SKODA Yeti (2015/11) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SIMPLY CLEVER
MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION
ŠKODA Yeti
Préambule
Vous avez opté pour une ŠKODA – tous nos remerciements pour votre confiance.
Consultez la présente notice d'utilisation pour connaître les conditions d'utilisation du véhicule, les
consignes importantes de sécurité, l'entretien du véhicule, la maintenance et l'auto-assistance, ainsi
que les données techniques du véhicule.
Ne lisez pas seulement attentivement cette notice d'utilisation, mais également la notice d'utilisation
de l'Infodivertissement. La procédure dans le respect des deux notices est une condition pour l'utilisa-
tion correcte du véhicule.
Lors de l'utilisation du véhicule, veuillez toujours respecter les règlements généralement contrai-
gnants nationaux (par ex. pour le transport d'enfant, la désactivation de l'airbag, l'utilisation de pneu,
la circulation routière etc.).
Nous vous souhaitons une conduite agréable au volant de votre ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (désigné ci-après ŠKODA ou fabricant)
Sommaire
Documentation de bord 4
Explications 5
Structure et autres informations sur la notice
d'utilisation 6
Abréviations utilisées
Sécurité
Sécurité passive 8
Généralités 8
Position assise correcte 9
Ceintures de sécurité 11
Utiliser les ceintures de sécurité 11
Enrouleurs automatiques et rétracteurs de
ceinture 14
Système des airbags 15
Description du système des airbags 15
Vue d'ensemble des airbags 16
Désactivation des airbags 20
Transport d'enfants en toute sécurité 22
Siège pour enfant 22
Systèmes de fixation 25
Utilisation
Poste de conduite 29
Synoptique
28
Instruments et témoins
30
Combiné d'instruments
30
Voyants
34
Système d'informations
42
Système d'Information du Conducteur
42
Indicateur multifonction (MFA)
43
écranMAXI DOT 46
Indicateur de périodicité d'entretien 52
SmartGate 53
Déverrouillage et ouverture 56
Déverrouillage et verrouillage 56
Alarme antivol 61
Capot du coffre à bagages 62
Commande de la vitre 63
Toit ouvrant coulissant/relevable
panoramique 66
Éclairage et visibilité 68
Éclairage 68
Éclairages intérieurs 74
Visibilité 75
Essuie-glace et lave-glace 76
Rétroviseur 78
Sièges et appuie-têtes 81
Sièges avant 81
Fonctions des sièges 84
Appuie-têtes 85
Sièges arrière 86
Transport et équipement pratique 89
Equipement pratique 89
Support de tablette 101
Coffre à bagages et transport de charge 103
Plancher de chargement variable dans le
coffre à bagages 109
Galerie de toit 111
Chauffage et ventilation 112
Chauffage, climatiseur manuel, Climatronic 112
Chauffage stationnaire (chauffage et
ventilation stationnaires) 117
Conduite
Démarrage et conduite 120
Allumer et couper le moteur avec la clé 120
Démarrage et coupure du moteur par bouton-
pression 122
Système STOP & START 124
Freinage et stationnement 126
Enclenchement manuel et pédales 128
Boîte de vitesses automatique 129
Rodage et conduite économique 132
Éviter des dommages au véhicule 133
Systèmes d'assistance 135
Remarques générales 135
Systèmes de freinage et de stabilisation 135
Mode OFF ROAD 137
Aide au stationnement (ParkPilot) 139
Caméra de recul 141
Aide automatique au stationnement 143
Régulateur de vitesse 147
Détection de la fatigue 148
Surveillance de la pression des pneus 149
Dispositif de remorquage et remorque 150
Dispositif d'attelage 150
Remorque 155
Indications pour l'utilisation
Soin et entretien
158
Adaptations, réparations et modifications
techniques 158
Lavage du véhicule 161
Entretien extérieur du véhicule 163
Entretien de l'habitacle 167
Contrôle et appoint 170
Carburant 170
AdBlue
®
et ravitaillement 173
2
Sommaire
Compartiment moteur 175
Huile de moteur 178
Liquide de refroidissement 180
Liquide de frein 182
Batterie du véhicule 182
Roues 187
Jantes et pneus 187
Utilisation en hiver 191
Faites-le vous-même
Équipements de secours et mesures d'aide 193
Équipements de secours 193
Changement de roue 195
Kit de dépannage 199
Aide au démarrage 201
Remorquer le véhicule 203
Commande à distance et lampes amovibles 205
Déverrouillage/verrouillage de secours 206
Remplacement des balais d'essuie-glace 208
Fusibles et ampoules 209
Fusibles 209
Ampoules 212
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
218
Données de base sur le véhicule 218
Caractéristiques du véhicule en fonction du
type de moteur 224
Index alphabétique
3
Sommaire
Documentation de bord
Vous pouvez consulter à tout moment dans la littérature de bord de votre vé-
hicule cette notice d'utilisation et le carnet d'entretien
La littérature de bord peut aussi contenir en fonction des équipements le mo-
de d'emploi de la radio ou le mode d'emploi de l'info-divertissement et dans
certains pays également la brochure Sur la route.
Notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du vé-
hicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles,
sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de mo-
dèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipe-
ment décrits dans cette Notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équi-
pés sur votre véhicule.
L'équipement de votre véhicule correspond à celui décrit dans votre contrat
d'achat du véhicule. Pour toute question relative à l'équipement, veuillez con-
tacter le cas échéant un partenaire ŠKODA.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation ne servent que d'illustra-
tion. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ;
celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO a.s. travaille en permanence au perfectionnement de tous les ty-
pes de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les
données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de
la publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indica-
tions, figures et informations techniques figurant dans la présente notice
d'utilisation.
Nous recommandons d'afficher les pages Internet, auxquelles nous faisons ré-
férence dans la présente notice d'utilisation, dans leur présentation classique.
Dans la présentation mobile, il est possible que les pages Internet ne contien-
nent pas toutes les informations nécessaires.
Carnet d'entretien
Le carnet d'entretien contient la documentation sur la remise du véhicule, des
informations concernant la garantie et le service après-vente.
Mode d'emploi de la radio
Le mode d'emploi de la radio contient une description de l'utilisation de la ra-
dio, le cas échéant également certaines fonctions et systèmes du véhicule.
Mode d'emploi de l'info-divertissement
Le mode d'emploi de l'info-divertissement contient une description de l'utilisa-
tion de l'info-divertissement, le cas échéant également certaines fonctions et
systèmes du véhicule.
Brochure Sur la route
La brochure Sur la route contient des numéros de téléphone des centres de
services après-vente de l'importateur et du service technique dans différents
pays ainsi que les numéros d'appels d'urgence.
Documentation de bord en ligne
Fig. 1
À l'aide de ce code QR, la page Internet s'ouvre avec un aperçu du modèle de la
marque ŠKODA.
La page peut également être ouverte en entrant dans le navigateur Web
l'adresse suivante :
http://www.skoda-auto.com/en/mini-apps/owners-manuals/
Sélectionnez le modèle souhaité - un menu avec la littérature de bord s'affi-
che.
Sélectionnez la période de construction et la langue.
Sélectionnez la notice souhaitée - celle-ci peut être affichée en ligne ou au
format PDF.
4
Documentation de bord
Explications
Termes employés
Les termes suivants concernant l'exécution de l'entretien de votre véhicule
sont employés dans la documentation de bord.
- atelier compétent pour effectuer des travaux d'entre-
tien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut
être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier in-
dépendant.
- atelier autorisé contractuellement par le cons-
tructeur ou par son partenaire de distribution à effectuer des travaux
d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des piè-
ces d'origine ŠKODA.
- entreprise autorisée par le constructeur ou par
son partenaire de distribution à vendre des véhicules neufs de la marque
ŠKODA et, le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des piè-
ces d'origine ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
Explication des symboles
Vue d'ensemble des symboles utilisés dans la présente notice d'utilisation et
courte explication de leur signification.
Référence au module d'introduction d'un chapitre contenant les informa-
tions importantes et les consignes de sécurité.
Suite du module d'introduction sur la page suivante.
Situations dans lesquelles il faut arrêter le véhicule aussi tôt que pos-
sible.
® Marque déposée.
Commande du téléphone sur l'écran MAXI DOT.
Message sur le segment de l'écran.
AVERTISSEMENT
Les textes avec ce symbole attirent l'attention sur un réel danger d'acci-
dent, de blessures ou de péril.
ATTENTION
Les textes avec ce symbole attirent l'attention sur le risque d'endommage-
ment du véhicule ou d'une possible incapacité fonctionnelle de certains systè-
mes.
« Atelier spécialisé »
« Partenaire service SKODA »
« Concessionnaire ŠKODA »
Conseil antipollution
Les textes avec ce symbole contiennent des informations sur la protection de
l'environnement ainsi que des conseils pour une conduite économique.
Nota
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
5
Explications
Structure et autres informations sur la notice
d'utilisation
Structure de la notice d'utilisation
La notice d'utilisation est organisée hiérarchiquement dans les domaines sui-
vants.
Paragraphe (par ex. la sécurité) - le titre du paragraphe doit toujours être in-
scrit en bas de la page de gauche.
Chapitre principal (par ex. le système d'airbag) - le titre du chapitre princi-
pal doit toujours être inscrit en bas de la page de droite.
Chapitre (par ex. vue d'ensemble de l'airbag)
Introduction sur le thème - Vue d'ensemble du module au sein du
chapitre, informations introductives sur le contenu du chapitre, le cas
échéant les conseils valables sur l'ensemble du chapitre
Module (par ex. les airbags frontaux)
Recherche d'informations
Nous vous conseillons, lors de la recherche d'information dans la notice d'utili-
sation, d'utiliser l'index situé à la fin de la notice d'utilisation.
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derriè-
re », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
Unités
Les données sur le volume, le poids, la vitesse et la longueur seront fournies
en unités métriques, sauf autrement précisé.
Affichage de l'écran
Sauf autrement précisé, les indicateurs à l'écran mentionnés dans cette notice
d'utilisation concernent l'écran MAXI DOT.
6
Structure et autres informations sur la notice d'utilisation
Abréviations utilisées
Abréviation Signification
tr/min. Nombre de rotations du moteur par minute
A2DP
un profil logiciel Bluetooth pour la retransmission de fichiers
audio
ABS Système de freinage anti-blocage
AF Véhicules de SAMU
AFS Phares avant à ajustage automatique
AG Boîte de vitesses automatique
AGM Type de batterie du véhicule
APN Nom d'un point d'accès pour le raccord WI-Fi
ASR Contrôle de motricité
CO
2
Gaz carbonique
COC Déclaration de conformité
DPF Filtre à particules pour gazole
DSG Boîte de vitesses automatique à double embrayage
DSR Direction assistée active
EDS Blocage électronique de différentiel
ECE Commission économique pour l'Europe
EPC Contrôle de l'électronique du moteur
ESC Contrôle électronique de la stabilité
ET Déport de jante
UE Union européenne
GSM système globale pour communication mobile
HBA Freinage assisté
HFP
Hands-free profile - raccordement d'un appareil mobile au
moyen du profil Bluetooth
®
HHC Assistant de démarrage en côte
KESSY Déverrouillage/verrouillage, démarrage sans clé
kW Kilowatt, unité de mesure pour la puissance du moteur
MDI Entrées pour le raccordement d'appareils externes
MFA Affichage multifonction
Abréviation Signification
MG Boîte manuelle
MPI Moteur à essence avec injection multiple de carburant
N1
Une fourgonnette exclusivement ou principalement cons-
truite pour le transport de marchandises
NiMH Nickel-métalhydride
Nm Newton/mètre, unité de mesure pour le couple moteur
PIN Numéro d'identification personnelle
rSAP
un profil de logiciel Bluetooth
®
pour la retransmission à dis-
tance de données SIM
SCR
Moteur diesel pour lequel une solution d'AdBlue
®
est néces-
saire
Carte SIM une carte pour l'identification du réseau mobile
SSP
Hands-free profile - raccordement d'un appareil mobile au
moyen du profil Bluetooth
®
TDI CR
Moteur Diesel avec suralimentation par turbocompresseur et
système d'injection Common-Rail
TSA Stabilisateur d’attelage
TSI
Moteur à essence avec suralimentation par turbocompres-
seur et injection directe
UMTS le niveau de développement suivant du réseau GSM (3G)
VIN Numéro d'identification du véhicule
W Watt, unité de mesure pour la puissance du moteur
WiFi Réseau de données sans fil
WLAN
liaison sans fil d'appareils électroniques pour la retransmis-
sion de données (WiFi)
WPS
liaison sans fil d'appareils électroniques pour la transmission
de fichiers (WiFi) à l'aide d'une clé générée automatiquement
7
Abréviations utilisées
Sécurité
Sécurité passive
Généralités
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Avant chaque départ
8
Équipements de sécurité 8
Dans cette section du manuel, vous trouverez de précieuses informations, des
conseils et des remarques concernant la sécurité passive.
Nous y avons regroupé tout ce que vous devez par exemple savoir sur les cein-
tures de sécurité, les airbags, la sécurité des enfants, etc.
Vous trouverez également dans les chapitres suivants de la présente Notice
d'utilisation des informations concernant votre sécurité et celle de vos passa-
gers.
La documentation de bord complète doit toujours se trouver dans le véhicule.
Ceci s'applique tout spécialement si vous louez ou vendez le véhicule.
Avant chaque départ
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers veuillez tenir compte des
points suivants avant chaque départ.
Assurez-vous que l'éclairage et les clignotants fonctionnent correctement.
Assurez-vous du bon fonctionnement de l'essuie-glace et du bon état des
bras d'essuie-glace.
Assurez-vous que toutes les vitres offrent une bonne visibilité vers l'exté-
rieur.
Réglez les rétroviseurs de sorte à garantir la vue vers l'arrière.
Assurez-vous que les rétroviseurs ne sont pas recouverts.
Contrôlez la pression de gonflage des pneus.
Contrôlez le niveau de l'huile moteur, du liquide de frein et du liquide de re-
froidissement.
Fixez de façon sûre les bagages que vous transportez.
Ne dépassez pas les charges admises sur les essieux et le poids total autori-
sé pour le véhicule.
Fermez toutes les portières et le capot du coffre à bagages.
Assurez-vous qu'aucun objet ne puisse empêcher l'actionnement des péda-
les.
Protégez les enfants en utilisant un siège pour enfants approprié équipé
d'une ceinture de sécurité correctement appliquée » page 22, Transport
d'enfants en toute sécurité.
Asseyez-vous dans une position correcte » page 9, Position assise correc-
te. Demandez à vos passagers de s'asseoir dans une position correcte.
Équipements de sécurité
Le conducteur est entièrement responsable de lui-même et des passagers, en
particulier en cas de transports d'enfants. Si votre sécurité est influencée, vous
mettez en danger votre propre sécurité et celle des autres usagers de la route.
En conséquence, tenez compte des conseils suivants.
Ne vous laissez pas distraire de la circulation par quoi que ce soit, par ex. par
vos passagers ou des discussions téléphoniques.
Ne conduisez jamais si votre faculté de conduire est affaiblie, par ex. sous
l'influence de médicaments, d'alcool ou de stupéfiants.
Respectez les règles de la circulation et la vitesse autorisée.
Adaptez toujours la vitesse à l'état de la route et ainsi qu'aux conditions de la
circulation et météorologiques.
Sur un long trajet, faites régulièrement des pauses – toutes les deux heures
au moins.
Les consignes suivantes concernent le passager, leur non-respect peut entraî-
ner des blessures graves, voire la mort.
Ne pas s'appuyer contre le tableau de bord.
Ne pas poser les pieds sur le tableau de bord.
Les consignes suivantes concernent les occupants du véhicule, leur non-res-
pect peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Ne pas s'asseoir seulement à l'avant du siège.
Ne pas s'asseoir sur le côté.
Ne pas se pencher par la fenêtre.
Ne pas sortir les membres par la fenêtre.
Ne pas poser les pieds sur le coussin du siège.
8
Sécurité
Position assise correcte
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Position assise correcte du conducteur
9
Réglage de la position du volant 10
Position assise correcte du passager avant 10
Position assise des passagers se trouvant à l'arrière 11
AVERTISSEMENT
Afin que les occupants du véhicule soient protégés avec un maximum
d'efficacité, les sièges et tous les appuie-têtes avant doivent être correcte-
ment réglés en fonction de la taille corporelle et les ceintures de sécurité
doivent toujours être correctement attachées.
Chaque personne doit ajuster correctement sa ceinture de sécurité au
siège où elle est assise. Les enfants doivent être attachés avec un système
de retenue approprié » page 22, Transport d'enfants en toute sécurité.
En cas de mauvaise position sur le siège, les passagers s'exposent à des
blessures mortelles.
Les dossiers des sièges ne doivent pas être trop inclinés en arrière lors-
que le véhicule roule sinon les ceintures de sécurité et les airbags ne sont
plus aussi efficaces – risque de blessure !
Position assise correcte du conducteur
Fig. 2 Position assise correcte du conducteur/position correcte du volant
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 9.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour votre propre sécurité et rédui-
re tout risque de blessure lors d'un accident.
Réglez le siège du conducteur dans le sens de la longueur du véhicule de
telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les ge-
noux légèrement pliés.
Pour les véhicules avec airbag de genoux côté conducteur, réglez le siège
du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance
B
entre
les jambes et le tableau de bord à hauteur de l'airbag de protection des
genoux soit de 10 cm au moins » fig. 2.
Réglez le dossier de façon à pouvoir atteindre le point le plus élevé du vo-
lant en ayant les coudes légèrement pliés.
Ajustez le volant de façon à ce que la distance
D
entre le volant et le bus-
te soit de 25 cm au moins » fig. 2.
Réglez l'appuie-tête de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête
se trouve au moins à la hauteur de la partie supérieure de votre tête
C
» fig. 2.
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 11, Utiliser les
ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT
Avant le départ, asseyez-vous dans une position correcte et ne changez
pas cette position pendant le trajet. Demandez également à vos passagers
de s'asseoir correctement et de ne pas changer de position pendant le tra-
jet.
La distance minimale par rapport au volant doit être de 25 cm et celle des
jambes par rapport au tableau de bord à hauteur de l'airbag de protection
des genoux d'au moins 10 cm. Les airbags ne peuvent pas vous protéger si
vous en êtes plus près - danger mortel !
Pendant la conduite, maintenez le volant latéralement des deux mains
sur le bord extérieur dans les positions « 9 » et « 3 » heures » fig. 2. Ne
tenez jamais le volant en position « midi » ou de toute autre manière (par
exemple au milieu du volant ou par la partie interne). En cas de déclenche-
ment de l'airbag du conducteur, cela risque de provoquer de graves blessu-
res aux bras, aux mains et à la tête.
Assurez-vous qu'il ne se trouve jamais d'objets dans l'espace pour les
jambes car ceux-ci pourraient venir se prendre dans le pédalier lors d'une
manœuvre ou d'un freinage. Vous ne seriez alors plus en mesure d'enclen-
cher la pédale d'embrayage, de freiner ou d'accélérer.
9
Sécurité passive
Réglage de la position du volant
Fig. 3 Réglage de la position du volant
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 9.
Vous pouvez régler le volant en hauteur et dans le sens de la longueur.
Faites pivoter le levier de sécurité sous le volant dans le sens de la flèche
1
» fig. 3.
Réglez le volant dans la position souhaitée. Le volant peut être réglé dans le
sens de la flèche
2
.
Poussez la manette dans le sens de la flèche
3
jusqu'à la butée.
AVERTISSEMENT
Ne réglez jamais le volant pendant la conduite, mais seulement par véhi-
cule à l'arrêt !
Le levier de sécurité doit être verrouillé, afin que le volant ne puisse pas
modifier sa position de façon incontrôlée, il existe un risque d'accidents !
Position assise correcte du passager avant
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 9.
Pour la sécurité du passager et afin de réduire le risque de blessures en cas
d'accident, les conseils suivants doivent être respectés.
Reculez le siège du passager autant que possible. Le passager avant se
trouver à une distance de 25 cm au moins du tableau de bord, afin que
l'airbag lui offre la meilleure sécurité possible en cas de déclenchement.
Réglez l'appuie-tête de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête
se trouve au moins à la hauteur de la partie supérieure de votre tête
C
» fig. 2 à la page 9.
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 11.
Il est possible de désactiver l'airbag du passager dans des cas exceptionnels
» page 20, Désactivation des airbags.
AVERTISSEMENT
La distance minimale par rapport au tableau de bord doit être de 25 cm.
Les airbags ne peuvent pas vous protéger si vous en êtes plus près - dan-
ger mortel !
Pendant que le véhicule roule, gardez toujours les pieds dans l'espace
pour les jambes – ne les posez jamais sur le tableau de bord ou sur les assi-
ses des sièges, ne les laissez jamais dépasser de la voiture par les fenêtres.
Le risque de blessure est alors très élevé en cas de freinage ou d'accident.
Si vous n'êtes pas correctement assis, vous pouvez être mortellement bles-
sé en cas de déclenchement d'un airbag !
10
Sécurité
Position assise des passagers se trouvant à l'arrière
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 9.
Afin de réduire le risque de blessures en cas de freinage brusque ou d'un acci-
dent, les personnes à l'arrière doivent tenir compte de ce qui suit.
Réglez l'appuie-tête de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête
se trouve au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête
C
» fig. 2 à la page 9.
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 11, Utiliser les
ceintures de sécurité.
Lorsque vous transportez des enfants dans le véhicule, utilisez un systè-
me de retenue pour aux enfants approprié » page 22, Transport d'en-
fants en toute sécurité.
Ceintures de sécurité
Utiliser les ceintures de sécurité
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Le principe d'un accident frontal et des lois de la physique en jeu 12
Réglage correct de la ceinture 13
Bouclage et débouclage des ceintures de sécurité 13
Ceinture de sécurité du siège arrière central 14
Des ceintures de sécurité correctement attachées offrent une bonne protec-
tion en cas d'accident. Elles réduisent le risque de blessure et augmente les
chances de survie en cas d'accident grave.
Des ceintures de sécurité convenablement attachées maintiennent les passa-
gers dans la position assise correcte .
Il faut prendre compte d'aspects de sécurité particuliers lorsque l'on transporte
des enfants » page 22.
AVERTISSEMENT
Attachez votre ceinture de sécurité avant chaque départ, également sur
les trajets en ville ! Cela s'applique également pour les autres passagers, il
existe un risque de blessure !
L'effet protecteur maximal des ceintures de sécurité n'est obtenu que
lorsque les occupants sont assis dans la bonne position » page 9, Position
assise correcte.
Les dossiers des sièges avant ne doivent pas être trop inclinés vers l'ar-
rière sinon les ceintures de sécurité pourraient perdre de leur efficacité.
AVERTISSEMENT
Conseils pour un positionnement correct de la ceinture
Veillez toujours à ce que la ceinture de sécurité s'applique correctement.
Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de causer des blessures
même si l'accident n'est pas grave.
Réglez la hauteur de la ceinture de sécurité de sorte que la partie supéri-
eure de la ceinture passe à peu près au milieu de l'épaule - en aucun cas
sur le cou.
11
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT (suite)
Une ceinture de sécurité trop lâche risque de provoquer des blessures ;
en effet, votre corps continue de se déplacer vers l'avant sous l'effet de
l'énergie cinétique et est ainsi brusquement freiné par la ceinture de sécu-
rité si une collision se produit.
La ceinture ne doit pas passer sur des objets rigides ou cassants (par ex.
lunettes, stylos à bille, trousseau de clés, etc.). Ces objets peuvent provo-
quer des blessures.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la manipulation des ceintures de sécurité
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée ou frottée sur des arêtes
vives.
Veillez à ne pas coincer la ceinture de sécurité en fermant la porte.
AVERTISSEMENT
Conseils pour l'utilisation correcte des ceintures de sécurité
Il ne faut jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux personnes
(des enfants non plus).
Vous ne devez engager le pêne que dans le boîtier de verrouillage solidai-
re du siège où vous êtes assis. Une ceinture de sécurité incorrectement at-
tachée protège moins bien, d'où un risque de blessure accru.
L'orifice d'introduction du pêne dans le boîtier de verrouillage ne doit pas
être obstrué, sinon le pêne ne peut pas s'encliqueter.
Des vêtements multiples et amples (manteau par dessus un veston par
ex.) gênent l'ajustement et le fonctionnement des ceintures de sécurité.
Il est interdit d'utiliser des pinces ou d'autres objets pour régler les cein-
tures de sécurité (par ex. afin de les raccourcir si les personnes sont peti-
tes).
Les ceintures de sécurité sur les sièges arrière ne remplissent fiablement
leur fonction que si le dossier de ce siège est correctement enclenché
» page 87.
AVERTISSEMENT
Conseils pour l'entretien des ceintures de sécurité
La ceinture doit toujours être propre. Des salissures peuvent entraver le
fonctionnement de l'enrouleur automatique » page 169.
AVERTISSEMENT (suite)
Les ceintures de sécurité ne devraient être ni déposées ni modifiées en
aucune façon. N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité vous-mê-
me.
Contrôlez régulièrement l'état des ceintures de sécurité. Faites remplacer
la ceinture de sécurité correspondante par un atelier spécialisé si vous
constatez que la ceinture de sécurité, les points de jonction de la ceinture
de sécurité, les enrouleurs automatiques ou la boucle sont endommagés.
Les ceintures de sécurité abîmées, qui ont été sollicitées lors d'un acci-
dent et sont donc distendues, doivent être remplacées - de préférence par
un spécialiste. Les points d'ancrage des ceintures de sécurité doivent éga-
lement être contrôlés.
Le principe d'un accident frontal et des lois de la physique en jeu
Fig. 4 Conducteur non attaché/passager non attaché sur le siège arrière
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 11.
Dès que le véhicule se met en mouvement, tant celui-ci que les personnes à
bord sont soumis à une énergie de déplacement dite énergie cinétique.
L'importance de l'énergie cinétique dépend essentiellement de la vitesse du
véhicule, de son poids ainsi que de celui de ses occupants.
Lorsque la vitesse double est doublée, passant de 25 km/h à 50 km/h, l'énergie
cinétique se trouve multipliée par quatre.
Le poids d'une personne de 80 kg par ex. « augmente » à 50 km/h à 4,8 ton-
nes (4 800 kg).
12
Sécurité
En cas de collision frontale, les occupants non sanglés sont projetés en avant
et percutent de façon incontrôlable les éléments de l'habitacle tels que le vo-
lant, le tableau de bord ou le pare-brise » fig. 4
. Dans certaines conditions,
vous risquez même de vous faire éjecter du véhicule, ce qui peut entraîner des
blessures mortelles.
Un passager non attaché sur la banquette arrière met non seulement sa pro-
pre personne en danger, mais aussi celle des personnes assises à l'avant
» fig. 4
.
Réglage correct de la ceinture
Fig. 5
Position correcte de la sangle baudrier et la sangle sous-abdomi-
nale/Position correcte de la ceinture sur les femmes enceintes
Fig. 6
Siège avant : réglage de la hau-
teur des ceintures
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 11.
Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande protection possible qu'à condi-
tion d'être correctement appliquées.
La partie supérieure de la ceinture ne doit jamais passer au niveau du cou,
mais à peu près au milieu de l'épaule et bien s'appliquer sur le buste. La partie
inférieure de la ceinture doit passer sur le bassin, mais pas sur le ventre, et
toujours s'appliquer fermement » fig. 5
.
Réglage de la hauteur de la ceinture sur les sièges avant
Le dispositif de réglage de la hauteur permet d'ajuster le passage des ceintu-
res de sécurité avant au niveau des épaules en fonction de la taille corporelle.
Appuyez sur la ferrure de renvoi et décalez-la dans la direction souhaitée
» fig. 6.
Après le réglage, vérifier en tirant d'un coup sec sur la ceinture si la ferrure
d'inversion est bien encliquetée.
Ceinture de sécurité pour les femmes enceintes
Même les femmes enceintes doivent toujours attacher leur ceinture de sécu-
rité. Seule cette précaution garantit une protection optimale du fœtus.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus
bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucu-
ne pression » fig. 5
.
Bouclage et débouclage des ceintures de sécurité
Fig. 7 Bouclage/débouclage des ceintures de sécurité
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 11.
Avant de boucler la ceinture de sécurité, les conditions suivantes doivent être
remplies.
13
Ceintures de sécurité
Réglage correct des appuie-têtes (ne concerne pas les sièges avec des ap-
puie-têtes intégrés).
Position correcte du siège (concerne les sièges avant).
Position correcte du volant (concerne le siège conducteur).
Bouclage
Tirez lentement la ceinture au niveau de la languette et appliquez la ceinture
sur la poitrine et le bassin.
Engagez la languette dans la boucle du siège correspondant » fig. 7
jus-
qu'à ce qu'elle s'enclenche de façon audible.
Tirez ensuite sur la ceinture pour vérifier si elle est bien enclenchée dans le
boîtier de verrouillage.
Débouclage
Ne détachez votre ceinture de sécurité que quand le véhicule est arrêté.
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle » fig. 7
, la languette est éjec-
tée.
Guidez la ceinture avec la main pour qu'elle s'enroule plus facilement com-
plètement et ne se torde pas.
ATTENTION
Lorsque vous détachez la ceinture de sécurité, veillez à ce que la languette
n'endommage ni le revêtement de portière, ni d'autres pièces de l'habitacle.
Ceinture de sécurité du siège arrière central
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 11.
La ceinture de sécurité trois points pour le siège arrière central est ancrée sur
le côté gauche du pavillon au niveau du coffre à bagages.
Bouclage
Tirez sur la ceinture de sécurité comportant deux boucles de ceinture hors
du support de pavillon.
Insérez la boucle de ceinture à l'extrémité de la ceinture de sécurité dans la
boucle sur le côté gauche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de façon audible.
Faites passer la deuxième languette pouvant coulisser le long de la ceinture
au-dessus du thorax et insérez-la dans la boucle sur le côté droit jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche de façon audible.
Tirez ensuite sur la ceinture de sécurité pour vérifier si les deux boucles sont
bien enclenchées dans les boucles.
Les languettes de la ceinture pour le siège central arrière sont de formes diffé-
rentes, si bien qu'elles ne s'enclenchent que dans la boucle correspondante. Si
vous n'arrivez pas à enclencher une languette dans une boucle, c'est vraisem-
blablement que vous essayez de l'enclencher dans la mauvaise boucle.
Débouclage
Détachez la ceinture de sécurité dans l'ordre inverse du bouclage.
Guidez la ceinture avec la main pour qu'elle s'enroule plus facilement, ne se
torde pas, et n'endommage pas le revêtement.
AVERTISSEMENT
Après avoir détaché la ceinture de sécurité, retenez-la et laissez-la s'en-
rouler lentement jusqu'à ce que les deux languettes arrivent au niveau du
logement sur le pavillon et viennent se fixer sur l'aimant – risque de blessu-
re.
Ne déverrouillez jamais les deux languettes en même temps.
Enrouleurs automatiques et rétracteurs de ceinture
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Enrouleurs automatiques
14
Rétracteur de ceinture 15
Enrouleurs automatiques
Chaque ceinture de sécurité est équipée d'un enrouleur automatique. Lorsque
l'on tire lentement sur la ceinture de sécurité, celle-ci se déroule librement.
Lorsque l'on tire brusquement sur la ceinture de sécurité, l'enrouleur automati-
que la bloque. Les ceintures de sécurité se bloquent aussi lors d'un freinage à
fond, d'une accélération, dans les côtes et les descentes ainsi que dans les vi-
rages.
AVERTISSEMENT
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque l'on tire brusquement
dessus, il faut faire contrôler ce point sans délai par un atelier spécialisé.
14
Sécurité
Rétracteur de ceinture
Les rétracteurs, qui interviennent au niveau des enrouleurs automatiques des
ceintures de sécurité avant, apportent une sécurité supplémentaire au con-
ducteur et au passager avant à condition bien entendu qu'ils aient bouclé leur
ceinture.
Les ceintures de sécurité sont tendues par les rétracteurs de ceinture en cas
de choc, afin d'éviter tout mouvement involontaire du corps.
Les rétracteurs agissent automatiquement sur les ceintures de sécurité avant
en cas de collisions frontales d'une certaine gravité.
En cas de choc latéral d'une certaine gravité, la ceinture de sécurité avant se
rétracte automatiquement côté impact.
Lors d'une légère collision frontale, d'un choc latéral ou par l'arrière, d'un ton-
neau ou d'un accident n'induisant pas des forces importantes du véhicule, les
rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas.
AVERTISSEMENT
Seul un atelier spécialisé est autorisé à réaliser des travaux, sous quelque
forme que ce soit, sur le système de rétracteur de ceinture, ainsi que de dé-
monter et monter des pièces de celui-ci en vue d'effectuer d'autres répara-
tions.
Le système ne protège qu'au cours d'un seul accident. Tout le système
doit être remplacé si les rétracteurs de ceintures sont entrés en action.
Nota
Les rétracteurs peuvent également être déclenchés même si les ceintures de
sécurité ne sont pas bouclées.
De la fumée se dégage lors du déclenchement des rétracteurs de ceintures.
Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule.
Système des airbags
Description du système des airbags
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Description du système 16
Déclenchement des airbags 16
Le système d'airbags offre comme complément à la ceinture de sécurité une
protection supplémentaire aux passagers lors de violentes collisions frontales
et latérales.
L'état de fonctionnement du système d'airbags est signalisé par le voyant
sur le combiné d'instruments » page 40.
AVERTISSEMENT
L'effet protecteur optimal de l'airbag n'est obtenu que si la ceinture de
sécurité a été bouclée.
Un airbag ne se substitue pas à l'utilisation de la ceinture de sécurité,
mais fait partie intégrante de l'ensemble du concept de sécurité passive du
véhicule.
Afin que les occupants du véhicule soient protégés avec un maximum
d'efficacité en cas de déclenchement des airbags, les sièges avant doivent
être correctement réglés en fonction de la taille corporelle » page 9, Posi-
tion assise correcte.
Si vous n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité, si vous vous penchez
en avant lorsque le véhicule roule ou si vous êtes assis dans une position
incorrecte, vous vous exposez à des risques plus graves de blessures en
cas d'accident.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la manipulation du système des airbags
Faites immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spé-
cialisé en cas de dysfonctionnement. Sinon il y a un risque que les airbags
ne se déclenchent pas lors d'un accident.
Aucune modification ne doit être apportée aux pièces du système des air-
bags.
15
Système des airbags
AVERTISSEMENT (suite)
Seul un atelier spécialisé est autorisé à effectuer des travaux, sous quel-
que forme que ce soit, sur le système d'airbag ainsi qu'à démonter et re-
monter des pièces de ce système en vue de la réalisation d'autres répara-
tions (démontage du volant, par ex.).
N'effectuez jamais de modifications sur le pare-chocs avant ou sur la car-
rosserie.
Il est interdit de manipuler les différentes pièces du système d'airbag car
cela pourrait entraîner le déclenchement de l'un des airbags.
Le système des airbags doit être remplacé s'il s'est déclenché.
Description du système
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 15.
L'airbag est gonflé en quelques fractions de seconde.
Quand les airbags sont déclenchés, ils se remplissent de gaz propulseur et se
déploient.
Un gaz gris-blanc ou rouge inoffensif est dégagé lors du gonflement d'un air-
bag. C'est absolument normal et cela ne signifie pas qu'il y a le feu à bord.
Le système d'airbag comprend les modules suivants (selon l'équipement du
véhicule).
Airbag avant pour le conducteur et le passager avant » page 17.
Airbag de genoux côté conducteur » page 18.
Airbags latéraux » page 18.
Airbags de tête » page 19.
Voyant d'airbag dans le combiné d'instruments » page 40.
Commutateur à clé de l'airbag frontal du passager avant » page 20.
Voyant de contrôle de l'airbag frontal du passager sur la partie centrale du
tableau de bord » page 20.
Déclenchement des airbags
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 15.
Le système des airbags n'est prêt à fonctionner que quand le contact est mis.
Conditions de déclenchement
Il n'est pas possible de définir de règle générale déterminant les conditions de
déclenchement du système d'airbag dans chaque situation. Des facteurs tels
que la consistance de l'objet sur lequel le véhicule vient s'écraser (dur/mou),
l'angle d'impact, la vitesse du véhicule, etc., jouent par exemple un rôle impor-
tant.
Le facteur décisif pour le déclenchement du système des airbags est la courbe
de décélération enregistrée lors d'une collision. Si la décélération du véhicule
survenue et mesurée lors de la collision reste en-dessous des valeurs fixées à
l'avance dans le calculateur, les airbags ne se déclenchent pas, même si le vé-
hicule subit une forte déformation du fait de l'accident.
En cas de choc frontal violent, les airbags suivants se déclenchent.
Airbag avant du conducteur.
Airbag avant du passager avant.
Airbag de genoux côté conducteur.
En cas de choc latéral violent, les airbags suivants se déclenchent.
Airbag latéral avant côté collision.
Airbag latéral arrière côté collision.
Airbag de tête côté collision.
Les évènements suivants se produisent lors du déclenchement des airbags.
L'éclairage intérieur s'allume (si la commande automatique de l'éclairage in-
térieur est activée - interrupteur
).
Les feux de détresse s'allument.
Toutes les portières sont déverrouillées.
L'arrivée de carburant vers le moteur est interrompue.
Dans quels cas l'airbag n'est-il pas déclenché ?
En cas de choc frontal et latéral léger, de choc par l'arrière, de tonneau ou d'ac-
cident n'induisant pas des forces importantes du véhicule, l'airbag ne se dé-
clenche pas.
Vue d'ensemble des airbags
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Airbags avant
17
Airbag de genoux du conducteur 18
16
Sécurité
Airbags latéraux 18
Airbags de tête 19
Airbags avant
Fig. 8 Emplacement des airbags / airbags remplis de gaz
Fig. 9
Distance de sécurité au volant
Les systèmes d'airbags frontaux offrent une protection supplémentaire pour la
tête et le buste du conducteur et du passager lors de collisions frontales gra-
ves.
L'airbag avant du conducteur se trouve dans le volant, celui du passager avant
dans le tableau de bord au-dessus du compartiment de rangement » fig. 8 -
.
Si les airbags se déclenchent, ils se déploient devant le conducteur et le passa-
ger avant » fig. 8
. Lorsque les personnes à l'avant plongent dans les air-
bags gonflés à bloc, leur mouvement vers l'avant est amorti, ce qui réduit les
risques de blessures de la tête et du buste.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la bonne position assise
Il est important que le conducteur et le passager avant se tiennent à une
distance minimum de 25 cm du volant et du tableau de bord
A
» fig. 9. Les
airbags ne peuvent pas vous protéger si vous en êtes plus près - danger
mortel ! Les sièges avant et les appuie-têtes doivent en outre toujours être
ajustés en fonction de la taille des personnes.
Les forces induites par le déclenchement d'un airbag sont tellement im-
portantes qu'elles peuvent entraîner des blessures si un passager est assis
incorrectement ou le siège incorrectement réglé.
Aucune autre personne, aucun animal et aucun objet ne doit se trouver
entre les personnes assises à l'avant et le périmètre d'action de l'airbag.
AVERTISSEMENT
Airbag avant et transport d'enfants
Ne transportez jamais d'enfant sans système de sécurité sur le siège
avant du véhicule. Des enfants pourraient être gravement blessés ou mê-
me tués si l'airbag ne se déclenche pas lors d'un accident !
En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager avant et si
l'enfant est transporté le dos tourné au sens de la marche, il est impératif
de désactiver l'airbag avant du passager avant » page 20, Désactivation
des airbags. Si cela n'est pas fait, l'enfant peut être grièvement blessé ou
même tué au déclenchement de l'airbag avant de passager.
AVERTISSEMENT
Généralités
Ne collez rien sur le volant et la surface du module d'airbag sur le tableau
de bord côté passager avant, ne les recouvrez pas ni ne les transformez de
quelque façon que ce soit. Ne nettoyez ces pièces qu'avec un chiffon sec
ou légèrement humecté. Ne montez aucune pièce, par ex. porte-gobelet,
support de téléphone, etc., sur les caches des modules d'airbag ni à proxi-
mité immédiate de ceux-ci.
Ne déposez jamais d'objets sur le tableau de bord au niveau de la surface
du module d'airbag du passager avant.
Nota
L'indication  se trouve sur le volant des véhicules dotés d'un airbag
avant du conducteur.
L'indication

se trouve sur le tableau de bord, du côté du passager, des
véhicules dotés d'un airbag avant de passager.
17
Système des airbags
Airbag de genoux du conducteur
Fig. 10 Emplacement de l'airbag / airbag rempli de gaz / distance de sécu-
rité avec le tableau de bord
L'airbag de genoux du conducteur offre une protection suffisante des jambes
du conducteur.
L'airbag de genoux du conducteur
A
est logé dans la partie inférieure du ta-
bleau de bord sous la colonne de direction » fig. 10.
Lorsque le conducteur plonge dans l'airbag gonflé à bloc
B
, le mouvement de
son corps vers l'avant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures pour
ses jambes.
AVERTISSEMENT
Réglez le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la
distance
C
entre les jambes et le tableau de bord à hauteur de l'airbag de
protection des genoux soit de 10 cm au moins » fig. 10. S'il n'est pas pos-
sible de remplir cette condition pour des raisons de taille corporelle, veuil-
lez consulter un atelier spécialisé.
Vous ne devez ni coller, ni recouvrir, ni modifier de quelque façon que ce
soit la surface du module de l'airbag dans la partie inférieure du tableau de
bord sous la colonne de direction. Ne nettoyez cette pièce qu'avec un chif-
fon sec ou imbibé d'eau. Vous ne devez monter aucune pièce sur le cache
du module de l'airbag ou à proximité immédiate de celui-ci.
Ne fixez aucun objet volumineux et lourd sur la clé de contact (trousseau
de clés, etc.). Ceux-ci peuvent se faire éjecter en cas de déclenchement de
l'airbag de genoux et vous blesser.
Nota
Un pictogramme avec l'indication se trouve sur le tableau de bord, du côté
conducteur, des véhicules équipés de l'airbag de genoux côté conducteur.
Airbags latéraux
Fig. 11 Emplacement de montage de l'airbag : dans le siège avant / à l'ar-
rière
Fig. 12 Airbags remplis de gaz
Les systèmes d'airbags latéraux offrent une protection supplémentaire pour le
haut du corps (buste, ventre et bassin) des passagers du véhicule en cas de
collisions latérales violentes.
Les airbags latéraux avant sont logés dans les rembourrages des dossiers des
sièges avant » fig. 11
.
Les airbags latéraux arrière sont logés entre la zone d'accès au véhicule et le
dossier du siège arrière » fig. 11
.
18
Sécurité
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

SKODA Yeti (2015/11) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à