Datalogic FireScan D111 Series Guide de référence

Taper
Guide de référence
FireScan
D111 SERIES READERS
For IBM 46xx Terminals
QUICK REFERENCE
INSTALLAZIONE RAPIDA
INSTALLATION RAPIDE
SCHNELLINSTALLATION
INSTALACIÓN RÁPIDA
820001290
USING FIRESCAN™ SERIES READERS
UK
FireScan guns automatically scan barcodes at a distance.
Simply aim and pull the trigger. Code scanning is performed
along the scan line emitted from the reading window. This line
must cross the entire code.
Successful scanning is obtained by tilting the scanner with
respect to the barcode to avoid direct reflections which impair
the reading performance, see the figure.
I
Con le pistole FireScan la lettura dei codici a barre avviene a
distanza: è sufficiente mirare sul codice e premere il grilletto.
La lettura avviene sulla linea laser che deve attraversare
interamente il codice da leggere.
Le condizioni ottimali per la lettura si ottengono inclinando lo
scanner rispetto al codice, così da evitare riflessioni dirette, che
potrebbero compromettere le prestazioni di lettura (vedere la
figura).
F
Avec les pistolets FireScan, la lecture des codes s'effectue
automatiquement et à distance. Il suffit de viser le code et
d’appuyer sur la gâchette. Le code est lit sur la ligne sortant de
la fenêtre de lecture de l'appareil. Cette ligne doit traverser le
code à barres à lire de part en part.
Pour des prestations optimales inclinez la douchette par
rapport au code à lire, afin d'éviter des réflexions directes qui
pourraient compromettre la performance de lecture (voir la
figure).
DATALOGIC S.p.A.,
Via Candini, 2
40012 - Lippo di Calderara
Bologna - Italy
dichiara che
declares that the
déclare que le
bescheinigt, daß das Gerät
declare que el
FireScan D1XX
e tutti i suoi modelli
and all its models
et tous ses modèles
und seine modelle
y todos sus modelos
sono conformi alle Direttive del Consiglio Europeo sottoelencate:
are in conformity with the requirements of the European Council Directives listed below:
sont conformes aux spécifications des Directives de l'Union Européenne ci-dessous:
den nachstehenden angeführten Direktiven des Europäischen Rats:
cumple con los requisitos de las Directivas del Consejo Europeo, según la lista
siguiente:
89/336/EEC EMC Directive e 92/31/EEC, 93/68/EEC emendamenti successivi
and further amendments
et ses successifs amendements
und späteren Abänderungen
y succesivas enmiendas
Basate sulle legislazioni degli Stati membri in relazione alla compatibilità
elettromagnetica ed alla sicurezza dei prodotti.
On the approximation of the laws of Member States relating to electromagnetic
compatibility and product safety.
Basée sur la législation des Etates membres relative à la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité des produits.
Über die Annäherung der Gesetze der Mitgliedsstaaten in bezug auf
elektromagnetische Verträglichkeit und Produktsicherheit entsprechen.
Basado en la aproximación de las leyes de los Países Miembros respecto a la
compatibilidad electromagnética y las Medidas de seguridad relativas al producto.
Questa dichiarazione è basata sulla conformità dei prodotti alle norme seguenti:
This declaration is based upon compliance of the products to the following standards:
Cette déclaration repose sur la conformité des produits aux normes suivantes:
Diese Erklärung basiert darauf, daß das Produkt den folgenden Normen entspricht:
Esta declaración se basa en el cumplimiento de los productos con la siguientes normas:
EN 55022, August 1994: L
IMITS AND METHODS OF MEASUREMENTS OF
RADIO DISTURBANCE OF INFORMATION
TECHNOLOGY EQUIPMENT
(ITE)
EN 55024, September 1998: I
NFORMATION
T
ECHNOLOGY
E
QUIPMENT
.
I
MMUNITY CHARACTERISTICS
. L
IMITS AND
METHODS OF MEASUREMENTS
Lippo di Calderara, 23/02/2004 Ruggero Cacioppo
Quality Assurance Laboratory Manager
SERVICES AND SUPPORT
UK
Datalogic provides several services as well as
technical support through its website. Log on to
www.datalogic.com/services/support and click on
the links
indicated for further information including:
I
Datalogic fornisce servizi e supporto tecnico tramite
il suo sito web. Connettersi al sito
www.datalogic.com/services/support e cliccare
sui link
indicati per avere ulteriori informazioni, come
elencato di seguito:
F
Datalogic fournit différents services et une aide
technique en ligne. Connectez-vous sur
www.datalogic.com/services/support et cliquez
sur le lien
indiqué pour obtenir des informations
complémentaires sur:
D
Datalogic bietet unterschiedliche Service-
Leistungen, wie auch technische Unterstützung über
Internetseiten. Gehen Sie auf die Seite
www.datalogic.com/services/support und klicken
Sie auf die Links
die Sie über folgende Punkte
informieren:
E
Datalogic proporciona servicios y soporte técnico a
través su página web. Hay que conectarse a
www.datalogic.com/services/support y hacer clic
en los enlaces
indicados a continuación para recibir
más información:
Services – Warranty Extensions and Maintenance
Agreements
Support – Software Driver Downloads
Contact Us – Listing of Datalogic Subsidiaries and
Quality Partners
Authorised Repair Centres
Products >Hand-Held Readers >Software Tools
DL Sm@rtSet™
DL Sm@rtSet™ is a Windows-based utility program which
allows device configuration using a PC. It provides RS232
interface configuration as well as configuration barcode
printing.
D
Die FireScan Lesepistolen lesen Strichcodes automatisch
und berührungslos. Es genügt auf den Code zu zielen und die
Taste zu drücken. Der Code wird mittels einer Lichtlinie
gelesen, die das Gerät durch das Lesefenster verlässt und den
gesamten Code durchqueren muß.
Eine optimale Lesung ist gewährleistet, wenn der Benutzer die
Pistole bzgl. den Code etwas neigt, um eine direkte Reflexion
zu vermeiden, wie im Bild oben gezeigt wird.
E
Los lectores FireScan™ capturan automáticamente códigos de
barras a distancia: sólo hay que encuadrar el código y apretar
el gatillo. La lectura se realiza sobre el rayo láser emitido por la
ventana de lectura que debe atravesar el código de parte a
parte.
Las condiciones óptimas para la lectura se obtienen inclinando
el escáner respecto al código de barras para evitar reflexiones
directas de luz que podrían perjudicar el rendimiento de lectura
(ver figura).
AIMING SYSTEM
UK
FireScan™ laser scanners provide a programmable aiming
system. If enabled, the scan line emitted from the reading
window is preceded by a red spot which must illuminate the
code center to get the best reading performance (see figure,
c). Once the defined timeout is reached, the red spot
disappears and is followed by the scan line to start the code
scanning.
I
I lettori FireScan™ offrono un sistema di puntamento
programmabile. Se attivato, uno spot rosso illumina il codice
precedendo l'emissione della linea laser. Per ottenere la
massima prestazione di lettura è necessario centrarlo sul
codice stesso (vedi figura, c). Lo spot scomparirà una volta
terminato il timeout precedentemente definito e seguirà
l'emissione della linea laser per avviare la lettura.
F
Les scanners FireScan™ fournissent un système de pointage
programmable. Si le système est activé, un spot rouge, qui
précéde la sortie de la ligne de lecture, illumine le code à lire.
Le spot doit être centré sur le code pour obtenir la meilleure
performance de lecture (voir la figure, c). Une fois le "timeout"
terminé, le spot rouge est suivi par la ligne de lecture.
WARRANTY
UK
Datalogic warranties this product against defects in
workmanship and materials, for a period of 5 years
from the date of shipment, provided that the product
is operated under normal and proper conditions.
Datalogic has the faculty to repair or replace the
product, these provisions do not prolong the original
warranty term.
The warranty does not apply to any product that has
been subject to misuse, accidental damage,
unauthorized repair or tampering.
I
Datalogic garantisce questo prodotto contro difetti di
fabbricazione e di materiali per 5 anni dalla data di
consegna, a condizione che il prodotto sia utilizzato
come previsto.
Datalogic si riserva la facoltà di riparare o sostituire il
prodotto. Quanto sopra non prolunga la garanzia
originale.
La garanzia non si applica a prodotti utilizzati in modo
non corretto, danneggiati accidentalmente, sottoposti
a riparazioni non autorizzate o manomessi.
F
Datalogic garantit ce produit de tout défaut de
fabrication ou des matériaux pendant 5 ans à compter
de la date de livraison, à condition que le produit soit
utilisé correctement.
Datalogic a la faculté de réparer ou de remplacer ce
produit. Ces mesures ne prolongeront pas l’échéance
de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été
utilisés de façon incorrecte, accidentellement
endommagés, soumis à des réparations non
autorisées ou bien altérés.
D
Datalogic gibt für dieses Produkt eine Garantie von 5
Jahren auf Herstellungs- und Materialfehler ab
Versandsdatum, falls das Produkt unter normalen und
angemessenen Bedingungen verwendet wurde.
Datalogic behält sich vor, das Produkt entweder zu
reparieren oder zu ersetzen, was aber den originalen
Garantietermin nicht verlängert.
Die Garantie erlischt bei unsachgemäßer Verwendung
und unberechtigter Veränderungen am Produkt.
E
Datalogic garantiza este producto contra todos los
defectos de fabricación y materiales por un periodo
de 5 años desde la fecha de envío, a condición de
que el producto sea utilizado en condiciones
normales y correctas.
Datalogic tiene el derecho de reparar o reemplazar el
producto sin que esto suponga una prolongación de
la garantía original.
La garantía no será valida si el producto ha sufrido
abusos, daños accidentales, reparaciones no
autorizadas o ha sido falsificado.
READING DIAGRAM
100 200 400
200
100
0
-100
-200
300 500
600
Reading Zones (10° skew angle)
700 800 mm
-300
mm
300
1.00
mm
0.12
mm
0.19
mm
0.25
mm
EAN
0.33 mm
0.38
mm
0.50
mm
FCC COMPLIANCE
This device complies with PART 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference which
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own
expense.
D
Die FireScan™ Lesepistolen verfügen über ein
programmierbares Zielsystem. Wenn der Scanner mit der
Taste aktiviert wird, sendet der das System zunächst einen
Zielpunkt und erst nach einer programmierbaren Zeit eine
Leselinie. Der Zielpunkt wird auf den Code gerichtet damit die
Leselinie den gesamten Code erfassen kann (siehe Bild).
E
Las pistolas de la serie FireScan™ ofrecen un modo de
encuadre programable. Cuando esté activada, la línea de
escaneo emitida por la ventana está precedida por un punto
rojo que debe iluminar el centro del código para asegurar el
mejor rendimiento de lectura (ver figura, c). Una vez terminado
el encuadre, el punto rojo desaparece y aparece la línea de
escaneo para empezar la lectura de los códigos.
UK
After configuring the scanner, read one of the
following codes to set desired aiming system
timeout.
I
Dopo aver effettuata la procedura di setup, leggere
uno dei codici seguenti per impostare il timeout del
sistema di puntamento.
F
Une fois la procedure d'initialisation terminée, lire
l'un des codes suivants pour sélectionner le
"timeout" du système de pointage que vous désirez.
D
Nach der FireScan™ Installation lesen Sie einen der
folgenden Codes, um das Zielsystemstimeout
einzustellen.
E
Despues de haber configurado el lector, leer uno de
los siguientes códigos para seleccionar el timeout
del modo de encuadre.
aiming system disabled
i#9"k
i#9"k
i#9"k
300 ms
i#9'k
i#9'k
i#9'k
500 ms
i#9,k
i#9,k
i#9,k
1 sec
i#91k
i#91k
i#91k
TECHNICAL FEATURES
FireScan
D111
Electrical Features
Power Supply
RS232 interface
IBM 46xx
5 Vdc ± 5%
12 Vdc directly taken from cash
register
RS232 IBM 46xx
Consumption:
Maximum
Operating
Sleep mode
200 mA @ 5 Vdc
150 mA @ 5 Vdc
<500 µA @ 5 Vdc
100 mA @ 12 Vdc
70 mA @ 12 Vdc
-
Max. Scan Rate
35 ± 5 scans/sec
Reading Indicators Laser On red LED,
Good Read green LED,
Beeper
Optical Features
Light Source Laser diode 630 - 680 nm
Power (peak) 0.9 mW
Scan angle 42° ± 2°
Laser Safety Class
EN 60825-1 / CDRH
2
Reading Field see reading diagram
Max. Resolution 0.12 mm (5 mils)
PCS min. 15% (Datalogic Test Chart)
Environmental Features
Working Temperature
0 °C to + 50 °C
Storage Temperature
-20 °C to + 70 °C
Humidity 90% non condensing
Drop Resistance
(on concrete)
IEC 68-2-32 Test ED
1.5 m
ESD Protection 16 KV
Protection Class IP30
Mechanical Features
Weight (without cable) about 210 g. (7.4 oz.)
Cable Length 2 m (6 ft. 6 in.)
UK
YOUR READER IS NOW READY TO READ
BARCODES.
To change the defaults see the HHD II Software
Configuration Manual, part number 90ACC1877.
I
IL LETTORE È PRONTO A LEGGERE I CODICI.
Per cambiare i parametri di default, fare riferimento
al manuale “HHD II Software Configuration Manual",
n. d'ordine 90ACC1877.
F
VOTRE LECTEUR EST DÉSORMAIS PRÊT A
L’EMPLOI POUR LA LECTURE DE CODES.
Pour changer les paramètres voir le manuel "HHD II
Software Configuration Manual" numéro d'ordre
90ACC1877.
D
DAS LESEGERÄT IST JETZT BEREIT CODES ZU
LESEN.
Um die Werkseinstellungsparameter zu ändern,
schlagen Sie im Handbuch "HHD II Software
Configuration Manual" nach, Bestellnummer
90ACC1877.
E
EL LECTOR ESTÁ LISTO PARA LA LECTURA DE
LOS CÓDIGOS DE BARRAS.
Para cambiar los parámetros de fábrica ver el
manual “HHD II Software Configuration Manual”, n.
de orden 90ACC1877.
CONNECTIONS
RS232
With the RS232 cable, this accessory device is intended to be
supplied by a UL Listed Direct Plug-in Power Unit marked
"Class 2", rated 5 V, minimum 200 mA.
IBM port 9B / IBM port 5B
With the IBM terminal 5B and 9B port cables, this accessory
device is intended to be connected to a UL Listed Computer
which supplies power directly to the reader.
DISCONNECTING THE CABLE
1 DEFAULT
UK
Read the RESTORE DEFAULT code.
I
Leggere il codice che ripristina i default.
F
Lire le code de configuration par défaut.
D
Lesen Sie den Restore Default Code, um die
Werkseinstellung wieder herzustellen.
E
Leer el código de restaurar los parámetros de
fábrica.
RESTORE DEFAULT
iPk
iPk
iPk
RS232 DEFAULT SETTINGS
9600 baud, no parity, 8 data bits, 1 stop bit, no handshaking,
delay disabled, rx timeout 5 sec., ack/nack disabled, fifo
enabled, serial trigger lock disabled;
DATA FORMAT
: code identifier disabled, no field adjustment,
code length not transmitted, no header, terminator = CR-LF,
character replacement disabled
IBM DEFAULT SETTINGS
DATA FORMAT
: IBM Standard, code identifier disabled, no
header, no terminator
POWER SAVE
sleep disabled
READING PARAMETERS
hardware trigger, trigger active level, no trigger timeout,
Flash On = 1 sec, Flash Off = .6 sec, one read per cycle,
safety time .5 sec, beeper intensity high, tone 2, beeper type
monotone, beeper length short, aiming system disabled
OPERATING TEST
UK
Read the TEST codes below.
I
Leggere i codici di test.
F
Lire les codes tests.
D
Lesen Sie die Test-Coden.
E
Leer los siguientes códigos TEST.
EAN-8
1234 5670
EAN-13
1 234567 000992
Code 39 (Normal)
17162
Code 128
test
Interleaved 2 of 5
0123456784
IBM DATA FORMATTING (Transmission Format)
The IBM 46xx Series cash register recognizes the following
codes:
EAN 8 / EAN13 / UPC A / UPC E with and without Add On
Interleaved 2/5
Code 39
Codabar
Code 128
Code 93
Normal 2/5
The transmission format of codes belonging to this set is
specified by the protocol. As the reader allows a wider set of
codes to be selected, the following formats are defined to offer
the user all the reading possibilities of the Datalogic product.
Conversion to Code 39 Format
Data from any code selected may be transmitted. Each code is
transmitted to the Host as Code 39. Any character not included
in the standard Code 39 set will be replaced with a “Space” (20
Hex).
IBM Standard Format (default)
Only codes belonging to the above mentioned set may be
transmitted. Each code transmitted to the Host is recognized by
the identifier requested by the protocol. If the selected code
does not belong to this set, it wiII not be transmitted.
MIXED IBM Standard + Code 39 Format
Data from any code selected may be transmitted. For codes
belonging to the above mentioned set, the “IBM Standard
Format” is applied. The “Code 39’ Format applies to codes not
belonging to this set.
DECODING PARAMETERS
ink spread enabled, overflow control enabled, interdigit
control enabled, Puzzle Solver™ disabled, decoding safety
= one read
CODE SELECTION
enabled codes
EAN 8/EAN 13 / UPC A/UPC E without ADD ON
check digit transmitted, no conversions
Interleaved 2/5
check digit control and transmission, variable length
code; 4-99 characters
Standard Code 39
no check digit control, variable length code; 1-99
characters
Code 128
variable length code; 1-99 characters
disabled codes
EAN 128, ISBT128, Code 93, Codabar, pharmaceutical
codes, Standard and EAN, MSI, Plessey, Telepen, Delta
IBM, Code 11, Code 16K, Code 49, RSS Codes
*ADVANCED FORMATTING PARAMETERS
concatenation disabled, no advanced formats defined
* The advanced formatting parameters may not be
compatible with the IBM 46xx cash register parameters.
2 READER CONFIGURATION
UK
Read the interface selection code for your applica-
tion.
I
Leggere il codice per la selezione dell’interfaccia
relativo al modo di comunicazione desiderato.
F
Lire le code “Interface” correspondant à votre
modèle.
D
Lesen Sie den Schnittstellen-Code, der Ihrem
gewünschten Kommunikationsmodus entspricht.
E
Leer uno de los siguientes códigos para la selección
del interfaz relativo a su aplicación.
RS232
i$1k
i$1k
i$1k
IBM Terminals 46xx
PORT 9B
4501 Protocol
i$1Qk
i$1Qk
i$1Qk
(typical)
1520 Protocol
i$1Xk
i$1Xk
i$1Xk
PORT 5B
1520 Protocol
i$1Xk
i$1Xk
i$1Xk
(typical)
4501 Protocol
i$1Qk
i$1Qk
i$1Qk
IBM DATA FORMATTING
UK
To select the data formatting for these IBM
Terminals, read one of the code selections below.
(default = IBM Standard).
I
Per i terminali IBM, leggere il codice
corrispondente alla formattazione dei dati
desiderata (default = IBM Standard).
F
Pour sélectionner le format des données pour des
terminaux IBM, lire l’un des codes suivants (par
défaut = IBM Standard).
D
Um die Datenformat für IBM Terminals
einzustellen, lesen Sie einen der folgenden
Strichcodes. (Werkseinstellung = IBM Standard).
E
Para configurar el formato de datos para los
terminales IBM, leer uno de los siguientes códigos.
(default = IBM Standard).
Conversion to Code 39
i(%Hk
i(%Hk
i(%Hk
IBM Standard
i(%Mk
i(%Mk
i(%Mk
Mixed IBM Standard + Code 39
i(%Rk
i(%Rk
i(%Rk
2 READER CONFIGURATION
UK
Read the interface selection code for your applica-
tion.
I
Leggere il codice per la selezione dell’interfaccia
relativo al modo di comunicazione desiderato.
F
Lire le code “Interface” correspondant à votre
modèle.
D
Lesen Sie den Schnittstellen-Code, der Ihrem
gewünschten Kommunikationsmodus entspricht.
E
Leer uno de los siguientes códigos para la selección
del interfaz relativo a su aplicación.
RS232
i$1k
i$1k
i$1k
IBM Terminals 46xx
PORT 9B
4501 Protocol
i$1Qk
i$1Qk
i$1Qk
(typical)
1520 Protocol
i$1Xk
i$1Xk
i$1Xk
PORT 5B
1520 Protocol
i$1Xk
i$1Xk
i$1Xk
(typical)
4501 Protocol
i$1Qk
i$1Qk
i$1Qk
IBM DATA FORMATTING
UK
To select the data formatting for these IBM
Terminals, read one of the code selections below.
(default = IBM Standard).
I
Per i terminali IBM, leggere il codice
corrispondente alla formattazione dei dati
desiderata (default = IBM Standard).
F
Pour sélectionner le format des données pour des
terminaux IBM, lire l’un des codes suivants (par
défaut = IBM Standard).
D
Um die Datenformat für IBM Terminals
einzustellen, lesen Sie einen der folgenden
Strichcodes. (Werkseinstellung = IBM Standard).
E
Para configurar el formato de datos para los
terminales IBM, leer uno de los siguientes códigos.
(default = IBM Standard).
Conversion to Code 39
i(%Hk
i(%Hk
i(%Hk
IBM Standard
i(%Mk
i(%Mk
i(%Mk
Mixed IBM Standard + Code 39
i(%Rk
i(%Rk
i(%Rk
IBM DATA FORMATTING (Transmission Format)
The IBM 46xx Series cash register recognizes the following
codes:
EAN 8 / EAN13 / UPC A / UPC E with and without Add On
Interleaved 2/5
Code 39
Codabar
Code 128
Code 93
Normal 2/5
The transmission format of codes belonging to this set is
specified by the protocol. As the reader allows a wider set of
codes to be selected, the following formats are defined to offer
the user all the reading possibilities of the Datalogic product.
Conversion to Code 39 Format
Data from any code selected may be transmitted. Each code is
transmitted to the Host as Code 39. Any character not included
in the standard Code 39 set will be replaced with a “Space” (20
Hex).
IBM Standard Format (default)
Only codes belonging to the above mentioned set may be
transmitted. Each code transmitted to the Host is recognized by
the identifier requested by the protocol. If the selected code
does not belong to this set, it wiII not be transmitted.
MIXED IBM Standard + Code 39 Format
Data from any code selected may be transmitted. For codes
belonging to the above mentioned set, the “IBM Standard
Format” is applied. The “Code 39’ Format applies to codes not
belonging to this set.
DECODING PARAMETERS
ink spread enabled, overflow control enabled, interdigit
control enabled, Puzzle Solver™ disabled, decoding safety
= one read
CODE SELECTION
enabled codes
EAN 8/EAN 13 / UPC A/UPC E without ADD ON
check digit transmitted, no conversions
Interleaved 2/5
check digit control and transmission, variable length
code; 4-99 characters
Standard Code 39
no check digit control, variable length code; 1-99
characters
Code 128
variable length code; 1-99 characters
disabled codes
EAN 128, ISBT128, Code 93, Codabar, pharmaceutical
codes, Standard and EAN, MSI, Plessey, Telepen, Delta
IBM, Code 11, Code 16K, Code 49, RSS Codes
*ADVANCED FORMATTING PARAMETERS
concatenation disabled, no advanced formats defined
* The advanced formatting parameters may not be
compatible with the IBM 46xx cash register parameters.
1 DEFAULT
UK
Read the RESTORE DEFAULT code.
I
Leggere il codice che ripristina i default.
F
Lire le code de configuration par défaut.
D
Lesen Sie den Restore Default Code, um die
Werkseinstellung wieder herzustellen.
E
Leer el código de restaurar los parámetros de
fábrica.
RESTORE DEFAULT
iPk
iPk
iPk
RS232 DEFAULT SETTINGS
9600 baud, no parity, 8 data bits, 1 stop bit, no handshaking,
delay disabled, rx timeout 5 sec., ack/nack disabled, fifo
enabled, serial trigger lock disabled;
DATA FORMAT
: code identifier disabled, no field adjustment,
code length not transmitted, no header, terminator = CR-LF,
character replacement disabled
IBM DEFAULT SETTINGS
DATA FORMAT
: IBM Standard, code identifier disabled, no
header, no terminator
POWER SAVE
sleep disabled
READING PARAMETERS
hardware trigger, trigger active level, no trigger timeout,
Flash On = 1 sec, Flash Off = .6 sec, one read per cycle,
safety time .5 sec, beeper intensity high, tone 2, beeper type
monotone, beeper length short, aiming system disabled
OPERATING TEST
UK
Read the TEST codes below.
I
Leggere i codici di test.
F
Lire les codes tests.
D
Lesen Sie die Test-Coden.
E
Leer los siguientes códigos TEST.
EAN-8
1234 5670
EAN-13
1 234567 000992
Code 39 (Normal)
17162
Code 128
test
Interleaved 2 of 5
0123456784
UK
YOUR READER IS NOW READY TO READ
BARCODES.
To change the defaults see the HHD II Software
Configuration Manual, part number 90ACC1877.
I
IL LETTORE È PRONTO A LEGGERE I CODICI.
Per cambiare i parametri di default, fare riferimento
al manuale “HHD II Software Configuration Manual",
n. d'ordine 90ACC1877.
F
VOTRE LECTEUR EST DÉSORMAIS PRÊT A
L’EMPLOI POUR LA LECTURE DE CODES.
Pour changer les paramètres voir le manuel "HHD II
Software Configuration Manual" numéro d'ordre
90ACC1877.
D
DAS LESEGERÄT IST JETZT BEREIT CODES ZU
LESEN.
Um die Werkseinstellungsparameter zu ändern,
schlagen Sie im Handbuch "HHD II Software
Configuration Manual" nach, Bestellnummer
90ACC1877.
E
EL LECTOR ESTÁ LISTO PARA LA LECTURA DE
LOS CÓDIGOS DE BARRAS.
Para cambiar los parámetros de fábrica ver el
manual “HHD II Software Configuration Manual”, n.
de orden 90ACC1877.
CONNECTIONS
RS232
With the RS232 cable, this accessory device is intended to be
supplied by a UL Listed Direct Plug-in Power Unit marked
"Class 2", rated 5 V, minimum 200 mA.
IBM port 9B / IBM port 5B
With the IBM terminal 5B and 9B port cables, this accessory
device is intended to be connected to a UL Listed Computer
which supplies power directly to the reader.
DISCONNECTING THE CABLE
UK
After configuring the scanner, read one of the
following codes to set desired aiming system
timeout.
I
Dopo aver effettuata la procedura di setup, leggere
uno dei codici seguenti per impostare il timeout del
sistema di puntamento.
F
Une fois la procedure d'initialisation terminée, lire
l'un des codes suivants pour sélectionner le
"timeout" du système de pointage que vous désirez.
D
Nach der FireScan™ Installation lesen Sie einen der
folgenden Codes, um das Zielsystemstimeout
einzustellen.
E
Despues de haber configurado el lector, leer uno de
los siguientes códigos para seleccionar el timeout
del modo de encuadre.
aiming system disabled
i#9"k
i#9"k
i#9"k
300 ms
i#9'k
i#9'k
i#9'k
500 ms
i#9,k
i#9,k
i#9,k
1 sec
i#91k
i#91k
i#91k
TECHNICAL FEATURES
FireScan
D111
Electrical Features
Power Supply
RS232 interface
IBM 46xx
5 Vdc ± 5%
12 Vdc directly taken from cash
register
RS232 IBM 46xx
Consumption:
Maximum
Operating
Sleep mode
200 mA @ 5 Vdc
150 mA @ 5 Vdc
<500 µA @ 5 Vdc
100 mA @ 12 Vdc
70 mA @ 12 Vdc
-
Max. Scan Rate
35 ± 5 scans/sec
Reading Indicators Laser On red LED,
Good Read green LED,
Beeper
Optical Features
Light Source Laser diode 630 - 680 nm
Power (peak) 0.9 mW
Scan angle 42° ± 2°
Laser Safety Class
EN 60825-1 / CDRH
2
Reading Field see reading diagram
Max. Resolution 0.12 mm (5 mils)
PCS min. 15% (Datalogic Test Chart)
Environmental Features
Working Temperature
0 °C to + 50 °C
Storage Temperature
-20 °C to + 70 °C
Humidity 90% non condensing
Drop Resistance
(on concrete)
IEC 68-2-32 Test ED
1.5 m
ESD Protection 16 KV
Protection Class IP30
Mechanical Features
Weight (without cable) about 210 g. (7.4 oz.)
Cable Length 2 m (6 ft. 6 in.)
READING DIAGRAM
100 200 400
200
100
0
-100
-200
300 500
600
Reading Zones (10° skew angle)
700 800 mm
-300
mm
300
1.00
mm
0.12
mm
0.19
mm
0.25
mm
EAN
0.33 mm
0.38
mm
0.50
mm
FCC COMPLIANCE
This device complies with PART 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference which
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own
expense.
D
Die FireScan™ Lesepistolen verfügen über ein
programmierbares Zielsystem. Wenn der Scanner mit der
Taste aktiviert wird, sendet der das System zunächst einen
Zielpunkt und erst nach einer programmierbaren Zeit eine
Leselinie. Der Zielpunkt wird auf den Code gerichtet damit die
Leselinie den gesamten Code erfassen kann (siehe Bild).
E
Las pistolas de la serie FireScan™ ofrecen un modo de
encuadre programable. Cuando esté activada, la línea de
escaneo emitida por la ventana está precedida por un punto
rojo que debe iluminar el centro del código para asegurar el
mejor rendimiento de lectura (ver figura, c). Una vez terminado
el encuadre, el punto rojo desaparece y aparece la línea de
escaneo para empezar la lectura de los códigos.
AIMING SYSTEM
UK
FireScan™ laser scanners provide a programmable aiming
system. If enabled, the scan line emitted from the reading
window is preceded by a red spot which must illuminate the
code center to get the best reading performance (see figure,
c). Once the defined timeout is reached, the red spot
disappears and is followed by the scan line to start the code
scanning.
I
I lettori FireScan™ offrono un sistema di puntamento
programmabile. Se attivato, uno spot rosso illumina il codice
precedendo l'emissione della linea laser. Per ottenere la
massima prestazione di lettura è necessario centrarlo sul
codice stesso (vedi figura, c). Lo spot scomparirà una volta
terminato il timeout precedentemente definito e seguirà
l'emissione della linea laser per avviare la lettura.
F
Les scanners FireScan™ fournissent un système de pointage
programmable. Si le système est activé, un spot rouge, qui
précéde la sortie de la ligne de lecture, illumine le code à lire.
Le spot doit être centré sur le code pour obtenir la meilleure
performance de lecture (voir la figure, c). Une fois le "timeout"
terminé, le spot rouge est suivi par la ligne de lecture.
WARRANTY
UK
Datalogic warranties this product against defects in
workmanship and materials, for a period of 5 years
from the date of shipment, provided that the product
is operated under normal and proper conditions.
Datalogic has the faculty to repair or replace the
product, these provisions do not prolong the original
warranty term.
The warranty does not apply to any product that has
been subject to misuse, accidental damage,
unauthorized repair or tampering.
I
Datalogic garantisce questo prodotto contro difetti di
fabbricazione e di materiali per 5 anni dalla data di
consegna, a condizione che il prodotto sia utilizzato
come previsto.
Datalogic si riserva la facoltà di riparare o sostituire il
prodotto. Quanto sopra non prolunga la garanzia
originale.
La garanzia non si applica a prodotti utilizzati in modo
non corretto, danneggiati accidentalmente, sottoposti
a riparazioni non autorizzate o manomessi.
F
Datalogic garantit ce produit de tout défaut de
fabrication ou des matériaux pendant 5 ans à compter
de la date de livraison, à condition que le produit soit
utilisé correctement.
Datalogic a la faculté de réparer ou de remplacer ce
produit. Ces mesures ne prolongeront pas l’échéance
de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été
utilisés de façon incorrecte, accidentellement
endommagés, soumis à des réparations non
autorisées ou bien altérés.
D
Datalogic gibt für dieses Produkt eine Garantie von 5
Jahren auf Herstellungs- und Materialfehler ab
Versandsdatum, falls das Produkt unter normalen und
angemessenen Bedingungen verwendet wurde.
Datalogic behält sich vor, das Produkt entweder zu
reparieren oder zu ersetzen, was aber den originalen
Garantietermin nicht verlängert.
Die Garantie erlischt bei unsachgemäßer Verwendung
und unberechtigter Veränderungen am Produkt.
E
Datalogic garantiza este producto contra todos los
defectos de fabricación y materiales por un periodo
de 5 años desde la fecha de envío, a condición de
que el producto sea utilizado en condiciones
normales y correctas.
Datalogic tiene el derecho de reparar o reemplazar el
producto sin que esto suponga una prolongación de
la garantía original.
La garantía no será valida si el producto ha sufrido
abusos, daños accidentales, reparaciones no
autorizadas o ha sido falsificado.
SERVICES AND SUPPORT
UK
Datalogic provides several services as well as
technical support through its website. Log on to
www.datalogic.com/services/support and click on
the links
indicated for further information including:
I
Datalogic fornisce servizi e supporto tecnico tramite
il suo sito web. Connettersi al sito
www.datalogic.com/services/support e cliccare
sui link
indicati per avere ulteriori informazioni, come
elencato di seguito:
F
Datalogic fournit différents services et une aide
technique en ligne. Connectez-vous sur
www.datalogic.com/services/support et cliquez
sur le lien
indiqué pour obtenir des informations
complémentaires sur:
D
Datalogic bietet unterschiedliche Service-
Leistungen, wie auch technische Unterstützung über
Internetseiten. Gehen Sie auf die Seite
www.datalogic.com/services/support und klicken
Sie auf die Links
die Sie über folgende Punkte
informieren:
E
Datalogic proporciona servicios y soporte técnico a
través su página web. Hay que conectarse a
www.datalogic.com/services/support y hacer clic
en los enlaces
indicados a continuación para recibir
más información:
Services – Warranty Extensions and Maintenance
Agreements
Support – Software Driver Downloads
Contact Us – Listing of Datalogic Subsidiaries and
Quality Partners
Authorised Repair Centres
Products >Hand-Held Readers >Software Tools
DL Sm@rtSet™
DL Sm@rtSet™ is a Windows-based utility program which
allows device configuration using a PC. It provides RS232
interface configuration as well as configuration barcode
printing.
D
Die FireScan Lesepistolen lesen Strichcodes automatisch
und berührungslos. Es genügt auf den Code zu zielen und die
Taste zu drücken. Der Code wird mittels einer Lichtlinie
gelesen, die das Gerät durch das Lesefenster verlässt und den
gesamten Code durchqueren muß.
Eine optimale Lesung ist gewährleistet, wenn der Benutzer die
Pistole bzgl. den Code etwas neigt, um eine direkte Reflexion
zu vermeiden, wie im Bild oben gezeigt wird.
E
Los lectores FireScan™ capturan automáticamente códigos de
barras a distancia: sólo hay que encuadrar el código y apretar
el gatillo. La lectura se realiza sobre el rayo láser emitido por la
ventana de lectura que debe atravesar el código de parte a
parte.
Las condiciones óptimas para la lectura se obtienen inclinando
el escáner respecto al código de barras para evitar reflexiones
directas de luz que podrían perjudicar el rendimiento de lectura
(ver figura).
USING FIRESCAN™ SERIES READERS
UK
FireScan guns automatically scan barcodes at a distance.
Simply aim and pull the trigger. Code scanning is performed
along the scan line emitted from the reading window. This line
must cross the entire code.
Successful scanning is obtained by tilting the scanner with
respect to the barcode to avoid direct reflections which impair
the reading performance, see the figure.
I
Con le pistole FireScan la lettura dei codici a barre avviene a
distanza: è sufficiente mirare sul codice e premere il grilletto.
La lettura avviene sulla linea laser che deve attraversare
interamente il codice da leggere.
Le condizioni ottimali per la lettura si ottengono inclinando lo
scanner rispetto al codice, così da evitare riflessioni dirette, che
potrebbero compromettere le prestazioni di lettura (vedere la
figura).
F
Avec les pistolets FireScan, la lecture des codes s'effectue
automatiquement et à distance. Il suffit de viser le code et
d’appuyer sur la gâchette. Le code est lit sur la ligne sortant de
la fenêtre de lecture de l'appareil. Cette ligne doit traverser le
code à barres à lire de part en part.
Pour des prestations optimales inclinez la douchette par
rapport au code à lire, afin d'éviter des réflexions directes qui
pourraient compromettre la performance de lecture (voir la
figure).
DATALOGIC S.p.A.,
Via Candini, 2
40012 - Lippo di Calderara
Bologna - Italy
dichiara che
declares that the
déclare que le
bescheinigt, daß das Gerät
declare que el
FireScan D1XX
e tutti i suoi modelli
and all its models
et tous ses modèles
und seine modelle
y todos sus modelos
sono conformi alle Direttive del Consiglio Europeo sottoelencate:
are in conformity with the requirements of the European Council Directives listed below:
sont conformes aux spécifications des Directives de l'Union Européenne ci-dessous:
den nachstehenden angeführten Direktiven des Europäischen Rats:
cumple con los requisitos de las Directivas del Consejo Europeo, según la lista
siguiente:
89/336/EEC EMC Directive e 92/31/EEC, 93/68/EEC emendamenti successivi
and further amendments
et ses successifs amendements
und späteren Abänderungen
y succesivas enmiendas
Basate sulle legislazioni degli Stati membri in relazione alla compatibilità
elettromagnetica ed alla sicurezza dei prodotti.
On the approximation of the laws of Member States relating to electromagnetic
compatibility and product safety.
Basée sur la législation des Etates membres relative à la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité des produits.
Über die Annäherung der Gesetze der Mitgliedsstaaten in bezug auf
elektromagnetische Verträglichkeit und Produktsicherheit entsprechen.
Basado en la aproximación de las leyes de los Países Miembros respecto a la
compatibilidad electromagnética y las Medidas de seguridad relativas al producto.
Questa dichiarazione è basata sulla conformità dei prodotti alle norme seguenti:
This declaration is based upon compliance of the products to the following standards:
Cette déclaration repose sur la conformité des produits aux normes suivantes:
Diese Erklärung basiert darauf, daß das Produkt den folgenden Normen entspricht:
Esta declaración se basa en el cumplimiento de los productos con la siguientes normas:
EN 55022, August 1994: L
IMITS AND METHODS OF MEASUREMENTS OF
RADIO DISTURBANCE OF INFORMATION
TECHNOLOGY EQUIPMENT
(ITE)
EN 55024, September 1998: I
NFORMATION
T
ECHNOLOGY
E
QUIPMENT
.
I
MMUNITY CHARACTERISTICS
. L
IMITS AND
METHODS OF MEASUREMENTS
Lippo di Calderara, 23/02/2004 Ruggero Cacioppo
Quality Assurance Laboratory Manager
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Datalogic FireScan D111 Series Guide de référence

Taper
Guide de référence