Worx WG160 Instructions Manual

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Instructions Manual

Ce manuel convient également à

1514
Coupe gazon/Taille-bordure 3 en 1
F
1. POIGNÉE ARRIÈRE
2. BLOCS-PILES
3. ARBRE TÉLÉSCOPIQUE
4. BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA TÊTE PIVOTANTE
5. GARDE DE SÉCURITÉ
6. PROTECTION DES FLEURS/GUIDE DE COUPE
7. GARDE DE SÉCURITÉ
8. BOUTON DE RÉGLAGE DU MANCHE TÉLESCOPIQUE
9. BOUTON DE VERROUILLAGE
10. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
11. DÉGAGEMENT DE POIGNÉE
12. ROUE DE SUPPORT COUPE-BORDURES/ÉLAGAGE
13. COUPEUR DE CORDON DE COUPE
14. BOÎTIER INFÉRIEUR D’ENGRENAGE
15. POIGNÉE SUPÉRIEURE
16. HABITACLE DU MOTEUR DE LA TÊTE DU COUPE-HERBE
17. BOUTON D’ALIMENTATION DU CORDON DE COUPE (Voir Fig. K1)
18 COUVERCLE DE BOBINE (Voir Fig. K2)
19 MÉCANISME DE DÉVERROUILLAGE DU COUVERCLE (Voir Fig. K2)
20. BOBINE (Voir Fig. K2)
21. TÊTE DE COUPE (Voir Fig. K2)
22. OEILLET (Voir Fig. K2)
Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la
livraison standard.
1716
Coupe gazon/Taille-bordure 3 en 1
F
1716
DONNÉES TECHNIQUES
WG160 WG160.1 WG175
Tension 20V
Max* 32V Max**
Vitesse à vide 7600/min
Diamètre de coupe 30cm (12 po)
Diamètre du fil 1.65mm (0.065 po)
Temps de chargement Environ 3hr
Poids de la machine 2.6kg (5.7lbs) 2.8kg (6.2lbs)
* Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de
20 volts. La tension nominale est de 18 V.
** Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de
32 volts. La tension nominale est de 28.8 V.
ACCESSOIRES
WG160 WG160.1 WG175
Garde de sécurité 1
Chargeur 1 (WA3732) 1 (WA3740)
Bloc-Piles 1 (WA3525) 1 (WA3537)
Roue De Support Coupe-Bordures/ÉLagage 1 2 1
Bobine 3 (WA0004)
N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent
être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web
www.worx.com ou en appelant au1-866-354-WORX(9679).
1716
1716
Coupe gazon/Taille-bordure 3 en 1
F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Des produits
chimiques connus de l’état de Californie
pour causer des cancers et des anomalies
congénitales ou autre trouble reproductif. Voici
des exemples de ces produits chimiques:
Plomb issu de peinture à base de plomb;
Silice crystalline issue de briques et du
ciment et autres produits de maçonnerie;
Arsenic et chrome issus de bois traité
chimiquement.
Votre risque de ces expositions varie en
fonction de la fréquence à laquelle vous
effectuez ce travail. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques:
Travaillez dans une zone bien ventilée;
Portez un équipement de sécurité
approuvé, tel que des masques
antipoussières spécialement conçus pour
éliminer les particules microscopiques par
filtrage.
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation
d’appareils électriques de jardinage,
des précautions de base doivent être
observées an de réduire les risques de feu,
choc électrique, et blessure grave, incluant ce
qui suit :
AVERTISSEMENT: LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS
POUR TOUS LES APPAREILS
1) Évitez les environnements dangereux.
N’utilisez pas les appareils dans des
environnements très humides ou mouillés.
2) N’utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants éloignés. Tous les
visiteurs devraient se tenir éloignés de
l’aire de travail.
4) Habillez-vous convenablement. Ne portez
pas des vêtements lâches ou des bijoux.
Ils peuvent se prendre dans les pièces
en mouvement. L’utilisation de gants de
caoutchouc et chaussures épaisses est
recommandée lors de travaux extérieurs.
Portez une protection pour cheveux afin de
contenir les cheveux longs.
5) Utilisez des lunettes de sécurité Toujours
porter un masque pour le visage ou
pour la poussière si l’opération est
poussiéreuse.
6) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas
l’appareil pour tout autre travail que pour
celui auquel il est destiné.
7) Évitez les démarrages non intentionnels.
Ne transportez pas les appareils alors
qu’ils sont connectés et que vous avez le
doigt sur le commutateur. Soyez certain
que le commutateur est en position « OFF »
lorsque connecté.
8) Ne forcez pas l’appareil. Il va faire un
meilleur travail et avec moins de risques
de blessure en travaillant au taux de
charge pour lequel il a été conçut.
9) N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors
de votre portée normale. Gardez votre
équilibre et les pieds bien ancrés en tout
temps.
10) Restez alerte. Faites attention à ce que
vous faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez
pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué.
11) Entreposez à l’intérieur les appareils
qui ne sont pas utilisés fréquemment.
Lorsqu’inutilisés, les appareils devraient
êtres entreposés à l’intérieur dans un
endroit sec, élevé et gardé sous clef, hors
de la portée des enfants.
12) Entretenez les appareils avec soins. Gardez
les arêtes de coupe aiguisées et propres
pour une meilleure performance et risque
réduit de blessure. Suivez les instructions
pour lubrifier et changer les accessoires.
Inspectez le cordon d’alimentation
électrique de l’appareil périodiquement,
et si endommagé, faites le réparer par un
dépôt de service autorisé. Inspectez les
cordons prolongateurs périodiquement
et remplacez si endommagés. Gardez les
poignées sèches, propres, et libres d’huile
et de graisse.
13) Vérifier les pièces endommagées. Avant
d’employer l’appareil, une garde ou
autre pièce endommagée devrait être
soigneusement vérifiée afin de déterminer
qu’elle fonctionnera correctement et
exécutera la fonction pour laquelle
elle a été conçue. Vérifier l’alignement
des parties mobiles, leur pincement, la
brisure de pièces, montage, et toute autre
condition qui peut affecter son opération.
Une garde ou autre pièce endommagée
devrait être correctement réparée ou
1918
Coupe gazon/Taille-bordure 3 en 1
F
1918
remplacée par un centre de service
autorisé à moins d’avis contraire ailleurs
dans ce manuel.
INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES DE
SÉCURITÉ POUR LE TAILLE BORDURE À
BATTERIES.
1. Le mode d’emploi pour tous les
appareils de jardinage fonctionnant
avec des batteries doit contenir
les instructions suivantes ou des
instructions équivalentes:
1) Ne chargez pas l’outil sous la pluie, ou
dans des endroits mouillés.
2) N’utilisez pas des outils alimentés à piles
sous la pluie.
3) Lorsque vous remplacez les batteries,
remplacez-les toutes à la fois. Mélanger
des batteries rechargées et des batteries
déchargées peut augmenter les risques
de pression interne des cellules et de
rupture de la (des) batterie(s) déchargée(s)
(s’applique aux produits fonctionnant avec
plus d’une batterie primaire remplaçable).
4) Lorsque vous insérez les batteries dans
ce produit, veillez à respecter la polarité
ou le sens d’insertion. Des batteries mal
insérées ou inversées peuvent provoquer
une fuite ou une explosion. (s’applique
aux produits fonctionnant avec plus d’une
batterie primaire remplaçable.)
5) Evitez les démarrages accidentels –
N’insérez pas la batterie avec le doigt po
sur l’interrupteur. Assurez-vous d’avoir
éteint l’appareil lorsque vous insérez la
batterie.
6) Enlevez ou déconnectez les piles avant
l’entretien, nettoyage ou enlèvement de
matériel de l’outil de jardinage.
2. Le mode d’emploi pour tous les
produits fonctionnant avec une batterie
détachable ou séparable doit contenir
les instructions suivantes ou des
instructions équivalentes:
1) Utilisez seulement des piles de type ou
grosseurs suivants: WA 3525 (WG160
WG160.1). WA3537 (WG175)
2) Ne disposez pas des piles en les jetant
dans feu. La cellule peut exploser.
Vérifiez les réglementations locales pour
de possibles instructions spéciales de
disposition.
3) N’ouvrez pas et ne mutilez pas la(les)
pile(s). L’électrolyte qui peut s’en échapper
est corrosif et peut causer des dommages
à vos yeux ou à votre peau. Il peut être
toxique si avalé.
4) Lorsque vous manipulez des piles, faites
attention de ne pas les court-circuiter
avec des matériaux conducteurs tels que
bagues, bracelets, et clefs. La pile ou le
conducteur peut surchauffer et causer des
brûlures.
3. Le manuel d’instruction concernant
la batterie pour un appareil de jardinage
utilisant une pile cellulaire ventilée
et humide destinée à être rechargée
périodiquement par l’utilisateur doit
comporter la mention ATTENTION” suivi
par le texte suivant ou son équivalent:
“L’électrolyte est un acide sulfurique
dilué qui est nocif pour la peau et les
yeux. Il est électriquement conducteur
et corrosif. Les procédures suivantes
doivent être observées:
a) Portez une protection couvrant
complètement vos yeux et des vêtements
appropriés de protection.
b) Si l’électrolyte entre en contact avec la
peau, lavez immédaitement la peau avec
de l’eau.
c) Si l’électrolyte entre en contact avec
les yeux, rincez les yeux abondamment
et immédiatement avec de l’eau. Puis
consiltez un médecin.
PRÉCAUTIONS
SUPPMENTAIRES POUR
L’UTILISATION DU COUPE-
BORDURES
1. Gardez les carters en place et en bon état
de fonctionnement.
2. Gardez les mains et les pieds éloignés de
la zone de coupe.
3. N’utilisez pas de ls plus épais que ceux
recommandés dans ce manuel.
4. N’utilisez pas d’autres types de matériaux
pour les ls- par exemple, l métallique,
corde, etc.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1918
1918
Coupe gazon/Taille-bordure 3 en 1
F
Avertissement
Lisez le manuel
Ne pas exposez pas à la pluie et
à l’eau
Ne pas jeter au feu
Rechargez toujours la pile dans les
limites de température ambiante
de 4.5ºC à 40.5ºC (40ºF à 105ºF)
Ne jetez pas les piles au rebut.
Retournez les au service de
recyclage ou de collecte de votre
localité.
RETRAIT DE LA PILE ET
PRÉPARATION POUR LE
RECYCLAGE
Pour préserver les ressources
naturelles, veuillez recycler ou
jeter les piles correctement.
Le produit utilise des piles au
lithium-ion. Les réglementations
locales ou gouvernementales
peuvent interdire l’élimination
des piles au lithium-ion dans les
ordures ménagères. Consultez
les autorités locales pour obtenir
des renseignements concernant
les options de recyclage ou
d’élimination.
Tonte de bordure
Tonte
40-1 0 5º F
SYMBOLES ASSEMBLAGE
1. CONNEXION DE LA GARDE DE
SÉCURITÉ (Voir Fig. A)
Glissez la garde de sécurité sur la tête de
coupe en employant les cannelures de la tête
de coupe. Aligner la garde pour qu’elle se
glisse dans les orifices situés sur le coupe-
herbe. Sécurisez la garde de sécurité en
utilisant la vis fournie à cet effet, localisé à
l’intérieure de la garde.
2. ASSEMBLAGE DE LA ROUE DE
SUPPORT DE COUPE-BORDURES/
ÉLAGAGE (Voir Fig. B1, B2, B3)
Avec l’outil à l’endroit, faites glisser
l’assemblage de la roue de support de
coupe-bordure/élagage (12) sur la plaque
métallique située sur le côté de la tête de
coupe (Voir Fig. B1) ou en dessous du carter
de sécurité (5) (Voir Fig. B2, B3). Assurez-
vous que les rainures de l’assemblage de la
roue de support de coupe-bordure/élagage
s’enclenche dans la plaque métallique, vous
entendrez un déclic.
Pour retirer le disque, appuyez sur le bouton
de déblocage (b) de la roue et tirez sur la roue
pour la sortir.
INSTRUCTIONS
D’OPÉRATION
AVERTISSEMENT: Le chargeur et le
bloc-piles ont été conçus
spéciquement pour travailler ensemble, alors
ne tentez pas d’utiliser d’autres dispositifs. Ne
jamais insérer ou permettre que des objets
métalliques soient introduits dans les bornes
de connections de votre chargeur ou bloc-pile,
parce qu’une défaillance électrique et un
danger vont se produire.
1. AVANT D’UTILISER VOTRE TAILLE-
BORDURE SANS FIL
Votre bloc-pile n’est PAS CHARGÉ. If faut
donc le recharger une fois avant d’utiliser
l’outil. Le chargeur de batterie fourni s’adapte
à la batterie au Lithium ion installée dans
l’appareil. Ne pas utiliser d’autre chargeur de
batterie.
2120
Coupe gazon/Taille-bordure 3 en 1
F
2120
2. CHARGEMENT DE VOTRE BLOC-PILES
La batterie au Lithium ion est protégée contre
une décharge importante. Lorsque la batterie
est vide, la machine s’éteint grâce à un circuit
de protection. La poignée de l’outil s’arrête de
tourner.
Dans un environnement chaud ou après une
utilisation prolongée, le pack de la batterie est
trop chaud pour permettre un chargement.
Laisser la batterie se refroidir un moment
avant de recharger.
3. RETRAIT/RÉINSTALLATION DE LA
BATTERIE (Voir Fig. C)
Enfoncez le système de verrouillage de la
batterie et retirez la batterie de l’outil. Une
fois rechargée, replacez la batterie dans son
emplacement. Une simple pression d’insertion
sera suffisante.
4. COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ « ON/
OFF » (Voir Fig. D)
Votre commutateur est verrouillé afin de
prévenir les démarrages accidentels. Appuyez
sur le bouton de déverrouillage (9), ensuite
le commutateur « ON/OFF » (10) et relâchez
le commutateur de déverrouillage. Votre
commutateur est maintenant « ON ». Pour
commuter à « OFF », relâchez le commutateur
« ON/OFF ».
AVERTISSEMENT: La tete coupante
continue de tourner apres avoir
eteint l’alimentation de la tondeuse,
attendez que le moteur soit
completement arrete pour coucher
l’outil.
5. AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR
(Voir Fig. E)
Mettez un pied sur le carter de sécurité, puis
utilisez une main pour tirer vers le haut l’arbre
le bouton de réglage du manche télescopique
(8), ajustez la longueur du manche
télescopique à la longueur la plus confortable.
Relâchez le bouton de réglage du manche
télescopique pour le verrouiller en position.
6. ROTATION DE LA POIGNÉE
PRINCIPALE (Voir Fig. F1, F2)
Retenez d’abord du pied la partie inférieure et
tirez le manche télescopique (15) vers le haut.
Tournez ensuite le manche télescopique à 90
degrés dans le sens des aiguilles dune montre
(Voir Fig. F1) et relâchez-le. L’arbre se bloquera
automatiquement en place (Voir Fig. F2).
7. AJUSTEMENT DE LA POIGNÉE
AUXILIAIRE
Relevez le levier de blocage secondaire (11).
Maintenez le levier et faites pivoter la poignée
secondaire dans la position qui vous est la
plus confortable et la mieux équilibrée (Voir
Fig. G).
Relâchez le levier et la poignée secondaire se
bloquera.
8. AJUSTEMENT DE LA TÊTE DE COUPE
(Voir Fig. H1, H2 & H3)
AVERTISSEMENT: Assurez-vous
que l’interrupteur de sécurité est
verrouillé en position pour empêcher
tout démarrage accidentel.
Pour ajuster l’angle d’arbre supérieur ou de
convertir l’outil de rognage de mode et de
bordure mode, déverrouiller la tête pivotante
de verrouillage Bouton à la main, et en
utilisant une force adéquate, tirez sur la tête
de la tondeuse dans la position souhaitée,
puis verrouillez le bouton de verrouillage de
tête Pivot.
9. PROTECTION DES FLEURS/GUIDE DE
COUPE
Enlevez la protection des fleurs/le guide de
coupe avant d’élaguer, comme illustré sur le
schéma I1.
Pour utiliser l’appareil comme coupe-
bordures, retirez également la protection des
fleurs/le guide de coupe et gardez-le sur le
côté.
Assurez-vous que la garde d’espacement est
correctement fixée.
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
AVERTISSEMENT: Toujours porter des
lunettes decurité et des vêtements
protecteurs an d’éviter que des roches et
débris vous frappent ou vous causent de
sérieuses blessures. Utilisez vos deux mains
pour opérer le taille-bordure et tenez l’unité en
bas du niveau de votre taille. Afin de mieux
2120
2120
Coupe gazon/Taille-bordure 3 en 1
F
assurer que les débris sont jetés loin de votre
corps, travaillez seulement de droite à gauche.
Pour des résultats optimums de tonte et de
bordures tout en gardant votre confort, gardez
la tête de coupe parallèle au terrain lorsque
vous tondez (perpendiculaire, lorsque pour
des bordures). Lorsque vous tondez, assurez-
vous de garder suffisamment de distance
entre le cordon de coupe et le sol.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que
le fil est mis en place avant l’utilisation.
Assurez-vous que le moteur a atteint sa pleine
vitesse avant de tondre.
AVERTISSEMENT: Utilisez seulement
un cordon de coupe de 0.065po (1.65
mm) de diamètre. D’autres grosseurs de
cordon de coupe ne feront pas correctement
dans la tête de coupe et pourraient causer de
sérieuses blessures. Ne jamais utiliser d’autres
matériaux tels que ls, celle ou corde, parce
qu’ils peuvent casser durant la tonte et causer
de sérieuses blessures.
ROUES DE SUPPORT DU COUPE-
BORDURES/ÉLAGAGE
Trois positions différentes sont possibles pour
la roue de support selon le mode fonctionnel
de coupe-bordures ou d’élagueur.
POSITION 1: UTILISATION DES ROUES
DE GUIDAGE LORSQUE VOUS COUPEZ
VERS L’AVANT OU VERS L’ARRIÈRE (Voir
Fig. J1)
Positionnez le coupe-bordures en position de
coupe. Sous le carter de sécurité est située une
plaque métallique auquel les roues de support
du coupe-bordures/élagueur s’attacheront.
Faites glisser les roues de support
horizontalement sur la plaque métallique
jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en position
an que les roues soient orientées vers l’avant
(Voir Fig. B3). Les roues vous fourniront un
support lorsque vous coupez vers l’avant ou
vers l’arrière.
POSITION 2: UTILISATION DES ROUES
DE GUIDAGE LORS D’UNE COUPE CÔTÉ
À CÔTÉ
Positionnez le coupe-bordures en position de
coupe. Sous le carter de sécurité est située une
plaque métallique auquel les roues de support
du coupe-bordures / élagueur s’attacheront.
Faites glisser les roues de support
verticalement sur la plaque métallique jusqu’à
ce qu’elles s’enclenchent en position (Voir
Fig. B2). Les roues vous fourniront un support
lorsque vous coupez de manière horizontale
d’un côté vers l’autre (Voir Fig. J2).
REMARQUE: Vous pouvez aussi utiliser l’outil
sans les roues de guidage sur le carter lors de
la coupe.
POSITION 3: UTILISATION DES ROUES
DE GUIDAGE EN MODE COUPE-
BORDURES (Voir Fig. I2)
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que
l’interrupteur de sécurité est verrouil
pour empêcher tout démarrage accidentel.
Permutez du mode d’élagage en mode
coupe-bordures, les roues de support de
coupe-bordures / élagueur (12) s’attachent
sur le côté de la tête de coupe comme illustré
sur le schéma B1.; faites pivoter la poignée
principale comme décrit dans le paragraphe
« ROTATION DE LA POIGNÉ PRINCIPALE
», puis déverrouillez le bouton de verrouillage
de la tête pivotante, et en utilisant une force
adéquate, tirez sur la tête de la tondeuse dans
la position souhaitée. Assurez-vous d’ajuster
l’angle de la tête de coupe sur le réglage
horizontal le plus bas. Enn, bloquez le
bouton de verrouillage de la tête pivotante et
positionnez les roues sur le sol pour le mode
coupe-bordures. Lors de la coupe, gardez
la protection des fleurs / le guide de coupe
aligné avec le bord du trottoir, ceci vous aidera
à couper sur une trajectoire droite. Seule
l’extrémité de la ligne sera en contact avec
la surface travaillée. La roue empêche l’unité
de toucher le sol. Soyez extra vigilant lorsque
vous tondez en bordure car des objets peuvent
être jetés hors de la ligne de bordure.
SYSTÈME AUTOMATIQUE
D’ALIMENTATION DU CORDON DE
COUPE
Lorsqu’initialement vous démarrez le taille-
bordure, une petite longueur de cordon de
coupe est alimentée vers l’extérieur. Chaque
fois que les outils sont mis en route après
avoir été inactifs, le fil du coupe-herbe
avancera d’environ ¼ de pouce.
Un bruit de « clappement » va être entendu
2322
Coupe gazon/Taille-bordure 3 en 1
F
2322
pour un court laps de temps. Cela est normal
et est causé par le cordon de coupe en train
d’être coupé par le coupeur de cordon de
coupe. Une fois que le cordon de coupe
est coupé à la bonne longueur, le bruit de
clappement va cesser et le moteur du taille-
bordure va tourner à pleine vitesse.
Pour donner plus de cordon de coupe,
arrêtez complètement le taille-bordure, puis
redémarrez, permettant au moteur d’atteindre
sa pleine vitesse. Répétez cela jusqu’à ce que
vous entendiez le bruit de « clappement » du
coupage du cordon de coupe.
ALIMENTATION MANUELLE DU CORDON
DE COUPE (Voir Fig. K1)
Mettre le coupe-herbe à l’arrêt et retirer la
batterie.
Pressez et relâchez le bouton d’alimentation
manuelle du cordon de coupe, tout en tirant
doucement sur le cordon de coupe jusqu’à ce
qu’il atteigne le coupeur de cordon de coupe.
Lorsque la quantité voulue de cordon de
coupe est sortie, tirez doucement sur le
deuxième cordon de coupe (il n’est pas
nécessaire d’appuyer à nouveau sur le bouton
d’alimentation manuelle du cordon de coupe).
Si le cordon de coupe dépasse le coupeur de
cordon de coupe, trop de cordon de coupe a
été sorti.
Si trop de cordon de coupe est sorti, enlevez
le couvercle de la bobine et cliquez la bobine
en sens inverse des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce que le cordon de coupe soit à la
longueur désirée.
POUR ENLEVER LE COUVERCLE DE LA
BOBINE (Voir Fig. K2)
Appuyez et maintenez les deux loquets de
déverrouillage (17) (Voir Fig. K2).
Retirez le couvercle de la bobine (18) hors de
la tête de coupe (21). Nettoyez le couvercle
de la bobine et l’intérieur de la tête de coupe
et enlevez tous les débris. Pour replacer le
couvercle de la bobine, appuyez fermement
sur le support de bobine. Assurez-vous qu’il
est correctement connecté en essayant de
l’enlever sans appuyer sur les deux loquets de
déverrouillage.
POUR REMPLACER LA LIGNE DE COUPE
ET LA BOBINE (Voir Fig. K3)
Éteignez l’appareil et enlevez la batterie
Enlevez le couvercle de la bobine.
Pour votre commodité, il est recommandé
d’acheter des bobines de rechange avec la
ligne de coupe préinstallée. Vous pouvez
commander vos bobines gratuites WORX sur
www.worx.com ou par téléphone au 1-866-
354-WORX (9679).
Mettre le coupe-herbe à l’arrêt et retirer la
batterie.
Retirer le couvercle de protection de la tête
coupante.
En premier enlevez le couvercle et retirez la
vieille bobine.
Placez la nouvelle bobine dans le couvercle et
assurez-vous que la bobine est enlignée
avec les œillets du taille-bordure.
Passez un cordon de coupe au travers de
l’œillet, puis répétez pour le deuxième cordon
de coupe.
Libérez le cordon de coupe du serre-cordon et
passez-le au travers de l’oeillet.
Rattachez le couvercle.
POUR ENROULER MANUELLEMENT LA
LIGNE DE COUPE (Voir Fig. L1-L4)
Prenez approximativement 10 pieds (3 m) de
cordon de coupe. Insérez 5/8po (15 mm) de
cordon de coupe dans les trous de la bobine et
enroulez le cordon de coupe dans la direction
des èches indiquée sur le dessus de la
bobine.
Laissez approximativement 4po (100 mm) de
cordon de coupe et placez-le dans le serre-
cordon. Répétez pour la section inférieure de
la bobine.
Assurez-vous que le cordon de coupe est
bobiné avec soins sur la bobine. Un manque à
faire cela va altérer l’efficacité du fournisseur
automatique de cordon de coupe.
Ensuite installez la bobine tel que décrit
précédemment dans « Remplacer la ligne
de coupe et la bobine ».
2322
2322
Coupe gazon/Taille-bordure 3 en 1
F
ENTRETIEN
Après usage, déconnectez la machine de l’alimentation et examinez-la afin de déterminer si elle a
des dommages.
Votre outil électrique ne requiert pas de lubrication additionnelle ou entretien. À l’intérieur de
votre outil électrique, il n’y a pas de pièces qui peuvent être entretenues par l’usager. Les taille-
borduress électriques devraient être réparés seulement par un dépôt de service qualié utilisant
seulement des pièces et accessoires recommandés par le manufacturier. Ne jamais utiliser d’eau
ou des nettoyants chimiques pour nettoyer votre outil. Nettoyez à propre avec un linge sec.
Toujours entreposer votre outil électrique dans un endroit sec hors d’atteinte des enfants. Gardez
les fentes de ventilation du moteur propres. Gardez tous les contrôles de l’appareil libres de
poussière.
DÉPANNAGE
Le tableau suivant décrit les vérications et les interventions que vous pouvez effectuer si votre
appareil ne fonctionne pas correctement. Si par ces actions vous ne parvenez pas à identifier et
régler le problème, consultez un agent de soutien à la clientèle, contactez le centre d’assistance
aux consommateurs WORX au 1-866-354-WORX.
AVERTISSEMENT! Éteindre l’appareil et retirer la batterie avant toute tentative de
réparation.
Problème Causes possibles Mesures correctives
Appareil ne se
mettant pas en
marche.
Batterie déchargée.
Batterie trop chaude/froide.
Moteur brisé.
Filage interne de l’appareil
endommagé.
Recharger batterie; voir aussi
“COMMENT CHARGER VOTRE
BLOC-PILES “.
Laisser la batterie se refroidir ou
se réchauffer.
Consulter un agent de soutien
technique.
Consulter un agent de soutien
technique.
Appareil
fonctionnant par
intermitence.
Moteur brisé.
Batterie partiellement déchargée.
Interrupteur Marche/Arrêt
défectueux.
Consulter un agent de soutien
technique.
Recharger batterie.
Consulter un agent de soutien
technique.
Vibrations/bruits
excessifs.
Appareil défecteux.
Bobine du fil coupant est mal enroul.
Consulter un agent de soutien
technique.
Rebobiner le fil. Voir
“Changement de la bobine du
cordon de coupe”.
Le délai de coupe
par charge de
batterie est trop
court.
Batterie inutilisée pour une longue
période ou chargée dans une
période trop courte.
Herbe trop longue.
Batterie défectueuse.
Charger la batterie à pleine
charge; voir aussi “COMMENT
CHARGER VOTRE BLOC-PILES .
Couper en plusieurs étapes.
Remplacer la batterie.
2524
Coupe gazon/Taille-bordure 3 en 1
F
Appareil ne
coupant pas.
Fil brisé.
Batterie partiellement déchargée.
Moteur brisé.(régime moteur trop
bas).
Tiges d’herbe entremêlées aurour de
la tête coupante.
Remplacez la ligne.
Recharger batterie; voir aussi
“COMMENT CHARGER VOTRE
BLOC-PILES “.
Consulter un agent de soutien
technique.
Retirer les herbes.
Voyant lumineux
de la batterie ne
s’éteignant pas.
Imposssible
de charger la
batterie.
Batterie mal mise.
Vert-de-gris sur les contacts batterie.
Batterie défectueuse.
Remettre correctement la batterie
dans son chargeur.
Nettoyer les contacts batterie (par
ex. en mettant et en retirant la
batterie à plusieurs reprises) ou
remplacer la batterie.
Remplacer la batterie.
Indicateur de
charge de la
batterie ne
s’allumant pas.
La prise du chargeur batterie n’est
pas branchée.
Socle à verrouillage, câbles
principaux ou chargeur batterie
défectueux.
Insérer (à fond) la prise principale
dans le socle à verrouillage.
Vérifier la tension des câbles
d’alimentation principale; faites
vérifier le chargeur de batterie
par un agent autorisé de soutien
technique après-vente.
Enroulement
automatique
défectueuse du
fil.
Le fil de coupe n’est pas enroulé
correctement.
Le fil est mêlé.
Le fil est usé.
Enrouler le fil manuellement, s’il
ne se déroule toujours pas, retirer
la bobine et le rebobiner.
Remplacer par une nouvelle
bobine de fil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Worx WG160 Instructions Manual

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues