Panasonic SC-PT350 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

RQTX0052-D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
DVD-Heimkino-Soundsystem
Sistema del suono DVD Home Theater
Système DVD home cinéma
Model No. SC-PT350W
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes
vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie abgebildet.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui de l’illustration.
Regionalcode
/
Numero regionale
/
Code
de zone
Der Player kann DVD-Videodiscs
widergeben, die mit dem Regionalcode „2
oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
Con questo lettore si possono utilizzare i
DVD video marcati con le etichette
contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont
l’étiquette porte le code de zone “2” ou “ALL”.
Beispiel/
Esempio/ Exemple
:
2 ALL
3
5
2
Kabelloses System Seite 9
Kabelloser Surround-Lautsprecher-Anschluss
USB-Anschluss für MP3-Spieler Seite 34
Sistema wireless pag. 9
Collegamento dei diffusori surround wireless
Collegamento USB per lettori MP3 pag. 34
Système sans fi l page 9
Connexion du haut-parleur surround sans fi l
Connexion audio pour lecteurs MP3 page 34
RQTX0052-D_1Ge.indd 1RQTX0052-D_1Ge.indd 1 3/8/07 4:02:32 PM3/8/07 4:02:32 PM
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
2
RQTX0052
86
Cher client
Nous vous remercions pour lʼachat de cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité,
veuillez lire attentivement le présent manuel.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil,
lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.
Système
SC-PT350W
Appareil principal
SA-PT350
Enceintes avant
SB-HF350
Haut Parleur central
SB-HC350
Haut Parleur surround
SB-HF350
Enceinte d’extrêmes-graves
SB-HW350
Système sans fi l
SE-FX65
Émetteur numérique
SH-FX65T
(À l’intérieur
de l’appareil)
– Si vous voyez ce symbole –
Informations relatives à l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits
et/ou les documents qui les accompagnent,
cela signifie que les appareils électriques
et électroniques ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un
recyclage appropriés, envoyez-les dans les
points de collecte désignés, où ils peuvent
être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d’achat
d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à
la conservation des ressources vitales et à la prévention
des éventuels effets négatifs sur l’environnement et
la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas
contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche,
veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à
la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou
fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les
pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter
les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître
la procédure d’élimination à suivre.
(Côté du produit)
Pour système sans fi l
La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond
de l’apparareil.
ÉMETTEUR NUMÉRIQUE SH-FX65T
SYSTÈME SANS FIL SE-FX65
0560
FONCTIONNE SUR 2400MHz À 2483,5MHz
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, Panasonic AVC Networks Singapore
Pte. Ltd. (PAVCSG) déclare que le présent produit est
compatible avec les principales exigences et autres
dispositions de la directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger sur notre serveur DoC une
copie de la Déclaration de conformité originale concernant
nos produits R&TTE: http://www.doc.panasonic.de
Contact en Europe: Panasonic Services Europe, a Division
of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F. R. Germany
Ce produit est destiné à être utilisé dans les pays
suivants: AT (Autriche), BE (Belgique), BG (Bulgarie),
CH (Suisse), CZ (République Tchèque), DE (Allemagne),
DK (Danemark), EE (Estonie), ES (Espagne),
FI (Finlande), FR (France), GR (Grèce), HU (Hongrie),
IT (Italie), LT (Lituanie), LV (Létonie), NL (Pays-
Bas), NO (Norvége), PL (Pologne), PT (Portugal),
RO (Roumanie), SE (Suéde), SI (Slovénie), SK (Slovaquie)
RQTX0052-D_3Fr.indd 2RQTX0052-D_3Fr.indd 2 3/8/07 4:13:17 PM3/8/07 4:13:17 PM
3
RQTX0052
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
87
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane,
à l’écart des rayons directs du soleil,
des températures élevées, de l’humidité
élevée et des vibrations excessives. Ces
facteurs peuvent endommager le coffret
et les autres composants de l’appareil,
raccourcissant ainsi sa durée de service.
Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
Tension
N’utilisez aucune source d’alimentation
à haute tension. Cela risquerait de
surcharger l’appareil et de causer un
incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation
CC. Vérifiez attentivement la source
utilisée si vous installez l’appareil sur
un navire ou en tout autre endroit où du
courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est bien branché et qu’il n’est pas
endommagé. Il y a risque d’incendie ou
de choc électrique si le cordon est mal
branché ou endommagé. Évitez de tirer
sur le cordon ou de le plier, et ne placez
aucun objet lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le
fermement par sa fiche. Il y a risque de
choc électrique si vous tirez sur le cordon
d’alimentation lui-même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains
mouillées. Il y a risque de choc électrique.
Corps étrangers
Prenez garde de laisser échapper des
objets métalliques dans l’appareil. Il y a
risque de choc électrique ou de mauvais
fonctionnement.
Prenez garde de renverser du liquide dans
l’appareil. Il y a risque de choc électrique
ou de mauvais fonctionnement. Si cela
se produit, débranchez immédiatement
l’appareil de la prise secteur et contactez
votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou
dans l’appareil. Ils contiennent des gaz
inflammables qui peuvent prendre feu s’ils
sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
N’essayez pas de réparer cet appareil
vous-même. Si le son est interrompu,
si les témoins ne s’allument pas, si
de la fumée apparaît ou si tout autre
problème non mentionné dans ce
mode d’emploi survient, débranchez le
cordon d’alimentation et contactez votre
revendeur ou un centre de réparation
agréé. Il y a risque de choc électrique ou
d’endommagement de l’appareil si une
personne non qualifiée tente de le réparer,
de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de
l’appareil, débranchez-le de sa source
d’alimentation lorsqu’il doit demeurer
inutilisé pour une période prolongée.
Consignes de sécurité
RQTX0052-D_3Fr.indd 3RQTX0052-D_3Fr.indd 3 3/8/07 4:13:25 PM3/8/07 4:13:25 PM
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
4
RQTX0052
88
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
déposées de DTS, Inc.
Ce produit utilise une technologie de protection des
droits d’auteur couverte par des brevets américains et
d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision
Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation
de cette technologie de protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est
destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres
visualisations limitées sauf autorisation contraire de
Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et
le désossage sont interdits.
Windows Media et le logo Windows sont soit des marques
de Microsoft Corporation, soit des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Cet appareil est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers.
L’utilisation ou la distribution de cette technologie à
l’extérieur de cet appareil est interdite sans une licence de
Microsoft ou d’une filiale Microsoft autorisée et des tiers.
WMA est un format de compression mis au point par
Microsoft Corporation. La qualité sonore est identique à
celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille.
HighMAT™ et le logo HighMAT sont des
marques de commerce ou des marques
de commerce déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Ce produit est commercialisé conformément à la
licence MPEG-4 Patent Systems Portfolio License
pour une utilisation personnelle et non commerciale
par un consommateur, pour (i) coder du contenu video
conformément à la norme MPEG-4 Visual (“MPEG-4
Video”) et/ ou (ii) décoder du contenu vidéo
MPEG-4 encodé par un consommateur dans le cadre
d’une activité personnelle et non commerciale et/ou
obtenue par le biais d’un fournisseur vidéo agréé par
MPEG LA pour fournir du contenu vidéo MPEG-4.
Aucune licence n’est octroyée ou n’implique une autre
utilisation. Les informations complémentaires sur les
utilizations promotionnelles, internes ou commerciales et
sur la concession de licence sont disponibles auprès de
MPEG LA, LLC. Voir http://www.mpegla.com.
Produit DivX
®
Certified.
Compatibilité en lecture
avec toutes les versions
du format vidéo DivX
®
(y compris DivX
®
6) avec
lecture standard des fichiers
média DivX
®
.
DivX, DivX Certified et les
logos associés sont des
marques déposées de DivX,
Inc. et sont utilisés sous
licence.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ est une marque de commerce de
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Liste des codes de langue
Abkhaze: 6566 Cingalais: 8373 Indonésien: 7378 Nauri: 7865 Souahéli: 8387
Afar: 6565 Corse: 6779 Interlingua: 7365 Norvégien: 7879 Soudanais: 8385
Afrikaans: 6570 Coréen: 7579 Irlandais: 7165 Néerlandais: 7876 Suédois: 8386
Albanais: 8381 Croate: 7282 Islandais: 7383 palais: 7869 Tadjik: 8471
Allemand: 6869 Danois: 6865 Italien: 7384 Oriya: 7982 Tagal: 8476
Amharique: 6577 Espagnol: 6983 Japonais: 7465 Ourdou: 8582 Tamoul: 8465
Anglais: 6978 Espéranto: 6979 Javanais: 7487 Ouzbek: 8590 Tatar: 8484
Arabe: 6582 Estonien: 6984 Kannada: 7578 Pachto, pachtou: 8083 Tcque: 6783
Arménien: 7289 Fidjien: 7074 Kazakh: 7575 Pendjabi: 8065 Telugu: 8469
Assamais: 6583 Finnois: 7073 Kirghiz: 7589 Persan: 7065 Thaï: 8472
Aymara: 6589 Fraais: 7082 Kurde: 7585 Polonais: 8076 Tibétain: 6679
Azerbaïdjanais: 6590 Frison: 7089 Laotien: 7679 Portugais: 8084 Tigrigna: 8473
Bachkir: 6665 Féroïen: 7079 Latin: 7665 Quéchua: 8185 Tonga: 8479
Basque: 6985 Galicien: 7176 Lette, letton: 7686 Rhéto-roman: 8277 Turc: 8482
Bengali, bangla: 6678 Gallois: 6789 Lingala: 7678 Roumain: 8279 Turkmène: 8475
Bhoutani: 6890 Gaélique écossais: 7168 Lituanien: 7684 Russe: 8285 Twi: 8487
Bihari: 6672 Grec: 6976 Madonien: 7775 Samoan: 8377 Ukrainien: 8575
Birman: 7789 Groenlandais: 7576 Malais: 7783 Sanscrit: 8365 Vietnamien: 8673
Biélorusse: 6669 Guarani: 7178 Malayalam: 7776 Serbe: 8382 Volapük: 8679
Breton: 6682 Gujrati: 7185 Malgache: 7771 Serbo-croate: 8372 Wolof: 8779
Bulgare: 6671 Géorgien: 7565 Maltais: 7784 Shona: 8378 Xhosa: 8872
Cachemirien: 7583 Haoussa: 7265 Maori: 7773 Sindhi: 8368 Yiddish: 7473
Cambodgien: 7577 Hindi: 7273 Marathe: 7782 Slovaque: 8375 Yorouba: 8979
Catalan: 6765 Hongrois: 7285 Moldave: 7779 Slovène: 8376 Zoulou: 9085
Chinois: 9072 Hébreu: 7387 Mongol: 7778 Somali: 8379
RQTX0052-D_3Fr.indd 4RQTX0052-D_3Fr.indd 4 3/8/07 4:13:27 PM3/8/07 4:13:27 PM
5
RQTX0052
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
89
PRÉPARATIFS
COMMANDES DE DISQUE
AUTRES COMMANDES
RÉFÉRENCE
Sommaire
Consignes de sécurité..............................................................................................3
Liste des codes de langue ......................................................................................... 4
Accessoires .......................................................................................................... 6
Préparation de la télécommande ................................................................................ 6
Emplacement des enceintes ...................................................................................... 7
Autres options pour installer les enceinte .......................................................................................................................8
Raccordement du système sans fi l ............................................................................... 9
Raccorder les câbles du haut-parleur surround au système sans fi l ..............................................................................9
Raccordement du système sans fi l à l’alimentation électrique .......................................................................................9
Raccordement de l’émetteur numérique ........................................................................................................................9
Installation simple ................................................................................................ 10
Raccordements ............................................................................................................................................................10
Exécution du QUICK SETUP (INSTALLATION RAPIDE) ....................................................... 12
Informations sur les disques .................................................................................... 13
Disques dont la lecture est possible .............................................................................................................................13
Présentation des commandes .................................................................................. 14
Appareil principal ..........................................................................................................................................................14
Télécommande .............................................................................................................................................................15
Disque — Lecture de base ...................................................................................... 16
Utilisation de l’appareil principal ...................................................................................................................................16
Utilisation de la télécommande .....................................................................................................................................16
Lecture avancée .................................................................................................. 18
Affi chage de l’état de la lecture en cours ......................................................................................................................18
Lecture Programmée et Aléatoire .................................................................................................................................18
Lecture de disques de données à l’aide des menus de navigation ....................................... 19
Lecture des disques de données ..................................................................................................................................19
Lecture de disques HighMAT™ ....................................................................................................................................20
Lecture de disques RAM et DVD-R/-RW (DVD-VR) .....................................................................................................20
Lecture de la piste sélectionnée dans le disque CD Texte ...........................................................................................20
Utilisation des menus à l’écran ................................................................................ 21
Menu des fonctions (Functions) ...................................................................................................................................21
Other Settings (Autres réglages) ..................................................................................................................................22
Confi rmation de l’information HDMI ..............................................................................................................................24
Modifi cation des réglages du lecteur .......................................................................... 25
Réglages du lecteur ......................................................................................................................................................25
Modifi cation du temps de retard des haut-parleurs ......................................................................................................27
Astuce pour la réalisation de disques de données .......................................................................................................28
À propos du contenu DivX VOD ................................................................................. 29
Utilisation de la radio ............................................................................................ 30
Accord manuel ..............................................................................................................................................................30
Sélection des canaux préréglés ...................................................................................................................................30
Préréglage automatique ...............................................................................................................................................30
Diffusion RDS ...............................................................................................................................................................30
Utilisation des effets sonores ................................................................................... 31
Amélioration du son provenant du haut-parleur central: Focalisation centrale .............................................................31
Amélioration de la quantité des graves: Niveau du subwoofer .....................................................................................31
Amélioration de l’effet sonore surround: Surround Enhancer .......................................................................................31
Changement de la qualité sonore: Mode Égaliseur (EQ) .............................................................................................31
Amélioration du son stéréo: Super Surround ...............................................................................................................31
Amélioration du son stéréo: Dolby Pro Logic II ............................................................................................................31
Réglage du volume de chaque haut-parleur: Ajustement du niveau des enceintes .....................................................32
Fonctionnement des autres appareils ......................................................................... 32
Raccordement facultatif d’antennes .............................................................................................................................32
Connexion audio facultative pour boîtier décodeur ......................................................................................................33
Connexion audio facultative pour magnétoscope ou téléviseur ...................................................................................33
Raccordement et utilisation du Port Musique Facultatif ...............................................................................................33
Raccordement et utilisation USB facultatif ...................................................................................................................34
Utiliser le VIERA Link “HDAVI Control™” .....................................................................................................................34
Commande du téléviseur ..............................................................................................................................................36
Utilisation du décodeur TV par câble, de la diffusion numérique ou du récepteur satellite ..........................................36
Modifi er les réglages de l’appareil principal et de la télécommande ............................................................................36
Guide de dépannage ............................................................................................. 37
Entretien............................................................................................................ 40
Glossaire ........................................................................................................... 41
Spécifi cations ..................................................................................................... 42
RQTX0052-D_3Fr.indd 5RQTX0052-D_3Fr.indd 5 3/8/07 4:13:28 PM3/8/07 4:13:28 PM
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
6
RQTX0052
90
Préparation de la télécommande
Ne pas utiliser de piles
de type rechargeable.
R6/LR6, AA
1 Insérez les piles en faisant
correspondre les polarités
(+ et –) avec celles de la
télécommande.
Ne pas:
utiliser ensemble des piles usées et des piles neuves.
utiliser difrents types de piles en même temps.
chauffer les piles ou les exposer à une fl amme.
démonter ou court-circuiter les piles.
essayer de charger des piles alcalines ou au manganèse.
utiliser des piles dont le revêtement a été retiré.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une
fuite d’électrolytes susceptible de gravement endommager la
télécommande.
Retirez les piles si la télécommande doit demeurer inutilisée
pour une période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et
sombre.
Utilisation
Pointez la télécommande vers le capteur de signal de
télécommande (\ page 14), en évitant les obstacles, à
une distance maximale de 7 mètres directement en face de
l’appareil.
Accessoires
Véri ez et identi ez les accessoires fournis.
1 Técommande
(N2QAYB000093)
2 Piles de
télécommande
1 Feuilles
d’étiquettes pour
câbles d’enceinte
1 Antenne FM intérieure
2 Cordon d’alimentation
RQTX0052-D_3Fr.indd 6RQTX0052-D_3Fr.indd 6 3/8/07 4:13:30 PM3/8/07 4:13:30 PM
7
RQTX0052
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
91
WIRELESS SYSTEM
Exemple d’installation
Placez les enceintes avant, et les haut-parleurs central et surround à peu près à la même distance par rapport à la position
d’écoute. Les angles indiqués sur le schéma sont approximatifs.
1
AVANT
(G,D)
2
SURROUND
(G,D)
3
CENTRAL
4
ENCEINTE
D’EXTRÊMES-
GRAVES
5
SYSTÈME
SANS FIL
5
Appareil principal
(avec émetteur numérique)
Emplacement des enceintes
Éviter les interférences
Pour éviter toute interférence, prévoyez les distances suivantes entre votre système sans fi l et d’autres appareils
électroniques utilisant la même frréquence radio (bande 2,4 GHz).
WIRELESS SYSTEM
Réseau local (LAN) sans fi l :
environ 2 m.
Téléphones sans fi l et autres
appareils électriques :
environ 2 m.
Système sans fi l
Placez le système sans fi l dans
un rayon d’environ 10 m de
distance de l’appareil principal.
Le système sans fi l recherchera automatiquement une voie libre si l’un ou l’autre de ces appareils interfère avec ses
communications. Lorsque ceci survient, le voyant de liaison sans fi l ( ) clignote sur l’appareil principal et le son émis
par les haut-parleurs surround connaît une brève interruption.
Il s’agit d’un fonctionnement tout à fait normal de votre appareil en vue dassurer la meilleure performance possible de
votre système de cinéma maison.
Si les interférences persistent, essayez de déplacer les autres appareils en-dehors du champ du système sans fi l, ou bien
rapprochez le système sans fi l de votre appareil principal.
RQTX0052-D_3Fr.indd 7RQTX0052-D_3Fr.indd 7 3/8/07 4:13:31 PM3/8/07 4:13:31 PM
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
8
RQTX0052
92
Autres options pour installer les enceinte
Fixation murale
Il est possible de fi xer au mur les enceintes avant, haut-parleur surround et hautparleur central.
Le mur ou le pilier sur lequel vous installerez les enceintes doit pouvoir supporter 10 kg par vis. Pour fi xer les
enceintes à un mur, demandez les conseils d’un entrepreneur en habitation quali é. Vous risquez d’endommager le
mur et les enceintes si ces dernières ne sont pas correctement fi xées.
1 Insérez une vis (non fournie) dans un mur.
2 Installez solidement l’enceinte sur la (les) vis de sorte qu’elle(s) se trouve(nt) bien insérée(s) dans chaque orifi ce.
Ø4,0 mm
Ø7,5 à 9,5 mm
4,0 à 6,0 mm
Mur ou pilier
Enceintes avant et haut-parleurs
surround
Haut-parleur central
Emplacement des enceintes (suite)
Utilisez uniquement les enceintes fournies
L’utilisation d’autres enceintes peut endommager
l’appareil et affecter la qualité sonore.
Placez les enceintes sur des bases planes et solides.
Prenez les pcautions appropriées pour prévenir la
chute des enceintes s’il vous est impossible des les
installer sur une surface égale.
Les graves risquent dêtre excessivement ampli és si
vous placez les enceintes trop près du plancher, d’un
mur ou d’un coin. Recouvrez les murs et fenêtres de
rideaux épais.
Appareil principal
Maintenez les enceintes à au moins 10 mm de l’appareil
principal pour assurer une ventilation adéquate.
Pour permettre une ventilation correcte et maintenir
une bonne circulation l’air autour de l’appareil principal,
laissez au moins 5 cm d’espace libre de chaque côté.
Ne bouchez pas les ori ces de ventilation de l’appareil
principal.
ATTENTION!
Ne saisissez pas l’enceinte par le fi let.
Haut-parleur central
Si le haut-parleur central est placé directement sur le
téléviseur, les vibrations qu’elle génère risquent de
brouiller l’image. Placez le haut parleur central sur une
tablette ou une étagère.
Pour éviter que les enceintes ne tombent, ne les placez
pas directement sur le téléviseur.
Enceinte d’extrêmes-graves
Placez-la à gauche ou à droite du téléviseur, sur le
plancher ou sur une étagère solide, pour éviter qu’elle ne
provoque des vibrations. Laissez un espace de 30 cm
entre le subwoofer et le téléviseur.
Remarque
Vous risquez d’endommager vos enceintes et de réduire leur
durée de service si le niveau de volume est élevé sur des
périodes prolongées.
Pour éviter tout dommage, réduisez le volume dans les cas
suivants :
Lorsque le son est distordu à la lecture.
Lorsque les enceintes résonnent à cause d’un tourne-disque,
des parasites d’une émission FM, ou des signaux continus
d’un oscillateur, d’un disque de test ou d’un instrument
électronique.
Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
Lorsque vous mettez l’appareil sous ou hors tension.
Si les couleurs sont anormales sur le téléviseur
Les haut-parleurs avant et central sont conçus pour être
utilisés près du téléviseur, mais, dans le cas de certains
téléviseurs et suivant la combinaison choisie pour
l’installation, il se peut que l’image soit affece.
Le cas échéant, laissez le téléviseur hors tension
pendant environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait régler
le problème. S’il persiste, éloignez davantage les enceintes
du téléviseur.
Attention
L’appareil principal et les enceintes fournies doivent
être utilisées uniquement de la manière indiquée ici.
Sinon, vous risquez d’endommager l’amplifi cateur
et/ou les enceintes et de provoquer un incendie.
En cas de dommage ou de baisse subite de
performance, consultez un réparateur qualifi é.
N’essayez pas d’autres méthodes que celles
décrites dans le présent mode d’emploi pour fi xer
les enceintes au mur.
RQTX0052-D_3Fr.indd 8RQTX0052-D_3Fr.indd 8 3/8/07 4:13:33 PM3/8/07 4:13:33 PM
9
RQTX0052
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
93
Digital
Transmitter
Raccordement du système sans fi l
AC IN
Raccorder les câbles du haut-parleur surround au système sans fi l
Raccordement du système sans fi l à l’alimentation électrique
Raccordement de l’émetteur numérique
AC IN
WIRELESS SYSTEM
Cordon d’alimentation
Vers une prise secteur
Économie d’énergie
Le système sans fi l consomme une
petite quantité d’électricité même
quand il est à l’arrêt (env. 0,3 W).
Pour économiser l’énergie quand
vous n’utilisez pas cet appareil
pendant une période prolongée,
débranchez-le de la prise de
courant.
Panneau arrière de cet appareil
Panneau arrière de cet appareil
Cette illustration représente le système sans fi l pour le modèle SH-FX65.
Panneau avant de cet appareil
Panneau arrière de cet appareil principal
Voyant FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE MARCHE/ARRÊT
Ce voyant est rouge quand lappareil
est branché et vert quand la liaison
sans fi l est activée.
Quand la liaison sans fi l reste inactive
pendant un certain temps, le voyant
devient rouge.
Bouton marche/arrêt de l’appareil
[
I, y]
Ce bouton sert à allumer et éteindre
l’appareil.
I: Lappareil est en allumé.
y: Lappareil est éteint.
L
R
Rch
SURROUND
4
Lch
SURROUND
3
Ne pas introduire les fi ls
plus profondément que
le bord de l’isolant du fi l
(\ page 10).
+: Blanc
−: Bleu
4 SURROUND (D)
3 SURROUND (G)
Appuyez!
FM
ANT
75
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
R
P
Digital
Transmitter
Émetteur numérique
Insérez complètement
jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
Insérez l’émetteur
numérique dans la fente.
Ne pas introduire ou retirer
pendant que l’appareil est
en marche.
RQTX0052-D_3Fr.indd 9RQTX0052-D_3Fr.indd 9 3/8/07 4:13:37 PM3/8/07 4:13:37 PM
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
10
RQTX0052
94
Installation simple
Raccordements
Ne branchez le cordon d’alimentation sur le secteur qu’après avoir effectué les autres raccordements.
• Vérifi ez la présence de tous les accessoires avant d’effectuer les raccordements.
Économie d’énergie
Même lorsqu’il est hors tension, l’appareil principal consomme une petite quantité d’énergie (environ 0,8 W). Pour
économiser l’énergie lorsque l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, débranchez-le de la prise
secteur. Il faudra rétablir certains éléments de la mémoire après avoir rebranché l’appareil.
Vers une prise secteur
Raccorder les enceintes.
Apposer les étiquettes sur les câbles denceinte pour faciliter les raccordements.
Veillez à ne pas croiser
(court-circuiter) ou inverser
la polarité des câbles
d’enceinte afi n de ne pas
endommager les enceintes.
6 ENCEINTE D’EXTRÊMES-GRAVES
2 AVANT (D)
1 AVANT (G)
5 CENTRAL
Étiquette de câble d’enceinte
Raccorder les antennes.
Antenne FM intérieure
Fixer l’antenne à l’endroit où la réception est
optimale.
+: Blanc
−: Bleu
Ne pas introduire
les fi ls plus
profondément que
le bord de l’isolant
du fi l.
Ruban adhésif
Raccorder le cordon
d’alimentation.
Remarque
Le cordon d’alimentation fourni ne doit
être utilisé qu’avec cet appareil. Ne
l’utilisez avec aucun autre appareil.
RQTX0052-D_3Fr.indd 10RQTX0052-D_3Fr.indd 10 3/8/07 4:13:43 PM3/8/07 4:13:43 PM
11
RQTX0052
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
95
Raccordements aux différentes bornes du téléviseur.
Ne pas raccorder l’appareil par le biais d’un magnétoscope.
En raison des mécanismes de protection contre la copie, l’image peut ne pas s’af cher correctement.
Éteindre le téléviseur avant d’effectuer le raccordement et consulter le mode demploi qui accompagne le
téléviseur.
Téléviseur avec borne HDMI
AV IN
AV OUT
Câble HDMI (non fourni)
Téléviseur
compatible HDMI
(non fourni)
Utilisez la connexion HDMI pour obtenir une qualité audio et vidéo
supérieur au moyen d’un câble unique.
glez “Video Mode” sur “On” et “Audio Output” sur “On”
(\ page 26, onglet “HDMI”).
glez le “Video Output Mode” (\ page 22, Picture Menu).
VIERA Link (“HDAVI Control”)
Si votre téléviseur Panasonic est compatible avec le VIERA Link,
vous pouvez le faire fonctionner en synchronisation avec les
opérations du home theater et inversement. (\ page 34).
Remarque
Effectuer un raccordement suppmentaire (\ page 33) quand vous
utilisez la fonction “HDAVI Control”.
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Panasonic [Numéro de la
pièce recommandée : RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m),
RP-CDHG50 (5,0m), etc.]
Ne pas utiliser de câbles non compatibles HDMI.
Téléviseur équipé d’une borne SCART
Téléviseur
(non fourni)
Câble péritel
(non fourni)
Utilisation de la SCART (AV) borne
Pour améliorer la qualité de l’image, vous pouvez commuter la
sortie du signal vidéo de la borne SCART (AV) de “Video” vers
“S-Video” ou “RGB” suivant le type de téléviseur utilisé.
Sélectionnez “S-Video/YPbPr” ou “RGB/No Output” dans QUICK
SETUP (\ page 12). Réglez “Video Mode” sur “Off” (\ page 26,
onglet “HDMI”).
Cette connexion vous permet également de lire des supports
audio à partir de votre téléviseur grâce à votre système de home
cinéma. Reportez-vous à la rubrique “Fonctionnement des autres
appareils” (\ page 33).
Téléviseur doté de bornes
COMPONENT VIDEO IN
Téléviseur
(non fourni)
Câbles vidéo
(non fourni)
Utilisation des bornes COMPONENT
VIDEO OUT
Ces bornes peuvent être utilisées pour la
sortie entrelae ou progressive. Lors du
raccordement par ces bornes de sortie,
les signaux de différence de couleurs
(PB/PR) et le signal de luminance (Y)
sont émis séparément, ce qui permet de
reproduire les couleurs avec une grande
fi d é l i t é .
L’indication des bornes dentrée
vidéo composantes varie suivant
le téléviseur ou l’écran de contrôle
(Exemple: Y/PB /PR, Y/B-Y/R-Y,
Y/CB/CR).
Raccordez ensemble les bornes de
même couleur.
Les téléviseurs Panasonic équipés de
bornes d’entrée 625 (576)/5050p,
525 (480)/60i·60p sont compatibles
avec le mode vio progressif.
Si le téléviseur utilisé est de marque
différente, veuillez vous informer
auprès du fabricant.
RQTX0052-D_3Fr.indd 11RQTX0052-D_3Fr.indd 11 3/8/07 4:13:49 PM3/8/07 4:13:49 PM
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
12
RQTX0052
96
Pour modifi er ultérieurement ces réglages
Choisissez “QUICK SETUP” dans l’onglet “Others” (\ page 27).
Exécution du QUICK SETUP (INSTALLATION RAPIDE)
1
Allumer
l’appareil
principal.
Détails des réglages
Menu language
Choisissez la langue des messages de
l’affi chage à l’écran.
• English • Français • Deutsch • Italiano
• Espol • Polski • Svenska • Nederlands
TV Type
Sélectionnez l’option qui correspond au
type de téléviseur utilisé.
• Standard (Direct View TV)
• CRT Projector • LCD TV/Projector
• Projection TV • Plasma TV
TV Aspect
Choisissez le réglage qui convient au
téléviseur utilisé et à vos préférences.
• 4:3: Téléviseur à rapport de format classique
• 16:9: Téléviseur à écran large
Video Out (AV/Component)
Choisissez le format de signal vio
pour la sortie via la borne SCART (AV)
et la borne Composantes.
• Video/YPbPr • S-Video/YPbPr • RGB/No Output
Les points soulignés dans le tableau ci-dessus sont des réglages d’usine.
2
Sélectionner
“DVD/CD”.
3
Affi che l’écran QUICK
SETUP.
(Appuyez et maintenez la touche enfone)
4
Suivre les instructions et
effectuer les réglages.
5
Terminer l’INSTALLATION
RAPIDE (QUICK SETUP).
6
Appuyer pour quitter.
L’écran QUICK SETUP vous aide à effectuer les réglages nécessaires.
Pour visionner des images au départ de cet appareil, allumez le téléviseur et choisissez sur le téléviseur le mode
d’entrée vidéo approprié (exemple: VIDEO 1, AV1, etc.).
Pour modifi er le mode d’entrée sur votre téléviseur, consultez le mode d’emploi de ce dernier.
Cette télécommande permet d’exécuter un certain nombre de commandes de base sur votre téléviseur (\ page 36).
RQTX0052-D_3Fr.indd 12RQTX0052-D_3Fr.indd 12 3/8/07 4:13:55 PM3/8/07 4:13:55 PM
13
RQTX0052
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
97
Informations sur les disques
Disques dont la lecture est possible
Disques commerciaux
Disque Logo
Indiqué comme
suit dans ce
mode d’emploi
Remarques
DVD-Video
Disques cinéma et musicaux de haute qualité
Video CD
Disques musicaux avec vidéo.
Incluant SVCD (Conformément à la norme IEC62107).
CD
Disques musicaux.
Disques enregistrés (: Lisible, *: Illisible)
Disque Logo
Enregistré au moyen
d’un magnétoscope
DVD, etc.
Enregistré au moyen d’un ordinateur personnel,
etc.
Finalisation
*6
*2
*4 *8 *9, *10
DVD-RAM
*
‡‡
Pas
nécessaire
DVD-R/RW
‡‡
*
‡‡
Nécessaire
DVD-R DL
*3
*** * *
Nécessaire
+R/+RW
*
(
)
*5
*** * *
Nécessaire
+R DL
*
(
)
*5
*** * *
Nécessaire
CD-R/RW
*1
——
‡‡‡
Nécessaire
*7
Il peut s’avérer, dans certains cas, impossible de jouer certains des disques repris ci-dessus en raison du type de
disque, des conditions d’enregistrement, de la méthode d’enregistrement ou de la manière dont les fi chiers ont été
créés. (\ page 28, Astuce pour la réalisation de disques de données).
*1
Cet appareil peut lire des CD-R/RW enregistrés avec les formats CD-DA ou Video CD.
Cet appareil peut également faire la lecture des disques HighMAT.
*2
Disques enregistrés au moyen d’enregistreurs vio DVD ou caméscopes DVD, etc., en utilisant la Version 1.1 du Video Recording
Format (norme unifi ée d’enregistrement vidéo).
*3
Disques enregistrés au moyen de magnétoscopes DVD ou de cascopes DVD utilisant la Version 1.2 du Video Recording Format
(norme unifi ée d’enregistrement vidéo).
*4
Disques enregists au moyen de magnétoscopes DVD ou de caméscopes DVD utilisant le Format DVD-Video.
*5
Enregistré en utilisant un autre format que le Format DVD-Video, emchant ainsi l’utilisation de certaines fonctions.
*6
Traitement qui permet la lecture sur les appareils compatibles. Pour la lecture au moyen de cet appareil d’un disque indiqué comme
“Nécessaire”, ce disque doit d’abord être fi nalisé à l’aide de l’équipement avec lequel il a été enregistré.
*7
Fermer la session peut aussi être ef cace.
*8
Les dones MPEG4 enregistrées à l’aide de caméras Panasonic SD multi ou d’enregistreurs vio DVD [en conformité avec les
spécifi cations SD VIDEO (norme ASF)/système vidéo MPEG4 (Pro l Simple)/système audio G.726].
*9
Les fonctions ajoutées avec DivX Ultra ne sont pas prises en charge.
*10
Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format vidéo DivX
®
(y compris DivX
®
6) avec lecture standard des fi chiers média
DivX
®
. Certi é pour le profi l DivX home cinéma.
Remarque sur l’utilisation de disques DualDisc
Le contenu audio numérique d’un DualDisc ne répond pas aux
spécifi cations techniques du format Compact Disc Digital Audio
(CD-DA). Il se peut que la lecture soit impossible.
Disques dont la lecture n’est pas possible
DVD-RW version 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM,
CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM qui ne peuvent
être retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2.6-GB et
5.2-GB, et “Chaoji VCD” disponibles sur le marché, y
compris les CVD, DVCD et SVCD non conformes à la
norme IEC62107.
Systèmes vidéo
Cet appareil peut faire la lecture des disques PAL et
NTSC, à condition que le système vidéo du téléviseur
corresponde à celui du disque.
Les disques PAL ne s’affi chent pas correctement sur un
téléviseur NTSC.
Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en
PAL 60 pour l’affi chage sur un téléviseur PAL
(\ page 26, “NTSC Disc Output” dans l’onglet “Video”).
RQTX0052-D_3Fr.indd 13RQTX0052-D_3Fr.indd 13 3/8/07 4:13:58 PM3/8/07 4:13:58 PM
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
14
RQTX0052
98
0 OPEN/CLOSE
Ouvrir ou fermer le
tiroir de disque (16)
Affi cheur
7 /- TUNE MODE/ – FM MODE
Arrêter la lecture, Sélection du mode
d’accord (30),
Réglage de l’état de réception sur la
bande FM (30)
/ 4 TUNE 3
Saut ou lecture par ralenti-
recherche, Sélection des stations
de radio (30)
Prise MUSIC PORT
Raccordement d’un périphérique externe (33)
Appareil principal
VOLUME –, +
Augmenter ou réduire
le volume (16)
SELECTOR (16, 30)
DVD/CD USB FM AV
MUSIC P. D-IN (entrée numérique) AUX
\
Port USB
Raccordement d’un
riphérique USB (34)
3
/MEMORY
Lecture de disques (16),
Mémorisation des stations
de radio de réception (30)
Présentation des commandes
Type de prise pour les écouteurs:
mini fiche stéréo de Ø3,5 mm
duisez le volume avant de
raccorder.
Le son passe automatiquement en
stéréo à 2 canaux.
Pour éviter d’endommager votre
ouïe, évitez les périodes d’écoute
prolongées.
Prise casque
(non fourni)
Interrupteur d’attente/marche [y/I] (16)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter
l’appareil du mode d’attente au mode de
marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite
quantité de courant.
Témoin d’alimentation
secteur [AC IN]
Ce témoin s’allume lorsque
l’appareil est raccordé au
secteur.
Capteur de signal
de télécommande
RQTX0052-D_3Fr.indd 14RQTX0052-D_3Fr.indd 14 3/8/07 4:14:03 PM3/8/07 4:14:03 PM
15
RQTX0052
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
99
(31) (31) (31)
(32) (18, 32)
(31)
Télécommande
Régler le volume du téléviseur (36)
Sélection de la source
DVD: DVD/CD (12)
FM (30)
EXT-IN: USB (34), AV
(36), AUX (33),
D-IN (36), MUSIC P. (33)
Démarrage et lecture d’un disque
automatiques,Commande à la fois le système
home theater et le téléviseur (35)
Règle le volume sur l’appareil principal (32)
Opérations de base de lecture (17)
Af chage d’un menu de disque ou de la liste
de lecture (17)
Sélectionner et confi rmer les éléments du
menu sur l’écran du téléviseur (12),
Image par image (17)
Retour à l’écran précédent (17),
Af chage du menu Setup (12)
Fonctions du téléviseur (36)
Allumer ou éteindre l’appareil principal (16)
Changer le mode d’entrée vidéo du
téléviseur(36)
Sélectionner les numéros des titres du
disque, etc.
Entrée des numéros (17)
Sélectionner des stations de radio
préréglées (30)
Af chage d’un menu supérieur d’un
disque (17)
ou de la liste de programme (17)
Af chage d’un menu à lécran (21)
Af che l’écran sur l’appareil principal (17),
Défi nition de la minuteur d’arrêt
Cette fonction permet la mise hors tension
automatique de lappareil après le temps
défi ni.
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90
OFF
SLEEP 120
Pour annuler le minuteur
Appuyez et maintenez la touche enfone
[−SLEEP] pour sélectionner “OFF”.
Pour vérifi er le temps restant
Appuyez et maintenez la touche enfone
de
nouveau sur [−SLEEP].
Mise en sourdine
Pour annuler
Appuyez à nouveau sur [MUTING] et
réglez le volume.
La mise en sourdine est annulée lorsque
vous commutez lappareil en mode veille.
*
“AV” fonctionne uniquement quand le câble SCART est raccordé. (\ page 11).
RQTX0052-D_3Fr.indd 15RQTX0052-D_3Fr.indd 15 3/8/07 4:14:05 PM3/8/07 4:14:05 PM
FRANÇAIS
16
RQTX0052
COMMANDES DE DISQUE
100
8, PAUSE
7, STOP
3, PLAY
FL DISPLAY
5, , 2, 3,
ENTER
1, ¡,
SLOW/SEARCH
DVD
CANCEL
4, ¢,
4, 3, SKIP
Touches numériques
y
MENU,
PLAY LIST
-RETURN
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
Disque — Lecture de base
Utilisation de l’appareil principal
Utilisation de la télécommande
1
Allumez l’appareil.
2
Sélectionnez “DVD/CD”.
4
Réglez le volume et lancez
la lecture.
3
Chargez un disque dans le tiroir.
S’il s’agit d’un disque à double face, placez-le en
orientant vers le haut la face qui porte l’étiquette du
contenu désiré pour la lecture.
S’il s’agit de DVD-RAM, retirez le disque de sa cartouche
avant de l’utiliser.
RQTX0052-D_3Fr.indd 16RQTX0052-D_3Fr.indd 16 3/8/07 4:14:06 PM3/8/07 4:14:06 PM
17
RQTX0052
FRANÇAIS
COMMANDES DE DISQUE
101
Pause
Appuyez sur [3, PLAY] pour recommencer la
lecture.
Recherche (Pendant la lecture)
La vitesse de lecture augmente en 5
étapes.
Appuyez sur [3, PLAY] pour lancer la
lecture normale.
Arrêt
La position est mise en mémoire pendant que
“RESUME” apparaît sur l’affi cheur.
Appuyez sur [3, PLAY] pour poursuivre.
Appuyez de nouveau sur [7, STOP] pour
effacer la position.
Ralenti (pendant la pause)
La vitesse de lecture augmente en 5
étapes.
La lecture au ralenti peut se faire
vers l’avant uniquement.
• Sauf .
Appuyez sur [3, PLAY] pour lancer la
lecture normale.
Saut
[5, ]: Saut de groupe
[2, 3]: Saut de contenu
Cette fonction est
indisponible pendant la
lecture d’un programme
ou la lecture aléatoire
(\ page 18).
Pour saisir les numéros
(à l’arrêt)
Exemple: Pour sélectionner 12,
avec commande de lecture (PBC)
Appuyez sur [7, STOP] puis appuyez
sur les touches numériques pour
annuler les fonctions PBC.
Remarque
Les touches numériques susceptibles
de fonctionner dépendent du nombre de
plages sur le VCD.
Exemple: Pour sélectionner 123,
Pour annuler les numéros
Sélection d’éléments à l’écran
Sélectionner
Confi rmer
Sélectionner
Menus de disque
Af che le menu surieur d’un disque.
Af che les programmes (\ page 20).
Présenter menu de disque.
Af che une liste de lecture (\ page 20).
avec commande de lecture (PBC)
Présenter menu de disque.
Image par image (pendant la pause)
Vers l’avant
uniquement.
Pour revenir à l’écran précédent
Remarque
LE DISQUE CONTINUE DE TOURNER PENDANT QUE LES
MENUS SAFFICHENT.
Une fois l’utilisation terminée, appuyez sur [7, STOP] pour
préserver le moteur de l’appareil et l’écran du téléviseur.
Le nombre total de titres peut ne pas s’af cher correctement sur
+R/+RW.
Affi cheur de l’appareil principal
Af chage du Af chage des
temps informations
Lorsque le diaporama (\ page 22) est activé:
SLIDE Af chage des informations
Lorsque le diaporama (\ page 22) est
désactivé:
PLAY Af chage des informations
RQTX0052-D_3Fr.indd 17RQTX0052-D_3Fr.indd 17 3/8/07 4:14:09 PM3/8/07 4:14:09 PM
FRANÇAIS
18
RQTX0052
COMMANDES DE DISQUE
102
Lecture avancée
Affi chage de l’état de la lecture en cours
Menu des fonctions Fonctions de base Détails
(Functions) (\ page 21) (Basics) (Details)
Désactie (Pas d’af chage à l’écran)
Fonctions de base (Basics)
Exemple:
Numéro en cours de lecture
Temps de lecture écoulé
Position actuelleMode de lecture
État de la
lecture
Détails (Details)
Exemple:
Informations audio
Informations sur les sous-titres
Informations sur l’angle
Aspect du titre en cours
Temps de lecture total du
titre en cours
En cours de recherche, les informations
vidéo et audio ne sont pas af chées.
Lecture Programmée et Aléatoire
(pendant l’arrêt)
Programmée Aléatoire
Désactivée (Lecture normale)
Pour quitter le mode programme ou lecture aléatoire
à l’arrêt.
(plusieurs fois)
La sélection “Play as Data Disc” dans le Other Menu
(Menu Autres) (\ page 24) prendra effet si les
fonctions suivantes sont indisponibles pour lire des
contenus vidéo WMA, MP3, JPEG, MPEG4 ou DivX.
Certains éléments peuvent ne pas être lus
même si vous les avez programmés.
Lecture programmée (jusqu’à 32 éléments)
1 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner l’élément.
( Appuyez sur
[ENTER] pour enregistrer la sélection.)
Exemple:
Répétez la procédure pour programmer dautres
éléments.
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Exemple: Pour sélectionner 12,
2
Pour sélectionner un élément à l’aide des boutons
curseur
Appuyez sur [ENTER] et [5, ] pour sélectionner un
élément, puis appuyez de nouveau sur [ENTER] pour
confi rmer.
Pour sélectionner tous les
éléments
Lorsque le champ “Chapter,
“Track” ou “Content” est
sélectionné, appuyez sur [5, ]
pour sélectionner “ALL.
Puis appuyez de nouveau sur
[ENTER] pour confi rmer.
Exemple:
Pour modifi er le programme sélectionné
1. Appuyez sur [5, ] pour sélectionner le numéro du
programme.
2. Appuyer sur les touches numériques pour modifi er
chaque élément. (
Appuyez sur [ENTER] pour confi rmer la sélection.)
Pour effacer le programme sélectionné
1. Appuyez sur [5, ] pour sélectionner le numéro du
programme.
2. Appuyez sur [CANCEL] (ou appuyez sur [5, , 2, 3]
pour sélectionner “Clear” et appuyez sur [ENTER]).
Pour effacer le programme entier
Sélectionnez “Clear all” avec [5, , 2, 3] puis appuyez
sur [ENTER].
Le programme entier est également effacé si vous
mettez l’appareil hors tension, ouvrez le tiroir de disque
ou sélectionnez une autre source.
Lecture aléatoire
1
Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner un groupe ou un titre.
(
Appuyez sur
[ENTER] pour enregistrer la sélection.)
Exemple:
2
RQTX0052-D_3Fr.indd 18RQTX0052-D_3Fr.indd 18 3/8/07 4:14:24 PM3/8/07 4:14:24 PM
19
RQTX0052
FRANÇAIS
COMMANDES DE DISQUE
103
Lecture de disques de données à l’aide des menus de navigation
Utilisation du sous-menu
1 Pendant que le menu Navigation s’affi che
2 Pour sélectionner un élément.
Les options affi chées varient selon le contenu du
disque.
Les groupes et les contenus sont affi chés
Pour faire une recherche de contenu ou titre de
groupe (\ voir ci-dessous)
Pour commuter entre les messages d’aide et
l’indicateur du temps de lecture écoulé
MPEG4 et vidéo DivX uniquement
JPEG uniquement
WMA/MP3 uniquement
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 et vidéo DivX
Pour aller dans le groupe précédent
Pour aller dans le groupe suivant
Images miniatures
Groupes uniquement
Contenu uniquement
Recherche sur un titre de contenu ou de
groupe
Mettez en surbrillance un titre de groupe pour effectuer
une recherche dans le groupe, ou un titre de contenu
pour lancer une recherche sur le contenu.
1 Lorsque le sous-menu est affi ché (\ voir ci-dessus)
Pour sélectionner “Find”.
2 Pour sélectionner un caractère.
Répétez loration pour saisir un autre caracre.
La recherche s’applique également aux minuscules.
Appuyez sur [1, ¡] pour sauter entre A, E, I, O
et U.
Appuyez sur [2 ] pour effacer un caracre.
Laissez l’astérisque () pour rechercher les titres
contenant le caractère saisi.
Effacez l’astérisque () pour rechercher les titres
commeant par le caracre saisi. Pour ajouter de
nouveau lastérisque (), af chez de nouveau le
sous-menu et sélectionnez “Find”
3 Pour sélectionner “Find”.
Lécran de résultat de
recherche apparaît.
4 Pour sélectionner le contenu ou groupe.
Lecture des disques de données
La sélection “Play as Data Disc” dans le Other Menu
(Menu Autres) (\ page 24) prendra effet si les fonctions
suivantes sont indisponibles pour lire des contenus
vio WMA, MP3, JPEG, MPEG4 ou DivX.
Lectures de disques HighMAT™ (\ page 20).
Lecture des éléments dans l’ordre (Playback Menu)
1
Tous les contenus
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 et vidéo DivX
2 Pour sélectionner “All”, “Audio”, “Picture” ou
“Video”.
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [TOP MENU].
Lecture à partir de l’élément sélectionné
(Navigation Menu)
1
: JPEG
Numéros de groupe et
de contenu en cours de
lecture
: WMA/MP3
: MPEG4 et
vidéo DivX
ContenuGroupe
2 Pour sélectionner le groupe.
3 Pour lire le contenu d’un groupe dans l’ordre.
Pour lancer la lecture à partir du contenu
sélectionné.
Pour faire l’écoute de contenu WMA/MP3 tout en
affi chant une image JPEG à l’écran
Sélectionnez d’abord le fi chier JPEG, puis le contenu
audio.
(Cela ne fonctionne pas dans l’ordre inverse.)
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [MENU].
RQTX0052-D_3Fr.indd 19RQTX0052-D_3Fr.indd 19 3/8/07 4:14:32 PM3/8/07 4:14:32 PM
FRANÇAIS
20
RQTX0052
COMMANDES DE DISQUE
104
Lecture de disques de données à l’aide des menus de navigation (suite)
Lecture de disques HighMAT™
1
2 Pour sélectionner les éléments
Répétez cette étape si nécessaire.
Exemple:
Menu: Pour accéder au menu
suivant de listes de lecture
ou à un autre menu
Liste de lecture :
La lecture
commence
Pour modifi er l’image d’arrière-plan du menu
Appuyez sur [FUNCTIONS].
L’image de fond est remplacée par celle qui se trouve
sur le disque.
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [7, STOP].
Sélection à partir de la liste
1 Pendant la lecture
2 Pour aller de l’une à l’autre des listes “Playlist”,
“Group” et “Content”.
3 Pour sélectionner un élément.
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [MENU].
Lecture de disques RAM et DVD-R/-RW (DVD-VR)
Les titres n’apparaissent que si les titres sont
enregistrés sur le disque.
Vous ne pouvez pas modifi er les programmes, les
listes de lecture et les titres de disque.
Lecture des programmes
1
2 Pour sélectionner le programme
Appuyez sur [3] pour af cher le contenu du
programme et du disque.
3
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Lecture d’une liste de lecture
Applicable uniquement si le disque contient une liste de
lecture.
1
2 Pour sélectionner la liste de lecture
3
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [PLAY LIST].
Lecture de la piste sélectionnée dans le disque CD Texte
Les titres apparaissent avec la lecture du disque
contenant le texte CD.
1
OU
2 Pour sélectionner la piste
Appuyez sur [FUNCTIONS] pour af cher la
condition de lecture et la position actuelle.
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [TOP MENU] ou [MENU].
RQTX0052-D_3Fr.indd 20RQTX0052-D_3Fr.indd 20 3/8/07 4:14:37 PM3/8/07 4:14:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Panasonic SC-PT350 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à