Westinghouse 1080P Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

French
1
Si vous avez des questions ou des
problèmes, veuillez appeler
notre numéro gratuit
1-866-287-5555
Fiche du propriétaire
Les numéros de modèle et de série sont situés à l’arrière de la
TV. Inscrivez-les sur les lignes ci-dessous. Reportez-vous y lors
de vos conversations avec le revendeur Westinghouse Digital
concernant ce produit.
No. de modèle ____________________________
No. de série ____________________________
French
2
TABLE DES MATIERES
BIENVENUE
Contenu de l’emballage
Contactez Westinghouse Digital
1. SECURITE PRODUIT
Importante mise en garde concernant le choix du cordon d’alimentation
Déclaration de conformité à la FCC
Instructions de sécurité du produit
Autres mises en garde
Consignes de sécurité pour l’installation de l’antenne
— Mise à terre de l’antenne extérieure
— Foudre
— Lignes électriques
2. INTRODUCTION : LES BASES
Télévision numérique (DTV)
Télévision Haute Définition (TVHD)
Á propos de l’image de la télévision numérique
Á propos des chaînes numériques
Guide de programmation électronique (EPG)
COMMANDES ET CONNEXIONS
Vue frontale
Panneau de commandes latéral
Connecteurs latéraux
— Référence rapide : Connexions TVHD
Insertion des piles dans la télécommande
— Précautions
Fonctions de la télécommande
3. INSTALLATION VHD ET PERIPHERIQUES
Connectez votre TVHD
— Mise sous tension
— Choisissez la source de votre TV
— Déterminez les chaînes disponibles
— Choisissez votre fuseau horaire
Connectez votre PC
— Paramètres de votre ordinateur
— Différents types de connexions
— Mise sous tension
Connectez d’autres périphériques
— Lecteur DVD ou console de jeux vidéos
— Magnétoscope (VCR)
— Récepteur câble ou satellite
— Équipement Audio
French
3
4. FONCTIONNEMENT DE VOTRE TVHD
Á propos de l’affichage à l’écran (OSD)
Fonctions et menus à l’écran
— Menu Vidéo
— Menu Affichage
— Menu TV
Ajoutez ou supprimez des chaînes TV
Tout sur le contrôle parental
Blocage de chaînes
US MPAA Rating
US TV Ratings & Content
Canadien (English)
Québécois
— Menu PC (VGA uniquement)
— Menu Audio
— Menu Gestion de la consommation
— Menu Paramètres
Menu Calibrage
Température de couleur
Menu Source
5. ANNEXE
Caractéristiques techniques de la TV LCD Haute Définition 47 pouces
Caractéristiques techniques de la TV LCD Haute Définition 42 pouces
Troubleshooting
Nettoyage de la TV LCD Haute Définition
Montage mural et retrait du socle sur la TV LCD HD
Options supports de sécurité
French
4
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre TV LCD Haute Définition, et merci d’avoir choisi
Westinghouse. Ce Manuel utilisateur a été élaboré pour une installation et une
utilisation simple en toute sécurité de toutes les fonctions offertes par votre
nouvelle TVHD.
Contenu de
l’emballage
En plus de votre nouvelle
TVHD et de ce Manuel
utilisateur, l’emballage
contient également les
éléments suivants :
Guide
d’installation
rapide
Télécommande
2 piles AAA
Cordon
d’alimentation CA
Carte de garantie
Contactez Westinghouse Digital
Si vous avez encore des questions ou si vous avez besoin d’assistance après la
lecture du Guide rapide d’installation et des instructions contenues dans ce
Manuel utilisateur, veuillez contacter le Service Clients Westinghouse au 1-866-
287-5555, ou visiter notre site Web www.westinghousedigital.com
N’oubliez pas de compléter et de nous retourner votre Carte de garantie ou
d’utiliser notre fonction Enregistrement du produit (Product Registration)
en ligne. Votre TVHD Westinghouse est garantie pour les défauts de
fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’origine d’achat.
French
5
Explications des symboles obligatoires :
SYMBOLE DEFINITION DU SYMBOLE
SA 1965
DANGER-TENSION ÉLECTRIQUE :
L’éclair fléché au centre du triangle équilatéral prévient
l’utilisateur de la présence de « tension électrique
dangereuse » dans le boîtier de l’appareil, d’une intensité
suffisante pour pouvoir constituer un risque
d’électrocution pour les personnes le manipulant.
SA 1966
INSTRUCTIONS :
Le point d’exclamation au centre du triangle équilatéral
indique que l’utilisateur doit lire des instructions
importantes de fonctionnement et d’entretien
(maintenance) dans les manuels fournis avec l’appareil.
French
6
L
L
L
I
I
I
S
S
S
E
E
E
Z
Z
Z
C
C
C
E
E
E
T
T
T
T
T
T
E
E
E
P
P
P
A
A
A
R
R
R
T
T
T
I
I
I
E
E
E
A
A
A
V
V
V
A
A
A
N
N
N
T
T
T
T
T
T
O
O
O
U
U
U
T
T
T
:
:
:
1. SECURITE PRODUIT
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit fonctionner avec le cordon d’alimentation d’origine, numéro
de pièce DPS-210 EP 2 C.
AVERTISSEMENT : La prise de courant doit être située près de la TV LCD Haute Définition et
être facilement accessible. Utilisez toujours le cordon CA approprié, homologué par votre pays.
Quelques exemples sont cités ci-dessous :
USA..................UL Suisse.......……SEV
Canada.............CSA Angleterre..........BASE/BS
Allemagne..........VDE Japon.................Réglementation des appareils électriques
IMPORTANTE MISE EN GARDE CONCERNANT LE CHOIX DU CORDON D’ALIMENTATION
Le cordon d’alimentation approprié pour cette TV LCD Haute Définition, fourni dans cet
emballage, a été sélectionné selon le pays de destination. Il doit être utilisé afin de prévenir les
chocs électriques. Conformez-vous aux directives suivantes si vous devez changer le cordon
amovible d’origine ou si celui-ci n’est pas fourni. Le connecteur femelle du cordon doit se
conformer aux normes IEC-60320 et ressembler à la figure A1 ci-dessous :
Figure A1 Figure A2
Pour les Etats-Unis et le Canada
Aux Etats-Unis et au Canada, le connecteur mâle est de type NEMA5-15 (figure A2), homologué
UL, et étiqueté CSA. Pour les TV LCD Haute Définition posées sur un bureau ou une table, vous
pouvez utiliser des cordons amovibles de type SVT ou SJT. Pour des TV LCD Haute Définition
installées à même le sol, utilisez uniquement des cordons amovibles de type SJT. Choisissez le
cordon amovible selon le courant nominal de la TV LCD Haute Définition. Veuillez consulter le
tableau suivant pour les critères de sélection des cordons d’alimentation utilisés aux Etats-Unis
ou au Canada.
Type de
cordon
Taille des conducteurs
de cordon
Courant nominal maximal
de l’appareil
SJT
18 AWG
16 AWG
14 AWG
10 Ampères
12 Ampères
12 Ampères
SVT
18 AWG
17 AWG
10 Ampères
12 Ampères
Déclaration de Conformité à la FCC
Cet appareil a été testé et approuvé conforme à la norme établissant les limites des appareils
numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
destinées à offrir une protection raisonnable contre des brouillages préjudiciables en installation
résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie sur les fréquences radio, ce
qui peut créer un brouillage préjudiciable aux communications radio si l’appareil n’est pas installé
ou utilisé selon les instructions. Il n’est cependant pas possible de garantir qu’aucun brouillage ne
se produira dans une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable aux
réceptions radio ou TV, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil,
l’utilisateur doit essayer de remédier à ce brouillage en utilisant l’une ou plusieurs des méthodes
French
7
suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre la TV LCD Haute Définition et le récepteur.
Branchez l’appareil sur une prise ayant un circuit électrique différent de celui qui alimente
le récepteur.
Consultez le Centre de services Westinghouse ou demandez de l’aide à un technicien
radio /TV.
Avertissement FCC
Pour être en conformité avec les normes FCC, l’utilisateur doit utiliser un cordon
d’alimentation relié à la terre, ainsi que le câble d’interface vidéo fourni, à paires torsadées
blindées avec un noyau de ferrite lié à la masse. Si un câble BNC est utilisé, choisir
uniquement un câble BNC à paires torsadées blindées (5). Tous changements ou
modifications non expressément approuvés par Westinghouse Digital annuleront
l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
French
8
1. SECURITE PRODUIT
Suivez et respectez toutes les consignes et les instructions inscrites sur la TV LCD Haute
Définition. Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant
de faire fonctionner la TV LCD Haute Définition. Conservez ce manuel d’utilisation pour vous y
reporter dans le futur.
Précautions importantes
1. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
2. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
3. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du
fabricant.
4. N’installez pas près d’une source de chaleur, telle que radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières ou tout autre appareil (y compris amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
5. Respectez le dispositif de sécurité offert par une prise polarisée ou de mise à terre. Une
prise polarisée possède deux fiches, dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de
mise à terre possède deux fiches et une troisième pour la mise à terre. La fiche large ou
la troisième fiche sont là pour assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à
la prise de courant, ne modifiez en aucun cas la prise pour qu’elle s’adapte ; consultez un
électricien afin de remplacer la prise obsolète.
6. Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il ne soit piétiné ou pincé, surtout au
niveau des prises, des adaptateurs, et au point de sortie du cordon de
l’appareil.
7. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
8. Utilisez uniquement avec le chariot, le pied, le trépied, le socle ou la table
recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Quand un
chariot est utilisé, prenez les précautions d’usage lorsque l’ensemble chariot/appareil est
déplacé, afin d’éviter de vous blesser en cas de chute.
9. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou s’il n’est pas utilisé pendant longtemps.
10. Confiez tout entretien à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque
l’appareil a subi quelque dommage que ce soit, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou
d’une prise, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, s’il
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou si l’appareil
est tombé.
Autres remarques
Évitez d’exposer la TV LCD Haute Définition à une lumière directe ou à des températures
élevées.
Évitez d’exposer la TV LCD Haute Définition à une forte humidité.
N’essayez jamais d’effectuer les réparations vous-même. Votre garantie ne couvre pas
les réparations ou les tentatives de réparation par une personne non agréée par le
fabricant.
Si votre TV LCD Haute Définition n’est pas utilisée pendant longtemps, débranchez-la et
retirez les piles de la télécommande.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Évitez de toucher l’écran. Les graisses de la peau sont difficiles à retirer.
Ne retirez jamais le capot arrière. Votre TV LCD Haute Définition contient des
composants à haute tension. Vous pourriez être gravement blessé/e en cas de contact.
Manipulez toujours votre écran LCD avec précaution lorsque vous le déplacez.
Si votre TV LCD Haute Définition émet de la fumée, un bruit anormal ou une odeur
étrange, éteignez-la immédiatement et contactez le Centre de Service de Westinghouse.
French
9
1. SECURITE PRODUIT
Consignes de Sécurité pour l’Installation de l’Antenne
Drawing [Antenna Installation Safety]
[left hand side]
Exemple d’une mise à terre d’antenne selon les normes du Code électrique national (CEN),
ANS/NFPA 70
Collier de mise à terre
Équipement de service électrique
[right hand side]
Fil d’entrée de l’antenne
Élément de décharge de l’antenne (Chapitres 810 à 820 du CEN)
Conducteurs de mise à terre (Chapitres 810 à 821 du CEN)
Colliers de mise à terre
Système d’électrodes de mise à terre du branchement électrique (Article 250, parties H du CEN
)
Mise à terre de l’antenne extérieure
Si une antenne extérieure ou un système de câbles est raccordé à la TV LCD Haute
Définition, assurez-vous que l’antenne ou le système de câbles est mis à terre afin
d’éviter les surtensions et les charges statiques internes. L’article 810 du Code
électrique national, ANS/NFPA 70, fournit des informations sur la mise à terre du mât et
de la charpente support, la mise à terre du fil d’entrée dans l’élément de décharge de
l’antenne, le raccordement aux électrodes de mise à terre, et les conditions requises
pour l’électrode de mise à terre.
Foudre
Pour protéger votre TV LCD Haute Définition lors d’une tempête, ou lorsqu’elle est
longtemps laissée sans surveillance ou non utilisée, débranchez-la de la prise murale et
déconnectez l’antenne ou le système de câblage. Ceci évitera que la foudre ou une
surtension n’endommagent votre TV LCD Haute Définition. Ne débranchez pas
l’antenne ou le cordon d’alimentation pendant une tempête violente : la foudre peut
French
10
frapper pendant que vous tenez le câble, pouvant causer des blessures graves.
Éteignez votre TV LCD Haute Définition et attendez que le temps s’améliore.
Lignes Electriques
Un système d’antenne extérieure ne doit pas être situé à proximité des lignes de
transmission électriques aériennes ou de tout autre circuit d’éclairage électrique ou
d’alimentation. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure, faites bien
attention à ne pas toucher les lignes ou les circuits d’alimentation.
French
11
2. INTRODUCTION : LES BASES
Télévision Numérique (DTV)
La transmission télévisuelle est en pleine évolution. D’ici février 2009, les
transmissions TV analogiques classiques (la norme depuis l’invention de la TV)
cesseront d’exister, conformément à un mandat fédéral exigeant la conversion
de toutes les stations américaines de l’analogique aux nouveaux standards de la
télévision numérique (DTV).
Contrairement aux ondulations magnétiques utilisées pour la transmission
analogique (aussi connue sous le nom NTSC pour National Television Standards
Committee), la DTV transmet les images et le son sous forme de données, à
l’aide de uns et de zéros (c’est le même code utilisé par les ordinateurs). Grâce à
une efficacité supérieure, la DTV offre un large éventail d’avantages, dont des
améliorations incroyables de la qualité de l’image et du son. En outre, la DTV
permet au même nombre de stations de diffuser en utilisant moins de chaînes,
libérant ainsi certaines parties du spectre de diffusion pour d’autres utilisations,
comme la sécurité publique et les services sans fil.
NB : ne confondez pas la DTV avec les systèmes de câble ou de satellite
numériques. Ces systèmes reçoivent des signaux numériques mais ceux-ci sont
convertis en affichage analogique sur la chaîne 3 ou 4 d’une TV analogique.
Télévision Haute Définition (TVHD)
Les formats de DTV les plus utilisés sont la Télévision à définition standard
(Standard Definition Television ou SDTV) et la Télévision Haute Définition (High
Definition Television ou HDTV). De ces deux formats, la TVHD offre la meilleure
qualité de résolution et d’image en matière de télévision numérique. La TVHD
utilise également un format “grand écran” qui se réfère au format d’image
(largeur contre hauteur de l’écran) de l’image. En clair, la télévision analogique
utilise un format d’image de 4 x 3 ; le format d’image de la TVHD est quant à lui
de 16 x 9, offrant ainsi à l’utilisateur une expérience cinématographique dans le
confort de son salon. De plus, la TVHD augmente le nombre des lignes
horizontales, lui permettant d’offrir un meilleur détail d’image. En outre, en
utilisant environ la même largeur de bande, la TVHD transmet près de six fois
plus d’informations, améliorant encore la netteté de l’image et la clarté du son.
French
12
2. INTRODUCTION : LES BASES
Á propos de l’Image de la TV Numérique
Votre nouvelle TV LCD Haute Définition Westinghouse contient un tuner
TVHD/NTSC intégré, ce qui signifie qu’elle peut recevoir des programmes
analogiques ou numériques depuis une antenne, le câble ou le satellite. Mais
comme tous les émetteurs ne sont pas forcément convertis aux nouveaux
standards DTV, il est important de comprendre quelques fondements de l’image
de la télévision numérique.
Les éléments créant l’image à l’écran sont les pixels. Plus il y a de pixels, plus il
y a de détails : le nombre de pixels détermine la résolution de l’image ; la TVHD
offre à ce jour le plus grand nombre de pixels et donc la meilleure résolution
possible. La résolution de la TVHD est disponible en deux formats : 720p et
1080i. Le "p" et le "i" se réfèrent à la méthode de balayage utilisée pour afficher
les lignes de résolution à l’écran. Le « p » signifie « progressive scanning »
(balayage progressif), ce qui implique que tous les pixels à l’écran sont
actualisés simultanément et que chaque balayage montre toutes les lignes pour
une image complète à 1/60
ème
de seconde. Le « i » signifie « interlaced
scanning » (balayage entrelacé), qui montre chaque ligne impaire d’un balayage
puis chaque ligne paire au second balayage pour afficher une image complète en
1/30
ème
de seconde.
Une réelle qualité d’image Haute résolution n’est possible qu’à l’aide d’un réel
affichage Haute Définition : un signal 720p ou 1080i envoyé vers votre TVHD.
Les images à plus faible résolution, provenant par exemple de diffusions
analogiques ou d’enregistrements de cassettes vidéo peuvent se révéler de
moindre qualité car elles ne possèdent pas assez de détails pour être affichées
correctement en Haute Définition. Si vous disposez des services du câble ou du
satellite, vérifiez auprès de votre opérateur quelles offres incluent la diffusion en
Haute Définition et si un autre modem ou tuner est nécessaire pour recevoir les
signaux TVHD. Vous pouvez également vous servir de la fonction “Aspect Ratio”
(format de l’image) dans l’option “Display” du Menu à l’écran pour régler l’image.
De plus, comme les chaînes sont de plus en plus nombreuses à se mettre au
signal numérique, vous pourrez regarder tous vos programmes en Haute
Définition, vous procurant ainsi la qualité époustouflante du cinéma à la maison.
French
13
2. INTRODUCTION : LES BASES
Á propos des Chaînes Numériques
Actuellement, toutes les stations ont une chaîne analogique et une chaîne
numérique. La largeur de bande numérique permet de diffuser plus d’un
programme à la fois car chaque chaîne numérique assignée à une station
possède un flux de données numériques de 19,39 mégabits par seconde (Mbps).
Cela permet à la station de diffuser un seul programme ou de diviser le flux de
données en plusieurs programmes. Ces flux incluent la chaîne “principale”
(spécifique à la station) ainsi que d’autres canaux de programmation ajoutés à la
largeur de bande, appelés « chaînes mineures » ou « sous-chaînes », diffusant
chacune un programme différent. Ainsi, le système de numérotation des chaînes
numériques est différent de celui des chaînes analogiques.
Numéro de Chaîne Numérique Virtuelle Numéro de Chaîne Physique
Fonctionnement :
Le numéro de chaîne entre parenthèses représente le numéro de chaîne
physique du transmetteur utilisé pour diffuser les émissions du réseau
dans votre région.
Chaque numéro de chaîne physique est relié à un ou plusieurs numéros
de chaîne numérique appelée “chaîne virtuelle” et représenté par un
numéro, suivi d’un point et d’un autre numéro. Par exemple, 7.1, 7.2, etc.
(l’ancienne chaîne analogique est toujours référencée par rapport à la
chaîne mineure “0”, comme dans 7.0, alors que 7.1 représente la nouvelle
chaîne numérique).
— Le premier numéro est celui de la chaîne principale, utilisé pour toutes
les chaînes d’une station spécifique.
— Le numéro après le point est celui de la chaîne mineure assigné à
chaque canal de programmation additionnel de la station ; le nombre de
chaînes virtuelles varie de un à six.
Saisie de chaînes de télévision numérique :
Saisie utilisateur (chaînes à deux chiffres) Chaîne affichée
11 . 3 Chaîne 11 . 3
113 Chaîne 11 . 3
Saisie utilisateur (chaînes à un chiffre)
052 Channel 5 . 2
5.2 + Ent Channel 5 . 2
French
14
2. INTRODUCTION : LES BASES
Guide de Programmation Electronique (EPG)
Votre TV LCD Haute Définition Westinghouse possède un Guide de
programmation électronique (EPG) interactif qui vous permet d’afficher les
informations sur les programmes et de naviguer entre les différents choix
d’émissions en cours et à venir par chaîne et par genre pour planifier ce que
vous allez regarder ou enregistrer.
Pour accéder à l’EPG, appuyez sur le bouton “Guide” en bas à gauche de votre
télécommande, faites apparaître la fonction “EPG” dans le Menu à l’écran (OSD)
de la TV. Vous avez le choix entre :
“Present EPG” (EPG en cours) — inclut la chaîne actuellement diffusée, le
nom du programme et sa description, ainsi que les titres des programmes,
l’heure de début et de fin pour toutes les chaînes mineures de la même
station
“Daily EPG” (EPG en cours et à venir) — inclut le nom et la description du
programme actuellement diffusé, ainsi que le titre et l’heure de début et de
fin des programmes à venir
L’EPG fournit également :
La date et l’heure
L’alimentation utilisée et la qualité du signal
Utilisez les flèches directionnelles et les boutons chaînes haut/bas de votre
télécommande pour naviguer dans l’EPG ; appuyez sur le bouton “ENTER” pour
sélectionner une sous-section de l’EPG, ou appuyez sur le bouton “LAST
CHANNEL” pour retourner à la section visitée précédemment.
French
15
2. INTRODUCTION : COMMANDES ET CONNEXIONS
Vue Frontale
Utilisez les boutons à droite de votre TVHD (ou sur votre télécommande) pour
faire apparaître le Menu à l’écran, le réglage du volume, la sélection des chaînes,
la source et mettre l’appareil sous/hors tension.
RÉCEPTEUR “IR”
HAUTS-PARLEURS
Panneau de commandes latéral
VOYANT DEL/
COMMANDES
1. Menu
Menu OSD ON/OFF
2. Volume +/
Augmente/diminue le son ou règle une
commande sélectionnée dans Menu OSD
3. Channel T/S
Navigue entre les chaînes suivantes/précédentes
ou entre les menus OSD
4. Source
Sélectionne une source vidéo active ou une
fonction surlignée du menu OSD
5. Power
ON/OFF
1
3
4
5
2
French
16
2. INTRODUCTION : COMMANDES ET CONNEXIONS
Connecteurs Latéraux
Voir page 19 pour plus de détails sur la connexion des récepteurs câble/satellite, consoles de jeux vidéos,
magnétoscopes, lecteurs/enregistreurs DVD, périphériques audio et votre PC
CONNECTEURS CÔTÉ GAUCHE
7. VGA
Connecte un PC à l’aide d’un câble VGA 15 broches
8. Mini Jack
Connecte un PC à l’aide d’un mini-câble de 3,5 mm depuis
la sortie audio du PC
9. HDMI 1 /Audio1 (Droite/Gauche)
Connecte un périphérique HDMI externe, comme un lecteur
DVD, un récepteur câble/satellite ou un PC;
pour utilisation Audio analogique, sélectionnez Audio menu
dans le menu OSD et utilisez les flèches de votre
télécommande pour passer de HDMI à Analogique
10. HDMI 2-3-4
Connecte un périphérique HDMI externe, comme un lecteur
DVD, un récepteur câble/satellite ou un PC
11. SPIDF
Connexion sortie numérique Audio
12. Audio Out (Droite/Gauche)
Connecte un ampli audio
13. AC-IN (Power)
Connecte à la source d’alimentation via le cordon fourni
CONNECTEURS CÔTÉ DROIT
1. YPbPr1/Audio 1 (Droite/Gauche)
Connecte un périphérique externe, comme un lecteur DVD
ou une console de jeux vidéos
2. YPbPr2/Audio 2 (Droite/Gauche)
Connecte un périphérique externe, comme un lecteur DVD
ou une console de jeux vidéos
3. S-Video
Connecte un périphérique externe, comme un
magnétoscope (Audio Droite/Gauche prend en charge
entrée S-Video ou AV)
4. AV Video/Audio (Droite/Gauche)
Connecte un périphérique externe, comme un
magnétoscope (Audio Droite/Gauche prend en charge
entrée S-Video ou AV)
5. USB
Port pour mise à jour FW et maintenance
6. ANT (entrée RF)
Connecte une antenne ou le câble
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
French
17
côté :
Référence Rapide : Connexion TVHD
YPbPr
Le “Y” signifie luminance du signal ; Pb et Pr se réfèrent à la différence de
couleur des signaux (“b” pour bleu, “r” pour rouge). Offre une couleur de largeur
de bande améliorée sur S-Video ou sur connexions vidéo composites.
DVI-HDCP (Digital Visual Interface/High-bandwidth Digital Content
Protection)
Offre une qualité supérieure de vidéo numérique, généralement employé dans
les récepteurs câble/satellite et les lecteurs DVD. (Non disponible)
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
Offre une qualité supérieure de vidéo numérique ; dont lecteur DVD, récepteurs
câble/satellite et PC
Entrée S-Video
La connexion “S(uper)-Video” offre une netteté d’image renforcée pour certains
périphériques sources tels que les services de diffusion par satellite, les
consoles de jeux vidéos, les lecteurs DVD et les magnétoscopes.
Le périphérique source doit avoir un cordon de connexion S-Video.
French
18
2. INTRODUCTION : Commandes et Connexions
Insertion des Piles dans la Télécommande
1. Retirez le couvercle du compartiment où sont logées les piles
2. Insérez les piles en respectant les signes (+) et () inscrits dans le
compartiment
3. Refermez le couvercle
Précautions:
Utilisez uniquement des piles AAA
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ce qui pourrait provoquer des fuites ou
des fissures pouvant créer un risque d’incendie ou de blessure
Assurez-vous de respecter les signes (+) et () ; une installation incorrecte des piles
pourrait provoquer des fuites ou des fissures pouvant créer un risque d’incendie ou de
blessure
Jetez vos piles usagées en respectant les lois locales et la réglementation en vigueur
Gardez les piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques
Retirez les piles lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant longtemps
French
19
2. INTRODUCTION : COMMANDES ET CONNEXIONS
Fonctions de la télécommande
1. MISE SOUS TENSION
Met l’appareil sous/hors tension
2. PIP
Incrustation d’image On/Off (non disponible)
3. SILENCE
Son On/Off
4. SWAP
Passe du mode PIP à l’image principale (non disponible)
5. RETROECLAIRAGE
Raccourci pour régler le rétroéclairage
6. CC
Sous-titres On/Off
7. VEILLE
Règle la mise en veille par minuterie
8. FAVORITE CHAINES A / B / C
Passe aux chaînes préférées (Appuyez sur la touche
pendant 3 secondes pour programmer chaque chaîne)
9. TOUCHES NUMERIQUES DES CHAINES
Sélectionne une chaîne en particulier
10. POINT
Saisit le point lors de la sélection des chaînes
11. ENT
Confirme la sélection de la chaîne
12. INPUT
Affiche le menu Source (voir page 30)
13. VOL - / +
Règle le volume
14. PROPORTION
Règle le format d’affichage vidéo entre
“STANDARD” ou “FILL”
15. CH T / S
Chaîne TV suivante/précédente
16. MENU
Menu OSD On/Off
17. CHAINE PRECEDENTE
Revient à la chaîne précédente
18. T / S / W / X
Navigue dans le Menu OSD
19. ENTER
Confirme une sélection
20. EPG
Affiche le Guide de programmation électronique
21. INFO
A
ffiche les détails de la source et de la chaîne
22. YPbPr1
Passe à la source YPbPr1
23. PC
Passe à la source VGA
24. HDMI
Passe à la source HDMI
25. TV
Passe à la source TV
26. YPbPr2
Passe à la source YPbPr2
27. AV
Passe à la source AV
28. S-VIDEO
Passe à la source S-Video
29. DVI
Passe à la source DVI (non disponible)
1
2
5
6
9
3
4
7
8
12
17
19
21
25
24
15
29
28
10
11
13
14
16
18
20
22
23
26
27
French
20
3. INSTALLATION TVHD ET PERIPHERIQUES
Maintenant que vous connaissez les bases de votre télévision numérique et les
différentes commandes et connexions de votre TVHD, vous êtes prêt/e à profiter
de la merveilleuse qualité d’image et de son, ainsi que la possibilité de connecter
votre console de jeux, magnétoscope, lecteur DVD, périphériques audio et votre
PC.
NB : Si vous avez déjà réalisé les étapes du Guide rapide d’installation,
passez directement aux instructions pour le périphérique que vous
souhaitez connecter.
Connectez votre TVHD
Mise sous tension
Connectez le cordon d’alimentation CA
fourni à la prise “AC In” de votre TVHD
et à une prise reliée à la terre
— Si vous utilisez une antenne ou le
service du câble, connectez l’antenne ou le câble (non
fourni) au connecteur “Antenna”
— Si vous utilisez un récepteur satellite, raccordez-le à
n’importe quel connecteur “HDMI” (voir page 15 pour la
description et la location des connecteurs)
Appuyez sur le bouton de mise sous tension
de la télécommande ou sur le panneau de
commandes latéral pour mettre votre TVHD
sous tension (quelques secondes sont
nécessaires)
Choisissez la source de votre TV Appuyez sur le bouton “Menu” de la
télécommande ou sur le panneau latéral pour accéder au Menu à l’écran
(OSD)
— Utilisez les flèches droite/gauche pour naviguer dans le
menu “TV”
— Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la source
“Tuner Source”
Utilisez les flèches directionnelles pour sélectionner votre
source de signal “Air/Cable/IRC/HRC”
— Si vous utilisez une antenne extérieure ou intérieure, sélectionnez “Air”
— Si vous utilisez le câble, sélectionnez “Cable,” “IRC” or “HRC” (selon la
fréquence employée par votre service de câble)
NB : Si vous utilisez une connexion DVI ou HDMI, les récepteurs du câble ou
du satellite doivent être réinitialisés pour compléter l’authentification HDCP.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Westinghouse 1080P Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues