ONKYO TX-NR717 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire
F
r
AMPLI-TUNER AV
TX-NR717
Manuel d’instructions
Contenu
Informations de Sécurité et Introduction.....2
Table des matères..........................................5
Connexions...................................................11
Mise sous tension et
opérations de base.................................19
Opérations plus sophistiquées...................47
Commande d’autres appareils....................72
Annexe ..........................................................79
Guide radio Internet
Codes de télécommande
Fr-2
Informations de Sécurité et Introduction
Remarques importantes pour
votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la
pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement
lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions
données. N’effectuez que les réglages préconisés
dans le manuel car un mauvais réglage d’autres
commandes risque d’endommager l’appareil et
nécessitera un long travail de remise en état par un
technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y
a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants
sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter
les consignes officielles pour la liquidation de piles
épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un
meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de
l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou
plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue
de dissiper la chaleur.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU
L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-3
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement
imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite
l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez
jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou
d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient
endommager la finition ou faire disparaître la
sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière
de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le
nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à
tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés
à la fois du bouton [POWER] et du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode
OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous
n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une
période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner
le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité
auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en
plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique
à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser
des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-4
Accessoires fournis
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires
suivants :
*
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues
et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les
caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne
changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
Mise en place des piles
Remarque
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de
remplacer les piles.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et
n’insérez pas des piles de types différents.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant
un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque
d’endommagement par fuite ou corrosion.
Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande
pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué ci-
dessous.
Antenne FM intérieure ( page 18)
Antenne cadre AM ( page 18)
Cordon d’alimentation (modèles européens)
( page 18)
Étiquettes pour les câbles d’enceinte ( page 12)
Micro de configuration des enceintes ( page 35)
Télécommande (RC-836M) et deux piles (type AA/R6)
Guide de Démarrage Rapide
Piles (AA/R6)
Nous vous remercions d’avoir acheté un Ampli-
tuner AV Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de procéder aux branchements de
l’appareil.
Suivre les instructions de ce manuel vous permet
d’obtenir les performances et un plaisir d’écoute
optimaux grâce à votre nouveau Ampli-tuner AV.
Veuillez conserver ce manuel pour une consultation
ultérieure.
Capteur de télécommande
Ampli-tuner AV
Env. 5 m
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-5
Table des matères
Informations de Sécurité et Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité .............2
Précautions ...................................................................3
Accessoires fournis......................................................4
Table des matères.........................................................5
Fonctionnalités .............................................................6
Panneaux avant et arrière ............................................7
Télécommande............................................................10
Connexions
Branchement de l’Ampli-tuner AV.............................11
Branchement de vos enceintes.................................11
À propos des branchements audiovisuels ................14
Branchement d’appareils
au moyen d’un câble HDMI ....................................15
Raccordement de vos appareils................................16
Raccordement d’appareils Onkyo RI ........................17
Branchement des antennes ......................................18
Branchement du cordon d’alimentation.....................18
Mise sous tension et opérations de base
Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV............19
Mise sous tension .....................................................19
Extinction...................................................................19
Configuration initiale ..................................................20
Sélection de la langue pour les menus
de configuration OSD .............................................20
Audyssey 2EQ : Auto Setup......................................20
Connexion source .....................................................21
Télécommande Mode Configuration.........................21
Connexion réseau.....................................................21
Terminer l’installation initiale .....................................21
Lecture.........................................................................22
Lecture depuis l’appareil raccordé ............................22
Commande du contenu
de périphériques USB ou réseau ...........................23
Description des icônes de l’afficheur.........................24
Lecture à partir d’un iPod/iPhone via USB................24
Lecture à partir d’un périphérique USB.....................25
Écoute de la webradio vTuner ..................................26
Enregistrer une autre radio en ligne..........................27
Modifier la disposition
de l’icône sur l’écran de service réseau .................27
Lecture de fichiers musicaux à partir d’un serveur ...28
Lecture distante ........................................................28
Lecture de fichiers musicaux
à partir d’un dossier partagé ..................................29
Écoute de la radio AM/FM ........................................30
Lecture audio et vidéo à partir
de sources différentes............................................33
Utilisation des fonctions de base .............................34
Utilisation de la configuration
automatique des enceintes ....................................34
Utilisation des modes d’écoute .................................37
Utilisation du menu principal.....................................44
Utilisation de la minuterie
de mise en veille automatique................................45
Réglage de la luminosité de l’écran..........................45
Affichage des informations relatives à la source ......45
Modification de l’affichage de l’entrée.......................45
Sélection de la disposition des enceintes .................46
Utilisation du Mode Whole House.............................46
Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV.....46
Utilisation d’un casque..............................................46
Opérations plus sophistiquées
Menu de configuration OSD ......................................47
Utilisation de l’installation rapide...............................47
Utilisation des paramètres audio
de l’installation rapide.............................................48
Utilisation du menu d’installation (HOME) ................50
À propos du voyant HYBRID STANDBY ..................51
Éléments du menu d’installation ...............................51
Assignation d’entrée/sortie .......................................52
Config. d’enceintes ...................................................54
Réglage audio...........................................................57
Réglage de source....................................................59
Mode d’écoute préréglé ............................................63
Divers........................................................................64
Configuration du matériel..........................................65
Config. de la télécommande .....................................68
Verrouillage...............................................................68
Multi Zone....................................................................69
Réalisation des branchements Multi Zone................69
Commande des appareils Multi zone .......................70
Utilisation de la télécommande dans la Zone
et les kits de commande multi-pièces ....................71
Commande d’autres appareils
Lecture sur iPod/iPhone
via une station d’accueil Onkyo ............................. 72
Utilisation de la station d’accueil Onkyo ................... 72
Commande de votre iPod/iPhone............................. 73
Commande d’autres appareils .................................. 74
Codes de télécommande préprogrammés ............... 74
Recherche des codes de télécommande ................. 74
Saisie des codes
de télécommande préprogrammés........................ 75
Reconfiguration des boutons de couleur.................. 75
Codes de télécommande pour les
appareils Onkyo raccordés via RI.......................... 76
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE..... 76
Réinitialisation de la télécommande ......................... 76
Commande d’autres appareils.................................. 76
Annexe
Dépannage.................................................................. 79
Mise à jour du logiciel................................................ 85
Conseil de connexion et trajet du signal vidéo....... 89
Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur
ou d’un enregistreur compatible RIHD.................. 92
À propos de l’interface HDMI .................................... 94
Fonctionnalités réseau/USB...................................... 95
Informations sur la licence
et sur les marques déposées ................................. 98
Caractéristiques techniques ..................................... 99
Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages
d’usine, allumez-le et tout en maintenant enfoncé
CBL/SAT, appuyez sur ON/STANDBY
( page 79).
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-6
Fonctionnalités
Amplificateur
110 W par canal à 8 ohms (FTC)
170 W par canal à 6 ohms (IEC)
Technologie d’amplification à large bande (WRAT)
(5 Hz à 100 kHz)
Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume
Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé)
massif et de forte puissance
Design d'amplificateur Darlington inversé à 3 niveaux
Traitement
THX Select2 Plus Certifié
Intègre la technologie Qdeo™ pour la conversion vidéo
ascendante HDMI (compatible 4K)
HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor,
x.v.Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD
High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus, DSD et multicanaux PCM)
Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio
Dolby Pro Logic IIz et Audyssey DSX
®
Configuration sans mise à l’échelle
Mémoire mode d’écoute A-Form
Mode Direct
Mode Pure Audio
Music Optimizer pour les fichiers musicaux numériques
compressés
Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis
Technologie de circuit de nettoyage de scintillement
Connexions
Entrées HDMI 8 (dont 1 en façade) et 2 sorties
Commande du système d’Onkyo
5 entrées numériques (2 optiques/3 coaxiales)
Commutation en vidéo en composante (2 entrées/1 sortie)
Bornes d’enceinte en composante avec le raccordement
par fiches bananes
*
En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un ampli-
ficateur audio à l’aide de fiches bananes.
Zone 2/3 amplifiée
Capacité de bi-amplification FL/FR avec FHL/FHR
Entrée vidéo RVB analogique (D-sub 15) pour ordinateur
Connectivité radio en ligne
Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en
streaming
2 entrées USB (Avant/arrière) pour les périphériques
mémoire et les modèles iPod
®
/iPhone
®
(autorise
l’affichage des pochettes d’album)
*
Seule l’entrée USB du panneau avant est compatible avec les
iPod/iPhone.
Entrée AUX avant compatible MHL
Divers
40 stations FM/AM préréglées
Audyssey 2EQ
®
pour corriger les problèmes
d’acoustique de la pièce
Audyssey Dynamic EQ
®
pour corriger le volume
Audyssey Dynamic Volume
®
pour maintenir une plage
dynamique et un niveau d’écoute optimaux
Réglage du répartiteur
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à
800 ms)
Fonction de mise en veille automatique
Affichage sur écran via la liaison HDMI
Télécommande compatible préprogrammée
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-7
Panneaux avant et arrière
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Bouton ON/STANDBY (19)
Boutons ZONE 2 et ZONE 3 (46, 70)
Capteur de télécommande (4)
Écran (8)
Boutons LISTENING MODE (37)
Bouton DIMMER (modèles nord-américains) (45)
Bouton MEMORY (31)
Bouton TUNING MODE (31)
Bouton SETUP (50)
TUNING / (31), PRESET / (31), curseur et
boutons ENTER
Bouton RETURN
Commande MASTER VOLUME et indicateur (22)
Bouton et voyant PURE AUDIO (37)
Prise PHONES (46)
Prise AUX INPUT HDMI/MHL (15)
Boutons TONE et de niveau de la tonalité (48)
Boutons du sélecteur d’entrée (22)
Bouton DISPLAY (45)
Prise VIDEO (16)
Port USB (16)
Prise SETUP MIC (35)
Indicateur HYBRID STANDBY (51)
Bouton RT/PTY/TP (modèles européens) (32)
Panneau avant
(Modèles nord-américains) (Modèles européens)
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-8
s
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Indicateurs de canal d’enceinte
Indicateur Z2 (zone 2) (70)
Indicateur Z3 (zone 3) (70)
Indicateurs de format et de mode d’écoute (37)
Indicateur M.Opt (49)
, et voyants de curseur (24)
Voyant NET (26 à 28, 30, 68)
Indicateurs de syntonisation
Témoin RDS (sauf les modèles nord-américains)
(32)
Indicateur AUTO (31)
Indicateur TUNED (31)
Indicateur FM STEREO (31)
Voyants d’entrée (90)
Voyant HDMI (66)
Voyant DIGITAL
Voyant ANALOG
Témoin Bi AMP
Voyant Audyssey (34, 59)
Indicateur Dynamic EQ (59)
Indicateur Dynamic Vol (60)
Indicateur de casque (46)
Zone de message
Indicateur MUTING (46)
Volume sonore
Indicateur USB (24, 25)
Indicateur SLEEP (45)
Écran
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-9
Prise REMOTE CONTROL
Port USB
Port ETHERNET
Prises vidéo composite et audio analogique
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, STB/DVR IN, GAME
IN, PC IN, TV/CD IN et PHONO IN)
Prises HDMI IN et sortie HDMI (HDMI OUT MAIN
et HDMI OUT SUB)
Prise MONITOR OUT V
Prises COMPONENT VIDEO IN et MONITOR OUT
Prise IR IN
Prise ZONE 2 12V TRIGGER OUT
Prises ZONE 2/ZONE 3 LINE OUT
Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
Prise PC IN
Cordon d’alimentation (modèles nord-américains)
Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
Vis GND
Prises PRE OUT
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SB/FH/FW
*
L/R, SUBWOOFER)
*
SB···Surround arrière, FH···Avant hautes,
FW···Avant larges
Bornes d’enceinte
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK L/R, FRONT HIGH ZONE 3 L/R et
FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)
AC INLET (modèles européens)
Panneau arrière
(Modèles nord-américains) (Modèles européens)
Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV »
( pages 11 à 18).
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-10
Télécommande
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Bouton RECEIVER (19)
Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (22)
Bouton SP (disposition des enceintes) (46)
Boutons / / / et ENTER
Bouton Q SETUP (47)
Boutons des modes d’écoute (37)
Bouton DIMMER (45)
Bouton DISPLAY (45)
Bouton MUTING (46)
Bouton VOL / ( 22)
Bouton RETURN
Bouton HOME (44)
Bouton SLEEP (45)
Commande du tuner
Pour commander le tuner de l’ampli-tuner AV, appuyez
sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).
Vous pouvez sélectionner AM ou FM en appuyant à
plusieurs reprises sur le bouton TUNER.
Bouton / (31)
Bouton D.TUN (31)
Bouton DISPLAY
Bouton CH +/– (31)
Boutons numérotés (31)
Commande de l’Ampli-tuner AV
Pour utiliser l’ampli-tuner AV, appuyez sur
RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour
contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre
lecteur CD Onkyo et d’autres appareils.
Consultez « Saisie des codes de télécommande
préprogrammés » pour toute information
complémentaire ( page 75).
Fr-11
Connexions
Branchement de l’Ampli-
tuner AV
Configuration des enceintes
Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez
utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez.
Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est
recommandé d’utiliser un subwoofer (caisson de basse)
pour pouvoir bénéficier de graves puissants.
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous
devez procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes
automatiquement (
page 34
) ou manuellement (
page 54
).
*1
Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchez-
la sur les bornes SURR BACK L.
*2
Les enceintes avant hautes, surround arrière et avant larges ne
peuvent pas être utilisées en même temps.
Branchement de vos enceintes
Nombre
d’enceintes
2 3 4 5 6 7 7 7 8 8 9 9 9 10 11
Enceintes
avant
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Enceinte
centrale
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Enceintes
surround
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Enceinte
surround
arrière
*1*2
✔✔✔✔
Enceintes
surround
arrière
*2
✔✔
Enceintes
avant hautes
*2
✔✔✔✔
Enceintes
avant larges
*2
✔✔✔
Branchement des câbles d’enceinte
L’illustration suivante montre comment brancher les
enceintes sur chaque paire de bornes. Si vous n’utilisez
qu’une enceinte surround arrière, branchez-la aux bornes
SURR BACK L.
Conseil
Vous pouvez spécifier si les enceintes surround arrière, avant
hautes ou avant larges sont raccordées dans le menu
« Configuration d’enceintes » ( page 54) ou pendant la
Correction de pièce et Configuration des enceintes
Audyssey 2EQ
®
( page 34).
Bornes d’enceinte à visser
Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 12 à
15 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué
sur la figure.
Fiches banane (modèles nord-américains)
Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de
l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
N’insérez pas directement la fiche de l’enceinte dans le
trou central de la borne de l’enceinte.
Surround
arrière gauche
Surround
gauche
Surround
droite
Avant haute
gauche
Avant haute
droite Avant gaucheAvant droite Centrale
Avant large
droite
Avant large
gauche
Surround
arrière droite
12 à 15 mm
Connexions
Fr-12
Mise en place des étiquettes des câbles
d’enceinte
Les bornes d’enceinte comportent un code couleur pour
leur identification.
Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte obéissent
au même code de couleurs et vous devez les fixer sur le fil
positif (+) de chaque câble d’enceinte, conformément au
tableau ci-dessus. Tout ce qu’il vous reste ensuite à faire
est d’associer l’étiquette de chaque couleur à la borne
d’enceinte correspondante.
Précautions concernant le branchement des
enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance
comprise entre 4 et 16 ohms. Si l’impédance de l’une des
enceintes branchées est supérieure ou égale à 4 ohms, mais
inférieure à 6 ohms, veillez à régler l’impédance minimale de
l’enceinte sur «
4ohms
» (
page 54
). Si vous utilisez des
enceintes dotées d’une impédance plus faible et que vous
utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés
pendant une période prolongée, le circuit de protection intégré
risque de se déclencher.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale
avant de procéder aux branchements.
Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos
enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bornes positives
(+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (–)
que sur les bornes négatives (–). Si vous inversez les polarités,
le son sera déphasé et ne semblera pas naturel.
Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins
peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.
Veillez à ne pas mettre les fils positifs et négatifs en court-
circuit. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en
contact avec le panneau arrière de l’ampli-tuner AV.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
Utilisation d’enceintes dipolaires
Vous pouvez utiliser des enceintes dipolaires pour les
enceintes surround et surround arrière. Les enceintes
dipolaires produisent le même son dans deux directions.
Les enceintes dipolaires présentent généralement une
flèche qui indique la manière dont elles doivent être
positionnées. Les enceintes dipolaires surround (a) doivent
être positionnées de manière à ce que leur flèche soit
dirigée vers le téléviseur/l’écran, tandis que les enceintes
dipolaires surround arrière (b) doivent être positionnées de
manière à ce que leur flèche pointe l’une vers l’autre,
comme le montre l’illustration.
Enceinte Couleur
Avant gauche, avant haute gauche,
avant large gauche, Zone 2 gauche, Zone 3
gauche
Blanc
Avant droite, avant haute droite,
avant large droite, Zone 2 droite, Zone 3
droite
Rouge
Centre Vert
Surround gauche Bleu
Surround droite Gris
Surround arrière gauche Marron
Surround arrière droite Marron clair
bb
aa
TV/écran
Connexions
Fr-13
Utilisation des subwoofers (caisson de
basses)
Pour trouver la meilleure position possible pour votre
subwoofer, mettez un film ou un morceau musical
comportant de bons sons graves et faites des essais en
plaçant votre subwoofer à différents endroits de la pièce.
Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.
Vous pouvez brancher le subwoofer amplifié à l’aide de
deux prises SUBWOOFER PRE OUT, respectivement.
Chaque prise émet le même signal de sortie.
Conseil
Si votre subwoofer n’est pas doté d’un amplificateur intégré et
que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise pré-
sortie du subwoofer à une entrée de l’amplificateur.
Bi-amplification des enceintes avant
La bi-amplification offre des performances améliorées au
niveau des graves et des aigus.
Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l’ampli-tuner AV
est capable d’alimenter une configuration 5.1 enceintes
dans la pièce principale.
Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification
effectués tel qu’indiqué et l’ampli-tuner AV allumé, vous
devez configurer le réglage de l’enceinte pour activer la bi-
amplification ( page 54).
Branchement d’un amplificateur de
puissance
Si vous souhaitez utiliser un amplificateur de puissance
plus puissant, vous pouvez utiliser l’ampli-tuner AV
comme préamplificateur. Branchez toutes les sorties
d’enceintes sur l’amplificateur. Consultez les manuels
d’utilisation de votre amplificateur pour toute information
complémentaire.
Remarque
*1
Spécifiez « Aucun » pour le canal que vous ne voulez pas
émettre ( page 54).
SB···Surround arrière, FH···Avant hautes, FW···Avant larges
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
Subwoofer amplifié
Position
angulaire
1/3 de la
position murale
Important :
Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification,
veillez à retirer les cavaliers qui relient les bornes d’aigus
(haut) et de graves (bas) des enceintes.
La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes
compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre
enceinte.
Graves (bas)
Aigus (haut)
Avant droite Avant gauche
L
R
Amplificateur de puissance
*1
Connexions
Fr-14
Raccordement d’appareils audiovisuels
a
*1
Si votre TV ne prend pas en charge le canal de retour audio
(ARC - Audio Return Channel), vous devez connecter un câble
numérique optique ainsi qu’un câble HDMI sur l’ampli-tuner
AV.
Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les
manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos
appareils audiovisuels.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous
n’avez pas terminé et contrôlé tous les branchements
audiovisuels.
Insérez les fiches à fond afin
d’établir un bon contact (de mauvais
branchements peuvent causer des
parasites ou des
dysfonctionnements).
Afin de prévenir les interférences,
tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons
d’alimentation et des câbles d’enceinte.
Câbles et prises AV
HDMI
Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux
numériques vidéo et audio.
Vidéo composante
Les prises vidéo composante séparent les signaux de
luminance (Y) et les signaux de différence de couleur (PB,
P
R), et offre ainsi une image d’une qualité optimale
(certains fabricants de téléviseurs signalent différemment
leurs prises vidéo composante).
RGB analogique
Il s’agit d’une interface analogique conventionnelle
permettant de raccorder un ordinateur et un périphérique
d’affichage (également appelée D-Sub ou D-subminiature).
Vidéo composite
La vidéo composite est couramment utilisée sur les
téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.
Audio numérique optique
Les branchements numériques optiques vous permettent de
profiter d’un son numérique tel que le PCM
*2
, Dolby
Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec un branchement coaxial.
Audio numérique coaxial
Les branchements numériques coaxiaux vous permettent
de profiter d’un son numérique tel que le PCM
*2
, Dolby
Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec un branchement optique.
Audio analogique (RCA)
Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent
des signaux audio analogiques.
*2
Les taux d’échantillonnage disponibles pour les signaux
d’entrée PCM sont de 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Les taux de
176,4 et 192 kHz sont également pris en charge avec les
connexions HDMI.
Remarque
L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PÉRITEL.
Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont dotées
de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche
optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée.
Insérez les fiches à fond.
Mise en garde
Afin de ne pas endommager le couvercle de protection,
tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la
retirez.
À propos des branchements
audiovisuels
Câble HDMI
Autres câbles
: Vidéo et audio
: Vidéo
Console de jeu
Lecteur Blu-ray/
Lecteur DVD
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Ampli-tuner AV
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Ampli-tuner AV
Console de jeu
Lecteur Blu-ray/
Lecteur DVD
: Audio
*1
Vert
Bleu
Rouge
Jaune
Correct !
Erroné !
Y
P
B
PR
Orange
Blanc
Rouge
Connexions
Fr-15
*
Si votre TV ne prend pas en charge le canal de retour audio
(ARC - Audio Return Channel), vous devez connecter un câble
numérique optique ainsi qu’un câble HDMI sur l’ampli-tuner
AV.
*
Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil
HDMI via l’ampli-tuner AV, réglez l’appareil HDMI de manière
à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du
téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’appareil
HDMI branchée sur l’ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint
ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera
émis par l’ampli-tuner AV ou le son émis risque d’être coupé.
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les
affectations par défaut des entrées sont indiquées ci-
dessous.
: l’attribution peut être modifiée ( page 52).
Consultez aussi :
« Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » (
page 89
)
« Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un
enregistreur compatible RIHD » ( page 92)
« À propos de l’interface HDMI » ( page 94)
Conseil
Pour écouter l’audio d’un appareil connecté via HDMI aux
enceintes de votre TV, activez « Transmission HDMI »
( page 66) et réglez l’ampli-tuner AV sur le mode veille.
Remarque
Dans le cas de lecteurs de disques Blu-ray/DVD, si aucun son n’est
diffusé après avoir suivi la procédure mentionnée ci-dessus, réglez
les paramètres audio HDMI de vos lecteurs Blu-ray/ DVD sur PCM.
Fonction de canal audio de retour (ARC)
La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux
téléviseurs compatibles HDMI d’envoyer le flux audio sur
le port HDMI OUT MAIN de l’ampli-tuner AV.
Vous pouvez utiliser cette fonction si :
votre téléviseur est compatible ARC et que
le sélecteur d’entrée TV/CD est sélectionné et que
«
HDMI Contrôle(RIHD)
» est réglé sur «
Activé
» (
page 66
) et
que
«
Canal de retour audio
» est réglé sur «
Auto
» (
page 66
).
MHL (Lien mobile haute définition)
Parce que la liaison MHL (Lien mobile haute définition) est prise
en charge, l’entrée AUX (avant) vous permet d’offrir des vidéos
haute définition à partir d’un dispositif mobile connecté.
Branchement d’appareils au moyen
d’un câble HDMI
Console de jeu
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
Décodeur câble/satellite, etc.
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
Ordinateur
Caméscope, etc.
Décodeur/enregistreur vidéo numérique, etc.
Prise Appareils
IN1 Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
IN2 Décodeur câble/satellite, etc.
IN3
Décodeur/enregistreur vidéo numérique, etc.
IN4 Console de jeu
IN5 Ordinateur
IN6 Autres appareils
IN7 Autres appareils
Avant Caméscope, etc.
OUT MAIN TV
OUT SUB Projecteur, etc.
Connexions
Fr-16
Raccordement de vos appareils
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre
téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les
paramètres.
GND vis
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les
affectations par défaut des entrées sont indiquées ci-dessous.
Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo »
pour toute information complémentaire (
page 89
).
: l’attribution peut être modifiée ( page 53).
Prise/port Appareils
USB, VIDEO
*1
iPod/iPhone (lecture vidéo)
USB
*2*3
iPod/iPhone, lecteur MP3,
clé USB à mémoire flash
DIGITAL IN
COAXIAL 1 (BD/DVD)
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
COAXIAL 2 (CBL/SAT) Décodeur câble/satellite,
etc.
COAXIAL 3 (STB/DVR) Décodeur/enregistreur
vidéo numérique, etc
OPTICAL 1 (GAME) Consoles de jeu
OPTICAL 2 (TV/CD) Téléviseur, lecteur CD
ETHERNET Routeur
MONITOR OUT Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
BD/DVD IN
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
CBL/SAT IN Décodeur câble/satellite,
etc.
STB/DVR IN Décodeur/enregistreur
vidéo numérique, etc
GAME IN Console de jeu, station
d’accueil RI
PC IN Ordinateur
TV/CD IN TV, lecteur CD, platine à
cassette, MD, CD-R,
platine disque
*4
, station
d’accueil RI
PHONO IN
Platine disque
*4
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
IN 1 (BD/DVD) Lecteur Blu-ray/lecteur
DVD, station d’accueil RI
IN 2 (CBL/SAT) Décodeur câble/satellite,
station d’accueil RI, etc.
PC IN
*5
Ordinateur
Connexions
Fr-17
Remarque
*1
Lorsque l’entrée USB est sélectionnée, vous pouvez entrer des
signaux vidéo à partir de la prise VIDEO. Les signaux vidéo
entrés à partir de VIDEO sont restitués depuis MONITOR
OUT V et les prises de sortie HDMI.
*2
Ne raccordez pas le port USB de l’ampli-tuner AV sur un port
USB de votre ordinateur. Il n’est pas possible de lire la
musique qui se trouve sur votre ordinateur de cette manière via
l’ampli-tuner AV.
*3
Seule l’entrée USB du panneau avant est compatible avec les
iPod/iPhone.
*4
Raccordez une platine disque (MM) qui possède un
amplificateur de puissance phono intégré au TV/CD IN, ou
raccordez-la au PHONO IN avec l’amplificateur de puissance
phono éteint. Si votre platine disque (MM) ne possède pas
d’amplificateur de puissance phono, branchez-la sur PHONO
IN. Si votre platine disque possède une cellule à bobine mobile
(MC), vous aurez besoin d’un préamplificateur MC du
commerce ou d’un transformateur MC pour la brancher sur
PHONO IN. Consultez le manuel de votre platine disque pour
plus de détails.
Si votre platine disque a un conducteur de terre, branchez-le à
la vis GND de l’ampli-tuner AV. Avec certaines platines
disques, le branchement au conducteur de terre risque de
produire un ronflement audible. Si ceci se produit, débranchez-
le.
*5
Lorsque vous connectez votre ordinateur personnel à PC IN et
que vous sélectionnez le sélecteur d’entrée PC, la vidéo de
l’ordinateur est reproduite depuis les sorties HDMI. Toutefois,
si vous avez affecté les entrées HDMI au sélecteur d’entrée
PC, l’ampli-tuner AV émettra des signaux à partir des entrées
HDMI au lieu de PC IN. Pour obtenir la sortie des signaux à
partir de PC IN, sélectionnez « -----» pour « PC » dans le
réglage « Entrée HDMI » ( page 52).
Avec une connexion , vous pouvez bénéficier du mode
Dolby Digital et DTS. (Pour écouter aussi en Zone 2/3,
utilisez et .)
Avec une connexion , vous pouvez profiter d’une
audio en provenance d’appareils externes alors que vous
vous trouvez en Zone 2/3.
Si votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties
stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher
la sortie stéréo principale à l’aide de la connexion .
Avec la fonction (Remote Interactive), vous pouvez
utiliser les fonctions spéciales suivantes :
Mise en marche du système/Mise sous tension
automatique
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé
via une connexion et si l’ampli-tuner AV est en
mode veille, l’ampli-tuner AV s’allumera
automatiquement et sélectionnera cet appareil comme
source d’entrée.
Changement direct
Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé
via une connexion , l’ampli-tuner AV sélectionne
automatiquement cet appareil comme source d’entrée.
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner
AV pour commander vos autres appareils Onkyo
compatibles , en pointant la télécommande vers le
capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV au lieu de
la pointer vers l’appareil. Vous devez tout d’abord saisir
le code de télécommande approprié ( page 76).
Remarque
N’utilisez que des câbles pour effectuer les branchements
. Des câbles sont fournis avec les appareils Onkyo.
Certains appareils possèdent deux prises . Vous pouvez
raccorder l’une ou l’autre à l’ampli-tuner AV. L’autre prise est
destinée à raccorder d’autres appareils compatibles .
Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises . Le
branchement d’appareils d’autres marques risque de provoquer
un dysfonctionnement.
Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions
. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos
appareils Onkyo.
Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions Mise en marche
du système/Mise sous tension automatique et Changement direct
ne sont pas disponibles.
Raccordement d’appareils Onkyo RI
1
Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est
raccordé au moyen d’un câble audio analogique
(connexion dans les exemples d’installation)
( page 16).
2
Établissez la connexion (voir l’illustration).
3
Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une
platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre
Affichage d’entrée ( page 45).
L R
ANALOG
AUDIO OUT
L R
ANALOG
AUDIO OUT
p. ex., platine à cassette
Station d’accueil RI
Connexions
Fr-18
Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM.
L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour
pouvoir utiliser le tuner.
Remarque
Une fois votre ampli-tuner AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l’antenne de manière à obtenir
la meilleure réception possible.
Maintenez l’antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des câbles d’enceinte et des
cordons d’alimentation.
Conseil
Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM extérieure
vendue séparément.
Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM extérieure
vendue séparément.
Branchement des antennes
Punaises, etc.
Insérez la fiche à
fond dans la prise.
Insérez la fiche à
fond dans la prise.
Modèles
nord-américains
Modèles européens
Poussez. Insérez le fil. Relâchez.
Montage de l’antenne cadre AM
Antenne FM intérieure (fournie)Antenne cadre AM (fournie)
Mise en garde
Faites attention de ne pas vous
blesser lorsque vous utilisez
des punaises.
Remarque
Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez toutes
vos enceintes et tous vos appareils audiovisuels.
La mise sous tension de l’ampli-tuner AV peut entraîner une
surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils
électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un
problème, branchez l’ampli-tuner AV sur un circuit différent.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni
avec l’ampli-tuner AV. Le cordon d’alimentation fourni est
exclusivement destiné à être utilisé avec l’ampli-tuner AV et ne
doit pas être utilisé avec un autre appareil.
Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de l’ampli-tuner
AV lorsque l’autre extrémité est branchée sur une prise murale.
Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par
débrancher l’extrémité du cordon d’alimentation branchée à la
prise murale, puis débranchez l’extrémité branchée à l’ampli-
tuner AV.
Branchement du cordon d’alimentation
1
(Modèles européens)
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la
prise AC INLET de l’ampli-tuner AV.
2
Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une
prise murale.
Vers une prise murale
Fr-19
Mise sous tension et opérations de base
Mise sous/hors tension
de l’Ampli-tuner AV
Conseil
L’indicateur HYBRID STANDBY peut s’allumer en fonction de
l’état des paramètres ( page 51).
Pour toute information complémentaire sur le réglage de
l’alimentation, consultez « Mise en veille automatique »
( page 67).
RECEIVER
RECEIVER
ON/STANDBY
Mise sous tension
1
Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant.
ou
Appuyez sur RECEIVER, puis sur RECEIVER
sur la télécommande.
L’ampli-tuner AV s’allume ainsi que l’écran
d’informations.
Extinction
1
Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant.
ou
Appuyez sur RECEIVER, puis sur RECEIVER
sur la télécommande.
L’ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter
d’avoir un son trop fort lorsque vous allumez l’ampli-
tuner AV, baissez toujours le volume sonore avant
d’éteindre l’appareil.
Un fonctionnement parfait en quelques étapes
simples (Configuration initiale)
Pour garantir un fonctionnement parfait, voici quelques
étapes simples qui vous aideront à configurer l’ampli-
tuner AV avant que vous ne l’utilisiez pour la première
fois. Ces réglages ne doivent être faits qu’une seule fois.
Consultez « Configuration initiale » pour toute
information complémentaire ( page 20).
La fenêtre « Mise à jour du firmware
disponible » s’affiche.
Lorsqu’une nouvelle version du micrologiciel est
disponible, la fenêtre de notification « Mise à jour du
firmware disponible » s’affiche. Cette notification
n’apparaît que lorsque l’ampli-tuner AV est connecté à
votre réseau domestique ( page 95). Pour exécuter la
mise à jour du micrologiciel, suivre les instructions à
l’écran.
Utiliser les boutons / et ENTER sur l’ampli-tuner
AV ou la télécommande pour choisir une des options.
` Mettre à jour maintenant :
Commence la mise à jour du micrologiciel.
Se référer à « Mise à jour du logiciel »
( page 85).
` Me le rappeler plus tard :
La notification de mise à jour s’affichera à nouveau
la prochaine fois que vous mettrez l’ampli-tuner
AV sur ON.
` Ne plus me le rappeler :
Désactive la notification automatique de mise à
jour.
Conseil
La fenêtre de notification de mise à jour peut être activée ou
rendue inactive via « Avis de mise à jour » ( page 68).
Mise sous tension et opérations de base
Fr-20
Configuration initiale
Cette section explique les réglages que vous devez
effectuer avant d’utiliser l’ampli-tuner AV pour la toute
première fois. Un assistant d’installation s’affiche lors de
la première utilisation pour vous permettre d’effectuer ces
réglages.
Ce réglage détermine la langue utilisée pour les menus de
configuration OSD. Consultez « Langue(Language) »
dans « Configuration OSD » ( page 65).
Conseil
Un clic sur HOME fermera l’assistant d’installation. Pour
redémarrer l’installation initiale, sélectionnez « Configuration
initiale » dans le menu « Configuration du matériel »
( page 68).
Après avoir sélectionné la langue pour les menus OSD, un
écran de bienvenue s’affiche.
Cette étape permet la configuration automatique des
enceintes.
Les menus OSD apparaissent uniquement si le
téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN.
Sélection de la langue pour les menus
de configuration OSD
1
Utilisez / sur l’ampli-tuner AV ou la
télécommande pour choisir une des options, et
ensuite appuyez sur ENTER.
` Oui :
Poursuit avec « Audyssey 2EQ: Auto Setup ».
` Non :
Ignore les réglages et termine l’installation
initiale. L’assistant d’installation va sur
« Terminer l’installation initiale » ( page 21).
Pour redémarrer l’installation initiale,
sélectionnez « Configuration initiale » dans le
menu « Configuration du matériel »
( page 68).
1ère étape : Audyssey 2EQ: Auto Setup
2ème étape : Connexion source
3ème étape :Télécommande Mode Configuration
4ème étape : Connexion réseau
Oui
Non
Bienvenue dans la configuration initiale. Avez-vous connecté les enceintes
et périphériques? Avant de commencer, veuillez connecter les enceintes
et les sources. Voulez-vous commencer la configuration initiale maintenant?
Exit
Configuration initiale
HOME
Audyssey 2EQ : Auto Setup
1
Utilisez / pour sélectionner une option, puis
appuyez sur ENTER.
` Le faire maintenant :
L’installation automatique des enceintes
s’effectue en suivant les instructions à l’écran.
Consultez l’étape 2 dans « Utilisation de la
configuration automatique des enceintes »
( page 34). Lorsque ce réglage est terminé,
l’assistant d’installation poursuit avec
« Connexion source ».
` Le faire plus tard :
Ignore ce réglage.
Appuyez sur ENTER, puis passez à
« Connexion source ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

ONKYO TX-NR717 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire