STIHL NG 7 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Notice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-588-7721. VA0.G19.
0000000388_010_F
NG 7
français
15
La psente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra
-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
Table des matières
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus évoluées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
Des informations sur les certificats EAC
et les déclarations de conformité
confirmant la conformité avec les
directives et les exigences techniques
de l'union douanière sont fournies sur le
site Internet www.stihl.ru/eac ou
peuvent être demandées par téléphone
au représentant STIHL du pays
respectif, voir « Adresses ».
Indications concernant la présente
Notice d'emploi 17
Assemblage 17
Pas de chaîne 18
Dérivetage 18
Rivetage 19
Principales pièces 21
NG 7
français
16
Toutes les directives et les exigences
techniques en vigueur en Ukraine sont
remplies.
NG 7
français
17
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
N Fixer le socle sur l'établi avec deux
vis et des rondelles ;
N introduire le levier (1) dans le trou
de l'axe à excentrique (2) et le
bloquer avec la vis sans tête (3) ;
N visser la rallonge (4) sur le
levier (1) ;
N monter la manivelle (5) et la fixer
avec la vis (6).
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Assemblage
588BA009 KN
1
2
3
4
588BA010 KN
5
6
NG 7
français
18
Le code (a) du pas de chaîne est
estampé sur chaque dent de coupe,
dans la zone du limiteur de profondeur.
Marques de la matrice
Des logements correspondant aux
différentes chaînes STIHL sont usinés
dans la matrice ; ils portent les marques
d'identification suivantes :
Choix du mandrin
N Choisir le mandrin qui convient pour
le pas de la chaîne.
N Introduire le mandrin (1) choisi dans
le porte-outil (2) et le bloquer avec
la vis sans tête (3).
Pas de chaîne
Code (a) Pas de chaîne
71/4" P
1 ou 1/4 1/4"
6 ou P, PM 3/8" P
2 ou 325 .325"
3 ou 3/8 3/8"
4 ou 404 .404"
689BA027 KN
a
Dérivetage
Pas de chaîne Marque
d'identification
1/4" P 1/4P
1/4", 3/8" P 1/4 + Picco,
1/4+3/8P
.325" .325 R, .325
3/8" 3/8 R, 3/8
.404" .404 R, .404
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
Pas de chaîne Diamètre du
mandrin
mm Pouces
1/4" P, 1/4" 1,2 0,047
.325" 2,2 0.087
3/8" P, 3/8" 2,2 0.087
.404" 2,2 0.087
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
NG 7
français
19
Dérivetage
AVERTISSEMENT
Si ces opérations ne sont pas effectuées
correctement, cela risque
d'endommager la chaîne et d'accroître
le risque de blessure !
Avant toute manipulation de la chaîne,
mettre des gants de protection – risque
de blessure sur les dents de coupe
acérées.
N Poser la matrice (4) sur la plaque de
base ;
N poser la chaîne de tronçonneuse
sur la matrice – dent de coupe à
dériveter tournée vers le haut et
maillon intermédiaire dans le
logement correspondant, par ex.
dans le logement 3/8R ou 3/8 dans
le cas d'une chaîne Rapid à pas de
3/8" ;
N abaisser le levier (5) jusqu'à ce que
le mandrin (1) touche le rivet – le
rivet à chasser doit être
parfaitement centré sous le
mandrin ;
N continuer de pousser le levier vers
le bas jusqu'à ce que la tête du rivet
soit chassée.
AVERTISSEMENT
Des combinaisons, interdites, de dents
de coupe et/ou de maillons de chaîne
incompatibles peuvent accroître la
tendance au rebond de la chaîne de la
tronçonneuse – risque de blessure !
Avant toute manipulation de la chaîne,
mettre des gants de protection – risque
de blessure sur les dents de coupe
acérées.
Choix de la bouterolle et de la vis de
pression
N Choisir la bouterolle et la vis de
pression qui conviennent pour le
pas de la chaîne.
588BA005 KN
4
588BA016 KN
1
5
Rivetage
Pas de chaîne Marque
d'identification
Boute-
rolle
Vis de
pression
1/4" P D D
1/4", 3/8" P, .325" C C
3/8", .404" A A, B
1/2", 15 mm B A, B
A
A, B
588BA007 KN
NG 7
français
20
Rivetage
N L'ordre des maillons de chaîne ne
doit pas être modifié ;
N riveter exclusivement des maillons
de chaîne de construction
identique ;
N prendre la vis de pression (1) qui
convient pour le pas de la chaîne et
la visser dans la douille taraudée (2)
en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre et mettre la
bouterolle (3) dans le porte-
outil (4) ;
N glisser les maillons de chaîne à
accoupler sur un maillon
intermédiaire muni de rivets à tête
roulée ;
N poser la chaîne sur les deux poulies
de guidage (5) de telle sorte que les
maillons d'entraînement se
prennent dans la rainure et que la
tête roulée du rivet du maillon
intermédiaire se trouve dans le
creux de la vis de pression (1) ;
N desserrer les vis (6) et faire tourner
les poulies de guidage
excentriques ;
N la tige des rivets des maillons de
chaîne doit se trouver à
l'horizontale, dans le même plan
que la bouterolle, et la tête roulée du
rivet du maillon intermédiaire doit se
trouver dans le creux de la vis de
pression ;
N serrer les vis ;
N serrer la vis de pression (1) jusqu'à
ce que la tige du rivet vienne en
appui contre la bouterolle (3) ;
N appliquer quelques gouttes d'huile
sur la tige du rivet et sur la surface
profilée de la bouterolle ;
N d'une main, faire tourner la vis de
pression (1) dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que le rivet soit soumis à une légère
pression et, de l'autre main, faire
continuellement tourner la
manivelle dans le sens des aiguilles
d'une montre – la bouterolle forme
la tête du rivet – en continuant de
tourner la vis de pression, maintenir
le rivet sous une pression
constante ;
N rouler la tige du rivet jusqu'à ce que
les maillons de chaîne soient
fermement assemblés mais restent
encore mobiles.
Le nouveau maillon de chaîne monté
doit être adapté aux dimensions des
autres maillons :
N par affûtage, ramener la dent de
coupe et le limiteur de profondeur
aux cotes de la dent de référence
(dent de référence = dent de coupe
la plus courte de la chaîne, voir
Notice d'utilisation de l'affûteuse) ;
N à la lime, retoucher les surfaces de
portée pour les amener à la même
cote que celles des maillons voisins.
588BA008 KN
1
3
2
4
5
6
5
6
588BA011 KN
585BA003 KN
1
3
7
588BA012 KN
Oil
NG 7
français
21
1 Rallonge
2 Levier
3 Vis de pression
4 Douille taraudée
5 Bouterolle
6 Roulement de butée axiale
7 Vis sans tête
8 Axe à excentrique
9 Vis sans tête
10 Matrice
11 Socle
12 Mandrin
13 Porte-outil
14 Poulie de guidage
15 Vis
16 Manivelle
17 Vis
Principales pièces
588BA015 KN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
17
16
15
14
13
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

STIHL NG 7 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire