PYLE Audio SP-BS41 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Speaker System Système d’enceintes Sistema de Altavoces
Operating Guide Guide d’utilisation
Guía de Operaciones
SP-BS41-LR
IMPORTANT NOTICE: The serial number for this equipment is located on the rear of the product.
Please write this serial number on the warranty sheet and keep it in a secure area for future reference.
BEFORE USE
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through this operating guide before using your
speaker system to optimize performance. After you have
nished reading the operating guide, store it in a safe place
for future reference.
The nominal impedance of this speaker system is 8 ohms.
Connect the speaker system to a stereo amplifi er with a load
impedance rating ranging from 4 to 16 ohms (a model with
“4-16Ω” displayed on the speaker output terminals).
In order to prevent damage to the speaker system resulting
from input overload, please observe the following precautions:
Do not supply power to the speaker system in excess of
the maximum permissible input.
When connecting or disconnecting cables, be sure
amplifi er power is OFF.
Do not use excessive amplifi er volume if using a graphic
equalizer to emphasize high or low frequencies.
REMARQUE IMPORTANTE : Le numéro de série pour cet équipement se trouve sur l’arrière du produit. Veuillez écrire le
numéro de série sur la carte de garantie et le conserver dans un lieu sûr pour éventuellement le consulter plus tard.
AVANT TOUTE UTILISATION
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire le présent guide d’utilisation dans son intégralité
avant d’utiliser le système d’enceintes pour en optimiser sa
performance. Après avoir fi ni la lecture du guide d’utilisation,
conservez-le dans un lieu sûr pour éventuellement le consulter
plus tard.
L’impédance nominale de ce système d’enceintes est de 8
ohms. Raccordez les enceintes acoustiques à un amplifi cateur
stéréophonique dont la valeur nominale d’impédance de
charge va de 4 à 16 ohms (un modèle pour lequel « 4-16Ω »
est indiqué sur les bornes de sortie aux haut-parleurs).
Pour éviter d’endommager les enceintes acoustiques par une
surcharge à l’entrée, observez les précautions suivantes :
Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques une puissance
électrique dépassant l’entrée maximale autorisée.
Lors de la connexion ou de la déconnexion des câbles,
veillez à mettre l’amplifi cateur hors tension.
N’utilisez pas de volume d’amplifi cateur excessif lors de
l’utilisation d’un égaliseur graphique pour accentuer les
hautes ou basses fréquences.
AVISO IMPORTANTE: El número de serie de este equipo está ubicado en la parte posterior del producto. Por favor anote el
número de serie en la hoja de garantía y guárdelo en un lugar seguro para usarlo como futura referencia.
ANTES DE USARLO
Gracias por comprar este producto Pioneer.
Por favor lea esta guía de operaciones antes de usar su
sistema de bocinas, a fi n de optimizar el funcionamiento.
Una vez que haya terminado de leer esta guía de opera-
ciones, guárdela en un lugar seguro para usarla como
referencia en el futuro.
La impedancia nominal de este sistema de bocinas es 8
ohmios. Conecte el sistema de bocinas a un amplifi cador
estéreo con una impedancia de carga de 4 a 16 ohmios
(un modelo que indique “4-16Ω” en los terminales de salida
a bocinas).
Para evitar dañar el sistema de bocinas por una sobrecarga
a la entrada, tome las siguientes precauciones:
No suministre más potencia de entrada al sistema de
bocinas que la máxima permitida.
Cuando conecte o desconecte cables, verifi que que la
corriente al amplifi cador esté APAGADA.
No use un volumen excesivo del amplifi cador si usa
un ecualizador gráfi co para enfatizar las altas o bajas
frecuencias.
7
www.pioneerelectronics.com
6
www.pioneerelectronics.com
Dear Customer,
The Safety of Your Ears is in Your Hands. Get the most out of your
equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound
come through clearly without annoying blaring or distortion and, most
importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be
deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher
volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and
harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment
at a safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
Set your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and
clearly, without distortion.
Once you have established a comfortable sound level, set the
dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s
around you.
Use caution or temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2, Canada
PIONEER ELECTRONICS OF MEXICO S.A. De C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138 piso 10
Col. Lomas de Chapultepec 11000 Delegacion Miguel Hidalgo Mexico, D.F.
Published by Pioneer Electronics (USA) Inc. Copyright © 2010 Pioneer Electronics (USA) Inc. All rights reserved Printed in China
ENGLISHENGLISH FRANÇAIS
CONNEXION DES ENCEINTES ACOUSTIQUES
IMPORTANT : Veillez à ce que tout l’équipement soit hors tension avant d’effectuer toute connexion.
Un câblage approprié des haut-parleurs est essentiel pour obtenir un son de la meilleure qualité possible.
Veillez à avoir une polarité correcte de connexion. Nous recommandons l’utilisation d’un calibre minimum
de 18 pour des longueurs allant jusqu’à 25 pieds et plus épais pour des longueurs plus longues.
La majorité des câbles de haut-parleurs sont codés pour faciliter cette tâche. En général, le côté nervuré
ou rayé est raccordé à la borne positive (rouge). Assurez-vous de connecter la borne positive (rouge) de
l’amplifi cateur à la borne positive (rouge) du haut-parleur. Dénudez ½” d’isolant des extrémités du câble,
tordez les fi ls nus et insérez-les dans les bornes de raccordement. Veillez à ce qu’aucun brin de fi l ne fasse
court-circuit entre les bornes.
EMPLACEMENT ET SYNTONISATION DE PRÉCISION
Le choix d’un emplacement correct est important pour maximiser la qualité sonore du système de haut-
parleurs. Prenez le temps d’essayer plusieurs emplacements conformément aux directives ci-dessous.
Utilisation des modèles SP-BS41-LR comme enceintes avant et surround
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, le tweeter doit être positionné à proximité du niveau des
oreilles et les haut-parleurs séparés d’une distance approximativement égale à la distance d’écoute.
Orienter les haut-parleurs vers l’intérieur vers l’auditeur améliorera la stabilité d’image pour les auditeurs
qui ne sont pas au centre. Une proximité étroite d’un mur latéral ou arrière accentuera la performance
des basses, bien que trop proche (en particulier un emplacement en angle) et les basses risquent d’être
anormalement hautes et la performance d’image risque d’être dégradée. Pour obtenir les meilleurs résul-
tats possibles, le haut-parleur doit être placé à approximativement 2 pieds du mur. Si le haut-parleur doit
être installé dans un coin, essayez de le positionner de manière que la distance au mur arrière ne soit pas
égale à la distance au mur latéral.
1: Dénudez la gaine et tordez les ls. 2: Connectez chaque câble d’enceinte (non fourni) à un jeu de
bornes de sortie aux haut-parleurs du récepteur et aux bornes
d’entrée de l’enceinte. La borne rouge est positive (+) et la borne
noire est négative (-). Assurez-vous de connecter la borne positive
(rouge) du récepteur à la borne positive (rouge) du haut-parleur.
D
D
Fil allant vers la borne
positive du récepteur
Fil allant vers la borne
négative du récepteur
Négative
Positive
8
www.pioneerelectronics.com
9
www.pioneerelectronics.com
FRENCH
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
• N’installez pas ce système d’enceintes acoustiques à proximité d’une plaque de cuisson ou de tout autre
appareil de chauffage, ou encore dans un endroit exposé au soleil. Lesdits emplacements risquent de
provoquer une décoloration du coffret et une panne du système d’enceintes acoustiques.
• N’oubliez pas que le modèle SP-BS41-LR est particulièrement lourd et que, par conséquent, il est dan-
gereux de l’installer dans des endroits élevés tels que sur des murs ou des piliers, ou tout autre endroit
instable à moins de le sécuriser correctement en place.
Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas d’accidents ou de dégâts causés par une
installation inadéquate.
Si les enceintes acoustiques sont installées trop près de l’écran d’un téléviseur, une distorsion de couleur
risque de se produire.
Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension et rallumez-le au bout de 15 à 30 minutes. Si le problème
persiste, éloignez les enceintes acoustiques du téléviseur.
ENTRETIEN DU COFFRET
• Utilisez un chiffon à lustrer ou un chiffon sec pour essuyer la poussière et la saleté.
• Lorsque le coffret est extrêmement sale, nettoyez avec un chiffon doux trempé dans un détergent neutre
allongé de cinq à six fois son volume d’eau et essuyez à nouveau avec un chiffon sec. N’utilisez ni cire ni
détergent pour mobilier.
• N’employez jamais de diluant, de benzine, d’insecticide en atomiseur ou tout autre produit chimique sur
les coffrets ou à leur proximité et ce, pour ne pas corroder les surfaces.
FRENCH FRANÇAISFRANÇAIS
Enceinte
Type étagère avec évent de graves
Con guration
2 voies
Plage de fréquences
55 Hz - 20 kHz
Impédance nominale
6 Ohms
Sensibilité (2,83 V)
85 dB
Puissance d’entrée maximale
130 W
Fréquence de recouvrement
2,5 kHz
Dimensions (La x H x P en cm)
200 mm x 350 mm x 220 mm
Poids (chaque unité)
4,65 kg
Extrême graves
13,34 cm
Aigus
2,54 cm
SP-BS41-LR
FICHE TECHNIQUE
11
www.pioneerelectronics.com
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ
GARANTIE
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui,
après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l’utilisateur inclus avec l’unité, ne fonctionnent pas de façon appropriée dans des conditions d’utilisation normales en
raison d’un vice de fabrication, seront réparés ou remplacés par une unité de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pièces ou les
travaux de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA ou de POC.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE INITIAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUBSÉQUENT DU PRÉSENT PRODUIT PIONEER PENDANT
LA PÉRIODE DE GARANTIE, À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT PIONEER AUTORISÉ AUX ÉTATS-UNIS OU
AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ACHAT INITIAL OU, SI VOUS
LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. SI JAMAIS UN SERVICE DE RÉPARATION
EST REQUIS, LE PRODUIT DOIT TRE EXPÉDIÉ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, EN PORT PRÉPAYÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ
SEULEMENT, TEL QU’IL EST EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU PRODUIT. PUSA
OU POC, LE CAS ÉCHÉANT, PAIERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ.
PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS Pièces
Main-d’œuvre
Produits audio et vidéo pour la maison........................................................................................... 1 an 1 an
Microphones, Headphones, Phono Cartridges and Styluses ...................................................... 90 jours 90 jours
Durée des garanties réduites pour certains modèles. Veuillez vous référer au document degarantie limitée inclus avec le produit pour con rmer la durée de la garantie. La période
de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail,
selon ce qui se produit en premier.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU
« TEL QUEL » ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».
PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT.
PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS LORSQU’ILS SONT UTILISÉS À DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU
SEIN DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT CELLE QUI A ÉTÉ ÉTABLIE DANS LES
DOCUMENTS S’Y APPLIQUANT.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES TÉLÉVISEURS OU LES ÉCRANS ENDOMMAGÉS EN RAISON DE L’APPLICATION D’IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES
PENDANT DE LONGUES PÉRIODES (IMAGES RÉMANENTES).
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES
AUX DISQUES OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON
AUTORISÉE PAR ÉCRIT PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA
SURTENSION, LES DOMMAGES SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES
NON CONFORMES À CELLES QUI SONT SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE
LA PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR
PIONEER. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’ŒUVRE OU DE PIÈCES
NON AUTORISÉES, NI D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT.
LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.
INVALADITÉ DE TOUTE AUTRE GARANTIE
AUX ÉTATS-UNIS PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE
GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE
IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET
EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES.
VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
AU CANADA SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU
CONDITION, QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE À CE PRODUIT.
SERVICE
PUSA et POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États-Unis et au Canada si jamais vous avez besoin de services de réparation pour
votre produit. Pour pro ter d’un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre relevé de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant
l’endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez l’unité, vous devez l’emballer soigneusement et l’envoyer à une société de service autorisée, en
port prépayé et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assurée. Emballez le produit au moyen de matériaux coussinés adéquats pour éviter les dommages pendant
le transport. La boîte d’origine est idéale à cette n. Incluez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous rejoindre pendant les heures de bureau.
Pour toutes les plaintes et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de Soutien à la clientèle au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de
Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901.
POUR LE RACCORDEMENT OU LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE UNITÉ, OU POUR TROUVER UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE AUTORISÉE, APPELEZ OU ÉCRIVEZ À :
AUX ÉTATS-UNIS
SERVICE SUPPORT DIVISION
PIONEER ELECTRONICS (USA), INC.
P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-421-1404 • http://www.pioneerelectronics.com
AU CANADA
DÉPARTÉMENT DE SERVICE AU CONSOMMATEUR
PIONEER ÉLECTRONIQUES DU CANADA, INC.
300 ALLSTATE PARKWAY, MARKHAM, ON L3R 0P2
(905) 479-4411 • 1-877-283-5901 • http://www.pioneerelectronics.ca
RÈGLEMENT DES CONFLITS
AUX ÉTATS-UNIS - Si un con it se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au
Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le con it. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes
avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et s.s.
Pour avoir recours au Programme de résolution des plaintes, appelez au 1-800-421-1404 et expliquez au représentant du service à la clientèle qui vous répondra le problème
auquel vous faites face et les démarches que vous avez entreprises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis donnez-lui le nom du distributeur / détaillant
autorisé auprès duquel vous vous êtes procuré le produit Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué.
Pioneer étudiera le con it et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qu’elle
entreprendra pour résoudre le con it, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour
lesquelles elle n’entreprendra aucune démarche.
AU CANADA - Communiquez avec le directeur de la Satisfaction de la clientèle au (905) 946-7446 pour discuter de votre plainte et résoudre rapidement le problème.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONIQUES DU CANADA, INC.
ENREGISTREZ LE LIEU ET LA DATE D’ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
No. du modèle : ___________________________________________________ No. deSérte : ________________________________________________________________
Date d’achat : ____________________________________________________ Acheté de : __________________________________________________________________
PRENEZ SOIN DE GARDER CETTE INFORMATION ET VOTRE REÇU D’ACHAT DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Cher client, chère cliente,
La sécurité de vos oreilles est entre vos mains. Pro tez au mieux de
votre équipement en le faisant marcher à un niveau sans danger—un
niveau qui laisse le son sortir clairement sans braillement irritant ou
distorsion et, surtout, sans affecter votre ouïe sensible. Le son peut
être trompeur. Au l du temps, le « degré d’aisance » de votre ouïe
s’adapte à des niveaux sonores supérieurs de sorte que ce qui semble
« normal » peut en fait être fort et dangereux pour votre ouïe. Par
mesure de protection, réglez votre équipement à un niveau sans
danger AVANT que votre ouïe ne s’y habitue.
ÉTABLISSEMENT D’UN NIVEAU SANS DANGER :
Réglez le contrôle du volume sur un réglage bas.
Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez
confortablement et clairement, et sans distorsion.
Une fois que vous avez établi un niveau sonore confortable, réglez
le cadran et laissez-le là.
ASSUREZ-VOUS D’OBSERVER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
N’augmentez pas le volume au point que vous ne puissiez pas
entendre ce qui se passe autour de vous.
Faites preuve de prudence ou interrompez provisoirement
l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2, Canada
PIONEER ELECTRONICS OF MEXICO S.A. De C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138 piso 10
Col. Lomas de Chapultepec 11000 Delegacion Miguel Hidalgo Mexico, D.F.
Publié par Pioneer Electronics (USA) Inc. Copyright © 2010 Pioneer Electronics (USA) Inc. Tous droits réservés Imprimé en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

PYLE Audio SP-BS41 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues