JVC GZ-MG467U Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
HARD DISK CAMCORDER
CAMÉSCOPE À DISQUE DUR
Dear Customer
Thank you for purchasing this hard
disk camera. Before use, please read
the safety information and precautions
contained in pages 2 and 3 to ensure
safe use of this product.
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the
bottom of the camera) and Serial No.
(located on the battery pack mount of
the camera) below.
Model No.
Serial No.
INSTRUCTIONS
MANUEL D’UTILISATION
GZ-MG467
GZ-MG360
GZ-MG335
GZ-MG330
U
U
U
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté
cet appareil photo à disque dur. Avant
utilisation, veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 2 et 3 pour
utiliser cet appareil en toute sécurité.
Pour consultation ultérieure :
Noter ci-dessous le N° du modèle
(fi gurant sous l’appareil photo) et le N°
de série (fi gurant sur le logement de
la batterie de l’appareil photo).
N° du modèle
N° de série
U
ENGLISH FRANÇAIS
FREN
2
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À
L’HUMIDITÉ.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
Pour Californie des États-Unis seulement
Cet appareil contient une pile-bouton CR au
lithium qui contient du perchlorate
– une manipulation spéciale peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à fl amme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d’environnement doivent être pris en
considération et les réglementations locales ou
la législation concernant le rebut de ces batteries
doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à
protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des
dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber
et l’ appareil photo pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser
l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car
tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil
photo, causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, l’appareil photo avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle
que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou
autre source de chaleur.
3
FRANÇAIS
Noter que cet appareil photo est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de fi lmer.)
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows
®
est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Respecter toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de
l’eau.
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Installer selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, des
accumulateurs de chaleur, des poêles,
ou d’autres appareils (comprenant les
amplifi cateurs) qui produisent de la chaleur.
9. N’utiliser que des accessoires spécifi és par le
fabricant.
10. N’utiliser qu’avec le chariot, le stand, le
trépied, le support
ou la table spécifi é
par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est
utilisé, faire attention
pour déplacer la
combinaison chariot/
appareil pour éviter
des blessures causées
par un basculement.
11. Débrancher cet appareil pendant un orage ou
quand il n’est pas utilisé pendant une longue
durée.
12. Confi er toutes les réparations à du
personnel de service qualifi é. Un dépannage
est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre,
tel que lorsque le cordon d’alimentation
ou la fi che est endommagé, si du liquide a
été renversé ou si des objets sont tombés
à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne
pas normalement ou a fait une chute.
Si ce symbole est montré, il
n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
4
Guide de démarrage
Enregistrement vidéo
2
Sélectionner le mode
(vidéo)
Sélectionner le mode
d’enregistrement (REC)
BATT.
PLAY/REC
SELECT
[5h56m]
PLAY/REC
SELECT
Lecture
3
Sélectionner le mode
(vidéo)
Sélectionner le mode de
lecture (PLAY) pour affi cher les
miniatures sur l’écran
Préparation
1
Fixer la batterie.
Charger la batterie.
( p. 14)
Ouvrir le couvre-
objectif
Ouvrir l’écran LCD
L’appareil photo s’allume
automatiquement.
5
FRANÇAIS
ATTENTION : Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si
vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.
Appuyer sur la touche START/STOP pour lancer
l’enregistrement.
Utiliser le capteur tactile pour sélectionner le fi chier désiré.
Toucher alors la touche OK pour lancer la lecture
Pour arrêter la lecture
Sélectionner
.
Lorsque [REGLER DATE/HEURE ! ]
apparaît, sélectionner [OUI]
pendant 10 secondes.
Régler la date et l’heure
(p. 14)
DATE TEMPS
JAN 31
11
AM
07
2007
REGLER DATE/HEURE !
OUI
NON
(p. 6)
6
REMARQUE
Le curseur se déplace de 1 à 9 sur l’écran
d’index lorsque vous faites glisser votre doigt
sur le capteur tactile.
1 2
3
4 5
6
7 8
9
12
3
45
6
78
9
PRÉCAUTION
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les
capteurs ne fonctionnent pas si vous les
touchez avec un ongle ou avec des gants.
Comment sélectionner une
option à l’aide du capteur tactile
Un écran d’exemple en anglais est utilisé ci-
dessous.
Sélection d’une option dans la liste de
menu
(dans l’écran de menu)
MENU
IMAGE SIZE
GAIN UP
IMAGE QUALITY
BASIC SETTINGS
Déplacez votre doigt le long du capteur.
Touchez la touche OK.
Utilisation des touches sur l’écran
(p. ex. lors de la lecture p. 18)
A
B
A
Pour sélectionner une touche apparaissant
sur le côté gauche, touchez le capteur près
de la touche.
B
Pour sélectionner une touche apparaissant
au fond de l’écran, touchez le bouton
tactile sous la touche désirée.
7
FRANÇAIS
Effectuer une sauvegarde des données enregistrées
importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les
copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. ( p. 22)
Effectuer un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez les
données enregistrées afi n de vérifi er que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement.
Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas
correctement
Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou
des interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, réinitialisez-le. ( p. 33)
Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie
Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, éteignez-le avant de
l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser
l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche
En cas de problème lors de l’utilisation de la carte microSD, apportez la carte avec l’appareil photo
pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause du dysfonctionnement ne
pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer l’appareil photo.
Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du
contrôle de l’appareil photo. Sauvegardez toutes les données avant de faire une
demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des
démonstrations en magasin, le mode de démonstration est
réglé sur [MARCHE] par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET] dans le
MENU.
Lors de la connexion de l’appareil photo à d’autres appareils
à l’aide d’un câble DV en option, il est important de suivre la
procédure ci-dessous. Une connexion incorrecte du câble peut
causer des dysfonctionnements de l’appareil photo et/ou des
autres appareils.*
Connectez le câble DV premièrement à l’appareil, puis à l’appareil photo.
Connectez le câble (les fi ches) DV correctement, selon la forme du connecteur DV.
* Ceci n’est pas applicable au modèle GZ-MG360/330.
8
Table des matières
PRISE EN MAIN
Accessoires ............................................ 9
Comment utiliser la station d’accueil Everio ...9
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le câble
USB ..............................................................9
Index ...................................................... 10
Indicateurs sur l’écran LCD ................. 12
Réglages nécessaires avant
l’utilisation ......................................... 14
Charge de la batterie ...................................14
Réglage de la date et de l’heure ..................14
Autres réglages .................................... 15
Fixation de la dragonne ...............................15
Vérifi cation de l’alimentation de la batterie ... 15
Préparation de la télécommande .................15
ENREGISTREMENT
Enregistrement de fi chiers .................. 16
Enregistrement de vidéos ............................16
Enregistrement de photos ........................... 17
Lecture de fi chiers ................................ 18
Lecture de vidéos/photos ............................ 18
Visualisation de photos sur le
téléviseur ............................................ 19
ÉDITION/IMPRESSION
Gestion des fi chiers ............................. 20
Suppression/Protection de fi chiers ..............20
Copie de fi chiers ................................... 22
Utilisation d’un graveur DVD pour copier des
chiers de l’appareil photo .........................22
UTILISATION DE L’ORDINATEUR
Sauvegarde de fi chiers sur un
ordinateur Windows
®
.......................... 23
Confi guration système requise ....................23
Installation du logiciel .................................. 24
Connexion de l’appareil photo à
l’ordinateur .................................................25
Sauvegarde de fi chiers sur l’ordinateur .......26
Sauvegarde de fi chiers sur l’ordinateur sans
utiliser les logiciels .....................................27
Autres opérations sur un ordinateur
Windows
®
.......................................... 28
Obtenir plus des logiciels .............................28
Structure des dossiers et extensions ... 29
Sauvegarde de fi chiers sur un
ordinateur Macintosh
®
..................... 30
Confi guration système requise ....................30
Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur
Macintosh ...................................................30
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur
Macintosh ...................................................31
Informations du support client ............ 32
AUTRES INFORMATIONS
Dépannage ............................................ 33
Nettoyage .............................................. 34
Messages d’avertissement .................. 35
Spécifi cations ....................................... 36
Consignes de sécurité ......................... 38
Lexique .................................................. 40
Veuillez lire ces INSTRUCTIONS pour utiliser votre CAMÉSCOPE.
Pour plus de détails sur son fonctionnement, consultez le GUIDE
D’UTILISATION dans le CD-ROM fourni.
Adobe
®
Acrobat
®
Reader
TM
ou Adobe
®
Reader
®
doivent être installés pour
pouvoir visualiser le GUIDE D’UTILISATION.
Adobe
®
Reader
®
depuis le site Web d’Adobe :
http://www.adobe.com/
REMARQUE
Sélectionnez la langue désirée avec un simple clic.
Le nom du modèle est indiqué sous votre appareil.
9
FRANÇAIS
Accessoires
PRISE EN MAIN
Station d’accueil
Everio*
CU-VC4U (
ci-dessous)
Adaptateur secteur
AP-V18U/14U
Batterie
BN-VF815U
(GZ-MG467)
Batterie
BN-VF808U
(GZ-MG360/335/330)
Câble audio/vidéo Câble USB
( p. 22, 25 et 30)
Dragonne
( p. 15)
CD-ROM
( p. 24, 28)
REMARQUE
Veiller à utiliser les
câbles fournis pour les
connexions. Ne pas
utiliser d’autres câbles.
Télécommande
RM-V751U ( p. 15)
Pile au Lithium
CR2025
Préinstallée dans la
télécommande.
Filtre à noyau de
ferrite
Comment utiliser la station d’accueil Everio*
Vous pouvez connecter des câbles aux connecteurs de la station d’accueil Everio. La connexion
s’établit lorsque vous placez l’appareil photo sur la station.
REMARQUE
Pour la connexion à l’aide des prises S-Vidéo et DV, des câbles S-Vidéo et DV en option sont
nécessaires. Contacter le centre d’entretien JVC indiqué sur la fi che incluse dans l’emballage pour en
savoir plus sur leurs disponibilités. Veiller à connecter l’extrémité munie du fi ltre à noyau de ferrite à
l’appareil photo. Le fi ltre à noyau de ferrite réduit les parasites.
Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée sur un téléviseur.
( p. 19)
* La station d’accueil Everio n’est pas incluse avec le modèle GZ-MG360/330.
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le câble USB
Connecter à l’appareil photo l’extrémité du câble où se trouve le fi ltre à noyau de ferrite.
Libérer les ergots de fi xation.
3 cm
Enrouler le cordon
une fois.
Borne de connexion de
l’appareil photo
Prise S-Vidéo
Prise AV
Prise DC
Prise DV
Prise USB
10
Index
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
Opération avec alimentation couplée
Vous pouvez également allumer/éteindre
l’appareil photo en ouvrant/fermant l’écran
LCD en mode d’enregistrement.
Veiller à ne pas obstruer , , et lors
de la prise de vue.
11
FRANÇAIS
Appareil photo
Capteur tactile ( p. 6)
Touche OK (DISP) [OK/DISP] ( p. 13)
Touche de menus [MENU]
Touche marche/arrêt [POWER]
(Vous pouvez éteindre l’appareil photo en
maintenant enfoncée cette touche.)
Haut-parleur
Commutateur du mode Lecture/
Enregistrement [SELECT PLAY/REC]
( p. 16)
Voyant d’accès/recharge [ACCESS/
CHARGE]
(Clignote lors de l’accès aux fi chiers ou
pendant la recharge de la batterie. Ne pas
éteindre l’appareil ou retirer la batterie/
l’adaptateur secteur lors de l’accès aux
chiers.)
Touche DVD direct [DIRECT DVD]
( p. 22) / Touche Titre [TITLE]
Touche de sauvegarde directe [DIRECT
BACK UP] ( p. 26) / Touche Informations
[INFO] ( p. 15)
Touche de mode Auto/Manuel [AUTO/
MANUAL]
Touche marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [START/STOP] ( p. 16)
Touche de prise de photo [SNAPSHOT]
( p. 17)
Commande de zoom [W
, T ]
Contrôle du volume du haut-parleur
[–VOL+] ( p. 18)
Commutateur de mode [
, ]
Prise CC [DC] ( p. 14)
Prise audio/vidéo [AV]
Prise USB (Universal Serial Bus) [
]
( p. 22, 25, et 30)
Voyant LED
Capteur de l’appareil photo
Capteur infrarouge ( p. 15)
Couvre-objectif
Objectif
Commutateur du couvre-objectif [
, ]
Microphone stéréo
Fente de la carte microSD
Orifi ce du taquet
Douille de montage du trépied
Touche de relâche de la batterie [BATT.]
( p. 14)
Logement de la batterie ( p. 14)
Poignée ceinturée
Télécommande
Fenêtre de transmission du rayon
infrarouge
Touches ZOOM (T/W)
Zoom avant/arrière
Touche de déplacement vers le haut
Touche de rotation (sens antihoraire)
( p. 18)
Touche de saut en arrière
Touche de déplacement vers la gauche
Touche Précédent
Touche PLAYLIST
Touche START/STOP
Touche SNAPSHOT ( p. 17)
Touche INFO ( p. 15)
Touche de saut en avant
Touche PLAY/PAUSE
Touche de déplacement vers la droite
Touche Suivant
Touche de déplacement vers le bas
Touche de rotation (sens horaire) ( p. 18)
Touche INDEX
Touche DISP
12
Pendant l’enregistrement de vidéos
et de photos
JAN. 20. 2007
4:55PM
1/250
Indicateur du mode d’opération sélectionné
: Mode auto
: Mode manuel
Indicateur du mode d’effet
Indicateur du mode télé-macro
Indicateur du voyant LED
Indicateur du mode AE (exposition
automatique) programmé
Indicateur de la prise d’entrée AV/S-Vidéo*
Indicateur du zoom
Indicateur du support sélectionné
Indicateur de détection de chute (apparaît
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur
[ARRET].)
Rapport de zoom approximatif
Indicateur de la balance des blancs
Indicateur de mise au point manuelle
Indicateur de la batterie (p. 35)
Date/Heure (p. 14)
Indicateur du contrôle de luminosité
Indicateur de compensation de contre-jour
Indicateur de verrouillage du diaphragme
± : Indicateur de réglage d’exposition
: Indicateur de contrôle de la zone de
photometrie
Vitesse d’obturation
* Ceci n’est pas applicable au modèle
GZ-MG360/330.
Pendant l’enregistrement de vidéos
uniquement
0:04:01
[5h56m]
Indicateur de mode
Compteur
Qualité de l’image :
(ULTRA FIN),
(FIN), (NORMAL), (ECONOMIE)
Durée restante (p. 16, 37)
REC : (Apparaît pendant
l’enregistrement.) (p. 16)
: (Apparaît en mode d’attente
d’enregistrement.)
Indicateur du stabilisateur d’image
numérique (DIS) (apparaît si
[STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].)
Indicateur d’atténuation des bruits du vent
Indicateur d’événement
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
PHOTO
[9999]
FINE
10
640
Indicateur de mode
Indicateur de mise au point
Taille de l’image
Qualité de l’image : FINE (fi ne) ou STD
(standard)
Nombre de prises de vue restantes
(p. 37)
Indicateur de prises de vue (p. 17)
Indicateur du mode d’obturation
Indicateur d’enregistrement par retardateur
Indicateurs sur l’écran LCD
13
FRANÇAIS
Pendant la lecture de vidéos
X-60
9:55:01
JAN. 20. 2007
4:55PM
Indicateur de mode (p. 18)
Indicateur du mode d’effet
Indicateur d’effet de fondu/volet
: Indicateur de lecture de liste (apparaît
lors de la lecture d’une liste de lecture.)
: Indicateur de lecture de la recherche
d’événement (apparaît pendant la lecture
d’un fi chier vidéo à partir de la recherche
d’événement.)
: Indicateur de lecture de la recherche
de date (apparaît pendant la lecture d’un
chier vidéo à partir de la recherche de
date.)
Qualité de l’image :
(ULTRA FIN),
(FIN), (NORMAL), (ECONOMIE)
Compteur
Mode de lecture (p. 18)
: Lecture
: Pause
: Recherche avant
: Recherche arrière
: Ralenti avant
: Ralenti arrière
(Le nombre sur la gauche indique la
vitesse.)
Indicateur du support sélectionné
Indicateur de détection de chute (apparaît
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur
[ARRET].)
Indicateur du niveau du volume
Indicateur de la batterie (p. 35)
Date/Heure (p. 14)
Pendant la lecture de photos
101-0098
JAN. 20. 2007
4:55PM
Indicateur de mode (p. 18)
Indicateur du mode d’effet
Numéro de dossier/fi chier
Indicateur de lecture de diaporama
(p. 18)
Indicateur du support sélectionné
Indicateur de détection de chute (apparaît
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur
[ARRET].)
Indicateur de la batterie (p. 35)
Date/Heure (p. 14)
Modifi cations des indicateurs sur
l’écran LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent
chaque fois que vous appuyez sur la
touche DISP, comme indiqué ci-dessous :
En mode d’enregistrement :
Tous les indicateurs / les indicateurs pour
les fonctions sélectionnées
En mode de lecture :
Tous les indicateurs / date et heure
uniquement / aucuns indicateurs
Guide de fonctions sur l’écran
Le guide de fonctions sur l’écran s’affi che
au bas de l’écran pendant l’affi chage de
menus, etc.
EFFET
FONDU / VOLET
PARAMETRES DE BASE
MONITEUR ETEINT
AJOUTER EFFET
14
Charge de la batterie
1
Fermer l’écran LCD pour éteindre
l’appareil photo.
2
Fixer la batterie.
Faire coulisser la batterie vers le bas
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Partie inférieure de l’appareil photo
BATT.
3
Brancher l’adaptateur secteur.
Vous pouvez aussi brancher l’adaptateur
secteur à l’aide du connecteur de station
d’accueil Everio.* ( p. 9)
* La station d’accueil Everio n’est pas
incluse avec le modèle GZ-MG360/330.
Le voyant de recharge clignote pour
indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est
terminée. Débrancher l’adaptateur secteur
de la prise de courant et de l’appareil photo.
Pour retirer la batterie
Faire glisser et maintenir BATT. (
étape
2), puis retirer la batterie.
Pour vérifi er la charge restante de la
batterie
Voir page 15.
REMARQUES
Vous pouvez également utiliser l’appareil photo
avec uniquement l’adaptateur secteur.
Éviter de tirer sur ou de plier la fi che et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
Réglage de la date et de l’heure
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
2
Lorsque [RÉGLER DATE/HEURE !]
apparaît, sélectionner [OUI] pendant
10 secondes.
REGLER DATE/HEURE !
OUI
NON
Si vous ne sélectionnez pas pendant un
délai de 10 secondes, l’écran disparaît.
En ce cas, maintenez la touche POWER
enfoncée et rallumez le caméscope.
3
Régler la date et l’heure.
DATE TEMPS
JAN 31
11
AM
07
2007
Procéder de même pour entrer le mois, le
jour, l’année, l’heure et les minutes.
4
Toucher la touche OK pour terminer.
Pour changer la date et l’heure
1) Toucher la touche MENU.
2) Sélectionner [PARAMETRES DE
BASE], puis [REGLAGE DE L’HEURE].
3) Régler la date et l’heure.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionner
.
Pour quitter l’écran
Toucher la touche MENU.
Réglages nécessaires avant l’utilisation
Prise DC
Adaptateur
secteur
À une prise
secteur
(110 V à 240 V)
15
FRANÇAIS
Vérifi cation de l’alimentation de la
batterie
Préparation :
Fixer la batterie.
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Pour le mode :
Appuyer deux fois sur la touche INFO, ou
appuyer sur la touche INFO puis sélectionner
.
Pour le mode
:
Appuyer sur la touche INFO.
DIRECT
BACK UP
INFO
ETAT DE LA BATTERIE
TEMPS MAXIMUM
MIN
FIN
Pour retourner à l’écran normal
Appuyer de nouveau sur la touche INFO.
REMARQUES
Si « ERREUR DE COMMUNICATION »
apparaît, un problème de batterie est possible.
Dans ce cas, contacter le revendeur JVC le
plus proche.
La durée d’enregistrement affi chée ne
devait être utilisé qu’à titre indicatif. Elle est
affi chée par unités de 10 minutes.
Fixation de la dragonne
Œillet
Guide de
courroie
Boucle
Préparation de la télécommande
La télécommande est dotée d’une pile lors de
son achat.
Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’effi cacité ou
engendrer des dysfonctionnements si le capteur
infrarouge est directement exposé à la lumière du
soleil ou à des éclairages puissants.
Pour réinsérer la pile
Extraire le logement de la pile en poussant sur le
bouton de verrouillage.
Portée effective :
5 m
Capteur infrarouge
Bouton de
verrouillage
Pile au Lithium
(CR2025)
Autres réglages
16
Enregistrement de fi chiers
Enregistrement de vidéos
Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo.
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le
mode d’enregistrement.
PLAY/REC
SELECT
Appuyer sur la touche
START/STOP pour lancer
l’enregistrement.
REC
[5h56m]
La durée d’enregistrement restante
s’affi che (valeur approximative).
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche START/STOP.
Pour visualiser la vidéo qui vient d’être
enregistrée
Sélectionner
pendant une pause.
Sélectionner
pour supprimer la vidéo
lors de la visualisation.
Pour modifi er la qualité de l’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE
VIDEO] dans le MENU.
Pour modifi er le rapport de format de
l’image (16:9 / 4:3)
Modifi er les réglages dans [CHOISIR
RAPP. FORMAT] dans le MENU.
Déplacer le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
(vidéo).
REMARQUES
Les noms MOV001.MOD à MOV009.MOD, MOV00A.MOD à MOV00F.MOD et MOV010.MOD sont
attribués aux fi chiers vidéo dans leur ordre d’enregistrement.
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.
Un nouveau fi chier est créé à chaque prise de vue en rafale de 4 Go.
Cet appareil photo enregistre des vidéos au format MPEG2 compatibles avec le format SD-VIDEO.
Cet appareil photo n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
ENREGISTREMENT
17
FRANÇAIS
Enregistrement de photos
Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo.
Déplacer le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
(photo).
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le
mode d’enregistrement.
PLAY/REC
SELECT
Enfoncer la touche SNAPSHOT à
mi-course sans la relâcher.
[
FINE
640
L’indicateur devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
Enfoncer complètement la touche
SNAPSHOT pour prendre la photo.
[9999]
FINE
4
0
Pour visualiser la photo qui vient
d’être prise
Sélectionner
après la prise de vue.
Sélectionner
pour supprimer la
photo lors de la visualisation.
Pour modifi er la qualité de l’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE
IMAGE] dans le MENU.
Pour enregistrer des photos en
rafale
Régler sur [PRISE VUES EN RAFALE]
dans [MODE OBTURATEUR] dans le
MENU.
Pour modifi er la taille de l’image
Modifi er les réglages dans [TAILLE
IMG] dans le MENU.
18
Lecture de fi chiers
Lecture de vidéos/photos
1
Déplacer le commutateur de mode
pour sélectionner le mode (vidéo)
ou (photo).
2
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le mode
de lecture.
PLAY/REC
SELECT
L’écran d’index pour les vidéos apparaît.
3
Sélectionner le fi chier désiré.
LECTURE VIDEO
Pour visualiser sur un téléviseur
Voir page 19.
Pour vérifi er les informations de fi chiers
Appuyer sur la touche INFO lorsque la
lecture est suspendue.
Pour ajuster le volume sonore des
vidéos
Pour réduire
le volume
Pour
augmenter le
volume
Opérations lors de la lecture de vidéos
: Retourner à la première scène du
chier
: Passer à la première scène du fi chier
suivant
: Retourner à l’écran d’index
: Rechercher en arrière (durant la
lecture)
: Lecture image par image en arrière
(pendant une pause)*
: Lecture
: Pause
: Rechercher en avant (durant la
lecture)
: Lecture image par image en avant
(pendant une pause)*
* La lecture au ralenti démarre si vous
gardez votre doigt sur le capteur tactile
sous
/ .
Opérations lors de la lecture de photos
: Faire pivoter de 90 degrés dans le
sens antihoraire
: Inverser l’ordre de lecture d’un
diaporama
: Faire pivoter de 90 degrés dans le
sens horaire
: Inverser l’ordre de lecture d’un
diaporama
: Retourner à l’écran d’index
: Affi cher le fi chier précédent
: Lancer/arrêter le diaporama
: Affi cher le fi chier suivant
19
FRANÇAIS
Préparation :
Régler [COMM. E/S ANALOGIQUE] sur [SORTIE] dans le MENU. (Réglage d’usine = [SORTIE])
*
Éteindre tous les appareils.
* Ceci n’est pas applicable au modèle GZ-MG360/330.
REMARQUES
Vous pouvez aussi connecter les câbles à l’aide des connecteurs de la station d’accueil Everio.
Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée. ( p. 9) Si
d’autres appareils, tels qu’un graveur de DVD sont connectés à la station d’accueil Everio,
éteignez-les.*
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type
NTSC. Il ne peut pas être utilisé sur un téléviseur de standard différent.
* La station d’accueil Everio n’est pas incluse avec le modèle GZ-MG360/330.
1
Allumer l’appareil photo et le téléviseur.
2
Régler le téléviseur en mode VIDÉO.
3
(Uniquement lors de la connexion de l’appareil photo à un magnétoscope/enregisteur de
DVD)
Allumer le magnétoscope/enregistreur de DVD et le régler sur son mode d’entrée
AUX.
4
Lancer la lecture sur l’appareil photo. ( p. 18)
TV 16:9 TV 4:3
Si le rapport de format de l’image est incorrect,
comme illustré ci-contre
Modifi er les réglages dans [SELECT. FORMAT
ECRAN] dans le MENU.
Pour affi cher l’écran de l’appareil photo sur le
téléviseur
Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE] dans
le MENU.
Visualisation de photos sur le téléviseur
Prise d’entrée AV
Câble AV
Prise AV
Prise DC
Adaptateur secteur
À une prise secteur
20
PRÉCAUTION
Veiller à ne pas retirer le support
d’enregistrement ou effectuer d’autres
opérations (comme éteindre l’appareil) lors
de l’accès aux fi chiers. Veiller également à
utiliser l’adaptateur secteur fourni pour éviter
d’endommager les données sur le support
d’enregistrement si la batterie venait à se
décharger complètement pendant l’opération.
En cas de dommages des données du
support d’enregistrement, il faut formater le
support.
Suppression/ Protection de fi chiers
Les fi chiers protégés ne peuvent pas être
supprimés. Si vous souhaitez les supprimer,
vous devez d’abord annuler la protection.
Il n’est pas possible de restaurer des
chiers qui ont été supprimés. Vérifi ez donc
soigneusement les fi chiers avant de les
supprimer.
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
sélectionner le mode
ou .
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
pour sélectionner le mode de lecture.
Les écrans suivants montrent comment
supprimer des fi chiers à l’aide de l’option
[SUPPRIMER].
1
Toucher la touche MENU.
Sélectionner pour passer directement
au menu de suppression.
2
Sélectionner [SUPPRIMER] ou
[PROTEGER/ANNULER].
SUPPRIMER
PROTEGER/ANNULER
LECTURE FICHIER MPEG
LIRE LISTE DE LECT.
SUPPRIMER LES FICHIERS
Supprimer/Protéger le fi chier affi ché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [ACTUEL].
FIN
SUPPRIMER
SELECTION FICHIER(S)
TOUT SUPPRIMER
1 FICHIER A LA FOIS
ACTUEL
4
Lorsque [SUPPRIMER ?] ou
[PROTEGER ?] apparaît, sélectionner
[OUI].
SUPPRIMER ?
FICHIERS RESTANTS :
NON
OUI
Vous pouvez sélectionner le fi chier
précédent ou suivant à l’aide de
ou .
Suppression/Protection de fi chiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [SELECTION
FICHIER(S)].
4
Sélectionner le fi chier désiré.
FIN
SUPPRESSION DE VIDEO
L’indicateur (suppression) ou
(protection) apparaît sur le fi chier.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fi chiers.
Déplacer la commande de zoom vers T
pour affi cher l’écran d’aperçu. Déplacer
la commande de zoom vers W pour
retourner à l’écran d’index.
5
Sélectionner [FIN].
Gestion des fi chiers
ÉDITION/IMPRESSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

JVC GZ-MG467U Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues