Cannondale Nyon Performance Line Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français1
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Avertissements de sécurité
Indications générales de sécurité
Lire toutes les consignes de sécurité et ins-
tructions. Le non-respect de ces consignes de
sécurité et instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves bles-
sures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instruc-
tions pour l’avenir.
Le terme « accu » utilisé dans cette notice d’utilisation se rap-
porte, indépendamment de son modèle, à la fois aux accus
standard (accus avec support de fixation sur le cadre du vélo)
et accus de porte-bagages (accus avec support de fixation au
niveau du porte-bagages).
Ne vous laissez pas distraire par l’affichage de l’ordina-
teur de bord. Si vous ne vous concentrez pas uniquement
sur la circulation, vous risquez d’être impliqué dans un acci-
dent. Si vous souhaitez procéder au changement du niveau
d’assistance et saisir des entrées dans votre ordinateur de
bord, arrêtez-vous et entrez les données appropriées.
Avant d’entamer un programme d’exercice, demandez
conseil à un médecin concernant les efforts que vous
pouvez supporter. Ce n’est qu’ainsi que vous éviterez tout
risque potentiel d’effort excessif.
Lorsque vous utilisez un moniteur de fréquence car-
diaque, la fréquence cardiaque affichée peut être faus-
sée par des interférences électromagnétiques. Les fré-
quences cardiaques affichées sont fournies uniquement à
titre indicatif. Aucune responsabilité ne saurait être assu-
mée pour les conséquences provoquées par un affichage
erroné des fréquences cardiaques.
N’ouvrez pas Nyon. Ouvrir Nyon pourrait le détériorer et
la garantie s’en trouverait annulée.
N’utilisez pas l’ordinateur de bord comme une poignée.
Si vous soulevez l’eBike en le saisissant par l’ordinateur de
bord, vous risquez d’abîmer définitivement l’ordinateur de
bord.
L’ordinateur de bord Nyon n’est pas un appareil médi-
cal. Les valeurs affichées dans le mode «Fitnes
peuvent différer des valeurs réelles.
N’utilisez l’ordinateur de bord Nyon qu’avec l’unité de
commande appropriée, dotée d’une manette. La ma-
nette de l’unité de commande dispose des mêmes fonc-
tions que la manette de l’ordinateur de bord.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les ins-
tructions de toutes les notices d’utilisation du système
eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre eBike.
Consignes de sécurité en lien avec la navigation
Ne programmez pas vos itinéraires pendant la conduite.
Arrêtez-vous et entrez une nouvelle destination unique-
ment à l’arrêt. Si vous ne vous concentrez pas uniquement
sur la circulation, vous risquez d’être impliqué dans un acci-
dent.
Interrompez votre itinéraire si la navigation vous sug-
gère un trajet qui s’avère risqué ou dangereux en
termes de vos compétences de conduite. Laissez votre
appareil de navigation vous proposer un itinéraire bis.
Respectez toujours tous les panneaux de signalisation,
même si la navigation vous indique un chemin particu-
lier. Le système de navigation peut ne pas tenir compte
des chantiers ou des déviations temporaires.
N’utilisez pas la navigation dans des situations critiques
ou incertaines en termes de sécurité (routes barrées, dé-
viations, etc.). Emportez toujours avec vous des cartes et
des moyens de communication supplémentaires.
Description et performances
du produit
Utilisation conforme
L’ordinateur de bord Nyon est conçu pour commander un sys-
tème eBike Bosch et pour afficher les données de parcours.
Nyon n’est pas adapté à une navigation sans vélo (pour les
randonneurs ou les automobilistes).
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère aux représentations
sur pages graphiques situées en début de notice.
Toutes les pièces de vélo, à l’exception de l’unité d’entraîne-
ment, de l’ordinateur de bord et de l’unité de commande, du
capteur de vitesse et de leurs fixations sont représentées de
manière schématique, elles peuvent différer par rapport à
celles réellement installées sur votre eBike.
1 Manette
2 Bouton «Hom
3 Ordinateur de bord
4 Support ordinateur de bord
5 Bouton Marche/Arrêt de l’ordinateur de bord
6 Bouton d’éclairage du vélo
7 Capteur de luminosité
8 Douille USB
9 Capuchon de protection de la douille USB
10 Unité de commande
11 Manette de l’unité de commande
12 Bouton «Hom de l’unité de commande
OBJ_BUCH-2616-002.book Page 1 Thursday, May 12, 2016 12:37 PM
Français2
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
13 Diminuer l’assistance/feuilleter vers le bas
14 Augmenter l’assistance/feuilleter vers le haut
15 Bouton d’assistance au démarrage/à la poussée
«WAL
16 Dispositif d’arrêt de l’ordinateur de bord
17 Vis de blocage de l’ordinateur de bord
Câble de charge USB (micro A – micro B)*
* ne figure pas ici, disponible comme accessoire
Caractéristiques techniques
Montage
Insertion et retrait de l’ordinateur de bord
(voir figure A)
Pour insérer l’ordinateur de bord 3, faites-le glisser dans le
support 4 à partir de l’avant.
Pour retirer l’ordinateur de bord 3, appuyez sur le dispositif
d’arrêt 16 et faites-le glisser hors du support 4 vers l’avant.
Retirez l’ordinateur de bord lorsque vous garez l’eBike.
Il est également possible de verrouiller l’ordinateur de bord
dans son support pour qu’il ne puisse pas être enlevé. Pour
cela, démontez le support 4 du guidon. Placez l’ordinateur de
bord sur le support. Vissez par le dessous la vis de blocage 17
(filetage M3, 8 mm de long) dans le trou fileté du support pré-
vu à cet effet. Remontez le support sur le guidon.
Fonctionnement
Mise en service
Conditions préalables
Le système eBike ne peut être activé que si les conditions
suivantes sont satisfaites :
Un accu eBike suffisamment chargé est utilisé (voir la
notice d’utilisation de l’accu).
L’ordinateur de bord est correctement inséré dans le sup-
port (voir « Insertion et retrait de l’ordinateur de bord »,
page Français2).
Mise marche/Arrêt du système eBike
Pour mettre le système eBike en marche, vous avez les possi-
bilités suivantes :
Insérez l’ordinateur de bord sur le support 4.
Une fois l’ordinateur de bord et l’accu eBike insérés, ap-
puyez brièvement une fois sur le bouton Marche/Arrêt 5 de
l’ordinateur de bord.
Une fois l’ordinateur de bord inséré, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt de l’accu eBike (cf. la notice d’utilisation de
l’accu).
Le système d’entraînement est activé dès que vous appuyez
sur les pédales (sauf avec l’assistance de poussée ou avec le
niveau d’assistance «OF). La puissance du moteur est dé-
terminée par le niveau d’assistance paramétré au niveau de
l’ordinateur de bord.
Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que
vous avez atteint une vitesse de 25/45 km/h, l’entraînement
du vélo électrique éteint l’assistance. L’entraînement est au-
tomatiquement activé à nouveau dès que vous pédalez et que
la vitesse est inférieure à 25/45 km/h.
Pour arrêter le système eBike, vous avez les possibilités
suivantes :
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 5 de l’ordinateur de
bord pendant au moins 1 seconde.
Arrêtez l’accu eBike au niveau de son bouton Marche/Arrêt
(voir la notice d’utilisation de l’accu).
Retirez l’ordinateur de bord du support.
Si l’entraînement n’est pas sollicité pendant 10 min (par ex.
parce que l’eBike ne roule pas) ou si aucun bouton n’est ac-
tionné sur le Nyon, le système eBike s’éteint automatique-
ment pour économiser l’énergie.
Ordinateur de bord Nyon
N° d’article
1 270 020 907/915
Mémoire interne totale
1 270 020 907
1 270 020 915
GB
GB
1
8
Courant de charge max. de la
connexion USB
mA 500
Tension de charge de la
connexion USB
V5
Câble de charge USB
1)
1 270 016 360
Température de fonctionne-
ment
°C –5...+40
Température de stockage
°C –10...+50
Température de charge
°C 0...+40
Batterie Li-ion interne
V
mAh
3,7
710
Indice de protection
2)
IP x7 (étanche à l’eau)
Normes WiFi supportées
802.11b/g/n
(2,4 GHz)
Poids, env.
kg 0,2
1) non contenu dans la livraison standard
2) avec le cache de protection USB fermé
OBJ_BUCH-2616-002.book Page 2 Thursday, May 12, 2016 12:37 PM
Français3
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Le système de commande « Nyon »
Le système de commande Nyon se compose de trois
composants :
l’ordinateur de bord Nyon avec l’unité de commande
l’application smartphone « Bosch eBike Connect »
le portail en ligne « www.eBike-Connect.com »
De nombreux paramètres de configuration et fonctions
peuvent être gérés et utilisés sur tous les composants. Cer-
tains paramètres de configuration et certaines fonctions ne
sont atteignables ou utilisés que sur certains composants. La
synchronisation des données s’effectue automatiquement en
cas de connexion Bluetooth®/Internet. Le tableau suivant
fournit un aperçu des fonctions disponibles.
Fonctions Premium
Les fonctions standard du système de commande « Nyon »
peuvent être étendues grâce à l’achat de « fonctions
Premium » via l’App Store pour les iPhones d’Apple ou via le
Google Play Store pour les appareils Android.
Outre l’application gratuite « Bosch eBike Connect », plu-
sieurs fonctions Premium payantes sont également dispo-
nibles. Vous trouverez une liste détaillée des applications
supplémentaires disponibles dans la notice d’utilisation en
ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Mise en service de l’ordinateur de bord
Nyon est livré avec un accu partiellement chargé. Avant la pre-
mière utilisation, chargez complètement l’accu Nyon via la
connexion USB (voir « Alimentation en énergie de l’ordinateur
de bord », page Français7), ou via le système eBike.
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du système de com-
mande, vous devez également vous enregistrer en ligne.
Inscription sur l’ordinateur de bord
Allumez l’ordinateur de bord à l’aide du bouton Marche/
Arrêt 5.
Sélectionnez à l’aide de la manette 1 votre langue préférée
(sélection en appuyant sur la manette) et suivez les ins-
tructions.
Vous disposez de différentes possibilités pour mettre Nyon
en marche :
« ESSAI ROUT. »
Vous pouvez effectuer un trajet d’essai sans avoir à vous
inscrire préalablement ni avoir à saisir de données. Après
avoir éteint votre Nyon, toutes les données du trajet d’es-
sai seront supprimées.
«ENREGISTRE>«HORS LIGN
Il s’agit d’un processus d’enregistrement limité très court
sur Nyon. Hors ligne signifie dans ce cas que vos données
de conduite et d’utilisateur ne sont sauvegardées que loca-
lement sur l’ordinateur de bord.
Suivez les instructions et sélectionnez l’une des options de
réponses proposées. Les données saisies sont conservées
après la mise hors service de Nyon, mais ne seront pas syn-
chronisées sur le portail en ligne ou l’application smartphone.
«ENREGISTRE>«ENLIGN>«SMARTPH
Il s’agit d’un processus d’enregistrement complet. Raccor-
dez Nyon au support 4, téléchargez l’application «Bosch
eBike Connect » sur votre smartphone et enregistrez-vous
à l’aide de l’application. Une fois l’inscription effectuée, les
données de conduite seront sauvegardées et synchronisées
avec l’application smartphone et le portail en ligne.
«ENREGISTRE>«ENLIGN>«WI-F
Il s’agit d’un processus d’enregistrement complet. Placez-
vous dans la zone de réception d’un réseau WiFi. Raccor-
dez l’ordinateur de bord Nyon au support 4. Après le choix
du réseau et l’entrée de l’identifiant et du mot de passe,
Nyon se connecte ensuite au réseau WiFi de votre choix et
vous êtes renvoyé sur le portail en ligne
« www.eBike-Connect.com » où vous pouvez effectuer
l’enregistrement. Une fois l’inscription effectuée, les don-
nées de conduite seront sauvegardées et synchronisées
avec le portail en ligne. Vous pouvez ensuite établir une liai-
son avec votre smartphone à partir de votre Nyon
(« Paramètres »>« Connexions »> « Connecter un
smartphone »).
Ordinateur de bord
Application smartphone
Portail en ligne
Inscription/Enregistrement 
Modification de la configuration

Saisie des données de conduite
Affichage en temps réel des données de
conduite
Préparation/analyse des données de conduite
Création d’affichages personnalisés
Affichage de l’emplacement actuel*

Navigation
Calcul d’itinéraire 
Affichage de la distance restante
(cercle autour de l’emplacement actuel)

Effet de l’entraînement en temps réel
Vue d’ensemble de l’itinéraire
Statistique « Tableau de bord »

Achat de « fonctions Premium »
*GPS requis
GSM,
3/4G
www
OBJ_BUCH-2616-002.book Page 3 Thursday, May 12, 2016 12:37 PM
Français4
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Enregistrement via smartphone et couplage Bluetooth®
La livraison n’inclut pas de smartphone. Il est nécessaire
d’avoir une connexion Internet pour s’enregistrer à l’aide d’un
smartphone, ce qui, selon les termes du contrat, peut entraî-
ner des coûts auprès de votre fournisseur de téléphonie. Une
connexion Internet est également nécessaire pour synchroni-
ser des données entre le smartphone et le portail en ligne.
Afin de pouvoir utiliser pleinement toutes les fonctionnalités
de votre ordinateur de bord, vous aurez besoin d’un smart-
phone doté de la version Android 4.0.3 ou ultérieure ou de la
version iOS 8 et ultérieure. Vous trouverez une liste des
smartphones testés/approuvés dans la notice d’utilisation en
ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Les smartphones ne figurant pas dans cette liste mais dotés
des systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus peuvent
être connectés sous certaines conditions à l’ordinateur de
bord. Toutefois, une compatibilité totale de l’ordinateur de
bord avec les smartphones non répertoriés dans la liste ne
peut pas être garantie.
Téléchargez l’application « Bosch eBike Connect » sur votre
smartphone depuis l’App Store pour les iPhones d’Apple et
depuis Google Play Store pour les appareils Android.
Démarrez l’application « Bosch eBike Connect » et suivez les
instructions. Vous trouverez des instructions détaillées dans
la notice d’utilisation en ligne sous
« www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Si l’application « Bosch eBike Connect » est active et qu’une
connexion Bluetooth® est établie avec votre ordinateur de
bord, les données se synchronisent automatiquement entre
l’ordinateur de bord et le smartphone.
Enregistrement en ligne
Pour l’enregistrement en ligne, un accès à Internet est néces-
saire.
Accédez via votre navigateur au portail en ligne « Bosch eBike
Connect » sous « www.eBike-Connect.com » et suivez les
instructions. Vous trouverez des instructions détaillées dans
la notice d’utilisation en ligne sous
« www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Affichage et configuration de l’ordinateur
de bord
Note : Tous les affichages et textes d’écran des pages qui
suivent correspondent à la version initiale du logiciel. Etant
donné que le logiciel Nyon fait l’objet de plusieurs mises à jour
chaque année, il se peut les affichages et/ou textes d’écran
diffèrent légèrement après une mise à jour.
Logique de commande
Il est possible de changer l’affichage tout en roulant à l’aide de
l’unité de commande 10. Vous pouvez ainsi garder les deux
mains sur le guidon lorsque vous roulez.
Les commandes de l’ordinateur de bord vous offrent les
options suivantes :
Le bouton Marche/Arrêt 5 vous permet d’allumer ou
d’éteindre l’ordinateur de bord.
–Le bouton «Hom (2 ou 12) vous permet d’accéder au
mode de fonctionnement « standard » selectionné dans
« Paramètres »>« Mon Nyon ».
Le bouton d’éclairage du vélo 6 permet d’activer ou de dé-
sactiver l’éclairage du vélo.
–La manette 1 vous permet de naviguer entre les différents
modes de fonctionnement. Appuyez sur la manette 1
lorsque vous souhaitez valider votre choix.
En appuyant vers la gauche avec la manette 1, vous pouvez ef-
fectuer un fondu enchaîné du mode de fonctionnement actif
vers le menu principal et passer au menu principal (voir photo
ci-dessus).
Si vous appuyez sur la manette 1 vers la droite dans le mode
de fonctionnement actif, les options de paramétrage pos-
sibles du mode activé viendront se superposer à l’écran ac-
tuel. Naviguez jusqu’à l’option souhaitée à l’aide de la manette
1 et sélectionnez-la en appuyant sur la manette.
Conseil : Si vous êtes dans un mode de fonctionnement actif,
vous pouvez passer directement au mode de fonctionnement
suivant en appuyant sur la manette 1 vers le haut ou vers le bas.
Au démarrage, si Nyon est installé sur l’eBike, le mode
«Rid s’affichera. Au démarrage, si Nyon n’est pas installé
sur l’eBike, le mode « Tableau de bord » s’affichera.
Carte et navigaon
Ride
Tableau de bord
OBJ_BUCH-2616-002.book Page 4 Thursday, May 12, 2016 12:37 PM
Français5
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Menu principal
Mode de fonctionnement « Tableau de bord »
Ce mode vous montre différentes données statistiques, l’état
de la connexion et l’état de synchronisation.
d1 Heure
d2 Indicateur du niveau de charge de l’accu de l’eBike
d3 État de la connexion
d4 Version de l’ordinateur de bord Nyon
d5 Informations sur la synchronisation de l’ordinateur de
bord Nyon
d6 Affichage vitesse/état d’éclairage(quand l’ordinateur de
bord est inséré dans son support)
d6 Affichage du niveau de charge de l’accu de l’ordinateur
de bord(quand l’ordinateur de bord n’est pas inséré
dans son support)
d7 Plus grand nombre de kilomètres parcourus pendant
un mois
d8 Kilomètres parcourus par rapport au mois précédent
d9 Total des kilomètres parcourus
d10 Kilomètres parcourus pendant les 30 derniers jours
Les données suivantes sont alors synchronisées :
endroits et itinéraires enregistrés
écrans utilisateur et des modes de conduite
Paramètres utilisateur
La synchronisation s’effectue par WiFi ou Bluetooth®. Si ces
deux modes de connexion sont désactivés, un message d’er-
reur s’affiche.
Mode de fonctionnement « Ride »
Ce mode de fonctionnement vous transmet les données de
conduite actuelles.
r1 Heure
r2 Puissance de l’utilisateur
r3 Vitesse
r4 Puissance du moteur
r5 Affichage du niveau d’assistance
r6 Recommandation de changement de vitesse/affichages
eShift
r7 Compteur journalier
r8 Vitesse moyenne
r9 Distance restante
r10 Indicateur du niveau de charge de l’accu eBike
Mode de fonctionnement « Carte et navigation »
Ce mode vous permet de télécharger sur Internet des cartes
basées sur Open Street Map (OSM). Vous pouvez naviguer à
l’aide de ces cartes.
L’acheteur se verra installer par le revendeur la carte corres-
pondant à la région de son domicile. Si nécessaire, des cartes
supplémentaires pourront être chargées sur «BoscheBike
Connect » votre ordinateur de bord. Vous trouverez des ins-
tructions détaillées dans la notice d’utilisation en ligne sous
« www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Si vous disposez d’une connexion WiFi active, vous pouvez
charger directement des cartes sur l’ordinateur de bord Nyon
via « Paramètres »>
« Carte et navigation »>« Gestionnaire
de carte ».
Lorsque vous allumez Nyon, celui-ci commence par effectuer
une recherche de satellite pour recevoir des signaux GPS. Dès
que le nombre de satellites trouvés est suffisant, vous pouvez
visualiser votre position actuelle sur la carte dans le mode
« Carte et navigation ». En cas de conditions météorologiques
ou de lieux défavorables, la recherche de satellites peut
prendre un peu plus longtemps. Si aucun satellite n’est trouvé
au bout d’un laps de temps assez long, redémarrez Nyon.
Symbole Mode de
fonctionnement
Fonction
« Tableau de
bord »
Ce mode vous montre diffé-
rentes données statistiques,
l’état de la connexion et
l’état de synchronisation.
«Rid Ce mode de fonctionnement
vous transmet les données
de conduite actuelles.
«Carte et
navigation »
Ce mode vous permet de
télécharger sur Internet des
cartes basées sur Open
Street Map (OSM). Vous
pouvez naviguer à l’aide de
ces cartes.
«Fitnes Ce mode vous permet de
visualiser les différentes
informations relatives à vos
activités sportives.
« Paramètres » Ce mode vous permet de dé-
finir les paramètres de base
de votre ordinateur de bord.
d4
d5
d3
d9
d7
d10
d2
d1
d6
d8
r10
r4
r5
r3
r8
r7
r9
r2
r1
r6
9
OBJ_BUCH-2616-002.book Page 5 Thursday, May 12, 2016 12:37 PM
Français6
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
En appuyant sur la manette 1 vers la droite, vous pouvez sé-
lectionner les sous-menus situés sur le côté droit et modifier
ainsi le réglage du zoom sur la carte, afficher l’autonomie de
l’accu de votre eBike ou choisir parmi différentes options de
navigation. Les réglages du zoom pour la section de la carte
peuvent également être modifiés en appuyant sur la manette.
La distance restante pouvant encore être parcourue avec l’ac-
cu peut être étendue en sélectionnant la fonction Premium
« Topo-distance ». En cas d’utilisation de la fonction « Topo-
distance », l’ordinateur de bord calcule et affiche la distance
restante sur la base des données topographiques. Vous trou-
verez des instructions détaillées dans la notice d’utilisation en
ligne sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
Sous «Points dintérê s’afficheront les « Bosch eBike
experts » les plus proches. En sélectionnant le concession-
naire, l’itinéraire pour vous y rendre sera calculé et proposé à
la sélection.
Si vous avez entré la destination (ville, rue, numéro de la mai-
son), 3 itinéraires différents («Paysag, «Rapid et
« MTB » (Mountain bike [vélo tout terrain])) vous seront
proposés, parmi lesquels vous pourrez faire votre choix.
Vous pouvez, en variante, vous laisser guider jusqu’à la mai-
son, sélectionner l’une des dernières destinations ou revenir
à des endroits et itinéraires enregistrés. (Vous trouverez des
instructions détaillées dans la notice d’utilisation en ligne
sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».)
L’itinéraire choisi s’affichera de la manière représentée sur
l’illustration ci-dessous.
n1 Heure
n2 Aiguille de boussole
n3 Carte
n4 Vitesse
n5 Recommandation de changement de vitesse
n6 Indication de changement de direction et distance
jusqu’à la prochaine bifurcation
n7 Distance jusqu’à la destination finale
n8 Heure d’arrivée estimée à destination
Les informations relatives à l’itinéraire s’afficheront au cours
de la navigation sous forme de fondu enchaîné (par exemple,
tourner légèrement à gauche à 50 mètres), y compris dans les
autres modes.
Si vous interrompez un trajet en cours de navigation et consul-
tez ensuite « Carte & navigation », il vous sera demandé si
vous souhaitez reprendre la navigation ou non. Si vous pour-
suivez la navigation, le système de navigation vous guidera
jusqu’à votre dernière destination.
Si vous avez importé des itinéraires GPX via le portail en ligne,
ceux-ci vous seront transférés sur votre Nyon via Bluetooth ou
WiFi. Vous pouvez démarrer ces itinéraires, en cas de besoin.
Si vous vous trouvez à proximité de l’itinéraire, vous pouvez
vous laisser guider jusqu’au point de départ ou démarrer di-
rectement la navigation le long de l’itinéraire.
En cas de recours à des destinations intermédiaires, un mes-
sage vous informera que vous êtes arrivé à une destination in-
termédiaire.
Nyon n’est pas adapté à une navigation sans vélo (pour les
randonneurs ou les automobilistes).
En cas de températures inférieures à 0 °C, des écarts plus im-
portants peuvent survenir lors de la mesure de l’altitude.
Mode de fonctionnement « Fitness »
Ce mode vous permet de visualiser les différentes informa-
tions relatives à vos activités sportives.
Sur la base de votre niveau d’activité identifié lors de l’enre-
gistrement, affichage de l’effet des activités que vous aurez
faites jusque-là sur votre niveau d’endurance (effet de l’entraî-
nement).
Pour vérifier votre fréquence cardiaque, vous pouvez utiliser
une ceinture pectorale que vous pouvez connecter à Nyon via
Bluetooth®.
Vous trouverez les modèles compatibles dans la notice d’utili-
sation en ligne sous
« www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
La livraison n’inclut pas de ceinture abdominale de frequence
cardiaque.
f1 Heure
f2 Performance/fréquence cardiaque actuelle*
f3 Représentation de l’effet de l’entraînement actuel
f4 Effet de l’entraînement
f5 Kilocalories dépensées
f6 Cadence actuelle
f7 Vitesse actuelle
f8 Durée
* Si vous utilisez une ceinture pectorale (non fournie) pour mesu-
rer votre fréquence cardiaque, votre fréquence cardiaque sera af-
fichée à la place de votre performance.
Vous pouvez réinitialiser les valeurs moyennes ou passer à un
affichage personnalisé via les sous-menus. Vous trouverez
des instructions détaillées dans la notice d’utilisation en ligne
sous « www.Bosch-eBike.com/nyon-manual ».
n8
n4
n3
n6
n2
n7
n1
n5
f8
f4
f2
f6
f5
f7
f1
f3
OBJ_BUCH-2616-002.book Page 6 Thursday, May 12, 2016 12:37 PM
Français7
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
Mode de fonctionnement « Paramètres »
Ce mode vous permet de définir les paramètres de base de
votre ordinateur de bord.
Note : Certains réglages de base ne peuvent être modifiés
que si Nyon est inséré dans le support 4.
Pour accéder au menu «Paramètre, appuyez sur la ma-
nette 1 vers le bas dans le menu principal jusqu’à ce que
« Paramètres » s’affiche.
Conseil : Vous pourrez également accéder au menu « Para-
mètres » en appuyant longtemps vers le bas sur la manette.
Les paramètres de configuration suivants peuvent être
effectués :
« Connexions » : vous pouvez configurer les paramètres
Bluetooth®, la connexion d’un nouveau smartphone, une
connexion WiFi ou un cardiofréquencemètre.
Lorsque vous activez le WiFi, Nyon cherche les réseaux
disponibles. Une liste des réseaux trouvés vous apparaîtra
alors. Utilisez la manette 1 pour sélectionner le réseau sou-
haité et entrez le mot de passe.
« Carte et navigation » : vous pouvez configurer ici l’affi-
chage de la carte et activer un ajustement automatique de
la représentation en fonction de la luminosité ambiante.
« Mon Profil » : vous pouvez afficher ici l’utilisateur actif.
«Mon eBike»:une fois Nyon branché, vous pouvez chan-
ger la valeur de la circonférence de la roue entrée par dé-
faut par le fabricant de ±5 %.
Le fabricant de vélos ou concessionnaire de vélos peut dé-
finir un certain kilométrage et/ou un laps de temps pour
fixer la date d’entretien. «Servic vous indique
l’échéance du prochain entretien.
« Conseil de changement de vitesse » permet d’activer /
désactiver l’affichage « Recommandation de changement
de vitesse ».
Si votre eBike est doté d’un système «eShif, vous pou-
vez aussi configurer ici votre système eShift (voir « eShift
(option) », page Français9).
«Mon Nyon»: vous pouvez rechercher ici les mises à jour,
configurer le bouton Home, effectuer chaque soir automa-
tiquement la remise à « 0 » des compteurs, comme le kilo-
métrage journalier, les calories dépensées et les valeurs
moyennes ou réinitialiser Nyon sur les réglages d’usine.
« Luminosité automatique » permet d’activer / désactiver
l’adaptation automatique de la luminosité de l’écran.
Pour compenser les changements liés aux conditions mé-
téorologiques, vous pouvez adapter sous «Correction de
l’altitude » la valeur affichée à l’altitude réelle.
« Région et langue » : vous pouvez afficher la vitesse et la
distance en kilomètres ou en miles, afficher l’heure au for-
mat 12 heures ou 24 heures, sélectionner le fuseau ho-
raire et définir votre langue préférée. L’heure actuelle est
récupérée automatiquement à partir du signal GPS.
Vous trouverez dans le menu «Aid une sélection de FAQ
(questions fréquemment posées), des informations de
contact, des mentions juridiques ainsi que des informa-
tions sur le système et les licences.
Indicateurs d’état
Selon le mode de fonctionnement représenté, tous les indica-
teurs d’état ne sont pas toujours affichés. Les vues, qui appa-
raissent déjà sur l’écran principal, ne sont pas affichées une
seconde fois. La position des vues peut varier. Lorsque l’ordi-
nateur de bord est retiré de son support, le niveau de charge
de l’accu de l’ordinateur de bord Nyon s’affiche à la place de
l’affichage de l’éclairage du vélo.
s1 Indicateur de l’éclairage du vélo/Indicateur du niveau de
charge de l’accu de Nyon
s2 Affichage de l’heure
s3 Affichage vitesse
s4 Boussole
s5 Indicateur de connexion Bluetooth®/WiFi
s6 Affichage niveau d’assistance
s7 Indicateur du niveau de charge de l’accu eBike
s8 Affichage signal GPS
s9 Affichage zone de zoom/distance restante
s10 Recommandation de changement de vitesse
Alimentation en énergie de l’ordinateur de bord
Si l’ordinateur de bord repose dans le support 4, si un accu
eBike suffisamment chargé est inséré dans l’eBike et si le sys-
tème eBike est activé, alors l’accu de Nyon est alimenté en
énergie par l’accu de l’eBike.
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, alors l’alimenta-
tion en énergie s’effectue via l’accu de Nyon. Si l’accu de Nyon
est faible, un message d’avertissement s’affichera à l’écran.
Pour recharger l’accu du Nyon, placez à nouveau l’ordinateur
de bord dans le support 4. Veuillez noter que si l’accu de
l’eBike n’est pas en charge, le système eBike s’éteint automa-
tiquement après 10 minutes d’inactivité. Dans ce cas, la
charge de l’accu du Nyon s’arrêtera également.
14:30
100 m
22 km/h
105 km
2
s2 s3 s4
s9s8s7s6s5
s1
s10
OBJ_BUCH-2616-002.book Page 7 Thursday, May 12, 2016 12:37 PM
Français8
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Vous pouvez également recharger l’ordinateur de bord via le
port USB. Il vous suffit alors d’ouvrir le cache de protection 9.
Branchez la prise USB 8 de l’ordinateur de bord via un micro-
câble USB à un chargeur USB standard (non compris dans la
livraison standard) ou au port USB d’un ordinateur (tension
de charge de 5 V, max. 500 mA de courant de charge).
Note : Si Nyon est éteint pendant la charge, Nyon ne pourra
être activé à nouveau qu’une fois le câble USB retiré (seule-
ment valable pour 1 270 020 907).
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, toutes les va-
leurs des fonctions restent sauvegardées et pourront conti-
nuer à être affichées.
Si l’accu du Nyon n’est pas rechargé à nouveau, la date et
l’heure seront conservées pendant 6 mois maximum. Après le
redémarrage, la date et l’heure seront réinitialisées une fois la
localisation GPS réussie.
Note : Afin d’obtenir une longévité maximale de l’accu du
Nyon, l’accu du Nyon doit être rechargé tous les six mois.
Allumer/éteindre l’ordinateur de bord
Pour allumer l’ordinateur de bord, appuyez brièvement sur le
bouton Marche/Arrêt 5.
Pour éteindre l’ordinateur de bord, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt 5 pendant plus d’une seconde.
Si aucun bouton n’est actionné pendant 5 minutes, Nyon
passe alors en mode d’économie d’énergie (sans rétroéclai-
rage) et s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes sup-
plémentaires.
Réinitialiser Nyon
Si, contre toute attente, il devenait impossible d’utiliser Nyon,
celui-ci peut-être réinitialisé en appuyant simultanément sur
les boutons 1, 2, 5 et 6. N’effectuez une réinitialisation que
lorsque cela est absolument nécessaire car cela peut entraî-
ner la perte d’un grand nombre de paramètres différents.
Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
L’indicateur du niveau de charge de l’accu r10 (s7) indique
l’état de charge de l’accu de l’eBike. L’état de charge de l’accu
du Nyon peut être lu sur l’écran d’affichage s1. L’état de
charge de l’accu de l’eBike peut également être lu au niveau
des voyants LED de l’accu de l’eBike lui-même.
Sur l’affichage r10 chaque barre du symbole d’accu repré-
sente environ 20 % de capacité :
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, le dernier ni-
veau de charge de l’accu affiché restera mémorisé.
Réglage du niveau d’assistance
Vous pouvez configurer à l’aide de l’unité de commande 10
le
niveau d’assistance du système d’entraînement de l’eBike
lorsque vous pédalez. Le niveau d’assistance peut être modi-
fié à tout moment, y compris au cours de la conduite.
Note : Dans certaines versions, il est possible que le niveau
d’assistance soit préréglé et ne puisse pas être modifié. Il est
également possible que moins de niveaux d’assistance soient
disponibles qu’indiqués ici.
Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles :
«OF : l’assistance électrique est désactivée, l’eBike
peut être utilisé comme un vélo normal sans assistance.
Dans ce niveau d’assistance, l’assistance à la poussée n’est
pas activable.
«EC : assistance effective avec efficacité maximale,
pour portée maximale
«TOU : assistance régulière, pour des tours de grande
portée
«SPOR : assistance puissante, pour parcours sportifs
sur des chemins montagneux ainsi que pour la circulation
urbaine
«TURB: assistance maximale jusqu’à des fréquences
de pédalage élevées, pour parcours sportifs
Pour accroître le niveau d’assistance, appuyez sur le bouton
«+» 14 au niveau de l’unité de commande jusqu’à ce que le
niveau d’assistance souhaité s’affiche à l’écran r5, pour le
réduire appuyez sur le bouton «–» 13.
La puissance du moteur sélectionnée apparaît sur l’écran r4.
La puissance maximale du moteur dépend du niveau d’assis-
tance sélectionné.
Si l’ordinateur de bord est retiré du support 4, le dernier
niveau d’assistance affiché restera mémorisé, le témoin r4 de
la puissance du moteur restera vide.
Allumer/éteindre l’assistance de poussée
L’assistance de poussée peut vous aider à pousser le vélo
électrique. La vitesse possible avec cette fonction dépend de
la vitesse passée et peut atteindre 6 km/h au maximum. Plus
vous passez une vitesse basse, moins élevée sera la vitesse de
cette fonction d’assistance de poussée (à pleine puissance).
La fonction d’assistance de poussée ne doit être utili-
sée que quand vous poussez le vélo électrique. Les
roues du vélo électrique doivent être en contact avec le sol
lorsque l’assistance de poussée est utilisée, sinon il y a
danger de blessures.
Pour activer l’assistance de poussée, appuyez brièvement
sur la touche «WAL de votre ordinateur de bord. Après
l’activation, appuyez dans les 3 secondes qui suivent sur la
touche «+» et maintenez-la enfoncée. L’entraînement du vé-
lo électrique est activé.
L’accu de l’eBike est complètement chargé.
L’accu de l’eBike a besoin d’être rechargé.
La capacité à disposition pour l’assistance de l’en-
traînement est épuisée. L’assistance est désacti-
vée en douceur. La capacité restante sera utilisée
pour l’éclairage du vélo et l’ordinateur de bord.
La capacité de l’accu de l’eBike est suffisante pour
encore 2 heures d’éclairage environ. Cette durée
ne tient pas compte des autres besoins en courant
(parex. moyeu automatique à vitesses intégrées,
charge d’appareils externes via la prise USB).
!
!
OBJ_BUCH-2616-002.book Page 8 Thursday, May 12, 2016 12:37 PM
Français9
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
L’assistance à la poussée se désactive dès que l’une des
situations suivantes se produit :
Vous relâchez la touche «+» 14,
les roues du vélo se bloquent (parex. lors d’un freinage ou
d’un choc contre un obstacle),
la vitesse devient supérieure à 6 km/h.
Après relâchement de la touche «+», l’assistance à la pous-
sée reste opérationnelle pendant encore 3 s. En cas de nouvel
actionnement de la touche «+» pendant ce laps de temps,
l’assistance à la poussée est réactivée.
Note : Sur certains systèmes, l’assistance de poussée peut
être directement activée en appuyant sur la touche «WAL.
Note : Dans le niveau d’assistance «OF, l’assistance à la
poussée n’est pas activable.
Allumer/éteindre l’éclairage du vélo
Sur les modèles où l’éclairage est alimenté par le système
eBike, les phares avant et arrière peuvent être allumés et
éteints simultanément via l’ordinateur de bord à l’aide du bou-
ton 6.
Quand l’éclairage est allumé, le symbole d’éclairage s1 s’af-
fiche.
Le fait d’allumer ou d’éteindre l’éclairage du vélo n’a aucune
incidence sur le rétro-éclairage de l’écran.
eShift (option)
eShift indique la présence d’un système de passage de vi-
tesses automatique dans le système eBike. Les réglages rela-
tifs à la fonction «eShif se trouvent sous «MoneBik. La
vitesse ou la fréquence de pédalage s’affichent dans les
modes «Rid, «Fitnes et « Carte et navigation ». Si le
champ ne s’affiche pas, un message informant l’utilisateur de
modifications apparaît à l’écran. Pour activer le mode eShift,
actionnez longuement la touche «Hom 12. L’activation
n’est possible qu’au niveau de l’unité d’affichage 10. Pour
quitter le mode «eShif, actionnez à nouveau la touche
«Hom.
eShift avec NuVinci H|Sync
Après avoir présélectionné la fréquence de pédalage souhai-
tée, le rapport de démultiplication optimal est automatique-
ment sélectionné en fonction de la vitesse de roulage. Dans le
mode manuel, plusieurs rapports de démultiplication (vi-
tesses) peuvent être librement sélectionnés.
Dans le mode «Contrôle de la cadenc, il est possible
d’augmenter ou de réduire la fréquence de pédalage au
moyen des touches «–» et «+» de l’unité de commande. En
cas d’actionnement prolongé de la touche «–» ou «+», la
fréquence de pédalage augmente ou diminue par paliers de
5 tr/min. La fréquence de pédalage s’affiche sur l’écran.
Dans le mode « Contrôle des vitesses », il est possible de
commuter dans les deux sens entre différents rapports de dé-
multiplication prédéfinis au moyen des touches «–» et «+»
de l’unité de commande. Le rapport de démultiplication (la vi-
tesse) sélectionné s’affiche sur l’écran.
«Calibrage vitess permet de calibrer le moyeu à change-
ment de vitesse en continu. Suivez ensuite les instructions qui
apparaissent à l’écran.
Un calibrage peut également s’avérer nécessaire en cours
d’utilisation, en présence d’une anomalie de fonctionnement.
Validez là aussi le calibrage et suivez les instructions à l’écran.
eShift avec SRAM DD3 Pulse
Le moyeu à vitesses intégrées SRAM DD3 Pulse fonctionne en
fonction de la vitesse de l’eBike. L’une des trois vitesses du
moyeu est automatiquement sélectionnée, indépendamment
de la vitesse sélectionnée au moyen du dérailleur.
Là aussi, la vitesse peut être modifiée manuellement au
moyen des touches
«–» et «+». Le mode automatique est
activé automatiquement en cas d’actionnement de la touche
«–» en première vitesse. Un actionnement de la touche
«–» ou «+» dans le mode automatique provoque le retour
au mode manuel. Dans le mode automatique, il apparaît seu-
lement un «A» au niveau de l’affichage de vitesse. Il n’y a pas
en mode automatique affichage de la vitesse actuellement sé-
lectionnée lors d’un changement de vitesse automatique.
Lorsque vous ne vous trouvez pas dans le mode automatique,
la nouvelle vitesse sélectionnée s’affiche brièvement sur
l’écran à chaque changement de vitesse du moyeu.
Etant donné que l’unité d’entraînement détecte le change-
ment de vitesse et réduit alors brièvement l’assistance élec-
trique, il est à tout moment possible de changer de vitesse,
même sous charge ou en côte.
Lorsque l’eBike est immobilisé à partir d’une vitesse supé-
rieure à 10 km/h, le système rétrograde automatiquement à
la « Vitesse d’arrêt » préréglée. La « Vitesse d’arrêt » est ré-
glable sous «MoneBik> « eShift (SRAM) ».
eShift avec Shimano Di2
Dans le cas de l’eShift Shimano, le changement des vitesses
s’effectue au moyen du levier de commande Shimano.
La vitesse s’affiche toujours dans le champ eShift. Lors de
changements de vitesse, la nouvelle vitesse ne s’affiche briè-
vement que quand celle-ci n’est pas visible (par ex. dans les
réglages).
Etant donné que l’unité d’entraînement détecte le change-
ment de vitesse et réduit alors brièvement l’assistance élec-
trique, il est à tout moment possible de changer de vitesse,
même sous charge ou en côte.
Lorsque l’eBike est immobilisé à partir d’une vitesse supé-
rieure à 10 km/h, le système rétrograde automatiquement à
la « Vitesse d’arrêt » préréglée. La « Vitesse d’arrêt » est ré-
glable sous «MoneBik> « eShift (Shimano) ».
OBJ_BUCH-2616-002.book Page 9 Thursday, May 12, 2016 12:37 PM
Français10
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Affichage code d’erreur
Les composants du système eBike sont vérifiés automatique-
ment en permanence. Si une erreur est détectée, le code d’er-
reur correspondant apparaît alors sur l’ordinateur de bord.
En fonction du type d’erreur, l’unité d’entraînement est éven-
tuellement automatiquement arrêtée. Il est cependant à tout
moment possible de continuer à rouler sans être assisté par
l’unité d’entraînement. Il est recommandé de faire contrôler le
vélo électrique avant d’autres parcours.
Ne confiez les réparations qu’à un revendeur autorisé.
Code Cause Remède
410
Un ou plusieurs boutons de l’ordina-
teur de bord sont bloqués.
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par des encrassements
profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
414
Problème de connexion de l’unité de
commande
Faire contrôler les raccords et connexions
418
Une ou plusieurs touches de l’unité de
commande sont bloquées.
Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par des encrassements
profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
419
Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
422 Problème de connexion de l’unité
d’entraînement
Faire contrôler les raccords et connexions
423
Problème de connexion de l’accu
eBike
Faire contrôler les raccords et connexions
424
Erreur de communication des compo-
sants entre eux
Faire contrôler les raccords et connexions
426
Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch. En présence de ce défaut, il n’est pas possible de visua-
liser ou de modifier la circonférence de pneu dans le menu Réglages de
base.
430
Accu interne de l’ordinateur de bord
vide
Charger l’ordinateur de bord (dans le support ou via une connexion USB)
431
Erreur de version de logiciel Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
440
Erreur interne de l’unité d’entraîne-
ment
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
450
Erreur logicielle interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
460
Erreur sur port USB Débranchez le câble du port USB de l’ordinateur de bord. Si le problème
persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
490
Erreur interne de l’ordinateur de bord Faire vérifier l’ordinateur de bord
500
Erreur interne de l’unité d’entraîne-
ment
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
502
Dysfonctionnement de l’éclairage du
vélo
Contrôlez l’éclairage et son câblage. Redémarrez le système. Si le pro-
blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
503
Erreur du capteur de vitesse Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
510
Erreur interne du capteur Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
511
Erreur interne de l’unité d’entraîne-
ment
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
530
Dysfonctionnement de l’accu Arrêtez le système eBike, retirez l’accu eBike et remettez-le en place.
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
OBJ_BUCH-2616-002.book Page 10 Thursday, May 12, 2016 12:37 PM
Français11
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
531 Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
540 Erreur de température Le vélo électrique se trouve en dehors de la plage de températures admis-
sible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l’unité
d’entraînement remonter ou redescendre jusque dans la plage de tempé-
ratures admissibles. Redémarrez le système. Si le problème persiste, ren-
dez-vous chez votre revendeur Bosch.
550
Un consommateur électrique non
autorisé a été détecté.
Retirez le consommateur électrique. Redémarrez le système. Si le pro-
blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
580
Erreur de version de logiciel Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
591
Erreur d’authentification Arrêtez le système eBike. Retirez l’accu et remettez-le en place. Redémar-
rez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur
Bosch.
592
Composant non compatible Utiliser un écran compatible. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
593
Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
595, 596
Erreur de communication Contrôlez le câblage vers le moyeu et redémarrez le système. Si le pro-
blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
602
Erreur interne de l’accu pendant le
processus de charge
Déconnectez le chargeur de l’accu. Redémarrez le système eBike. Recon-
nectez le chargeur à l’accu. Si le problème persiste, rendez-vous chez
votre revendeur Bosch.
602
Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
603
Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
605
Erreur de température de l’accu Le vélo électrique se trouve en dehors de la plage de températures admis-
sible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l’unité
d’entraînement remonter ou redescendre jusque dans la plage de tempé-
ratures admissibles. Redémarrez le système. Si le problème persiste, ren-
dez-vous chez votre revendeur Bosch.
605
Erreur de température de l’accu pen-
dant le processus de charge
Déconnectez le chargeur de l’accu. Laissez refroidir l’accu. Si le problème
persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
606
Erreur externe de l’accu Vérifiez le câblage. Redémarrez le système. Si le problème persiste, ren-
dez-vous chez votre revendeur Bosch.
610
Erreur de tension de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
620
Dysfonctionnement du chargeur Remplacez le chargeur. Rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
640
Erreur interne de l’accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre
revendeur Bosch.
655
Erreur multiple de l’accu Arrêtez le système eBike. Retirez l’accu et remettez-le en place. Redémar-
rez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur
Bosch.
656
Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à
jour du logiciel.
7xx
Défaut du moyeu Consultez la notice d’utilisation du fabricant du moyeu.
Pas d’affi-
chage
Erreur interne de l’ordinateur de bord Redémarrez le système eBike en l’éteignant et en le rallumant.
Code Cause Remède
OBJ_BUCH-2616-002.book Page 11 Thursday, May 12, 2016 12:37 PM
Français12
1 270 020 XBN | (12.5.16) Bosch eBike Systems
Alimentation en énergie d’appareils externes par
la connexion USB
Au moyen du douille USB, il est possible de faire fonctionner
ou de charger la plupart des appareils pouvant être alimentés
par USB (p.ex. téléphones portables).
La condition préalable au chargement est l’insertion dans l’eBike
de l’ordinateur de bord et d’un accu suffisamment chargé.
Ouvrez le cache de protection 9 du port USB de l’ordinateur
de bord. Connectez la prise USB de l’appareil externe à la prise
USB 8 de l’ordinateur de bord au moyen d’un câble USB Micro A
– Micro B (disponible chez votre revendeur eBike Bosch).
Après avoir déconnecté le consommateur électrique, recou-
vrez soigneusement le port USB avec le capuchon de protec-
tion 9.
Une connexion USB n’est pas une fiche de raccorde-
ment étanche. En cas de trajets sous la pluie, aucun pé-
riphérique externe ne doit être connecté et le port USB
doit être complètement fermé par le cache 9.
Attention : Les dispositifs consommateurs d’énergie raccor-
dés au Nyon peuvent affecter l’autonomie de l’eBike.
Instructions pour utiliser le système eBike
Maniement soigneux du vélo électrique
Respectez les températures de fonctionnement et de stoc-
kage des composants de l’eBike. Protégez l’unité d’entraîne-
ment, l’ordinateur de bord et l’accu des températures ex-
trêmes (par exemple d’une exposition intense aux rayons du
soleil sans ventilation simultanée). Les composants (notam-
ment l’accu) peuvent être endommagés par une exposition à
des températures extrêmes.
Veillez à ce que l’écran de votre Nyon soit toujours propre. En
cas de présence de salissure, la détection de la luminosité
peut s’avérer erronée. En mode de navigation, le passage en
mode jour/nuit peut en être altéré.
Un brusque changement des conditions ambiantes peut en-
traîner la formation de buée à l’intérieur sur le verre. Un équi-
libre des températures est retrouvé après un court moment et
la buée disparaît alors à nouveau.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Les composants, y compris l’unité d’entraînement, ne doivent
pas être immergés dans l’eau ou nettoyés avec de l’eau com-
primée.
Pour nettoyer votre ordinateur de bord, utilisez un chiffon
doux, légèrement humide. Utilisez uniquement de l’eau et au-
cun produit nettoyant.
Faites contrôler votre système eBike au moins une fois par an
sur le plan technique (partie mécanique, actualité du logiciel
système, etc.).
Par ailleurs le fabricant de vélos ou revendeur de vélos peut
définir un certain kilométrage et/ou un laps de temps pour les
échéances d’entretien. L’ordinateur de bord vous informera
alors pendant 4 s, à chaque mise en marche, que la date d’en-
tretien est arrivée à échéance.
Pour le Service Après-Vente ou des réparations sur votre vélo
électrique, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Ne confiez les réparations qu’à un revendeur autorisé.
Service Après-Vente et Assistance
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses
éléments, adressez-vous à un vélociste autorisé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés
sur le site internet www.bosch-ebike.com
Transport
Si vous devez transportez votre eBike à l’extérieur de
votre voiture, par exemple, sur une galerie de toit de
voiture, retirez l’ordinateur de bord et le bloc d’alimen-
tation afin d’éviter tout dommage.
Élimination des déchets
L’unité d’entraînement, l’ordinateur de bord et son
unité de commande, l’accu, le capteur de vitesse,
les accessoires et l’emballage doivent être triés afin
d’être recyclés de façon respectueuse de l’environne-
ment.
Ne jetez pas les vélos électriques et leurs éléments dans les
ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les équipements électriques dont
on ne peut plus se servir, et conformément à la
directive européenne 2006/66/CE, les accus/
piles usés ou défectueux doivent être isolés et
suivre une voie de recyclage appropriée.
L’accu intégré dans l’ordinateur de bord ne doit être retiré que
lorsque celui-ci doit être mis au rebut. L’ouverture de la coque
du boîtier peut endommager l’ordinateur de bord.
Veuillez remettre les accus qui ne sont plus utilisables et l’or-
dinateur de bord à un revendeur de vélos agréé.
Lithium ion :
Respectez les indications données
dans le chapitre « Transport », page
Français12.
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-2616-002.book Page 12 Thursday, May 12, 2016 12:37 PM
Bosch eBike Systems 1 270 020 XBN | (12.5.16)
| I
de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen
einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und
Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
Technische Unterlagen bei: *
Nyon Sachnummer
en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply
with all applicable provisions of the directives and regulations listed below
and are in conformity with the following standards.
Technical file at: *
Nyon Article number
fr Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits
sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes
énumérés ci-dessous.
Dossier technique auprès de : *
Nyon N° d’article
es Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos
nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las
Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en
conformidad con las siguientes normas.
Documentos técnicos de: *
Nyon Nº de artículo
pt Declaração de Conformidade CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos
mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e
estão em conformidade com as seguintes normas.
Documentação técnica pertencente à: *
Nyon N.° do produto
it Dichiarazione di conformità UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti
elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
Nyon Codice prodotto
nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten
voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richt-
lijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
Technisch dossier bij: *
Nyon Productnummer
da EU-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i
overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og
forordninger og opfylder følgende standarder.
Tekniske bilag ved: *
Nyon Typenummer
sv EU-konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i
alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och
förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.
Teknisk dokumentation: *
Nyon Produktnummer
no EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse
med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og
med følgende standarder.
Teknisk dokumentasjon hos: *
Nyon Produktnummer
fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien
direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien
standardien vaatimusten mukaisia.
Tekniset asiakirjat saatavana: *
Nyon Tuotenumero
el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα
αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων
οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.
Τεχνικά έγγραφα στη: *
Nyon Αριθμός ευρετηρίου
OBJ_BUCH-2616-002.book Page I Thursday, May 12, 2016 12:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151

Cannondale Nyon Performance Line Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à