1000
t/min et 300-3000 t/min.
La chaleur dégagée du tronçonnage est chassée par l'eau de
refroidissement alimentée en abondance.
Une unité d'arrosage recyclant permet de refroidir à l'aide d'autres agents
que l'eau du robinet.
La broche pour la meule est une broche de précision en coussinets en billes
alignée de façon précise par rapport à la table de tronçonnage.
La broche est mue par un moteur CC via deux courroies en V avec une
vitesse variable en continu. Les poulies ont deux rapports de transmission
permettant d'obtenir une plage de vitesse pour la broche de 100-1000 t/min
ou 300-3000 t/min.
Le moteur est protégé par un fusible et un interrupteur thermique.
La table de tronçonnage est logée dans des coussinets à billes linéaires.
L'avance de la table se fait par deux ressorts variables. Le mouvement est
réglé par l'amortisseur hydraulique et peut se varier en continu.
Emploi
Fonctionnement
Construction
A
ccutom-2
Accutom-2
Mode d'emploi
63
La pression hydraulique dans le système amortisseur est affiché sur un
manomètre. La table de tronçonnage active un arrêt du moteur permettant
l'arrêt automatique du tronçonnage. Le mouvement de la table de
tronçonnage peut être surveillé sur un comparateur à cadran.
L'alimentation de l'eau de refroidissement se fait par deux tubes qui
assurent le refroidissement et le nettoyage des deux côtés de la meule.
Un refroidissement optimum est assuré par l'unité d'arrosage recyclant
appartenant à l'appareil qui offre en même temps la possibilité d'emploi des
agents de refroidissement spéciaux. Cependant, le refroidissement peut
aussi se faire par branchement à un robinet d'eau.
Le système d'arrosage recyclant comprend une pompe dont le moteur est
muni de courant de l'Accutom-2 ce qui assure un démarrage et un arrêt
synchrones. La cuve de 12 litres fonctionne comme cuve de sédimentation,
car la pompe puise le liquide refroidisseur des nappes d'eau supérieures.
La pompe est résistante à l'eau, aux additifs synthétiques courants ainsi
qu'aux liquides de tronçonnage à base de pétrole.
Le système d'arrosage recyclant
Accutom-2
Mode d'emploi
64
2. Données techniques
115/220 V, 50-60 Hz
95 W
100-1000 t/min modifiable à 300-3000 t/min
0-3 mm/s
40N au maximum
75 mm au maximum. A mesurer par comparateur à cadran, cheminement
maximum 5 mm, dissolution 0.01 mm
50-175 mm
12,7 mm
Tuyau 8 mm, max. 10 Bar
Largeur: 420 mm
Profondeur: 350 mm
Hauteur: 270 mm
21 kg
115/220 V, 50-60 Hz, 66 VA
De l'Accutom-2
12 l
Largeur: 415 mm
Profondeur: 515 mm
Hauteur: 120 mm
Accutom-2
Voltage
Rendement moteur
Vitesse de coupe
Vitesse d'avance
Force d'avance
Longueur de coupe
Diamètre de meule
Diamètre d'arbre pour la broche
de la meule
Branchement d'eau
Dimensions y compris écran
anti-projections
Poids
Unité d'arrosage recyclant
Voltage
A
limentation électrique
Volume
Accutom-2
Mode d'emploi
65
3. Accessoires et Consommables
Spécification Mot de code
Support
avec système de serrage en queue d'aronde pour le
porte-échantillons et la vis micrométrique. Avec un
mouvement de rotation ou de bascule de l'échantillon
lors du tronçonnage.
CATAS
Support
avec système de serrage en queue d'aronde pour le
porte-échantillons et la vis micrométrique.
CATYS
Extension du support
pour relever le support (CATYS ou CATAS)
CATIF
Porte-échantillons pour Accutom-2
Pour un usage général. Type étau avec une ouverture
max. de 40 mm.
Pour les échantillons ronds ou carrés. Type en forme
de goutte avec une ouverture max. de 25 mm/Ø 1"
Pour échantillons irréguliers, avec 7 vis.
Avec goniomètre.
Pour collage des échantillons.
Avec bloc de céramique sous vide pour les lames
minces.
Pour les petits échantillons. Type étau
CATCH
CATEL
CATIN
CATNI
CATPE
CATAP
CATAN
Plaque de base
avec queue d'aronde. Pour le montage d'autres types
de porte-échantillons.
CATFU
Table de tronçonnage manuel
complète avec protection et rail de guidage
CATMA
Protection ouverte, en forme de U
Utilisée avec l'extension du support CATIF et pour les
échantillons longs et qui dépassent
427 MP 2
Accessoires
Accutom-2
Mode d'emploi
66
Meules de
tronçonnage
Application
Diamètre x
épaisseur mm
Liant Abrasif
Mot de
code
Usage général 125 x 0,35 Métal mou Diamant 330CA
Céramiques,
carbures frittés, acier
trempé
125 x 0,5 Bakélite Diamant 352CA
Usage général,
échantillons plus
petits
100 x 0,3 Métal mou Diamant 230CA
Haute précision,
matériaux précieux
75 x 0,15 Métal mou Diamant 100CA1
Usage général,
métaux
125 x 0,5 Bakélite Al2O3 357CA
Acier moyennement
dur et dur
125 x 0,5 Bakélite Al2O3 356CA
Métaux ferreux
extrêmement durs
125 x 0,5 Bakélite CBN 355CA
Tronçonnage manuel 175 x 0,8 Métal Diamant 551CA
1 A utiliser avec brides de 65 mm de dia.
Spécification Mot de code
Additif pour liquide de refroidissement ADDUN
Liquide de nettoyage bactériologique
pour l'unité de recyclage
BACTE
Consumables
Accutom-2
Mode d'emploi
67
4. Contenu d l'emballage
Avec un tournevis ôter les crampons sur la caisse de transport pour pouvoir
ouvrir le couvercle. Ouvrir le sac en plastique et ôter toutes les pièces
détachées. En lever les crampons inférieurs et l'enveloppe. Ensuite ôter les
4 boulons maintenant le fond en bois en place et la machine est prête pour
installation.
Contrôler qu'en outre que l'unité de base Accutom-2, la caisse contient les
pièces détachées suivantes:
1 Ecran anti-projections en plastique transparent
1 Fond pour celui-ci
1 Jeu de brides, Ø 65 mm
1 Jeu de brides, Ø 42 mm
1 Vis pour l'arbre porte-broche
1 Jauge à cadran
1 Clef à pivot
1 Clef à six pans, 2 mm
1 Clef à six pans, 2,5 mm
1 Clef à six pans, 3 mm
1 Clef à six pans, 4 mm
1 Raccord d'extrémité
2 Colliers S13
1 Tuyau armé PCV 2 m, Ø 5/16"
1 Tuyau Latex 2 m, Ø 8 mm
1 Courroie circulaire
Accutom-2
Mode d'emploi
68
5. Installation
Accutom-2 doit être placée sur une table stable à une hauteur appropriée
au travail.
Pour profiter pleinement de la précision, l'Accutom-2 ne doit pas être placée
voisine aux machines bruyantes ou en vibration forte.
Si l'Accutom-2 est employée sans l'unité d'arrosage recyclant elle doit être
placée dans la proximité immédiate, c.- à-d. à 1 mètre de l'alimentation en
eau et de l'écoulement. La sortie d'eau doit être placée à 20 cm au
minimum au-dessous du niveau de l'Accutom-2 afin d'assurer un bon
drainage de l'eau de refroidissement.
L'unité d'arrosage recyclant est placée avec Accutom-2 au-dessous, avec
les 4 supports en caoutchouc dans les rainures y appartenant. Le tuyau de
sortie doit être disposé verticalement.
Maintenant Accutom-2 doit être mise au point latéralement de sorte que le
tuyau de sortie peut cheminer librement sans toucher à la paroi de la cuve
de recyclage, dans toute la course de la table de tronçonnage (Fig. 2.6).
La manière la plus facile est de placer la cuve de recyclage tout près de la
paroi droite du coffret et ensuite de monter le tube de sortie coudé.
Maintenant la cuve de recyclage peut être remplie de liquide refroidisseur.
Voir le chapitre 7.7
Brancher la pompe à l'arrivée d'eau sur le dos de l'Accutom-2, comme suit:
Monter le raccord d'extrémité avec l'écrou-raccord sur le tuyau et brancher
le tuyau au tube coudé à l'aide de l'écrou raccord (fig. 2.7).
Brancher la pompe à l'aide de la prise sur le dos de l'Accutom-2. Dévisser
la cache-prise et mettre la fiche (fig. 2.8).
Mise en place
Installation
A
ccutom-2 avec unité d'arrosage
d'eau
Accutom-2
Mode d'emploi
69
Placer l'Accutom-2 à l'endroit choisi et monter le tuyau Latex sur le raccord
de sortie et le mener à une sortie. Faute de sortie l'on peut éventuellement
employer un récipient, qu'il faut, cependant, vider régulièrement.
Veiller sur ce que la différence d'hauteur dépasse 20 cm et qu'il n'y ait pas
de coudes sur le tuyau de sortie, et qu'il doive avoir une chute égale vers la
sortie.
Démonter la tubulure coudée prévu à l'usage avec le système
d'arrosage recyclant.
Introduire la pièce réduisant la pression dans le raccord de tuyau et
monter ce dernier sur la soupape d'arrivée de l'Accutom-2 au lieu de la
tubulure coudée (voir en outre fig. 3).
Monter un collier de serrage 13 mm sur le tuyau PCV armé et monter le
tuyau sur le raccord. Serrer le collier pour que l'assemblage soit
étanche.
L'autre bout du tuyau est branché au robinet d'eau de la même
manière. Le tuyau peut éventuellement être raccourci.
Le voltage de service est indiqué sur le panneau près du câble de réseau.
Monter une prise sur le fil du réseau comme suit:
Jaune/vert: Terre
Bleu: Zéro
Brun: Phase
(les conducteurs bleu et brun peuvent être interchangés
immédiatement)
ou Vert: Terre
Noir: Zéro
Blanc: Phase
(les conducteurs noir et blanc peuvent être interchangés
immédiatement)
L'unité d'arrosage recyclant est conçue pour l'usage avec l'Accutom-2, étant
alimentée de celle-ci. Le raccordement se fait en mettant la fiche de la
pompe dans la prise sur le dos de l'Accutom-2.
A
ccutom-2 sans unité d'arrosage
recyclant
Branchement à l'alimentation
en eau
IMPORTANT
Fermer toujours l'alimentation en eau par le robinet quand l'Accutom-2 est
hors de service.
Branchement électrique IMPORTANT
Contrôler que le voltage de la machine corresponde à celui du réseau avant
le branchement.
A
ccutom-2
Unité d'arrosage recyclant
Accutom-2
Mode d'emploi
70
6. Opération
Tourner le bouton lentement dans le sens des aiguilles d'une montre afin de
mettre la broche en marche. Quand la broche doit être arrêtée, tourner le
bouton vers OFF.
Quand cette lampe s'allume le moteur est arrêté, soit parce que la broche et
la table de tronçonnage ont été arrêtées par STOP SCREW, le tronçonnage
étant en conséquence terminé, soit parce que le moteur s'est échauffé à
cause de sur charge thermique.
Indique la vitesse de broche en t/m. Il a deux échelles 0-1000 et 0-3000
dépendant du rapport de transmission choisi.
S'utilise pour ajuster la vitesse de la table de tronçonnage. Si le bouton est
tourné contre les aiguilles la vitesse est augmentée.
Si le bouton est enfoncé la table de tronçonnage se meut rapidement en
avant.
Mesure la pression actuelle dans le circuit d'atténuation hydraulique.
S'utilise pour surveiller le tronçonnage.
La lampe indique s'il y a de la tension sur l'appareil. Si le fusible a été
déclenché, il peut être réenclenché par une poussée sur le bouton.
Arrête mécaniquement la table de tronçonnage et coupe l'alimentation
électrique au moteur. La lampe TABLE STOP OR OVERLOAD (fig. 1.2)
s'allume.
Avant de mettre le tronçonnage en marche, il faut mettre la vis au point de
sorte que la table de tronçonnage et le moteur puissent être stoppés quand
on le désire (quand l'objet a été coupé en deux ou quand la profondeur de
coupe désirée a été atteinte).
Retient la table de tronçonnage dans sa position de départ.
Règle le champ de travail de la jauge à cadran. La barrette est retenue par
frottement. La force du frottement est ajustée par la vis hexagonale. Le
frottement peut être accru par un tour de la vis dans le sens des aiguilles
d'une montre. Le frottement doit être adapté de sorte que l'on puisse
déplacer la barrette en la poussant manuellement, sans déserrer la vis
hexagonale.
L'on peut faire accroître la force sur la table de tronçonnage en tirant les
chaînes en arrière. La traction doit être symétrique.
Organes de commande
Bouton marqué SPEED (fig. 1.1)
Lampe marquée TABLE STOP
OR OVERLOAD (fig. 1.2)
IMPORTANT
Le moteur ne peut pas démarrer avant que le bouton SPEED n'ait été mis
sur OFF.
L'indicateur de vitesse (fig. 1.3)
Bouton marqué FEED (fig. 1.4).
Bouton marqué FORWARD
(fig. 1.5)
Indicateur de pression (fig. 1.6)
THERMAL FUSE (fig. 1.7)
et lampe (fig. 1.8)
Vis d'arrêt (fig. 1.9)
Crochet (fig. 1.10)
Barrette pour jauge à cadran
(fig. 1.11)
Chaînes (fig. 2.1)
Accutom-2
Mode d'emploi
71
Fait verrouiller la vis micrométrique de sorte qu'elle soit retenue à une
certaine mesure quand la broche du support est en mouvement. La vis est
verrouillée par un tour contre le sens des aiguilles.
Verrouille tout mouvement du support en queue d'aronde.
S'emploie pour porter la table de tronçonnage à la position de départ.
S'emploie au montage de la meule de tronçonnage. Se compose de bride
intérieure, bride, vis de bride. Se monter dans cet ordre.
Au tronçonnage des objets simples et peu compliques où la demande à la
rugosité de la surface et à la vitesse de tronçonnage n'est pas primordiale,
ce support est recommandé. La position du porte-échantillon peut se régler
en sens horizontal à l'aide de la vis micrométrique. Il peut être tourné au
niveau avec la meule et doit être fixé par serrage avant le tronçonnage.
Vis de verrouillage sur le support
CATAS (fig. 2.2).
Vis de verrouillage sur les supports
CATAS et CATYS fig. (2.3)
Poignée sur la table
de tronçonnage (fig. 1.12)
Jeu de brides (fig. 2.4)
Soupape pour réglage du liquide
de refroidissement (fig. 2.5)
Supports
Support pour porte-échantillons
stationnaire (CATYS)
Accutom-2
Mode d'emploi
72
Ce support va toujours assurer un meilleur tronçonnage, moins de rugosité
su perficielle, une précision plus grande et une vitesse plus élevée
qu'obtenus avec CATYS. Dans beaucoup de cas il serait impossible de
tronçonner des matériaux particulièrement durs et ductiles sans cette
possibilité de mouvoir l'objet.
Au tronçonnage avec les meules Al2O3 356CA et 357CA le mouvement
rotatoire va diminuer le frottement de la meule et, en conséquence,
permettre le tronçonnage d'objets plus grands qu'à l'emploi de CATYS.
Pour tronçonnage d'objets circulaires, carrés et de forme irrégularité, le
mouvement rotatoire est préférable. Au tronçonnage d'objets oblongs,
rectangulaires et en forme d'éclipse, le mouvement oscillatoire est
recommandé.
CATAS peut s'employer comme CATYS, il suffit d'interrompre le moteur et
de fixer le support comme sur CATYS.
Accutom-2 accepte meules de tronçonnage de Ø50 mm (la petite bride est
42 mm) à 175 mm. Trou 12,7 mm.
Pour tronçonnage de matériaux métalliques l'on obtient la coupe la plus
rapide et plus économique à l'aide des meules Al2O3, 356CA ou 357CA.
Toutefois, l'objet ne doit pas contenir de phases de dureté dépassant 1700
Vickers, si ces phases doivent être tronçonnées.
Les meules de diamant s'utilisent pour tous les matériaux assez durs ou
pour matériaux contenant de phases très dures, tels que carbures, nitrures
etc.
Aux matériaux ductiles et durs tels que les carbures frittés - nitrures
s'emploient les meules diamantées au liant bakélite comme 353CA.
Aux matériaux durs et fragiles tels que les échantillons géologiques,
composants électroniques, cristaux, s'emploient les meules diamantées au
liant métalliques 100CA, 230CA, 330CA et 551CA.
Afin d'obtenir la meilleure qualité de surface possible, il faut employer de
meules aussi minces que possible, avec une concentration de diamants
élevée et de faible granulométrie. 100CA, 230CA.
Aux fins générales, examens de routine, s'emploie une meule de
tronçonnage avec une basse concentration et gros grains, par exemple
330CA ou 353CA. Ces meules, et notamment 551CA se prêtent en
particulier au tronçonnage manuel. Afin d'arriver à une précision optimum il
faut toujours utiliser les plus grandes brides possible (65 mm).
Support pour porteé-échantillons
rotatoire/oscillatoire (CATAS)
Meules de tronçonnage
Choix de meules
Accutom-2
Mode d'emploi
73
Après la sélection de la meules et les brides, l'on procède à leur montage
comme suit:
Déplacer à droite le tuyau de refroidissement droit pour faciliter l'accès
à la broche.
Monter la partie interne de la bride choisie (fig. 1.13).
Monter la meule.
Mettre la bride externe (fig. 1.14).
Monter la vis de bride (fig. 1.15) et resserrer avec une clef à pivot.
Il suffit de maintenir les brides quand la vis est serrée.
Le tronçonnage terminé, démonter la meule afin d'éviter corrosion des
côtés de la meule.
La vis peut être un peu trop serrée à cause de l'auto-tension; à cet effet
un contre-rivoir sur le côté gauche de la broche peut être utile.
Accutom-2 offre la possibilité d'utiliser deux rapports de transmission entre
le moteur et la broche, ce qui résulte à deux plages de vitesse sur la meule,
soit 100-1000 t/min et 300-3000 t/min.
Cet ajustage doit se faire manuellement en échangeant les courroies (voir
section 8.3).
Comme règle générale il faut toujours utiliser la plage 300-3000 t/min, car ici
l'on obtiendra le meilleur tronçonnage sous forme de vitesse, rugosité
superficielle et planéité.
Le couple de force sur l'arbre étant de trois fois plus grand dans la plage
100-1000 t/min, il faut employer cette plage avec les meules 356CA et
357CA, et 551CA pour le tronçonnage manuel.
Montage de meule de tronçonnage
IMPORTANT
Le jeu entre la broche et la bride interne étant étroit, ces deux surfaces
doivent être absolument propres. Si la bride interne ne s'adapte pas
immédiatement, n'essayer surtout pas à la forcer, parce que cela peut
endommager la broche. De petites bavures éventuelles doivent être
enlevées avec papier abrasif granulométrie 1200.
IMPORTANT
De toute façon il faut s'assurer que les clefs employées soient mises au
fond des trous avant le serrage/desserrage.
Choix de vitesse de tronçonnage
Accutom-2
Mode d'emploi
74
Comme accessoires les porte-échantillons suivants sont livrables:
Porte-échantillons avec mors parallèles (CATCH)
L'ouverture entre les vis permet le montage d'objets de 26 mm au
maximum. Vis de longueur différente accompagnent la machine,
permettant le serrage d'objets de longueur différente - jusqu'à 40 mm.
Porte-échantillons à l'échancrure guttiforme (CATEL)
Diamètre maximum de l'objet 25 mm. Pour serrage d'objets circulaires
et rectangulaires. Fixation avec une seule vis.
Porte-échantillons en forme d'une U, avec 7 vis (CATIN)
Diamètre maximum de l'objet 32 mm. Pour fixation d'objets de forme
fort irrégularité.
Porte-échantillons avec goniomètre (CATNI) 1 x "15E ("0,1E), 1 x "20E
("0,1E) et 1 x 360E (sans échelle). Peut être déplacé horizontalement à
l'aide de la vis micrométrique sur support de tronçonnage. L'échantillon
est collé à une plaque circulaire Ø13 mm.
Porte-échantillons pour collage de l'échantillon (CATPE)
Le bloc a une surface de 40 x 30 mm prévu pour collage de
l'échantillon à l'aide du scotch double-adhésif, de plastique thermique
ou de colle ordinaire.
Porte-échantillons avec support à vide (CATAP)
Le disque à vide mesure 30 x 50 mm. Conçu au fixation par vide des
objets plans tels que les lames minces sur une plaque de verre. Sans
pompe à vide.
Porte-échantillons avec étau parallèle, petit (CATAN). Comme CATCH.
Mesure max. entre les vis 16 mm.
Plaque en forme de queue d'aronde pour montage de porte-
échantillons du client (CATFU). Longueur 60 mm.
Il faut que l'échantillon soit serré/supporté dans le porte-échantillons pour
assurer qu'il se meut aussi peu que possible durant le tronçonnage. Des
mouvements mal appropriés peuvent résulter à rupture de la meule,
destruction de la meule et - de toute façon - cela va donner une mauvaise
qualité de la coupe.
Au tronçonnage avec le support rotatoire ou oscillatoire l'échantillon doit
être placé de telle sorte qu'il exerce un mouvement minimum lors de la
rotation ou l'oscillation, soit qu'il se meut autour de son propre axe. De cette
façon l'on obtient le tronçonnage le plus rapide, car la meule va se trouver
engrenée pendant la plupart du temps.
Le mouvement de la table de tronçonnage est tellement précis qu'un
fixation asymétrique de l'objet n'influencé pas la qualité de coupe, mais
cause seulement que le tronçonnage dure plus longtemps.
A l'usage du support pour le porte-échantillons stationnaire l'échantillon doit
être placé de telle manière que la meule coupe dans la plus petite section
transversale.
Porte-échantillons
Choix de porte-échantillons
Montage d'échantillon et mise au
p
oint de porte-échantillons
Accutom-2
Mode d'emploi
75
Il serait avantageux de placer l'échantillon de façon à obtenir un minimum
de variation de la coupe transversale.
Il convient de noter que la meule doit pouvoir tronçonner l'objet sans que
celui touche les brides. Normalement, cela ne pose pas de problèmes à
l'emploi des meules diamantées, car celles-ci ne s'usent pas.
Avec les meules 356CA et 357CA l'usure peut varier, dépendant de la
nature de l'échantillon à couper. Il sera donc prudent de contrôler le cours
du tronçonnage à intervalles réguliers.
L'échantillon doit dépasser le porte-échantillon avec 6 mm au minimum afin
d'éviter que ce dernier touche les brides.
Il est en particulier important de faire attention à ceci à l'emploi du support
rotatoire/oscillatoire.
Après avoir choisi la meule, monté l'échantillon et mis le support au point, le
tronçonnage peut être commencé dans les étapes suivantes:
Contrôler qu'il y a assez d'agent de refroidissement dans la cuve de
recyclage (voir section 7.7).
S'il n'y a pas d'unité de recyclage montée, alors vérifier si l'alimentation
en eau est ouverte.
Ajuster la vis d'arrêt (fig. 1.9) pour que l'Accutom-2 s'arrête quand
l'objet a été coupé, ou au moment où la profondeur de coupe voulue a
été atteinte.
a) Mettre l'Accutom-2 en marche en tournant le bouton SPEED (fig.
1.1) et en laissant la broche en rotation à la basse vitesse de rotation.
b) Pousser le bouton FORWARD (fig. 1.5) et le maintenir enfoncé
jusqu'à ce que la table de tronçonnage s'arrête et la lampe TABLE
STOP OR OVERLOAD (fig. 1.2) s'allume.
c) Tourner le bouton SPEED à OFF afin de réenclencher l'interrupteur.
Ajuster l'emplacement de la coupe en tournant la vis micrométrique.
Le plus facile est de pousser la table de tronçonnage jusqu'à ce que l'objet
touche presque à la meule. Eventuellement faire une coupe pour obtenir
une surface de référence. Si l'on ne coupe l'échantillon tout à fait l'on a en
outre la possibilité de mesurer la largeur actuelle de la coupe.
Préparatifs au tronçonnage
automatique
IMPORTANT
Toutes les deux vis de verrouillage doivent être desserrées (fig. 2.2 et 2.3).
Accutom-2
Mode d'emploi
76
Verrouiller la course horizontale du porte-échantillon en
a) verrouillant la vis micrométrique (fig. 2.2) si l'on désire un
tronçonnage rotatoire/oscillatoire,
ou
b) fixant le porte-échantillon par verrouillage (fig. 2.3), si un
tronçonnage direct est désiré.
Monter l'écran PCV transparent.
Démarrer l'Accutom-2 à l'aide du bouton SPEED (fig. 1.1) et mettre la
vitesse désirée au point.
Régler le débit du liquide de refroidissement (fig. 2.5), normalement au
maximum.
Vérifier que l'écoulement n'est pas bouché.
Pousser le bouton FORWARD (fig. 1.5) afin de placer l'objet tout près
devant la meule.
Tourner le bouton FEED un peu en sens envers des aiguilles (la
soupape s'ouvre) (fig. 1.4) et lire la pression P1 sur le manomètre (fig.
1.6).
Laisser la meule couper un peu dans l'objet avant de lire P2, la pression
actuelle. Ensuite ouvrir éventuellement un peu plus la soupape FEED,
jusqu'à ce que )P = P1 - P2 devient approprié.
Maintenant le tronçonnage se fait automatiquement et l'opérateur peut
laisser l'Accutom-2.
Seulement si la section transversale de l'objet varie beaucoup, ou si la
coupe s'étend sur une distance un peu longue (30-40 mm) il peut
devenir nécessaire de modifier P2 ou d'ajuster la traction des ressorts
(fig. 2.1).
La grandeur )P égale à P1 - P2 o P1 exprime la pression dans le circuit de
freinage, affichée avant le tronçonnage, et P2 est la pression affichée durant
le tronçonnage.
)P indique si les valeurs pour FEED, les vitesses de la meule, sont réglées
correctement, et si la meule et l'alimentation d'agent de refroidissement sont
correctes.
)P est, en effet, l'expression de la force agissant sur la meule.
Si la force est élevée, ceci signifie que la meule n'a pas le temps de se
dégager en coupant. La meule est donc exposée à une pression plus
élevée et elle peut risquer d'être faussée ce qui résulte à une qualité de
coupe moins bonne.
Une haute pression signifiera, à cause du frottement, en même temps un
dégagement de chaleur plus considérable.
Tronçonnage automatique
Accutom-2
Mode d'emploi
77
Les valeurs )P suivantes sont à recommander:
Tronçonnage très plan parallèle (< 2') avec une qualité de surface
excellente.
Bon tronçonnage plan parallèle (< 1E) et qualité de surface acceptable, soit
tronçonnage 'normal'.
Il faut considérer de changer les paramètres de coupe, car cette plage
donne normalement un résultat moins bon.
Les paramètres doivent être changés: Tronçonnage rotatoire/oscillatoire,
vitesse de tronçonnage plus élevée, FEED plus basse, meule plus douce,
grains plus gros dans la meule.
)P doit être augmenté par 0,1 si l'on emploie la meule diamantée aux
matériaux très ductiles (carbures frittés, métaux), ou meules Al203 aux
métaux avec phases dures.
Si P2, c.-à-d. la pression dans le circuit de freinage durant le tronçonnage,
baisse vers 0, cela est dû à ce que la table de tronçonnage se meut. En
autres termes que la pression des ressorts repose sur la meule, sans que
cela résulte au tronçonnage.
Ceci arrive parce que la meule ne se dégage durant le tronçonnage. L'on
peut donc choisir de nettoyer la meule (voir section 7.3) ou de changer à un
liant plus doux.
)P peut changer pendant le tronçonnage, surtout si l'échantillon a une
section transversale très variée, ou si l'on coupe sur une longueur de 30-40
mm.
Dans ces cas il peut être un avantage de contrôler )P en lisant l'affichage
de P2.
L'échantillon tronçonné tombe généralement sur la table de tronçonnage,
mais en cas des échantillons très minces et une vitesse de tronçonnage
basse, l'échantillon peut rester au côté de la meule.
Si la vis d'arrêt a été correctement mise au point la broche s'est arrêtée et la
lampe TABLE STOP OR OVERLOAD (fig. 1.2) s'est allumée. Sinon il faut
interrompre le moteur en tournant le bouton SPEED (fig. 1.1) jusqu'à OFF.
Tirer la table de tronçonnage en arrière et la verrouiller avec le crochet (fig.
1.10).
)
P: 0,05-0,15
)
P: 0,15-0,25
)
P = 0,25-0,35
)
P = au-dessus de 0,35
Après le tronçonnage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Struers Accutom-2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues