Miele KM 2356 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Notice d'utilisation et de montage
Tables de cuisson gaz
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant
d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 10 211 340fr-FR
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
-
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand
-
freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge
-
rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land
zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom
contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het ap
-
paraat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
Description de l'appareil ............................................5
Accessoires fournis .................................................7
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................8
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................17
Avant la première utilisation........................................18
Commande ......................................................19
Système à allumage rapide ..........................................19
Bouton de commande ..............................................19
Mise en marche ...................................................20
Réglages ........................................................21
Arrêt ............................................................21
Ustensiles de cuisson à utiliser .....................................22
Support circulaire pour wok .......................................23
Adaptateur support..............................................23
Conseil pour l'économie d'énergie...................................24
Dispositifs de sécurité.............................................25
Sécurité d'allumage thermoélectrique .................................25
Sécurité oubli .....................................................25
Nettoyage et entretien .............................................26
En cas d'anomalie ................................................30
Accessoires en option.............................................32
Conseils de sécurité relatifs au montage .............................33
Table des matières
3
KM 2356 ........................................................36
Cotes d'encastrement ..............................................36
KM 2357 ........................................................39
Cotes d'encastrement ..............................................39
Montage.........................................................41
Fixer l'appareil ...................................................44
Après le montage .................................................44
Branchement électrique ...........................................45
Raccordement au gaz .............................................47
Rendement des brûleurs...........................................49
Adaptation à un autre type de gaz ...................................50
Tableau des injecteurs .............................................50
Remplacement des injecteurs principaux ...............................51
Remplacement des injecteurs à réglage faible. ..........................53
Contrôler le fonctionnement..........................................54
Service après-vente, plaque signalétique, garantie .....................55
Table des matières
4
a Brûleur éco
b Brûleur fort
c Brûleur wok
d Brûleur normal
e Brûleur normal
f Grille-support (3 parties)
Bouton de commande pour le foyer :
g avant gauche
h arrière gauche
i central
j arrière droit
k avant droit
Description de l'appareil
5
Brûleur
Brûleur wok
a Couvercle de brûleur extérieur
b Couvercle de brûleur intérieur
c Tête du brûleur
d Embase
e Thermocouple
f Electrode d'allumage
Brûleurs éco, normal, fort
a Couvercle du brûleur
b Tête du brûleur
c Thermocouple
d Electrode d'allumage
e Embase
Description de l'appareil
6
Accessoires fournis
Si vous en avez besoin, vous pouvez commander les acces
-
soires fournis ou en option (voir chapitre "Accessoires en op
-
tion").
Support circulaire pour wok
Le support circulaire fourni permet de bien caler le wok. Il est
particulièrement utile avec les woks à fond bombé.
Adaptateur de support
(pour brûleur Wok)
Pour les petites et les grandes casseroles, voir chapitre
"Ustensiles de cuisson à utiliser".
Description de l'appareil
7
Cette table de cuisson gaz répond aux réglementations de sécu
-
rité en vigueur. Une utilisation non appropriée peut néanmoins
entraîner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant
d'utiliser votre table de cuisson pour la première fois.
Elle contient des informations importantes concernant la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la
à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~
Cette table de cuisson gaz est destinée à être utilisée dans le
cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables
au cadre domestique.
~
Utilisez la table de cuisson gaz exclusivement dans le cadre do-
mestique pour la préparation et le maintien au chaud de plats.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele décline toute respon
-
sabilité en cas de dommages causés par une utilisation incorrecte,
non conforme aux consignes.
~
Cette table de cuisson gaz ne convient pas à une utilisation en
extérieur.
~
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cette table de
cuisson gaz en toute sécurité en raison de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de
connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les
instructions d'une personne responsable.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Précautions à prendre avec les enfants
~
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la table de
cuisson gaz. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
~
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la table de
cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
~
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser ou à net
-
toyer la table de cuisson gaz sans surveillance uniquement si vous
leur avez expliqué comment l'utiliser ou la nettoyer sans danger. Les
enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
~
Cette table de cuisson gaz chauffe beaucoup pendant le fonc-
tionnement et reste brûlante quelque temps après l’arrêt. Tenez les
enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroi-
di pour écarter tout risque de blessure.
~
Ne rangez aucun objet pouvant intéresser les enfants sur des
étagères au-dessus ou à l’arrière de la table de cuisson gaz. Ils
pourraient être tentés de grimper sur l'appareil. Risque de brûlure !
~
Veillez également à ce que les enfants n’aient pas la possibilité
de toucher et renverser casseroles et poêles chaudes. Tournez les
poignées de casseroles sur le côté, au-dessus du plan de travail
afin d'éviter tout risque de brûlure. Il existe des grilles de protection
spéciales pour enfants, en vente dans le commerce. Ceci permet de
réduire les risques.
~
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent être dan
-
gereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les embal
-
lages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Sécurité technique
~
Vérifiez avant le montage que la table de cuisson gaz n'est pas
abîmée. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un
appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
~
La sécurité électrique de cette table de cuisson gaz n’est ga
-
rantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre ho
-
mologué. Il est très important que cette condition de sécurité élé
-
mentaire soit remplie.
En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Miele
ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise
à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge élec-
trique).
~
Comparez les caractéristiques de raccordement (tension et fré-
quence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau
avant de brancher la table de cuisson gaz (voir "Branchement élec-
trique").
Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute
détérioration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
~
Utilisez uniquement la table de cuisson gaz montée afin que son
bon fonctionnement soit garanti.
~
Le raccordement au gaz doit être effectué par un professionnel
du gaz. Si la fiche électrique est enlevée, l'appareil doit être monté
et branché par un électricien compétent. N'engagez que des spé
-
cialistes qui connaissent et respectent les prescriptions nationales
et recommandations des compagnies distributrices de gaz et d'eau
locales. Miele ne saurait être tenu responsable des dégâts liés à
des erreurs de montage ou de branchement.
Consignes de sécurité et mises en garde
10
~
N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de la table de cuisson gaz.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la mo
-
dification des composants électriques et mécaniques constituent un
danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appa
-
reil.
~
Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par
des professionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects
peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels
Miele décline toute responsabilité.
~
Pendant l'installation, la maintenance et les réparations, fermer et
débrancher l'arrivée de gaz et débrancher l'appareil de l'électricité.
Elle n'est débranchée du réseau que lorsque l'une des conditions
suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation domestique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le câble mais sur la fiche pour débrancher l'appa-
reil.
~
La réparation de la table de cuisson gaz pendant la période de
garantie doit être effectuée exclusivement par un service après
vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la
garantie en cas de pannes ultérieures.
~
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont Miele
garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
~
Cette table de cuisson gaz ne convient pas à l'utilisation avec
une minuterie externe ou un système de contrôle à distance.
Consignes de sécurité et mises en garde
11
~
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible
chez Miele ou le service après-vente.
~
Ne branchez pas cette table de cuisson gaz avec une rallonge
ou une multiprise non appropriés, qui ne garantissent pas la sécu
-
rité suffisante (risque de surchauffe ...).
~
En cas de défaut, ne mettez pas la table de cuisson gaz en
marche ou arrêtez-la tout de suite. Débranchez la table de cuisson
de l'électricité et fermez le robinet de gaz. Appelez le service
après-vente.
Utilisation et installation
~
Cette table de cuisson gaz chauffe beaucoup pendant le fonc-
tionnement et reste brûlante quelque temps après l’arrêt. Faites at-
tention à ne pas toucher l'appareil tant qu'il risque d'être chaud.
~
Ne faites jamais fonctionner les brûleurs gaz sans casserole. La
hotte disposée au-dessus pourrait être endommagée par le déga-
gement de chaleur des flammes ou prendre feu.
~
Ne laissez pas la table de cuisson gaz sans surveillance pendant
qu'elle fonctionne ! La graisse ou l'huile surchauffées peuvent s'en
-
flammer et causer un incendie.
~
Si de la graisse ou de l'huile chaude s’enflamme, n’essayez en
aucun cas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Etouffez les flam
-
mes avec un couvercle de casserole ou un torchon humide.
~
N’utilisez pas la table de cuisson gaz pour chauffer la pièce. Les
objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en rai
-
son du fort dégagement de chaleur. La durée de vie de l'appareil
s'en trouverait également réduite.
Consignes de sécurité et mises en garde
12
~
Ne flambez jamais sous une hotte. Les flammes peuvent y mettre
le feu.
~
Portez des gants ou des maniques thermoisolés pour cuisiner
lorsque la table de cuisson gaz est chaude. N'approchez pas les
maniques des flammes. N’utilisez pas de gants ou maniques trop
grands.
En outre, ils ne doivent être ni mouillés ni humides. En effet la cha
-
leur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez
vous brûler.
~
Ne pas utiliser le domino pour déposer des objets.
L’objet déposé risque - en fonction de son matériau - de chauffer
(risque de brûlure), de commencer à fondre ou à brûler si l’appareil
est enclenché par inadvertance ou s’il était encore chaud.
~
Ne recouvrez jamais la table de cuisson, que ce soit par exemple
avec une plaque, un torchon ou une feuille de protection. En cas de
mise en marche par inadvertance de la table de cuisson ou de cha-
leur résiduelle, l'objet déposé peut prendre feu, éclater ou fondre.
~
N’utilisez pas de récipient en plastique ni de feuille d'aluminium.
Ce matériau fond à température élevée. Ilyaenoutre risque d'in-
cendie.
~
Ne réchauffez pas de récipient fermé (boîte de conserve par ex.)
avec la table de cuisson gaz. La surpression provoquée par le ré
-
chauffement pourrait faire exploser le récipient ou la boîte de
conserve. Risque de blessure et de brûlure !
~
N'allumez la table de cuisson gaz que lorsque toutes les pièces
des brûleurs sont bien montées.
Consignes de sécurité et mises en garde
13
~
Sur la table de cuisson gaz, utilisez uniquement des casseroles
ou poêles dont le fond correspond exactement au diamètre indiqué
au chapitre "Ustensiles de cuisson à utiliser". Si le diamètre est trop
petit, la casserole n'est pas assez stable. Si le diamètre supérieur
de la casserole est trop grand, les gaz brûlés s'échappant sur les
côtés peuvent endommager le plan de travail ou la cloison derrière
la table de cuisson s'il s'agit d'un matériau non résistant à la cha
-
leur. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages liés au
non-respect de ces consignes.
~
Veillez à ce que les flammes du brûleur ne dépassent pas du
fond du brûleur et ne remontent pas sur les côtés du récipient.
~
N'utilisez pas de casseroles à fond peu épais et ne faites jamais
chauffer de récipient sans contenu, sauf si le fabricant du récipient
l'autorise expressément. Dans le cas contraire, vous pourriez abîmer
votre table de cuisson gaz.
~
N'utilisez que la grille-support fournie. Il est interdit de poser di-
rectement la casserole sur le brûleur.
~
Ne rangez pas d'objets facilement inflammables à proximité de la
table de cuisson gaz.
~
Nettoyez les taches de graisse et autres restes alimentaires in
-
flammables dès que possible. Risque d'incendie.
~
Disposez les grilles-support bien à plat, sans les faire glisser afin
de ne pas rayer le plateau.
~
L'utilisation d'une table de cuisson gaz génère de la chaleur, de
l'humidité et des résidus de combustion dans la cuisine. En particu
-
lier lorsque la table de cuisson fonctionne, la cuisine doit être bien
aérée : les ouvertures d'aération naturelles doivent être maintenues
ouvertes ou il faut prévoir un dispositif d'aération mécanique (par ex.
une hotte).
Consignes de sécurité et mises en garde
14
~
Une utilisation intensive et longue de l'appareil peut rendre né
-
cessaire une aération supplémentaire comme l'ouverture d'une fe
-
nêtre ou une aération plus efficace, par ex. le fonctionnement du
dispositif d'aération mécanique existant à un niveau de puissance
plus élevé.
~
Pendant l'utilisation de la table de cuisson gaz, il faut faire fonc
-
tionner la hotte à évacuation ou la VMC.
~
Si vous utilisez un appareil électrique, par exemple un mixeur,
vérifiez que le câble ne touche pas la table de cuisson gaz lors
-
qu'elle est chaude. L’isolation du câble pourrait être endommagée.
Risque de décharge électrique !
~
S'ilyauntiroir sous la table de cuisson gaz, n'y rangez pas de
bombes aérosol ou de liquides ou de matériau inflammables. Les
casiers à couverts doivent être en matériau thermorésistant.
~
N'utilisez pas de plat à rôtir, poêle ou pierrade tellement grands
qu'ils couvrent plusieurs brûleurs. L'accumulation de chaleur peut
endommager l'appareil.
~
Evitez de répandre des aliments ou des liquides contenant du sel
sur la table de cuisson gaz. Le cas échéant, éliminez tout de suite
les taches afin d'éviter la corrosion.
~
Si la table de cuisson gaz est montée derrière la porte d'un
meuble, elle ne doit fonctionner que si la porte du meuble est ou
-
verte.
Ne fermez la porte du meuble que lorsque la table est arrêtée.
Consignes de sécurité et mises en garde
15
~
Si la table de cuisson gaz n'a pas été utilisée pendant une pé
-
riode anormalement longue, nettoyez-la soigneusement avant de la
réutiliser et faites vérifier son fonctionnement par un professionnel.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
Consignes de sécurité et mises en garde
16
Emballages de transport
Nos emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Nous les sélection
-
nons en fonction de critères écologi
-
ques permettant d'en faciliter le recy
-
clage. En participant au recyclage de
vos emballages, vous contribuez à éco
-
nomiser les matières premières et à ré
-
duire le volume des déchets. Votre re
-
vendeur reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni
-
ques dont on se débarrasse contien
-
nent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des
appareils. Si vous déposez ces appa
-
reils usagés avec vos ordures ménagè
-
res ou les manipulez de manière inadé
-
quate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez ja
-
mais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
renseignez-vous auprès de votre reven
-
deur.
Votre contribution à la protection de l'environnement
17
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré
-
cisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
^
Enlevez les éventuels films de protection.
^
Essuyez les parties amovibles des brûleurs avec une
éponge imbibée d'eau chaude et de liquide vaisselle.
Essuyez ensuite les pièces et remontez les brûleurs (voir
chapitre "Nettoyage et entretien").
^
Avant la première utilisation, essuyez votre appareil avec
un tissu humide puis séchez-le.
Les éléments en métal sont protégés par un produit d'entre
-
tien spécial. C'est pourquoi votre appareil dégage une odeur
particulière la première fois que vous le faites fonctionner.
Cette odeur et la fumée qui peut se dégager n'indiquent pas
une anomalie de fonctionnement ou un mauvais branche-
ment. Elles ne sont pas nocives.
Avant la première utilisation
18
Système à allumage rapide
L'appareil est équipé d'un système à allumage rapide avec
les caractéristiques suivantes :
Allumage rapide sans appuyer et maintenir le bouton.
Rallumage automatique
Si la flamme s'éteint à cause d'un courant d'air, etc., le
brûleur se rallume automatiquement. Si le rallumage ne se
produit pas, l'arrivée de gaz est automatiquement fermée
(voir chapitre "Sécurité oubli").
Bouton de commande
Le bouton de commande sert à allumer le brûleur et à régler
l'intensité de la flamme.
Bouton de commande brûleur éco, normal, fort
ß l'arrivée de gaz est fermée
& flamme la plus forte
/ flamme la plus faible
Brûleur Wok
ß l'arrivée de gaz est fermée
& flamme la plus forte :
les brûleurs intérieur et extérieur
brûlent à pleine puissance.
& flamme forte :
brûleur extérieur brûle au niveau minimum,
brûleur intérieur au niveau maximum.
/ flamme faible :
brûleur extérieur éteint,
brûleur intérieur au maximum.
/ flamme la plus faible :
brûleur extérieur éteint,
brûleur intérieur au minimum.
Commande
19
Mise en marche
Pendant l'utilisation de la table de cuisson gaz, il faut faire
fonctionner la hotte à évacuation ou la VMC (pas en mode
de recyclage d'air).
^
Pour allumer le brûleur, appuyez sur le bouton correspon
-
dant, et tournez-le vers la gauche sur le symbole de la plus
grande flamme. L'électrode d'allumage "clique" et allume le
gaz.
Lorsqu'un bouton de commande est actionné, une étincelle
se forme automatiquement sur tous les foyers. Cela est nor
-
mal et n'indique pas un défaut de l'appareil.
Si le brûleur ne s'est pas allumé, tournez le bouton sur "ß".
Aérez la pièce ou attendez au moins 1 minute avant une nou-
velle tentative d'allumage.
Si le brûleur ne s'allume pas également lors d'une deuxième
tentative, tournez le bouton de commande sur "ß" et repor-
tez-vous au chapitre "En cas d'anomalie".
Il peut arriver que lors de la mise en marche, un bref rallu-
mage ait lieu (1 - 2 clics) si la flamme au niveau du thermo-
couple s'éteint brièvement ou si le thermocouple n'est pas
suffisamment chaud, en cas de courant d'air par ex.
Commande
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Miele KM 2356 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire