SKODA Citigo Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SIMPLY CLEVER
MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION
ŠKODA Citigo

1ST012740AK
Préambule
Vous avez opté pour une ŠKODA – tous nos remerciements pour votre confiance.
Vous trouverez dans la présente notice d'utilisation la description des commandes du véhicule, les
consignes importantes de sécurité, l'entretien du véhicule, la maintenance et l'auto-entretien, ainsi
que les données techniques du véhicule.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation, puisque l'utilisation conforme à ces instructions
est indispensable pour l'emploi correct du véhicule.
Lors de l'utilisation du véhicule, veuillez toujours respecter les règlements généralement contrai-
gnants nationaux (par ex. pour le transport d'enfant, la désactivation de l'airbag, l'utilisation de pneu,
la circulation routière etc.).
Nous vous souhaitons une conduite agréable au volant de votre ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (désigné ci-après ŠKODA ou fabricant)

1ST012740AK
Sommaire
Documentation de bord 4
Explications 5
Structure et autres informations sur la notice
d'utilisation 6
Abréviations utilisées
Sécurité
Sécurité passive 8
Remarques générales 8
Position assise correcte 9
Ceintures de sécurité 11
Utilisation des ceintures de sécurité 11
Enrouleurs automatiques et rétracteurs de
ceinture 13
Système d'airbag 14
Description du système d'airbag 14
Vue d'ensemble des airbags 15
Désactivation des airbags 17
Transport d'enfants en toute sécurité 19
Siège pour enfant 19
Systèmes de fixation 22
Utilisation
Poste de conduite 27
Synoptique
26
Instruments et voyants
28
Combiné d'instruments
28
Affichage multifonction (AMF)
31
Voyants
34
Déverrouillage et ouverture 40
Déverrouillage et verrouillage 40
Coffre 44
Commande de la fenêtre 44
Toit ouvrant coulissant/relevable
panoramique 46
Éclairage et visibilité 48
Éclairage 48
Plafonnier 51
Visibilité 52
Essuie-glaces et lave-glace 53
Rétroviseur 54
Sièges et appuie-têtes 56
Réglage des sièges et appuie-têtes 56
Fonctions des sièges 57
Transport et équipements pratiques 60
Equipements pratiques 60
Coffre et transport de charges 66
Galerie de toit 69
Chauffage et ventilation 71
Chauffage, climatiseur manuel 71
Communication et multimédias 74
Téléphone et Move & Fun 74
Conduite
Démarrage et conduite 77
Démarrage et coupure du moteur 77
Système STOP & START 79
Freinage et stationnement 80
Enclenchement manuel et pédales 82
Boîte de vitesses automatique 83
Rodage et conduite économique 85
Éviter des dommages au véhicule 86
Systèmes d'assistance 88
Remarques générales 88
Systèmes de freinage et de stabilisation 88
Aide au stationnement (ParkPilot) 89
Régulateur de vitesse 91
City Safe Drive 92
Surveillance de la pression des pneus 93
Indications d'utilisation
Entretien et maintenance 95
Adaptations, réparations et modifications
techniques 95
Lavage du véhicule 98
Entretien extérieur du véhicule 100
Entretien de l'habitacle 104
Contrôle et appoint 106
Carburant 106
Compartiment moteur 110
Huile de moteur 113
Liquide de refroidissement 115
Liquide de frein 116
Batterie du véhicule 117
Roues
121
Jantes et pneus 121
Utilisation en hiver 125
Faites-le vous-même
Équipements de secours et mesures d'aide
127
Équipements de secours 127
Changement de roue 128
Kit de dépannage 132
Aide au démarrage 134
Remorquage du véhicule 135
Télécommande 137
2
Sommaire
Déverrouillage/verrouillage de secours 138
Remplacement des balais d'essuie-glace 138
Fusibles et ampoules 140
Fusibles 140
Remplacement des ampoules 143
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 148
Données de base du véhicule 148
Caractéristiques du véhicule en fonction du
type de moteur 152
Index alphabétique
3
Sommaire
Documentation de bord
Vous pouvez consulter à tout moment dans la documentation de bord de votre
véhicule cette notice d'utilisation et le carnet d'entretien.
En fonction de l'équipement, la documentation de bord peut également inclure
la Notice d'utilisation de la radio et, dans certains pays, également la brochure
Sur la route.
Notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du vé-
hicule de même que toutes les variantes de modèles afférentes et les niveaux
d'équipement.
Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles,
sans les signaler expressément comme équipement en option, variantes de
modèles ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un
équipement décrits dans cette Notice d'utilisation ne sont donc pas forcément
équipés sur votre véhicule.
L'équipement de votre véhicule correspond à celui décrit dans votre contrat
d'achat du véhicule. Pour toute question relative à l'équipement, veuillez con-
tacter le cas échéant un partenaire ŠKODA.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation ne servent que d'illustra-
tion. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ;
celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO a.s. travaille en permanence au perfectionnement de tous les ty-
pes de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les
données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de
la publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indica-
tions, figures et informations techniques figurant dans la présente notice
d'utilisation.
Carnet d'entretien
Le carnet d'entretien contient la documentation sur la remise du véhicule, des
informations concernant la garantie et le service après-vente.
Mode d'emploi de la radio
La notice d'utilisation de la radio contient une description du fonctionnement
de la radio.
Brochure Sur la route
La brochure Sur la route contient des numéros de téléphone des centres de
services après-vente de l'importateur et du service technique dans différents
pays ainsi que les numéros d'appels d'urgence.
Documentation de bord en ligne
Fig. 1
À l'aide de ce code QR, la page Internet s'ouvre avec un aperçu du modèle de la
marque ŠKODA.
La page peut également être ouverte en entrant dans le navigateur Web
l'adresse suivante :
http://www.skoda-auto.com/en/mini-apps/owners-manuals/
Sélectionnez le modèle souhaité - un menu avec la littérature de bord s'affi-
che.
Sélectionnez la période de construction et la langue.
Sélectionnez la notice souhaitée - celle-ci peut être affichée en ligne ou au
format PDF.
4
Documentation de bord
Explications
Termes employés
Les termes suivants concernant l'exécution de l'entretien de votre véhicule
sont employés dans la documentation de bord.
- atelier compétent pour effectuer des travaux d'entre-
tien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut
être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier in-
dépendant.
- atelier autorisé contractuellement par le cons-
tructeur ou par son partenaire de distribution à effectuer des travaux
d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des piè-
ces d'origine ŠKODA.
- entreprise autorisée par le constructeur ou par son
partenaire de distribution à vendre des véhicules neufs de la marque
ŠKODA et, le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des piè-
ces d'origine ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
Explication des symboles
Vue d'ensemble des symboles utilisés dans la présente notice d'utilisation et
courte explication de leur signification.
Référence au module d'introduction d'un chapitre contenant les informa-
tions importantes et les consignes de sécurité.
Suite du module d'introduction sur la page suivante.
Signale des situations dans lesquelles il faut arrêter le véhicule dès que
possible
® Marque déposée.
AVERTISSEMENT
Les textes avec ce symbole attirent l'attention sur un réel danger d'acci-
dent, de blessures ou de péril.
ATTENTION
Les textes avec ce symbole attirent l'attention sur le risque d'endommage-
ment du véhicule ou d'une possible incapacité fonctionnelle de certains systè-
mes.
« Atelier spécialisé »
« Partenaire service SKODA »
« Partenaire ŠKODA »
Conseil antipollution
Les textes avec ce symbole contiennent des informations sur la protection de
l'environnement ainsi que des conseils pour une conduite économique.
Nota
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
5
Explications
Structure et autres informations sur la notice
d'utilisation
Structure de la notice d'utilisation
La notice d'utilisation est organisée hiérarchiquement dans les domaines sui-
vants.
Paragraphe (par ex. la sécurité) - le titre du paragraphe doit toujours être in-
scrit en bas de la page de gauche.
Chapitre principal (par ex. le système d'airbag) - le titre du chapitre princi-
pal doit toujours être inscrit en bas de la page de droite.
Chapitre (par ex. vue d'ensemble de l'airbag)
Introduction sur le thème - Vue d'ensemble du module au sein du
chapitre, informations introductives sur le contenu du chapitre, le cas
échéant les conseils valables sur l'ensemble du chapitre
Module (par ex. les airbags frontaux)
Recherche d'informations
Nous vous conseillons, lors de la recherche d'informations dans la notice d'uti-
lisation, d'utiliser l'index situé à la fin de la présente notice d'utilisation.
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derriè-
re », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
Unités
Les données sur le volume, le poids, la vitesse et la longueur seront fournies
en unités métriques, sauf autrement précisé.
6
Structure et autres informations sur la notice d'utilisation
Abréviations utilisées
Abréviation Signification
tr/min. Nombre de rotations du moteur par minute
ABS Système antiblocage
AGM Type de batterie du véhicule
ASG Boîte de vitesses automatique
ASR Contrôle de motricité
GNC Gaz naturel comprimé
CO
2
Gaz carbonique
COC Déclaration de conformité
EDS Blocage électronique de différentiel
ECE Commission économique pour l'Europe
EPC Contrôle de l'électronique du moteur
ESC Contrôle électronique de la stabilité
ET Déport de jante
UE Union européenne
G-TEC Marquage des véhicules au gaz naturel
HBA Freinage assisté
HHC Assistant de démarrage en côte
kW Kilowatt, unité de mesure pour la puissance du moteur
BM Boîte manuelle
AMF Affichage multifonction
MPI Moteur à essence avec injection multiple de carburant
N1
Une fourgonnette exclusivement ou principalement cons-
truite pour le transport de marchandises
Nm Newton/mètre, unité de mesure pour le couple moteur
OPS Système optique d'assistance au stationnement
TMC
Service de transmission d'informations de circulation routiè-
re aux conducteurs
VIN Numéro d'identification du véhicule
W Watt, unité de mesure pour la puissance du moteur
7
Abréviations utilisées
Sécurité
Sécurité passive
Remarques générales
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Avant chaque départ
8
Équipements de sécurité 8
Vous trouverez ci-après de précieuses informations, des conseils et des remar-
ques concernant la sécurité passive dans votre véhicule.
Nous y avons regroupé tout ce que vous devez par exemple savoir sur les cein-
tures de sécurité, les airbags, les sièges pour enfants, etc.
Vous trouverez également dans les chapitres suivants de la présente Notice
d'utilisation des informations concernant votre sécurité et celle de vos passa-
gers.
La documentation de bord complète doit par conséquent toujours se trouver
dans le véhicule. Ceci s'applique tout spécialement si vous louez ou vendez le
véhicule.
Avant chaque départ
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veuillez tenir compte des
points suivants avant chaque départ.
Assurez-vous que l'éclairage et les clignotants fonctionnent correctement.
Assurez-vous du bon fonctionnement de l'essuie-glace et du bon état des
balais d'essuie-glace.
Assurez-vous que toutes les vitres offrent une bonne visibilité vers l'exté-
rieur.
Régler les rétroviseurs de sorte à garantir la vue vers l'arrière.
Assurez-vous que les rétroviseurs ne sont pas recouverts.
Contrôlez la pression de gonflage des pneus.
Contrôlez le niveau de l'huile moteur, du liquide de frein et du liquide de re-
froidissement.
Fixez de façon sûre les bagages que vous transportez.
Ne dépassez pas les charges admises sur les essieux et le poids total autori-
sé pour le véhicule.
Fermez toutes les portières et le capot du coffre à bagages.
Assurez-vous qu'aucun objet ne puisse empêcher l'actionnement des péda-
les.
Protégez les enfants en utilisant un siège pour enfants approprié équipé
d'une ceinture de sécurité correctement appliquée » page 19, Transport
d'enfants en toute sécurité.
Asseyez-vous dans une position correcte » page 9, Position assise correc-
te. Demandez à vos passagers de s'asseoir dans une position correcte.
Équipements de sécurité
Le conducteur est entièrement responsable de lui-même et des passagers, en
particulier en cas de transports d'enfants. Si la sécurité de votre conduite est
influencée, vous mettez en danger votre propre sécurité et celle des autres
usagers de la route.
En conséquence, tenez compte des conseils suivants.
Ne vous laissez pas distraire de la circulation par quoi que ce soit, par ex. par
vos passagers ou des discussions téléphoniques.
Ne conduisez jamais si votre faculté de conduire est affaiblie, par ex. sous
l'influence de médicaments, d'alcool ou de stupéfiants.
Respectez les règles de la circulation et la vitesse autorisée.
Adaptez toujours la vitesse à l'état de la route ainsi qu'aux conditions de cir-
culation et météorologiques.
Sur un long trajet, faites régulièrement des pauses – toutes les deux heures
au moins.
Les consignes suivantes concernent le passager. Le non-respect de ces der-
nières peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Ne pas s'appuyer contre le tableau de bord.
Ne pas poser les pieds sur le tableau de bord.
Les consignes suivantes concernent tous les occupants. Le non-respect de ces
dernières peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Ne pas s'asseoir seulement à l'avant du siège.
Ne pas s'asseoir sur le côté.
Ne pas se pencher par la fenêtre.
Ne pas sortir les mains et les pieds par la fenêtre.
Ne pas poser les pieds sur le coussin du siège.
8
Sécurité
Position assise correcte
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Position assise correcte du conducteur
9
Réglage de la position du volant 10
Position assise correcte du passager 10
Position assise des passagers se trouvant à l'arrière 10
AVERTISSEMENT
Afin que les occupants du véhicule soient protégés avec un maximum
d'efficacité, les sièges et tous les appuie-têtes avant doivent être correcte-
ment réglés en fonction de la taille corporelle et les ceintures de sécurité
doivent toujours être correctement attachées.
Chaque personne doit ajuster correctement sa ceinture de sécurité au
siège où elle est assise. Les enfants doivent être attachés avec un système
de retenue approprié » page 19, Transport d'enfants en toute sécurité.
S'il n'est pas assis correctement, le passager s'expose à des risques de
blessures mortelles.
Les dossiers des sièges ne doivent pas être trop inclinés en arrière lors-
que le véhicule roule, sinon les ceintures de sécurité et les airbags ne sont
plus aussi efficaces – risque de blessure !
Position assise correcte du conducteur
Fig. 2 Position assise correcte du conducteur/Bonne position du volant
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 9.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour votre propre sécurité et rédui-
re tout risque de blessure lors d'un accident.
Réglez le siège du conducteur dans le sens de la longueur du véhicule de
telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les ge-
noux légèrement pliés.
Réglez le dossier de façon à pouvoir atteindre le point le plus élevé du vo-
lant en ayant les coudes légèrement pliés.
Ajustez le volant de façon à ce que la distance
D
entre le volant et le bus-
te soit de 25 cm au moins » fig. 2.
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 13.
AVERTISSEMENT
Avant le départ, asseyez-vous dans une position correcte et ne changez
pas cette position pendant le trajet. Demandez également à vos passagers
de s'asseoir correctement et de ne pas changer de position pendant le tra-
jet.
La distance minimale par rapport au volant doit être de 25 cm. Les airbags
ne peuvent pas vous protéger si vous en êtes plus près - danger mortel !
Pendant la conduite, maintenez le volant latéralement des deux mains
sur le bord extérieur dans les positions « 9 » et « 3 » heures » fig. 2. Ne
jamais tenir le volant en position « midi » ou de toute autre manière (par
exemple au milieu du volant ou sur la partie interne). Sinon, le déclenche-
ment de l'airbag du conducteur risque de provoquer de graves blessures
aux bras, aux mains et à la tête.
Assurez-vous qu'il ne se trouve jamais d'objets dans l'espace pour les
jambes car ceux-ci pourraient venir se prendre dans le pédalier lors d'une
manœuvre ou d'un freinage. Vous ne seriez alors plus en mesure d'enclen-
cher la pédale d'embrayage, de freiner ou d'accélérer.
9
Sécurité passive
Réglage de la position du volant
Fig. 3 Réglage de la position du volant
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 9.
Il est possible de régler la position du volant en hauteur.
Faites pivoter le levier de sécurité sous le volant dans le sens de la flèche
1
» fig. 3.
Réglez le volant dans la position souhaitée. Vous pouvez régler le volant
dans le sens de la flèche
2
.
Appuyez sur le levier de sécurité jusqu'à la butée dans le sens de la flèche
3
.
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant pendant la conduite, mais seulement lorsque le
véhicule est à l'arrêt !
Le levier de sécurité doit être verrouillé, afin que le volant ne bouge pas
de façon involontaire, il existe un risque d'accident !
Position assise correcte du passager
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 9.
Pour la sécurité du passager et afin de réduire le risque de blessures en cas
d'accident, les conseils suivants doivent être respectés.
Reculez le siège du passager autant que possible. Le passager se trouver à
une distance de 25 cm au moins du tableau de bord, afin que l'airbag lui
offre la meilleure sécurité possible en cas de déclenchement.
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 13.
Il est possible de désactiver l'airbag frontal du passager dans des cas excep-
tionnels » page 17, Désactivation des airbags.
AVERTISSEMENT
La distance minimale par rapport au tableau de bord doit être de 25 cm.
Les airbags ne peuvent pas vous protéger si vous êtes plus près - danger
mortel !
Pendant que le véhicule roule, gardez toujours les pieds dans l'espace
pour les jambes – ne les posez jamais sur le tableau de bord ou sur les assi-
ses des sièges, ne les laissez jamais dépasser de la voiture par les fenêtres.
Le risque de blessure est alors très élevé en cas de freinage ou d'accident.
Si vous n'êtes pas correctement assis, vous pouvez être mortellement bles-
sé en cas de déclenchement d'un airbag !
Position assise des passagers se trouvant à l'arrière
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 9.
Afin de réduire le risque de blessures en cas de freinage brusque ou d'un acci-
dent, les personnes à l'arrière doivent tenir compte de ce qui suit.
Réglez l'appuie-tête de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête
se trouve autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieu-
re de votre tête.
Attachez correctement votre ceinture de sécurité » page 13.
Lorsque vous transportez des enfants dans le véhicule, utilisez un systè-
me de retenue approprié aux enfants » page 19, Transport d'enfants en
toute sécurité.
10
Sécurité
Ceintures de sécurité
Utilisation des ceintures de sécurité
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Le principe d'un accident frontal et des lois de la physique en jeu 12
Réglage correct de la ceinture de sécurité 12
Bouclage et débouclage des ceintures de sécurité 13
Des ceintures de sécurité correctement attachées offrent une bonne protec-
tion en cas d'accident. Elles réduisent le risque de blessure et augmente les
chances de survie en cas d'accident grave.
Des ceintures de sécurité convenablement attachées maintiennent les passa-
gers dans une position assise correcte sur des sièges réglés correctement.
Il faut prendre compte d'aspects de sécurité particuliers lorsque l'on transporte
des enfants » page 19, Transport d'enfants en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Attachez votre ceinture de sécurité avant chaque départ, même pour les
trajets en ville ! Cela s'applique également aux autres passagers, il existe
un risque de blessure !
L'effet protecteur maximal des ceintures n'est obtenu que lorsque les oc-
cupants sont assis dans la bonne position » page 9, Position assise correc-
te.
Les dossiers des sièges avant ne doivent pas être trop inclinés vers l'ar-
rière sinon les ceintures de sécurité pourraient perdre de leur efficacité.
AVERTISSEMENT
Conseils pour un positionnement correct de la ceinture
Veillez toujours à ce que la ceinture de sécurité s'applique correctement.
Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de causer des blessures
même si l'accident n'est pas grave.
AVERTISSEMENT (suite)
Une ceinture de sécurité trop lâche risque de provoquer des blessures ;
en effet, votre corps continue de se déplacer vers l'avant sous l'effet de
l'énergie cinétique et est ainsi brusquement freiné par la ceinture de sécu-
rité si une collision se produit.
La ceinture ne doit pas passer sur des objets rigides ou cassants (par ex.
lunettes, stylos à bille, trousseau de clés, etc.). Ces objets peuvent provo-
quer des blessures.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la manipulation des ceintures de sécurité
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée ou frottée sur des arêtes
vives.
Veillez à ne pas coincer la ceinture de sécurité en fermant la portière.
AVERTISSEMENT
Conseils pour l'utilisation correcte des ceintures de sécurité
Il ne faut jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux personnes
(des enfants non plus).
Vous ne devez engager la languette que dans le boîtier de verrouillage
solidaire du siège où vous êtes assis. Une ceinture de sécurité incorrecte-
ment attachée protège moins bien, d'où un risque de blessure accru.
L'orifice d'introduction de la languette dans le boîtier de verrouillage ne
doit pas être obstrué, sinon la languette ne peut pas s'encliqueter.
Des vêtements multiples et amples (manteau par dessus un veston par
ex.) gênent l'ajustement et le fonctionnement des ceintures de sécurité.
Il est interdit d'utiliser des pinces ou d'autres objets pour régler les cein-
tures de sécurité (par ex. afin de les raccourcir si les personnes sont peti-
tes).
Les ceintures de sécurité sur les sièges arrières ne remplissent fiable-
ment leur fonction que si le dossier de ce siège est correctement enclenché
» page 59, Dossiers des sièges arrière.
AVERTISSEMENT
Conseils pour l'entretien des ceintures de sécurité
La ceinture doit toujours être propre. Des salissures peuvent entraver le
fonctionnement de l'enrouleur automatique » page 106, Ceinture de sécu-
rité.
11
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT (suite)
Les ceintures de sécurité ne doivent être ni démontées ni modifiées en
aucune façon. N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité vous-mê-
me.
Contrôlez régulièrement l'état des ceintures de sécurité. Faire remplacer
la ceinture de sécurité par un atelier spécialisé si vous constatez que la
ceinture de sécurité, les points de jonction de la ceinture de sécurité, les
enrouleurs automatiques ou la boucle sont endommagés.
Les ceintures de sécurité abîmées, qui ont été sollicitées lors d'un acci-
dent et sont donc distendues, doivent être remplacées - de préférence par
un spécialiste. Les points d'ancrage des ceintures de sécurité doivent éga-
lement être contrôlés.
Le principe d'un accident frontal et des lois de la physique en jeu
Fig. 4 Conducteur non attaché/passager non attaché sur le siège arrière
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 11.
Dès que le véhicule se met en mouvement, tant celui-ci que les personnes à
bord sont soumis à une énergie de déplacement dite énergie cinétique.
L'importance de l'énergie cinétique dépend essentiellement de la vitesse du
véhicule, de son poids ainsi que de celui de ses occupants.
Lorsque la vitesse double sa vitesse, passant par exemple de 25 km/h à
50 km/h, l'énergie cinétique se trouve multipliée par quatre.
Le poids d'une personne de 80 kg par ex. « augmente » à 50 km/h à 4,8 ton-
nes (4 800 kg).
En cas de collision frontale, les occupants non sanglés sont projetés en avant
et percutent de façon incontrôlable les éléments de l'habitacle tels que le vo-
lant, le tableau de bord ou le pare-brise » fig. 4
. Dans certaines conditions,
vous risquez même de vous faire éjecter du véhicule, ce qui peut entraîner des
blessures mortelles.
Un passager non attaché sur la banquette arrière met non seulement sa pro-
pre personne en danger, mais aussi celle des personnes assises à l'avant
» fig. 4
.
Réglage correct de la ceinture de sécurité
Fig. 5
Position correcte de la sangle baudrier et de la sangle sous-abdo-
minale/Position correcte de la ceinture sur les femmes enceintes
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 11.
Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande protection possible qu'à condi-
tion d'être correctement appliquées.
La partie supérieure de la ceinture ne doit jamais passer au niveau du cou,
mais à peu près au milieu de l'épaule et bien s'appliquer sur le buste. La partie
inférieure de la ceinture doit passer sur le bassin, mais pas sur le ventre, et
toujours s'appliquer fermement » fig. 5
.
Ceinture de sécurité pour les femmes enceintes
Même les femmes enceintes doivent toujours attacher leur ceinture de sécu-
rité. Seule cette précaution garantit une protection optimale du fœtus.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus
bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucu-
ne pression » fig. 5
.
12
Sécurité
Bouclage et débouclage des ceintures de sécurité
Fig. 6 Bouclage/débouclage des ceintures de sécurité
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 11.
Avant de boucler la ceinture de sécurité, les conditions suivantes doivent être
remplies.
Appuie-tête réglé correctement (ne concerne pas les sièges avec des ap-
puie-têtes intégrés).
Siège réglé correctement (concerne les sièges avant).
Volant réglé correctement (concerne le siège du conducteur).
Fermeture
Tirez lentement la ceinture au niveau de la languette et appliquez la ceinture
sur la poitrine et le bassin.
Engagez la languette dans la boucle du siège correspondant » fig. 6
jus-
qu'à ce qu'elle s'enclenche de façon audible.
Tirez ensuite sur la ceinture pour vérifier si elle est bien enclenchée dans le
boîtier de verrouillage.
Détachement
Ne détachez votre ceinture de sécurité que quand le véhicule est arrêté.
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle » fig. 6
, la languette est éjec-
tée.
Guidez la ceinture avec la main pour qu'elle s'enroule complètement plus fa-
cilement et ne se torde pas.
ATTENTION
Lorsque vous détachez la ceinture de sécurité, veillez à ce que la languette
n'endommage ni le revêtement de portière, ni d'autres pièces de l'habitacle.
Enrouleurs automatiques et rétracteurs de ceinture
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Enrouleurs automatiques
13
Rétracteur de ceinture 13
Enrouleurs automatiques
Chaque ceinture de sécurité est équipée d'un enrouleur automatique. Lors-
qu'on tire lentement sur la ceinture de sécurité, celle-ci se déroule librement.
Lorsqu'on tire brusquement sur la ceinture de sécurité, l'enrouleur automati-
que la bloque. Les ceintures de sécurité se bloquent aussi lors d'un freinage à
fond, d'une accélération, dans les côtes et les descentes ainsi que dans les vi-
rages.
AVERTISSEMENT
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsqu'on tire brusquement des-
sus, il faut faire contrôler sans délai ce point par un atelier spécialisé.
Rétracteur de ceinture
Les rétracteurs, qui interviennent au niveau des enrouleurs automatiques des
ceintures de sécurité avants apportent une sécurité supplémentaire au con-
ducteur et au passager à condition bien entendu qu'ils aient bouclé leur cein-
ture.
Les ceintures de sécurité sont rétractées par le rétracteur de ceinture en cas
d'impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher
tout mouvement du coprs non souhaité.
Les rétracteurs agissent automatiquement sur les ceintures de sécurité en cas
de collisions frontales d'une certaine gravité.
En cas de choc latéral d'une certaine gravité, la ceinture de sécurité trois
points se rétracte automatiquement côté impact.
Lors d'une légère collision frontale, d'un choc latéral ou par l'arrière, d'un ton-
neau ou d'un accident n'induisant pas des forces importantes du véhicule, les
rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas.
13
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT
Seul un atelier spécialisé est autorisé à réaliser des travaux, sous quelque
forme que ce soit, sur le système de rétracteur de ceinture, ainsi qu'à dé-
monter et monter des pièces de celui-ci en vue d'effectuer d'autres répara-
tions.
Tout le système doit être remplacé si les rétracteurs de ceintures sont
entrés en action.
Nota
Les rétracteurs peuvent également être déclenchés même si les ceintures de
sécurité ne sont pas bouclées.
De la fumée se dégage lors du déclenchement des rétracteurs de ceintures.
Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule.
Système d'airbag
Description du système d'airbag
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Description du système 15
Déclenchement des airbags 15
Le système d'airbags offre comme complément à la ceinture de sécurité une
protection supplémentaire aux passagers lors de violentes collisions frontales
et latérales.
L'état de fonctionnement du système d'airbag est signalisé par le voyant
sur
le combiné d'instruments » page 38.
AVERTISSEMENT
L'effet protecteur optimal de l'airbag n'est obtenu que si la ceinture de
sécurité a été bouclée.
Un airbag ne se substitue pas à l'utilisation de la ceinture de sécurité,
mais fait partie intégrante de l'ensemble du concept de sécurité passive du
véhicule.
Afin que les occupants du véhicule soient protégés avec un maximum
d'efficacité en cas de déclenchement des airbags, les sièges avant doivent
être correctement réglés en fonction de la taille corporelle » page 9, Posi-
tion assise correcte.
Si vous n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité, si vous vous penchez
en avant lorsque le véhicule roule ou si vous êtes assis dans une position
incorrecte, vous vous exposez à des risques plus graves de blessures en
cas d'accident.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la manipulation du système d'airbag
Faites immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spé-
cialisé en cas de dysfonctionnement. Il existe sinon un risque que les air-
bags ne se déclenchent pas lors d'un accident.
Aucune modification ne doit être apportée aux pièces du système d'air-
bag.
14
Sécurité
AVERTISSEMENT (suite)
Seul un atelier spécialisé est autorisé à effectuer des travaux, sous quel-
que forme que ce soit, sur le système d'airbag ainsi qu'à démonter et re-
monter des pièces de ce système en vue de la réalisation d'autres répara-
tions (démontage du volant, par ex.).
N'effectuez jamais de modifications sur le pare-chocs avant ou sur la car-
rosserie.
Il est interdit de manipuler les différentes pièces du système d'airbag car
cela pourrait entraîner le déclenchement de l'un des airbags.
Le système d'airbag doit être remplacé s'il s'est déclenché.
Description du système
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 14.
L'airbag se gonfle en quelques fractions de seconde.
Quand les airbags sont déclenchés, ceux-ci se remplissent de gaz propulseur
et se déploient.
Un gaz gris-blanc ou rouge inoffensif est dégagé lors du gonflement d'un air-
bag. C'est absolument normal et cela ne signifie pas qu'il y a le feu à bord.
Le système d'airbag comprend les composants suivants (selon l'équipement
du véhicule).
Airbag frontal pour le conducteur et le passager » page 16.
Des airbags latéraux Head-Thorax » page 17.
Voyant d'airbag dans le combiné d'instruments » page 38,
Système d'air-
bag.
Commutateur à clé de l'airbag frontal du passager » page 18.
Voyant d'activation/désactivation de l'airbag frontal du passager sur la partie
centrale du tableau de bord » page 18.
Déclenchement des airbags
Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 14.
Le système d'airbag n'est prêt à fonctionner que quand le contact est mis.
Conditions de déclenchement
Il n'est pas possible de définir de règle générale déterminant les conditions de
déclenchement du système d'airbag dans chaque situation. Des facteurs tels
que la consistance de l'objet sur lequel le véhicule vient s'écraser (dur/mou),
l'angle d'impact, la vitesse du véhicule, etc., jouent par exemple un rôle impor-
tant.
Le facteur décisif pour le déclenchement du système d'airbag est la courbe de
décélération enregistrée lors d'une collision. Si la décélération du véhicule sur-
venue et mesurée lors de la collision reste en dessous des valeurs fixées à
l'avance dans le calculateur, les airbags ne se déclenchent pas, même si le vé-
hicule subit une forte déformation du fait de l'accident.
En cas de choc frontal violent, les airbags suivants se déclenchent.
Airbag frontal du conducteur.
Airbag frontal du passager.
En cas de choc latéral violent, l'airbag suivant se déclenche.
Airbag Head-Thorax latéral du côté de la collision.
Les évènements suivants se produisent lors du déclenchement des airbags.
L'éclairage intérieur s'allume (lorsque la commande automatique de l'éclaira-
ge intérieur est activée - interrupteur
).
Les feux de détresse s'allument.
Toutes les portières sont déverrouillées.
L'arrivée de carburant vers le moteur est interrompue.
Dans quels cas l'airbag ne se déclenche-t-il pas ?
En cas de collision frontale ou latérale légère, de collision par l'arrière, de bas-
culement du véhicule ou de retournement du véhicule, l'airbag n'est pas dé-
clenché.
Vue d'ensemble des airbags
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Airbags frontaux
16
Airbags latéraux Head-Thorax 17
15
Système d'airbag
Airbags frontaux
Fig. 7 Airbag frontal du conducteur dans le volant/airbag frontal du pas-
sager dans le tableau de bord
Fig. 8
Distance de sécurité avec volant
Le système d'airbag frontal offre une protection supplémentaire pour la tête et
le buste du conducteur et du passager lors de collisions frontales graves.
L'airbag avant du conducteur se trouve dans le volant, celui du passager avant
dans le tableau de bord au-dessus du vide-poches » fig. 7 -
.
Si les airbags se déclenchent, ils se déploient devant le conducteur et le passa-
ger avant » fig. 8 -
. Lorsque les personnes à l'avant plongent dans les air-
bags gonflés à bloc, leur mouvement vers l'avant est amorti, ce qui réduit les
risques de blessures de la tête et du buste.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la bonne position assise
Il est important que le conducteur et le passager se tiennent à une dis-
tance minimum de 25 cm du volant et du tableau de bord
A
» fig. 8. Les
airbags ne peuvent pas vous protéger si vous en êtes plus près - danger
mortel ! Les sièges avants doivent de plus toujours être ajustés à la taille
des personnes.
Les forces induites par le déclenchement d'un airbag sont tellement im-
portantes qu'elles peuvent entraîner des blessures si un passager est assis
incorrectement ou le siège incorrectement réglé.
Aucune autre personne, aucun animal et aucun objet ne doit se trouver
entre les personnes assises à l'avant et le périmètre d'action de l'airbag.
AVERTISSEMENT
Airbag frontal et transport d'enfants
Ne transportez jamais d'enfant sans système de sécurité sur le siège
avant du véhicule. Des enfants pourraient être gravement blessés ou mê-
me tués si les airbags se déclenchent lors d'un accident !
En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager et si l'en-
fant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche, il est impératif
de désactiver l'airbag frontal du passager » page 18, Désactivation de
l'airbag frontal du passager. Si cela n'est pas fait, l'enfant peut être griève-
ment blessé ou même tué au déclenchement de l'airbag frontal.
AVERTISSEMENT
Remarques générales
Ne collez rien sur le volant ni sur la surface du module d'airbag sur le ta-
bleau de bord côté passager, ne les recouvrez pas et ne les transformez
pas de quelque façon que ce soit. Ne nettoyez ces pièces qu'avec un chif-
fon sec ou légèrement humecté. Ne montez aucune pièce, par ex. porte-go-
belet, support de téléphone, etc., sur les caches des modules d'airbag ni à
proximité immédiate de ceux-ci.
Ne déposez jamais d'objets sur le tableau de bord au niveau de la surface
du module d'airbag du passager.
Nota
L'indication  se trouve sur le volant des véhicules dotés d'un airbag fron-
tal conducteur.
L'indication

se trouve sur le tableau de bord, du côté du passager, des
véhicules dotés d'un airbag frontal passager.
16
Sécurité
Airbags latéraux Head-Thorax
Fig. 9 Emplacement de l'airbag latéral dans le dossier du siège avant/zo-
ne de déploiement de l'airbag latéral
Venant compléter les ceintures de sécurité trois points, le système d'airbag la-
téral Head-Thorax offre une protection supplémentaire pour le haut du corps
(buste, ventre, bassin) et la tête des passagers en cas de collisions latérales
violentes.
Les airbags latéraux sont logés dans les rembourrages des dossiers des sièges
avants » fig. 9
.
Lorsque les personnes plongent dans l'airbag gonflé à bloc » fig. 9, la pression
exercée est amortie, ce qui réduit les risques de blessures pour tout le haut du
corps (buste, ventre et bassin) contre la portière au niveau de l'impact.
AVERTISSEMENT
Conseils pour la bonne position assise
Votre tête ne doit jamais se trouver à hauteur de la zone de déploiement
de l'airbag latéral. Vous pourriez être gravement blessés en cas d'accident.
Ceci concerne tout particulièrement les enfants transportés sans les as-
seoir sur des sièges spécialement étudiés pour eux » page 21, Sécurité
des enfants et airbag latéral.
Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se trouver
entre les personnes et le périmètre d'action des airbags. Il ne doit se trou-
ver aucun accessoire, comme par ex. un porte-gobelets, sur les portières.
Si les enfants ne sont pas correctement assis lorsque le véhicule roule, le
risque est alors plus élevé en cas d'accident. Cela peut provoquer de graves
blessures » page 19, Siège pour enfant.
AVERTISSEMENT
Ne déposez aucun objet dans la zone de déploiement de l'airbag latéral –
risque de blessure !
Le calculateur d'airbag fonctionne en conjonction avec des capteurs de
pression montés dans les portières avant. C'est pourquoi vous ne devez ap-
porter aucune modification autant sur les portières que sur les revête-
ments des portières (une installation de haut-parleurs supplémentaires, par
ex.). Autres informations » page 97, Airbags.
Aucune force trop importante, par exemple un choc violent, un coup de
pied, etc., ne doit s'exercer sur les dossiers, ce qui risquerait d'endommager
le système. Dans ce cas, les airbags latéraux ne se déclencheraient pas !
Vous ne devez en aucun cas mettre des garnitures ou des housses sur les
sièges du conducteur ou du passager, si elles n'ont pas été expressément
homologuées par ŠKODA. Comme l'airbag se déploie hors du dossier du siè-
ge, l'utilisation de garnitures ou de housses non homologuées gênerait
considérablement la fonction de protection de l'airbag latéral.
Un concessionnaire doit immédiatement effectuer les réparations si les
garnitures d'origine des sièges ont été endommagées au niveau des modu-
les des airbags latéraux.
Les modules des airbags des sièges avants ne doivent pas être endom-
magés, déchirés ou présenter de profondes griffures. N'essayez jamais de
les ouvrir en forçant.
Nota
Une étiquette avec l'inscription  se trouve sur le dossier des sièges avants
des véhicules équipés d'airbags latéraux.
Désactivation des airbags
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Désactivation des airbags
17
Désactivation de l'airbag frontal du passager 18
Désactivation des airbags
Si vous vendez votre véhicule, n'oubliez pas de remettre le carnet de bord
complet à l'acheteur. Observez que vous devez également en informer votre
acheteur si l'airbag du passager a été désactivé !
17
Système d'airbag
Si un airbag est désactivé dans le véhicule, l'acheteur doit en être informé !
La désactivation des airbags est prévue par ex. pour les cas suivants.
Si vous utilisez un siège pour enfants sur le siège du passager avant avec le-
quel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche » pa-
ge 19, Transport d'enfants en toute sécurité.
S'il n'est pas possible de respecter une distance de 25 cm minimum entre le
centre du volant et le buste du conducteur malgré un réglage correct du siè-
ge du conducteur.
Si des aménagements spéciaux sont nécessaires au niveau du volant en rai-
son d'un handicap physique du conducteur.
Si vous faites monter des sièges spéciaux (par ex. des sièges orthopédiques
sans airbags latéraux).
Le commutateur à clé permet de désactiver l'airbag frontal du passager
» fig. 10 à la page 18 -
.
Nous vous recommandons de faire appel à un partenaire service ŠKODA si
vous souhaitez désactiver d'autres airbags.
Affichage de la désactivation
Affichage de la désactivation de l'airbag » page 38,
Système d'airbag.
Nota
Un partenaire service ŠKODA homologué pourra vous renseigner concernant
les éventuels airbags que vous êtes autorisé(e) à désactiver sur votre véhicule.
Désactivation de l'airbag frontal du passager
Fig. 10 Commutateur à clé pour l'airbag frontal du passager/témoin de
désactivation de l'airbag frontal du passager
Le commutateur à clé permet de désactiver seulement l'airbag frontal du pas-
sager.
Réglages de l'interrupteur à clé » fig. 10 -
Airbag frontal du passager activé
Airbag frontal du passager désactivé
Désactiver
Coupez le contact.
Ouvrez la portière du passager.
Éjectez entièrement le panneton de la télécommande » .
Insérez la clé dans la fente du revêtement jusqu'à la butée.
À l'aide de la clé, amenez la fente du contacteur de l'airbag doucement sur la
position » fig. 10

.
Retirez la clé de la fente du commutateur à clé » .
Fermez la portière du passager.
Vérifiez si, après avoir mis le contact, le voyant




» fig. 10 -
s'allume.
Mise en marche
Coupez le contact.
Ouvrez la portière du passager.
Éjectez entièrement le panneton de la télécommande » .
Insérez la clé dans la fente du revêtement jusqu'à la butée.
À l'aide de la clé, amenez la fente du contacteur de l'airbag doucement sur la
position » fig. 10

.
Retirez la clé de la fente du commutateur à clé » .
Fermez la portière du passager.
Vérifiez si, après avoir mis le contact, le voyant




» fig. 10 -
ne s'allume pas.
AVERTISSEMENT
Le conducteur est responsable de l'activation et de la désactivation de
l'airbag.
Ne désactivez l'airbag que par contact coupé ! Sinon, vous pouvez provo-
quer un défaut dans le système de désactivation des airbags.
Si le témoin




clignote, l'airbag frontal du passager
avant ne se déclenchera pas en cas d'accident ! Faites immédiatement véri-
fier le système des airbags par un atelier spécialisé.
Ne laissez pas la clé insérée dans l'interrupteur à clé pendant le trajet, la
clé risque de tourner dans la fente à cause des secousses et d'activer l'air-
bag ! L'airbag pourrait se déclencher de manière inattendue lors d'un acci-
dent - risque de blessure potentiellement mortelle !


18
Sécurité
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

SKODA Citigo Le manuel du propriétaire

Catégorie
Voitures
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à