Champion Power Equipment 92208 Manuel utilisateur

Catégorie
Fendeuses de bûches
Taper
Manuel utilisateur
GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
22 tonnes
FENDEUSE DECHES
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs CA 90670
USA / 1-877-338-0999
www.championpowerequipment.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
incluses dans ce manuel.
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 92208-20160927
92208
NUMÉRO DE MODÈLE
Pour des questions ou de lassistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
informations sur les produits
et mises à jour
foire aux questions
bulletins techniques
enregistrement du produit
– ou –
Communiquer avec notre équipe du service à la
clientèle sans frais au :
1-877-338-0999
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
92208
TABLE DES MATRES
Introduction ............................ 1
Introduction .......................... 1
Fendeuse de bûches .................... 1
Accessoires .......................... 1
Concernant ce manuel ................... 1
Conventions du manuel .................... 2
Consignes de sécuri ..................... 3
Formation ........................... 5
Préparation .......................... 5
Fonctionnement ....................... 6
Entretien et entreposage ................. 6
Commandes et caractéristiques ............... 7
Fendeuse de bûches .................... 7
Montage ............................... 8
Déballage ............................ 8
Montage de la barre de remorquage .......... 8
Ajout d’huile hydraulique ................. 9
Ajout d’huile de moteur ................. 10
Ajout carburant de moteur ............... 10
Fonctionnement ........................ 11
Inspection de la fendeuse de bûches
avant chaque utilisation ................. 11
Remorquage de la fendeuse de bûches
en toute sécurité ...................... 11
Emplacement de la fendeuse de bûches ...... 11
Démarrage du moteur .................. 12
Arrêt du moteur ...................... 12
Fonctionnement de la fendeuse de bûches .... 13
Entretien et entreposage .................. 14
Entretien du moteur .................... 14
Huile ............................ 14
Bougies .......................... 14
Filtre à air ........................ 14
Entretien de la fendeuse de bûches ......... 14
Changement de l’huile hydraulique et
du filtre à huile hydraulique ............ 15
Nettoyage .......................... 16
Calendrier d’entretien .................. 16
Entreposage ......................... 16
Rangement de la fendeuse de bûches ..... 16
Rangement du moteur pour moins de 30 jours ... 16
Rangement du moteur pour plus de 30 jours .... 16
Guide de dépannage ..................... 17
Caractéristiques techniques ................ 18
Caractéristiques de la fendeuse de bûches .... 18
Caractéristiques du moteur ............... 18
Bougies d’allumage .................... 18
Le jeu des soupapes d’entretien ........... 18
Système d’huile hydraulique .............. 18
Carburant ........................... 18
Huile .............................. 18
Diagramme des pièces .................. 19
Liste des pièces ...................... 20
Diagramme des pièces du moteur .......... 21
Liste des pièces du moteur ............... 22
Garantie .............................. 23
Modalités de la garantie ................. 23
Garantie de réparation et de remplacement .... 23
Ne pas rapporter le produit au point de vente .. 23
Exclusions de la garantie ................ 23
Usure normale ..................... 23
Installation, utilisation et entretien ....... 23
Autres exclusions ................... 23
Limites de la garantie implicite et
des dommages indirects .............. 23
Coordonnées ........................ 23
Adresse .......................... 23
Service à la clientèle ................. 23
Service technique ................... 23
22 tonnes
FENDEUSE DE BÛCHES
1 REV 92208-20160927
FRANÇAIS 92208
INTRODUCTION
Introduction
Nous vous félicitons davoir fait l’acquisition dune
fendeuse de bûches Champion Power Equipment (CPE).
CPE conçoit et fabrique des fendeuses de bûches
selon des spécifications rigoureuses. Si les conditions
d’utilisation et d’entretien sont adéquates, cette
fendeuse de bûches vous donnera entière satisfaction
pendant des années.
Fendeuse de bûches
Cette unité est une fendeuse de bûches hydraulique
fonctionnant avec un moteur à essence. Elle est conçue
pour fendre des bûches de bois pour le foyer ou la
cheminée. Cette fendeuse de bois coupe le bois en
longueur seulement, le long du fil.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces
informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Accessoires
Champion Power Equipment fabrique et vend des
accessoires destinés à vous aider à rentabiliser au mieux
votre achat. Veuillez visiter notre site Web à :
www.championpowerequipment.com
Concernant ce manuel
Nous avons fait notre mieux pour que les informations
présentées dans ce manuel soient aussi précises et
complètes que possible. Nous nous réservons le droit de
modifier et/ou d’améliorer le produit et ce document à tout
moment et sans préavis.
Assistance Champion Power Equipment
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
1-877-338-0999
92208
Pour le type d’huile voir la section ajout d’huile à moteur.
Pour le type de carburant voir la section ajout de carburant.
REV 92208-20160927 2
92208 FRAAIS
CONVENTIONS DU MANUEL
ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nest pas évitée, peut
occasionner des blessures légères ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de
curité, indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nest pas évitée, peut
occasionner des dégâts matériels.
ATTENTION
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types dinformation. Le
symbole sécurité est utilisé comme mot clé pour vous avertir de risques potentiels liés au fonctionnement et à la
possession de matériel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave voire mortelle.
DANGER indique un risque de danger imminent
qui, s’il nest pas évité, entraîn era des blessures
graves, voire mortelles.
DANGER
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nest pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Si vous avez des questions concernant la fendeuse
de bûches, nous pouvons vous aider. Veuillez
appeler notre ligne dassistance téléphonique au
1-877-338-0999.
REMARQUE
3 REV 92208-20160927
FRANÇAIS 92208
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Léchappement du moteur contient du monoxyde de
carbone, un gaz toxique incolore et inodore. Respirer
du monoxyde de carbone causera des nausées, des
étourdissements, des évanouissements ou la mort. Si
vous avez la tête qui tourne ou vous sentez faible, quittez
immédiatement les lieux pour prendre l’air.
DANGER
Ne faire fonctionner le moteur qu’à l’extérieur seulement
dans une zone bien aérée. ÉVITER de faire fonctionner
le moteur à l’intérieur de tout immeuble, endroit clos ou
compartiment.
ÉVITER de laisser les vapeurs d’échappement entrer
dans une zone confinée par les fenêtres, les portes, la
ventilation ou d’autres ouvertures.
DANGER MONOXYDE DE CARBONE : utiliser une
fendeuse de bûches à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES.
Mains, pieds, cheveux, vêtements et/ou accessoires
peuvent être happés par les pièces mobiles et causer une
amputation traumatique ou de graves lacérations.
DANGER
Éloignez les mains et le reste du corps des pièces mobiles.
Les cheveux longs doivent être attachés et les bijoux
retirés.
Faites fonctionner le matériel en ayant les carters de
protection en place.
NE portez aucun vêtement ample, pendentif, cordon de
serrage ou article risquant de s’accrocher.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la fendeuse
de bûches. Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Les émanations du moteur contiennent des produits
chimiques qui, dans l’État de Californie, sont connus pour
provoquer des cancers, des malformations congénitales ou
autres problèmes de reproduction.
MISE EN GARDE
Des étincelles peuvent causer un incendie ou des chocs
électriques.
DANGER
Lors de l’entretien du moteur
Débrancher le fil de la bougie et le placer à un endroit
où il ne peut entrer en contact avec celle-ci. ÉVITER
de vérifier la présence d’étincelles lorsque la bougie
est retirée. Utiliser uniquement un testeur de bougie
reconnu.
Un moteur en marche dégage de la chaleur. Des brûlures
graves peuvent survenir à son contact. Les matériaux
combustibles peuvent s’enflammer au contact.
ÉVITER de toucher les surfaces chaudes. Éviter le
contact avec les gaz d’échappement chauds. Laisser
l’équipement refroidir avant d’y toucher. Maintenir au
moins 91,4 cm (3 pi) de distance de tous les côtés an
de permettre un refroidissement adéquat. Maintenir
au moins 1,5 m (5 pi) de distance des matériaux
combustibles.
MISE EN GARDE
Danger d’écrasement.
Le coin d’abattage peut transpercer la peau et casser
des os. Garder tous les membres éloignés du coin
d’abattage et de la plaque de fond.
MISE EN GARDE
Danger de projectiles.
Des morceaux de bois peuvent être projetés de la
fendeuse de bûches lorsqu’elle est en fonction.
Porter des lunettes de sécurité certifiées ANSI lors de
l’opération de la fendeuse. Soyez vigilant.
MISE EN GARDE
Garder la zone de travail propre.
Garder la zone de travail exempte de tout débris durant
l’utilisation pour assurer prise de pied ferme.
MISE EN GARDE
REV 92208-20160927 4
92208 FRAAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Danger de projection sous la peau. Le liquide hydraulique
sous haute pression peut être projeté sous la peau.
DANGER
S’assurer que tous les accessoires sont fixés solidement
avant dexercer une pression. Réduire la pression du
système avant d’effectuer l’entretien courant.
Danger lors du remorquage.
TOUJOURS vérifier les codes et les normes locaux,
provinciaux et fédéraux avant d’obtenir un permis, poser
des phares et remorquer une fendeuse de bûches. Revoir
les consignes de sécurité dans le manuel du véhicule de
remorquage. Conduire avec prudence. Demeurer attentif
à la longueur excédentaire de la fendeuse de bûches.
NE JAMAIS chevaucher ni transporter de charge sur
la fendeuse de bûches. Choisir une surface plane pour
mettre en marche la fendeuse de bûches. NE JAMAIS
excéder la vitesse MAXIMALE de remorquage de 72 km/h
(45 mi/h).
MISE EN GARDE
La rentrée rapide du cordon de démarrage attirera la main
et le bras vers le moteur plus rapidement que vous ne
pouvez le relâcher.
Un démarrage inattendu peut causer l’enchevêtrement,
une amputation traumatique ou des lacérations.
Des os fracturés, des fractures, des ecchymoses ou des
entorses pourraient en résulter.
Lors du démarrage du moteur, tirer le cordon de
démarrage lentement jusqu’à sentir une résistance puis
tirer rapidement afin d’éviter un retour.
MISE EN GARDE
Un traitement ou un usage inadéquat de la fendeuse de
bûches peut l’endommager, réduire sa durée de vie et
annuler la garantie.
Utiliser la fendeuse de bûches uniquement pour les
usages prévus. N’actionner que sur des surfaces de
niveau. ÉVITER dexposer le fendeuse de bûches à une
humidité, de la poussière ou de la saleté excessive.
ÉVITER de laisser des matériaux bloquer les fentes de
refroidissement. ÉVITER d’utiliser le moteur si :
l’équipement produit des étincelles, de la fumée ou émet
des flammes ; l’équipement vibre excessivement.
ATTENTION
Certaines parties du circuit hydraulique (cylindre,
pompe, corps de valve, tuyaux) peuvent devenir
très chaudes durant le fonctionnement.
ATTENTION
Le carburant et les vapeurs du carburant sont
particulièrement inflammables et explosifs.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des
brûlures graves, voire mortelles.
Un démarrage accidentel peut provoquer un enchevêtrement,
une amputation traumatique ou des lacérations.
DANGER
Pour ajouter de l’essence ou vider le réservoir
Éteignez le moteur et laissez-la refroidir pendant au moins
deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir à
carburant. Retirez le bouchon lentement pour évacuer la
pression du réservoir.
NE PAS pomper dessence directement dans la
fendeuse de bûches à la station-service. Utiliser un
contenant adéquat pour transférer le carburant à
fendeuse de bûches.
N’effectuez l’ajout ou le retrait de carburant qu’à
l’extérieur, dans un lieu bien aéré.
NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant.
Toujours garder le carburant loin des étincelles, des
flammes nues et des lampes témoin, ainsi que de toute
source de chaleur et d’allumage.
N’allumez PAS ou ne fumez pas de cigarettes.
Pour démarrer le moteur
NE tentez PAS de démarrer un moteur endommagé.
Vérifiez que le bouchon du réservoir, le filtre à air, la
bougie dallumage, les tuyaux de carburant et le système
d’échappement sont correctement positionnés.
Laissez les traces de carburant s’évaporer complètement
avant de tenter de démarrer le moteur.
Vérifiez que la fendeuse de bûches est solidement placée
sur un sol à niveau.
Pour faire fonctionner la fendeuse de bûches
NE PAS déplacer ni incliner la fendeuse de bûches
lorsqu’elle est en marche.
NE PAS incliner la fendeuse de bûches ni renverser du
carburant ou de l’huile.
Bloquer les pneus pour prévenir les mouvements
inattendus.
Pour le transport ou l’entretien de la fendeuse de
bûches
Vérifiez que la vanne de fermeture du carburant est en
position « off » (arrêt) et que le réservoir est vide.
Débranchez le fil de la bougie.
Pour ranger la fendeuse de bûches
La fendeuse de bûches doit toujours être à l’abri des
étincelles, des flammes nues et des lampes témoins,
ainsi que de toute source de chaleur ou d’allumage.
5 REV 92208-20160927
FRANÇAIS 92208
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Formation
1. Lire tout le guide d’utilisation avant d’utiliser la
fendeuse de bûches.
2. Ne laisser personne actionner la fendeuse de
bûches à moins d’avoir lu le Guide dutilisation ou
d’avoir reçu des instructions sur lutilisation sûre de
la fendeuse de bûches.
3. Ne jamais laisser les enfants ni les adultes sans
formation utiliser cet appareil.
4. Plusieurs accidents surviennent lorsque plus
d’une (1) personne fait fonctionner la fendeuse de
bûches. Si un assistant participe au chargement
des bûches à fendre, ne jamais actionner les
commandes avant que l’assistant ait libéré
l’environnement.
5. Ne jamais laisser quiconque grimper sur l’appareil.
6. Ne jamais transporter de marchandise sur la
fendeuse de bûches.
7. Des pressions élevées des fluides saccumulent
dans les fendeuses de bûches hydrauliques. Le
fluide hydraulique pressurisé s’échappant par un
trou dépingle peut percer la peau et causer un
empoisonnement grave du sang. Par conséquent,
les instructions suivantes devraient être respectées
en tout temps :
a. Ne pas actionner l’unité en présence de tuyaux,
raccords ou tubes effilochés, ouverts, craquelés
ou endommagés.
b. Couper le moteur et libérer la pression du
système hydraulique avant de changer ou
d’ajuster les raccords, tuyaux, tubes ou autres
composants du système.
c. Ne pas effectuer de réglage de pression de la
pompe ni de la soupape.
d. Ne pas vérifier les fuites avec les mains. Les
fuites peuvent être détectées en passant un
morceau de carton ou de bois sur la surface
concernée. Vérifier la décoloration. En cas
de blessure causée par la fuite d’un fluide,
consulter un médecin sur-le-champ. Des
infections ou réactions graves peuvent se
développer si un traitement médical adéquat
nest pas administré sans tarder.
8. Garder la zone de lopérateur et lenvironnement libre
pour assurer une position sûre et solide.
9. Si la fendeuse de bûches est munie d’un moteur
de combustion interne et destinée à utilisation près
d’un terrain brut couvert de forêt, de broussaille ou
d’herbe, l’échappement du moteur devrait être muni
d’un pare-étincelles. S’assurer de se conformer aux
codes locaux, régionaux et fédéraux. Avoir en main
l’équipement de lutte contre l’incendie.
10. Les fendeuses de bûches devraient être utilisées
uniquement pour fendre du bois. Ne pas utiliser à
d’autres fins à moins que le fabricant ne fournisse des
accessoires et des instructions à cet effet.
Formation (suite)
Préparation
1. Se familiariser avec toutes les commandes et
l’utilisation adéquate de l’équipement.
2. Équipement de sécurité :
a. Toujours porter des chaussures ou bottes de
curité.
b. Toujours porter des lunettes de sûreté lors du
fonctionnement de l’appareil.
c. Ne jamais porter de bijoux ni de vêtements
lâches qui pourraient semmêler dans les
pièces en mouvement ou rotatives de l’appareil.
3. Sassurer que la fendeuse de bûches soit sur une
surface de niveau. Bloquer lappareil au besoin pour
empêcher tout mouvement accidentel.
a. Toujours faire fonctionner la fendeuse dans la
zone d’opérateur stipulée par le fabricant.
4. Les bûches à fendre sur les unités de type à vérin
devraient être aussi carrées que possible.
5. Carburant :
a. Utiliser un contenant à carburant reconnu.
b. Ne jamais ajouter de carburant à un moteur en
marche ni chaud.
c. Remplir le réservoir de carburant à lextérieur
en faisant preuve d’une prudence extrême.
Ne jamais remplir le réservoir de carburant à
l’intérieur.
d. Replacer solidement le bouchon d’essence et
nettoyer tout carburant renversé.
REV 92208-20160927 6
92208 FRAAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Fonctionnement
1. Avant de démarrer la fendeuse de bûches, revoir
toutes les consignes de sécurité. Lopérateur ou les
spectateurs pourraient subir des blessures graves si
les consignes ne sont pas suivies.
2. S’assurer que toutes les connexions et brides de
tuyau soient serrées avant chaque utilisation. Il est
possible que les connexions se relâchent avec le
temps dû à la vibration.
3. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance en
présence de courant.
4. Ne jamais faire fonctionner l’appareil sous
l’influence de lalcool, de drogues ni de
médicaments.
5. Le propriétaire de l’appareil devrait donner à
tous les opérateurs des instructions pour un
fonctionnement sûr de la fendeuse de bûches.
6. Toujours faire fonctionner la fendeuse de bûches
avec tous les équipements de sécurité en place et
toutes les commandes réglées adéquatement pour
assurer un fonctionnement sûr.
7. Toujours faire fonctionner la fendeuse de bûches à
la vitesse recommandée par le fabricant.
8. Toujours garder les mains et les pieds éloignés des
pièces en mouvement.
9. Lors du chargement dune fendeuse de bûches de
type à vérin, placer les mains sur les côtés de la
bûche et non aux extrémités. Ne jamais placer les
mains ni une autre partie du corps entre une bûche
et une partie de la fendeuse de bûches.
10. Sur les fendeuses de bûches de type à vérin,
ne jamais tenter de fendre plus d’une (1) bûche
à la fois à moins que le vérin ait été allongé
complètement et qu’une deuxième bûche soit
requise pour compléter la séparation de la première
bûche.
a. Sur les fendeuses de bûches de type à vérin
où les bûches ne sont pas coupées en carré, la
partie la plus longue de la bûche devrait être
tournée vers le bas et la partie la plus carrée
placée contre le vérin.
11. Utiliser uniquement la main pour actionner les
commandes de la fendeuse de bûches.
12. Ne pas remplir le moteur de carburant à nouveau
avant qu’il nait refroidi durant plusieurs minutes.
Entretien et entreposage
1. Toujours couper lalimentation lors de réparations ou
de réglages de la fendeuse de bûches sauf tel que
recommandé par le fabricant.
2. Nettoyer les débris et copeaux de bois du cylindre
du moteur, des ailettes de la culasse, de lécran de
rotation du boîtier du souffleur et de léchappement.
Si le moteur est muni dun silencieux de pare-
étincelles, le nettoyer et linspecter régulièrement
(suivre les instructions d’entretien du fabricant).
Remplacer en présence de dommage.
3. Ne jamais entreposer l’équipement avec du
carburant dans le réservoir dans un immeuble où
les vapeurs pourraient atteindre une étincelle de
flamme nue. Toujours laisser le moteur refroidir
avant de le ranger dans un endroit fermé.
4. Dégager les débris des pièces mobiles mais
uniquement lorsque l’alimentation est coupée.
5. Vérifier que tous les écrous et boulons soient serrés
pour sassurer que léquipement est en bon état de
marche.
7 REV 92208-20160927
FRANÇAIS 92208
(1) Boule d’accouplement de 5 cm (2 po) – Pour
remorquer la fendeuse de bûches derrière un
hicule.
(2) Cylindre hydraulique – Alésage de 10,2 cm (4 po)
x 57,5 cm (22,63 po) course de piston. Débit de
3 500 pression en psi.
(3) Plaques de montage – Pour tenir le cylindre
hydraulique en place.
(4) Levier de soupape de commande – Contrôle le
mouvement du coin d’abattage.
(5) Coin dabattage
(6) Poutre
(7) Appui-bûches
(8) Moteur – 196 cc, OHV, 4-temps, refroidi à l’air.
(9) Pneus – Vitesse maximale de 72 km/h (45 mi/h).
(10) Pompe hydraulique – Pompe le liquide hydraulique
dans le système.
(11) Goupille de sécurité de poutrelle – Fixe la poutrelle
en position horizontale ou verticale.
(12) Support de poutrelle – Maintient la poutrelle de
fendage en place.
(13) Pied support – Soutient la fendeuse de bûches
lors du fonctionnement. Remonter le pied durant
le remorquage.
(14) Chaines de sécurité – À utiliser lors du
remorquage.
Fendeuse de bûches
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Veuillez lire ce manuel avant de faire fonctionner la fendeuse de bûches. Apprenez à connaître lemplacement et la
fonction des commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour référence future.
1
2
5
6
10
7
8
13
9
14
4
3
12
11
REV 92208-20160927 8
92208 FRAAIS
Certaines pièces de la fendeuse de bûches ont besoin
d’être assemblées.
Si vous avez des questions concernant le montage,
veuillez appeler notre ligne d’assistance téléphonique
au 1-877-338-0999. Munissez-vous au préalable du
numéro de série et de modèle.
Déballage
1. Placez l’emballage dexpédition sur une surface plane
et stable.
2. Découpez soigneusement les bandes de transport et
retirer le couvercle de la boîte.
3. Repérez tout le matériel avant de commencer le
montage.
MONTAGE
Montage de la barre de remorquage
1. Retirer la goupille d’attache qui fixe la poutrelle à la
barre de remorquage en position horizontale (A).
2. Retirer les 2 écrous et boulons qui fixent la barre de
remorquage au réservoir d’huile hydraulique (B).
3. Glisser la barre de remorquage vers l’extérieur pour
aligner les trous des boulons (C) à lextrémité de la
barre de remorquage avec les trous de montage (D) du
réservoir hydraulique.
4. Avec la barre de remorquage en position allongée,
replacer les 2 écrous et boulons retirés à l’étape 2 et
serrer à 47,45 joules (35 pieds-livres) (E).
5. Retirer les 2 boulons et le support d’expédition fixé
au bas de la poutrelle de séparation près du pivot (F).
Éliminer le support et la quincaillerie d’expédition.
6. Replacer la goupille d’attache de la poutrelle de
séparation retirée à l’étape 1 pour fixer la poutrelle en
position horizontale (G).
A
B
G
E
DC
F
9 REV 92208-20160927
FRANÇAIS 92208
MONTAGE
Ajout d’huile hydraulique
1. Placer la fendeuse de bûches sur une surface plane et
de niveau.
2. Retirer le capuchon d’huile du réservoir dhuile. (A)
3. Ajouter 18,9 L (5 gallons) de liquide hydraulique - 10W
AW32, ASLE H-150, ou ISO 32 – tous sont des types
de liquide hydraulique acceptables.
4. Vérifiez le niveau d’huile hydraulique à laide du voyant
d’huile. Le niveau d’huile doit visiblement remplir le
voyant. (B)
5. Remettre et serrer le bouchon d’huile et orienter le
trou dévent hors de la zone de l’opérateur.
6. Démarrer le moteur. Déployer et rétracter le
coin d’abattage afin de purger lair du système
hydraulique. Lorsque le mouvement du coin
d’abattage est régulier, le système est correctement
purgé.
7. Vérifiez si l’huile hydraulique du réservoir apparaît
dans le voyant. Ajouter environ 3,78 L à 5,67 L
(1 à 1,5 gallons) d’huile hydraulique pour remonter le
niveau jusqu’au voyant.
8. Vérifier le niveau d’huile par jour et selon les besoins.
A
B
NE PAS retirer le bouchon de remplissage de
liquide hydraulique quand le moteur est en marche
ou chaud. Le liquide chaud peut séchapper et
causer des brûlures graves. Toujours laisser la
fendeuse de bûches refroidir complètement avant
de retirer le bouchon de remplissage de liquide
hydraulique.
La fendeuse de bûches génère une haute pression
et une haute température du liquide hydraulique.
Le liquide hydraulique peut séchapper par une
ouverture microscopique et transpercer la peau et
causer un empoisonnement sanguin.
Inspecter le système hydraulique régulièrement afin
de repérer des fuites possibles. Ne jamais effectuer
de vérification avec les mains pendant que le
système est sous pression. Recourir immédiatement
à des soins médicaux si la fuite de liquide cause
une blessure.
MISE EN GARDE
Lorsque la température est inférieure à 0 °C
(32 °F), utiliser une huile à transmission de
tracteur / hydraulique
REMARQUE
Ajout d’huile hydraulique (suite)
REV 92208-20160927 10
92208 FRAAIS
Le moteur est muni d’un dispositif darrêt
automatique en cas de panne d’huile et il s’arrêtera
lorsque le niveau d’huile du réservoir atteindra le
niveau minimal.
ATTENTION
MONTAGE
Ajout carburant de moteurAjout d’huile de moteur
1. Utilisez du carburant ordinaire sans plomb, sans
impuretés et récent, avec un taux d’octane minimum
de 85 et une teneur en éthanol inférieure à 10 % en
volume.
2. ÉVITER de mélanger l’huile avec le carburant.
3. Nettoyer la zone entourant le bouchon de carburant.
4. Retirer le bouchon de remplissage de carburant
5. Ajouter lentement le carburant auservoir. ÉVITER
de trop remplir. Laisser environ 6 mm (¼ po) d’espace
pour l’ expansion du carburant.
6. Visser le bouchon de carburant et essuyer tout
carburant renversé.
1. Placer la fendeuse de bûches sur une surface plane et
de niveau.
2. Retirer le bouchon de remplissage d’huile pour ajouter
l’huile.
3. Ajouter 0,6 L (0,63 pinte) d’huile (SAE10W-30) et
replacer le bouchon de remplissage d’huile.
4. Vérifier quotidiennement le niveau d’huile du moteur et
en ajouter, au besoin.
ÉVITER de démarrer le moteur avant de l’avoir
rempli adéquatement avec le type et la quantité
d’huile recommandés. Les dommages à la fendeuse
qui en résulteraient annuleraient la garantie.
ATTENTION
Vérifier l’huile fréquemment pendant la période
initiale. Se référer à la section sur l’entretien pour
les intervalles d’entretien recommandés.
REMARQUE
Degrés Celsiusº (à l’extérieur)
Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un
taux doctane minimum de 85.
Ne mélangez pas lhuile avec l’essence.
Remplissez le réservoir en vous arrêtant à 0,65 cm
(1/4 po) en haut du réservoir pour la dilatation du
carburant.
NE PAS pomper dessence directement dans la
moteur à la station-service. Utiliser un contenant
adéquat pour transférer le carburant à la génératrice.
NE remplissez PAS le réservoir à carburant à
l’intérieur.
NE remplissez PAS le réservoir à carburant si le
moteur est en marche ou qu’il est chaud.
NE remplissez PAS comptement le réservoir à
carburant.
N’allumez PAS de cigarettes et ne fumez pas en
faisant lappoint en carburant.
ATTENTION
Verser le carburant trop rapidement dans le filtre à
carburant pourrait créer un refoulement de carburant
vers l’opérateur lors du remplissage
MISE EN GARDE
11 REV 92208-20160927
FRANÇAIS 92208
Inspection de la fendeuse de bûches avant
chaque utilisation
1. Vérifier le niveau de liquide hydraulique et inspecter
visuellement tous les flexibles, équipements et cylindres
afin de déceler une fuite, une fissure, de l’effilochage ou
autre dommage.
2. NE PAS mettre en marche la fendeuse de bûches s’il y
a apparence de dommage ou de résidu huileux.
3. Inspecter le moteur et sassurer que le niveau de
liquide hydraulique est correct avant de mettre en
marche. Nettoyer et inspecter régulièrement le moteur
s’il est muni d’un pare-étincelles (suivre le calendrier
d’entretien du pare-étincelles).
4. Garder les pneus bien gonflés en bon état. Se référer au
flanc du pneu pour la pression recommandée.
Remorquage de la fendeuse de bûches en
toute sécurité
1. TOUJOURS vérifier les normes et les codes locaux,
provinciaux et fédéraux avant d’obtenir un permis, poser
des phares et remorquer la fendeuse de bûches.
2. Avant de la remorquer, vérifier qu’elle est arrimée
correctement au véhicule et que le jeu des attelages de
chaînes est suffisant pour tourner.
3. Ne jamais excéder la limite maximale de vitesse de
route de 72 km/h (45 mi/h). Remorquer la fendeuse de
bûches à des vitesses dépassant les 72 km/h (45 mi/h)
pourrait entraîner de graves blessures voire la mort.
Toujours ajuster la vitesse de remorquage au type de
terrain à parcourir et aux conditions de la route.
4. Toujours débrancher la fendeuse de bûches du véhicule
avant de lutiliser.
Emplacement de la fendeuse de bûches
Cette fendeuse de bûches doit être placée à 2,1 m (7 pi)
minimum des matériaux combustibles. Laisser au moins
91,4 cm (3 pi) de dégagement de part et d’autre de la
fendeuse de bûches pour permettre un refroidissement, une
maintenance et un entretien courant adéquats. ÉVITER de
placer la fendeuse de bûches près des conduits d’aération
ou des admissions d’air où des échappements du moteur
pourraient être attirés dans des espaces occupés ou
confinés.
Toujours utiliser la fendeuse de bûches à lextérieur.
Placer la fendeuse de bûches sur une surface sèche, à
niveau et bien ancrée. NE JAMAIS placer l’appareil dans la
boue, la glace, les hautes herbes, la brousse ou la neige.
Ne faire fonctionner la fendeuse de bûches que dans la
zone de travail indiquée plus bas.
FONCTIONNEMENT
NE PAS surgonfler les pneus. De graves blessures
peuvent survenir si les pneus explosent.
NE PAS remorquer la fendeuse de bûches si les
pneus sont us ou ne peuvent rester gonflés.
NE PAS dépasser la vitesse de remorquage
maximale de 72 km/h (45 mi/h).
MISE EN GARDE
Position de fonctionnement
à l’horizontale
Position de
fonctionnement
à la verticale
A
i
r
e
d
e
t
r
a
v
a
i
l
A
i
r
e
d
e
t
r
a
v
a
i
l
REV 92208-20160927 12
92208 FRAAIS
Démarrage du moteur
1. Sassurer que le moteur est sur une surface plane et de
niveau.
2. Basculer linterrupteur à «On» (marche). (A)
3. Tourner la vanne de carburant à «On» (ouverture). Voir
l’image ci-dessous. (B)
4. Déplacer la manette de puissance vers la position
«Rapide». (C)
5. Déplacer le levier d’étrangleur à la position
«Étrangleur». (D)
6. Tirer le cordon de démarrage lentement jusqu’à sentir
une résistance, puis tirer rapidement.
Arrêt du moteur
1. Mettre l’interrupteur de démarrage à « Off » (arrêt).
2. Tourner la vanne de carburant à « Off » (fermeture).
FONCTIONNEMENT
TOUJOURS utiliser la fendeuse de bûches selon son usage
prévu. La fendeuse de bûches devrait seulement être utilisée
pour couper des bûches de bois en longueur et dans le sens
du grain de bois.
NE JAMAIS modifier ni changer la fendeuse de bûches de
quelconque façon. Les modifications annuleront la garantie.
NE JAMAIS attacher de cordes, de câbles ou d’autres
accessoires au levier de soupape de commande de la
fendeuse de bûches.
NE PAS modifier ni changer le moteur et les vitesses de
fonctionnement ou le réglage de pression. Ces changements
peuvent entraîner des problèmes de sécurité.
Utiliser la fendeuse de bûches de jour SEULEMENT. NE
JAMAIS utiliser ni laisser une tierce personne utiliser la
fendeuse de bûches en état d’ébriété, soit par l’alcool,
les drogues soit par la médication. NE JAMAIS laisser la
fendeuse de bûches sans surveillance lorsque le moteur
est en marche. NE PAS changer la position de fente
lorsque le moteur est en marche. Éviter de toucher le pot
d’échappement, ceci peut causer de graves brûlures.
Toujours s’assurer que la poutre est en position verrouillée.
NE PAS laisser la poutre tomber puisqu’elle pourrait écraser
les doigts ou endommager la fendeuse de bûches.
MISE EN GARDE
Emplacement de la fendeuse de bûches (suite) Démarrage du moteur (suite)
Si le moteur démarre, mais ne se met pas en
marche, s’assurer que la fendeuse de bûches est
placée sur une surface plane et à niveau. Le moteur
est muni d’un capteur de niveau de liquide qui
bloquera sa mise en marche quand le niveau du
liquide tombe sous le seuil critique.
La température du liquide hydraulique doit être
au-dessus des -12 °C (10 °F) avant de démarrer le
moteur. Si le liquide hydraulique est froid, il peut
endommager la pompe hydraulique.
Si la température extérieure est sous les 0 °C
(32 °F), permettre à la fendeuse de bûches de
se réchauffer en étirant et dégageant le coin
d’abattage à répétition avant de couper le bois.
REMARQUE
Remarque : garder le levier de l’étrangleur à
la position «Étrangleur», la première fois où le
lanceur à rappel est tiré, puis déplacer le levier de
l’étrangleur à la position «Marche» pour les 3 fois
suivantes.
REMARQUE
A
B
C
D
7. Lorsque le moteur se réchauffe, déplacer le levier de
l’étrangleur à la position (D) «Fonctionnement».
Pour fonctionnement vertical :
Retirer la goupille de verrouillage du support de
poutrelle
Utiliser la poignée sur le cylindre pour faire
tourner la poutrelle en position verticale
Insérer la goupille de verrouillage de poutrelle
dans le support du pivot
REMARQUE
13 REV 92208-20160927
FRANÇAIS 92208
FONCTIONNEMENT
La position HORIZONTALE est utilisée pour les
bûches légères qui peuvent facilement être chargées
sur la poutre.
La position VERTICALE est utilisée pour les bûches
légères ainsi que les bûches plus lourdes qui sont
plus difficiles à charger sur la poutre.
Des blessures au dos peuvent découler d’une
mauvaise technique de levage de bûches, prière
d’utiliser une technique de levage appropriée.
REMARQUE
Si une bûche reste coinçée, encastrée ou ne se
fend pas en entier, tirer le levier de soupape de
commande dans la direction inverse et laisser la
fendeuse débloquer la bûche du coin d’abattage.
TOUJOURS garder les mains loin de la bûche et du
coin d’abattage, lors du mouvement de dégagement.
REMARQUE
Fonctionnement de la fendeuse de bûches
1. TOUJOURS porter léquipement de protection personnel
approprié pour protéger les yeux, les oreilles et le corps.
2. Bloquer les pneus et fixer les deux pieds de
soutien dans la position BASSE pour prévenir les
mouvements inattendus de la fendeuse de bûches
lorsquelle est en marche.
3. Placer la fendeuse de bûches à la position
horizontale ou verticale.
4. Charger la bûche sur la poutre et appuyer contre la
plaque de fond. Longueur maximum de bûche
60,3 cm (23,75 po).
5. Sassurer que tous les membres sont à lécart des
zones d’écrasement.
6. Pousser le levier de soupape de commande vers
l’avant (vers la plaque de fond) pour fendre la bûche.
7. Pousser le levier de soupape de commande vers
l’arrière pour retourner le coin d’abattage à sa
position initiale.
8. Enlever le bois fendu de la zone de travail.
Ne pas garder la soupape de contrôle automatique
en position de retour. Cela endommagera le butoir ou
la poutrelle.
REMARQUE
Ne pas garder la soupape de contrôle automatique
en position de retour. Cela endommagera le butoir
ou la poutrelle.
ATTENTION
Fonctionnement de la fendeuse de bûches (suite)
La course du vérin est conçu de sorte que le coin s’arrête
à environ 3,81 cm (1,5 po) de la plaque d’extrémité.
REMARQUE
REV 92208-20160927 14
92208 FRAAIS
Lutilisateur est tenu de sacquitter de toute maintenance
périodique.
Faire tous les entretiens à temps. Corriger tout problème
avant de faire fonctionner le fendeuse de bûches.
Un entretien inadéquat annulera la garantie.
LE BOUCHON
DE VIDANGE
LA JAUGE DU
RÉSERVOIR D'HUILE
DE REMPLISSAGE
DE REMPLISSAGE
Pour le service ou les pièces, appeler notre ligne
d’aide au 1-877-338-0999.
REMARQUE
Ne jamais faire fonctionner une fendeuse de bûches
endommagée ou défectueuse.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Entretien du moteur
Pour empêcher un démarrage accidentel, retirer et
mettre à la terre le fil de la bougie, avant deffectuer
tout entretien.
Huile
Changer l’huile lorsque le moteur est chaud. Se référer
aux spécifications concernant l’huile pour choisir la
catégorie d’huile adéquate pour les conditions de
fonctionnement.
1. Retirer le bouchon de vidange d’huile avec une
douille de 12 mm et dune extension.
2. Laisser l’huile se vider complètement.
3. Replacer le bouchon de vidange dhuile.
4. Retirer le bouchon de remplissage d’huile pour faire
le plein.
5. Ajouter 0,6 L (0,63 pinte) d’huile et replacer le
bouchon.
6. Se débarrasser de l’huile usée dans un endroit
approuvé prévu à cet effet.
Bougies
1. Détacher le câble de la bougie.
2. Inspecter l’électrode sur la bougie. Elle doit être
propre et ne pas être usée pour pouvoir produire
l’étincelle requise pour le démarrage.
3. Sassurer que lécartement des électrodes est de
0,7 – 0,8 mm (0,028 – 0,031 po).
Entretien de la fendeuse de bûches
S’assurer que la fendeuse de bûches est gardée propre et
rangée adéquatement. Ne faire fonctionner l’unité que sur
une surface plane et de niveau dans un environnement
propre et sec. NE PAS exposer l’unité à des conditions
extrêmes, à la poussière, la saleté ou lhumidité excessive
ou à des vapeurs corrosives.
Inspecter les prises d’air et les fentes de refroidissement
pour vous assurer qu’elles sont propres et non obstruées.
Vérifier et resserrer tous les écrous et boulons avant
d’utiliser la fendeuse de bûches.
S’assurer que toutes les connexions et brides de tuyau
soient serrées avant chaque utilisation. Il est possible
que les connexions se relâchent avec le temps en raison
de la vibration.
0.7 - 0.8 mm
0.028 - 0.031 in.
4. Se référer au tableau des recommandations
concernant la bougie lors du remplacement.
5. Visser soigneusement la bougie dans le moteur.
6. Utiliser l’outil pour installer fermement la bougie.
7. Replacer le câble sur la bougie.
Filtre à air
1. Retirer le couvercle pression retenant le filtre à air
au système.
2. Retirer lélément de mousse.
3. Le laver au détergent liquide et à leau. Tordez-le à
fond dans un linge propre.
4. Le saturer d’huile à moteur propre.
5. Le tordre dans un linge absorbant et propre pour
retirer tout excès d’huile.
6. Replacer le filtre dans le système.
7. Rattacher le couvercle au filtre à air.
Une fois que l’huile a été ajoutée, faites une vérification
visuelle pour vous assurer qu’il y ait un ou deux filets de
vis avant quelle n’atteigne lorifice de remplissage. Si vous
utilisez la jauge pour vérifier le niveau d’huile, NE PAS
visser le bouchon jaugeur.
REMARQUE
15 REV 92208-20160927
FRANÇAIS 92208
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Toujours fermer le moteur, débrancher la bougie et
libérer la pression du système avant de nettoyer,
ajuster ou réparer la fendeuse. Libérer la pression
du système en déplaçant le levier de commande
de la fendeuse vers l’arrière et l’avant à plusieurs
reprises.
MISE EN GARDE
1. Débuter avec le cylindre rétracté et le moteur en
position «ARRÊT».
2. Tourner la soupape de carburant à la position
«ARRÊ.
3. Libérer toute pression en déplaçant le levier de la
soupape vers l’avant et l’arrière à plusieurs reprises.
4. Placer un contenant sous le réservoir hydraulique.
S’assurer qu’il soit suffisamment grand pour loger le
contenu du réservoir.
5. Pour purger lhuile, dévisser et retirer le bouchon de
vidange au bas du réservoir hydraulique.
a. Dévisser et retirer le filtre à huile hydraulique.
b. Purger toute l’huile du filtre, dans le contenant.
6. Laisser l’huile se purger complètement du réservoir,
dans le contenant.
7. Installer un nouveau filtre à huile hydraulique. (A)
a. Tourner le filtre dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le retirer. Une clé à
sangle peut être utilisée.
b. Lubrifier le joint d’étanchéité du nouveau filtre
avec une mince couche d’huile propre.
c. Visser le nouveau filtre dans le sens des
aiguilles d’une montre. Serrer de ¾ à 1 tour
après que le joint d’étancité soit en contact.
8. Réinsérer et visser le bouchon de vidange du
réservoir. Ne pas serrer à l’excès.
B
AC
Changer le filtre à huile hydraulique après les 50
premières heures d’utilisation, puis à toutes les 100
heures ou à chaque saison.
REMARQUE
Installer un nouveau filtre à huile chaque fois que
l’huile hydraulique est changée.
REMARQUE
Le bouchon de vidange est scellé avec du ruban
de Teflon. Ajouter 2 à 3 tours de nouveau ruban de
Teflon au besoin en replaçant le bouchon de vidange
pour prévenir les fuites d’huile.
REMARQUE
Reportez-vous à Caractéristiques techniques pour
obtenir la liste des filtres de remplacement compatibles
ou communiquez avec Champion Power Equipment en
composant le 1-877-338-0999 pour commander un
filtre de remplacement d’origine.
REMARQUE
Changement de l’huile hydraulique et du filtre à huile
hydraulique (suite)
Changement de l’huile hydraulique et du filtre à
huile hydraulique
9. Dévisser et retirer le bouchon de vidange sur le
dessus du réservoir. Avec un entonnoir, ajouter
environ 18,9 L (5 gal) d’huile hydraulique dans le
réservoir. Essuyer toute huile renversée. (B)
10. Tourner la soupape de carburant en position marche
et démarrer le moteur. Purger lair du système
en tirant et poussant le coin à plusieurs reprises
jusqu’à ce que le mouvement se fasse facilement.
11. Vérifier le niveau dhuile hydraulique dans le voyant
en verre. Ajouter 3,79 à 5,69 L (1 à 1,5 gal) d’huile
hydraulique pour que le niveau d’huile soit toujours
visible dans le voyant en verre. (C)
12. Éliminer l’huile usée dans les emplacements de
recyclage reconnus.
REV 92208-20160927 16
92208 FRAAIS
Toutes les 8 heures ou quotidiennement
Vérifier le moteur et les niveaux d’huile hydraulique.
Nettoyer autour de l’admission d’air et du silencieux.
5 premières heures
Changer l’huile moteur.
Toutes les 50 heures ou à chaque saison
Nettoyer le filtre à air.
Changer l’huile en cas d’utilisation avec des charges
lourdes ou en milieu chaud.
Toutes les 100 heures ou à chaque saison
Changer l’huile moteur.
Nettoyer/recaler l’écartement bougie.
Vérifier/ajuster le jeu de soupapes.*
Nettoyer le réservoir à carburant et le filtre.*
Changer d’huile hydraulique.
Changer le filtre à huile hydraulique
Tous les 3 ans
Changer les tuyaux de carburant.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Calendrier dentretien
Respecter les intervalles d’entretien indiqués dans le
calendrier ci-dessous. Entretenir la fendeuse de bûches
plus fréquemment lorsquelle fonctionne dans des
conditions difciles.
Appeler notre ligne dassistance au 1-877-338-0999
pour obtenir ladresse du concessionnaire agréé
Champion Power le plus proche de chez vous pour tout
entretien de la fendeuse de bûches.
*À effectuer par des propriétaires expérimentés et bien informés ou des
marchand Champion Power Equipment autorisé.
Entreposage (suite)
Entreposage
Se référer à la section Entretien pour revoir les instructions
de nettoyage.
Ne jamais ranger la fendeuse de bûches à l’intérieur, à
proximité d’appareils où il y a une source de chaleur ou une
flamme nue, des étincelles ou une lampe témoin, puisque
ces dispositifs peuvent allumer les vapeurs d’essence.
NE PAS ranger la fendeuse de bûches à proximité de
fertilisant ou de matériel corrosif.
Même lorsque le réservoir à essence est vide, les vapeurs
d’essence pourraient s’allumer.
MISE EN GARDE
NE PAS utiliser un boyau d’arrosage de jardin pour
nettoyer le moteur ou la fendeuse de bûches.
ATTENTION
Leau peut contaminer le système de carburant
et peut infiltrer le moteur par les fentes de
refroidissement et endommager le moteur.
Nettoyage
Retirer le débris de la poutre, du coin d’abattage et de la
plaque de fond. Utiliser un chiffon humide pour nettoyer les
surfaces extérieures du moteur et de la fendeuse de bûches.
Utiliser une brosse à soies souples pour enlever le surplus
de liquide et de saleté. Utiliser un compresseur à air (25
pression en psi.) pour enlever la saleté et les menus débris.
Essuyer toutes les pièces en métal avec un chiffon huilé afin
de prévenir la rouille et la corrosion.
Rangement de la fendeuse de bûches
1. La fendeuse de bûches doit être froide depuis au
moins 5 minutes avant de la ranger.
2. Nettoyer la fendeuse de bûches avant la ranger et
suivre les instructions indiquées à la section Entretien.
3. Dégager le coin d’abattage pour prévenir la corrosion
de la tige.
4. Essuyer la poutre et le coin d’abattage avec un chiffon
huilé an de prévenir la rouille et la corrosion.
Rangement du moteur pour les moins de 30 jours
1. Laisser le moteur refroidir complètement avant de le
ranger.
2. Nettoyer le moteur selon les instructions de la section
Entretien.
3. Ajouter un stabilisateur de carburant pour prolonger la
durée de conservation du carburant.
4. Tourner la valve du carburant à la position fermée
(OFF).
Rangement du moteur pour plus de 30 jours
1. Faire tourner le moteur avec la soupape de carburant
en position «Stop» jusquà ce que le moteur sarrête.
2. Laisser le moteur refroidir complètement avant de
l’entreposer.
3. Nettoyer le moteur selon les instructions de la section
Entretien.
4. Vider complètement le carburant du conduit d’essence
et du carburateur afin de prévenir la formation de
dépôt.
5. Ajouter un stabilisateur de carburant au réservoir à
essence.
6. Changer l’huile.
7. La valve de carburant doit être à la position fermée
(OFF).
8. Retirer la bougie d’allumage et verser 14,8 mL
(½ once) de liquide hydraulique dans le cylindre.
Démarrer le moteur lentement pour distribuer le
liquide et lubrifier le cylindre.
9. Remettre la bougie d’allumage.
17 REV 92208-20160927
FRANÇAIS 92208
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
Le moteur ne démarre pas Pas de carburant Ajouter du carburant
Bougie défectueuse Remplacer la bougie
La fendeuse de bûches est chargée au démarrage
Déchargez la fendeuse de bûches
Le moteur ne démarre pas;
le moteur démarre, mais tourne mal
Faible niveau d’huile Remplir le carter de moteur au bon niveau
Placer le moteur sur une surface plane,
de niveau
Étrangleur dans la mauvaise position Régler l’étrangleur
Fil de bougie lâche Fixer le fil à la bougie
Le moteur s’interrompt durant le
fonctionnement
Manque de carburant Remplir le réservoir d’essence
Faible niveau d’huile Remplir le carter de moteur au bon niveau
Placer le moteur sur une surface plane,
de niveau
Le moteur n’offre pas suffisamment de
puissance ou surchauffe
Ventilation insuffisante Vérifier les obstructions dair et déplacer
dans une zone bien aérée
Le mouvement du coin est lent ou
erratique.
Air présent dans le système d’huile
hydraulique.
Purger l’air en étirant et rétractant le
coin à plusieurs reprises jusqu’à ce
que le mouvement soit facile.
Débris logés dans les guides de
poutrelle.
Nettoyer les débris de la poutrelle.
Faible niveau d’huile hydraulique. Vérifier le niveau d’huile et en ajouter
au besoin.
De l’huile fuit du raccord de tuyau. Desserrer la bride de tuyau ou le
raccord hydraulique.
Serrer la bride de tuyau ou le raccord
hydraulique.
De l’huile fuit du cylindre. Joint de tige de cylindre défectueux. Communiquer avec le service à la clientèle.
Tige de cylindre rayée ou déformée. Communiquer avec le service à la clientèle.
Desserrer le raccord hydraulique. Serrer le raccord hydraulique.
Joint de rondelle combinée
défectueux sur le raccord hydraulique
de cylindre.
Communiquer avec le service à la clientèle.
Le coin ne s’étire pas et ne se rétracte
pas.
Soupape de commande défectueuse. Communiquer avec le service à la clientèle.
Pompe hydraulique défectueuse. Communiquer avec le service à la clientèle.
Bas de l’huile hydraulique. Vérifier le niveau d’huile et ajouter au
besoin.
Le coin ne retourne pas
automatiquement.
Bas de l’huile hydraulique. Vérifier le niveau d’huile et ajouter au
besoin.
Soupape de commande défectueuse. Communiquer avec le service à la clientèle.
Rebondissement excessif durant le
remorquage.
Pneus insuffisamment gonflés. Gonfler les pneus à la pression
adéquate. Se référer à la paroi du
pneu.
Une aide technique complémentaire :
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (PST/PDT)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Champion Power Equipment 92208 Manuel utilisateur

Catégorie
Fendeuses de bûches
Taper
Manuel utilisateur