Bella 14330 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2L DEEP FRYER
FRITEUSE DE 2 L
FREIDORA DE 2 L
Instruction Manual (Recipe Guide)
Manuel d’instructions (Guide de recettes)
Manual de instrucciones (Guía de recetas)
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com
SO-311665_14330_BELLA 2L deep fryer_145x210_IM_R7.indd 1 2018-01-03 11:19 AM
Table of Contents
Important Safeguards ........................................................................................................................................ 3
Additional Important Safeguards .....................................................................................................................4
Notes on the Plug ...............................................................................................................................................5
Notes on the Cord (Detachable Cord Instructions) .......................................................................................5
Plasticizer Warning ............................................................................................................................................. 5
Electric Power...................................................................................................................................................... 5
Getting to Know Your Deep Fryer ................................................................................................................... 6
Before Using for the First Time ........................................................................................................................6
Operating Instructions ...................................................................................................................................... 7
Deep Fryer Helpful Hints ...................................................................................................................................8
Draining & Recycling Oil ....................................................................................................................................8
Cooking Chart .................................................................................................................................................... 9
User Maintenance Instructions .........................................................................................................................9
Care & Cleaning Instructions ............................................................................................................................ 9
Storing Instructions ............................................................................................................................................9
Trouble Shooting .............................................................................................................................................. 10
Recipes .......................................................................................................................................................... 11-12
Warranty ............................................................................................................................................................ 13
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ..........................................................................................................14-15
Autres consignes de sécurité importantes .............................................................................................. 15-16
Notes sur la che .............................................................................................................................................. 16
Notes sur le cordon (consignes relatives au cordon amovible).................................................................16
Avertissement de migration de plastiants ..................................................................................................16
Alimentation électrique ................................................................................................................................... 16
Caracristiques de la friteuse ........................................................................................................................ 17
Avant la première utilisation ...................................................................................................................... 17-18
Mode d’emploi .............................................................................................................................................18-19
Conseils pratiques ............................................................................................................................................ 19
Vidange et recyclage de l’huile ....................................................................................................................... 19
Guide de friture .................................................................................................................................................20
Réparation .........................................................................................................................................................20
Entretien et nettoyage .....................................................................................................................................20
Rangement ........................................................................................................................................................21
Dépannage ......................................................................................................................................................... 21
Recettes ........................................................................................................................................................22-23
Garantie..............................................................................................................................................................24
Índice
Medidas de seguridad importantes ............................................................................................................... 25
Otras medidas de seguridad importantes .............................................................................................. 26-27
Notas sobre el enchufe ....................................................................................................................................27
Notas sobre el cable (instrucciones para el cable desmontable) .............................................................. 27
Advertencia sobre el plasticante ..................................................................................................................27
Energía eléctrica ...............................................................................................................................................27
Introducción a la freidora ................................................................................................................................28
Antes de utilizar el producto por primera vez .............................................................................................. 28
Instrucciones de funcionamiento ................................................................................................................... 29
Consejos útiles sobre la freidora ....................................................................................................................30
Escurrimiento y reciclaje del aceite ...............................................................................................................30
Tabla de cocción ...............................................................................................................................................31
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ........................................................................................31
Instrucciones de cuidado y limpieza ..............................................................................................................31
Instrucciones de almacenamiento .................................................................................................................32
Solución de problemas .................................................................................................................................... 32
Recetas ......................................................................................................................................................... 33-34
Garantía..............................................................................................................................................................35
SO-311665_14330_BELLA 2L deep fryer_145x210_IM_R7.indd 2 2018-01-03 11:19 AM
14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Respecter les consignes de sécurité de base au moment d’utiliser des appareils
électriques, y compris les suivantes
1. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Ne se servir que des poignées ou des boutons
de l’appareil. Utiliser des gants de cuisine ou des poignées.
3. Pour éviter les décharges électriques, ne pas immerger le cordon, la che, la prise
ou l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
4. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou
qui ne possèdent ni l’expérience ni les compétences nécessaires pour utiliser
l’appareil, à moins qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des directives
d’utilisation adéquates de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité.
5. Une surveillance étroite est nécessaire quand un appareil est utilisé par un enfant
ou près de lui.
6. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le
nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou de retirer des pièces et
avant le nettoyage.
7. Éviter d’utiliser l’appareil si son cordon d’alimentation ou sa che électrique sont
endommagés, ou si l’appareil est défectueux ou endommagé de quelque façon que
ce soit. Apporter l’appareil au centre de service autorisé le plus près pour en faire
faire l’évaluation, la réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
causer des blessures.
9. Cet appareil est destiné seulement pour l’utilisation en intérieur et sur les
comptoirs. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir, ni entrer en
contact avec une surface chaude.
11. Ne pas poser l’appareil sur un élément de cuisinière électrique ou à gaz, ni à
proximité, ni dans un four chaud.
12. Être très prudent au moment de déplacer un appareil qui contient de l’huile chaude.
13. Toujours brancher le cordon d’alimentation sur l’appareil avant de brancher la
che dans la prise murale. Avant de débrancher l’appareil, glisser le régulateur
de température à la position d’arrêt (OFF) ou à une température plus basse.
Débrancher ensuite la che de la prise murale.
14. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
15. Ne pas utiliser l’appareil à une n autre que celle pour laquelle il a été conçu.
16. Assurez-vous que la poignée est bien placée dans le panier à friture et qu’elle est
bien verrouillée. Voir les instructions de montage détaillées.
17. Suivez toutes les instructions pour savoir comment éliminer l’humidité/la glace et
comment décongeler les aliments avant de les cuire.
18. Toujours cuire avec le couvercle fermé, sauf pour frire des patates frites et des
aliments très humides. Assurez-vous que le couvercle et le récipient sont bien secs
après le lavage et avant l’utilisation.
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
SO-311665_14330_BELLA 2L deep fryer_145x210_IM_R7.indd 14 2018-01-03 11:19 AM
15
CONSERVER CES CONSIGNES
AUTRES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE! SURFACES CHAUDES : Cet appareil dégage de la chaleur et de la
vapeur pendant son utilisation. Prendre les précautions nécessaires pour prévenir
les risques de brûlures, d’incendie, de blessures et de dommages matériels.
MISE EN GARDE : Cet appareil devient chaud pendant son fonctionnement et
demeure chaud pendant un certain temps après son arrêt. Toujours utiliser des
gants de cuisine pour manipuler des objets chauds et laisser refroidir les parties
métalliques avant le nettoyage. Ne pas placer d’objet sur le dessus de l’appareil
pendant son fonctionnement ou lorsqu’il est chaud.
1. Lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer l’appareil.
2. Le cordon de l’appareil doit être branché sur une prise de 120 Vca.
3. Si l’appareil se met à fonctionner anormalement, débrancher immédiatement
le cordon. Ne pas utiliser ni tenter de réparer l’appareil défectueux.
4. Ne pas immerger le cordon d’alimentation amovible dans un liquide. Si le
cordon tombe dans de l’eau ou un autre liquide, le JETER IMMÉDIATEMENT
et le remplacer par un nouveau cordon. Si le cordon endommagé, le
remplacer en communiquant avec le service à la clientèle.
5. Tenir le cordon hors de la portée des enfants et des bébés pour éviter les
décharges électriques et les risques d’étouffement.
6. Utiliser la poignée du panier à friture pour soulever et abaisser le panier.
Toujours soulever le panier à friture hors de l’huile chaude et laisser les
aliments frits reposer de 5 à 10 secondes avant de les retirer du panier.
7. Ne pas utiliser l’appareil si la fenêtre d’observation est ssurée.
8. Sécher les aliments humides avant de les déposer dans l’huile. Pour la friture
d’aliments congelés, retirer tout excédent de givre an de prévenir les éclaboussures
d’huile chaude.
9. Toujours tenir le couvercle fermé pendant la friture des aliments.
10. Ne pas bloquer la bouche d’aération avec ltre située sur le dessus du
couvercle. Éviter tout contact avec la vapeur qui se dégage par la bouche
d’aération avec ltre lorsque la friteuse est en marche.
11. Tenir l’appareil à au moins 10 cm (4 po) des murs ou des autres objets
pendant son fonctionnement. Ne pas placer d’objet sur le dessus de l’appareil
pendant son fonctionnement. Placer l’appareil sur une surface plane qui
résiste à la chaleur.
12. Conrmer que le niveau d’huile dans le réservoir est au-dessus du repère
MIN. Ne jamais mettre en marche l’appareil lorsque le réservoir d’huile est
vide ou que la quantité d’huile qui s’y trouve est insufsante. Le niveau
d’huile dans le réservoir ne doit jamais dépasser le repère MAX.
AVERTISSEMENT : Un niveau d’huile trop bas ou trop élevé peut
endommager la friteuse et causer de graves blessures.
13. Toujours verser l’huile froide dans le réservoir avant de brancher l’appareil et
de le faire chauffer. Ne jamais verser l’huile dans un réservoir chaud.
SO-311665_14330_BELLA 2L deep fryer_145x210_IM_R7.indd 15 2018-01-03 11:19 AM
16
14. Ne jamais placer d’objet inammable sur l’appareil ou à proximité de celui-ci.
Si l’huile prend feu, débrancher l’appareil et fermer le couvercle. Ne jamais
tenter d’éteindre un feu d’huile avec de l’eau.
15. Le couvercle et le réservoir doivent être secs avant de mettre en
marchel’appareil.
16. Il n’est pas recommandé de déplacer la friteuse si elle contient de l’huile
chaude. Attendre que l’huile soit froide avant de déplacer la friteuse.
17. Ne pas utiliser la friteuse pour faire bouillir de l’eau.
Remarque sur la che
Cet appareil est muni d’une che polarisée (une lame plus large que l’autre).
And’éviter tout risque d’électrocution, on ne peut brancher la che que
dans un seul sens. Si la che ne s’insère pas complètement dans la prise, on
doit la tourner dans l’autre sens. Si cela ne fonctionne toujours pas, on doit
communiquer avec un électricien qualié. On ne doit en aucun cas modier
lache soi-même.
Notes sur le cordon (consignes relatives au cordon amovible)
MISE EN GARDE : L’appareil est doté d’un cordon d’alimentation court
amovible pour réduire le risque de blessures qui pourraient survenir en cas
d’entremêlement ou de trébuchement sur un cordon plus long.
Le cordon est conçu pour se détacher rapidement et aisément de la friteuse
and’empêcher l’appareil de tomber lorsqu’une personne tire par mégarde sur
lecordon.
Il ne doit être utilisé qu’avec la friteuse pour lequel il a été conçu. Ne pas tenter
del’utiliser avec tout autre appareil.
AVERTISSEMENT : Une friteuse qui tombe du comptoir peut causer de graves
brûlures. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord du comptoir, puisque
lesenfants pourraient l’attraper ou que l’utilisateur pourrait s’y accrocher.
Nepasutiliser de rallonge électrique.
Avertissement de migration de plastiants
MISE EN GARDE : Pour éviter la migration de plastiants vers le ni de comptoirs,
de tables ou de tout autre meuble, placer des sous-plats ou des napperons faits
de matière NON PLASTIQUE entre l’appareil et le dessus du comptoir ou de la
table. Si cette consigne n’est pas respectée, le ni noircira et s’en suivront des
ternissures permanentes ou des taches indélébiles.
Alimentation électrique
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit également alimenter d’autres
appareils, l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il doit être alimenté
par un circuit électrique distinct de tout autre appareil.
SO-311665_14330_BELLA 2L deep fryer_145x210_IM_R7.indd 16 2018-01-03 11:19 AM
17
Caractéristiques de la friteuse
L’appareil peut différer légèrement de l’illustration.
Avant la première utilisation
1. Retirer tout le matériel d’emballage et toutes les étiquettes des faces intérieures et extérieures de la friteuse.
REMARQUE : Le panier à friture est inséré dans le réservoir dhuile de la friteuse au moment de
l’emballage.
2. Il est possible que le réservoir d’huile et le panier dégagent une lére odeur au moment de la première
utilisation. Cela est normal. Pour éviter que cette odeur se dégage, suivre les directives ci-dessous.
3. Appuyer sur le bouton d’ouverture du couvercle. Il s’ouvre automatiquement.
4. Relever la poignée du panier à friture. Un clic se fait entendre au moment où la poige se bloque
en place. Saisir la poignée pour soulever le panier à friture et le retirer du réservoir d’huile. Mettre
le panier à friture de côté.
5. Verser 2 L (8 1/2 tasses) d’eau dans le réservoir dhuile (il faut atteindre le repère MAX).
6. Suivre le mode d’emploi psenté dans ce guide pour faire chauffer l’eau à la température la plus
basse (265ºF) pendant 10 minutes.
7. Laisser l’eau refroidir.
8. Laver le panier à friture à l’eau chaude savonneuse. Utiliser une éponge lérement savonneuse et
essuyer l’intérieur du réservoir d’huile. Nettoyer avec un essuie-tout humide. Essuyer le réceptacle
de la friteuse avec un chiffon humide.
9. Bien assécher le réservoir d’huile et le panier à friture avant d’utiliser la friteuse.
375°F
190°C
9-15
min
375°F
190°C
8-12
min
340°F
170°C
3-5
min
375°F
190°C
3-5
min
355°F
180°C
4-6
min
OFF
ARRÊT
130°C
265 °F
160°C
320°F
170°C
340°F
180°C
355°F
190°C
375°F
Heating
En marche
Figure 1
Couvercle
Panier à friture
Bouche d’aération avec
ltre antiodeurs
Réservoir
d’huile
Guide de friture
Poignée du panier
Réceptacle froid au
toucher
Voyant de chauffage
Régulateur de
température
Bouton d’ouverture
du couvercle
Fiche polarisée
Cordon d’alimentation
amovible
Pattes
antidérapantes
SO-311665_14330_BELLA 2L deep fryer_145x210_IM_R7.indd 17 2018-01-03 11:19 AM
18
10. Inrer le panier à friture dans le réservoir dhuile, abaisser la poignée et fermer le couvercle de la
friteuse avant de la ranger.
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser cet appareil pour faire bouillir de l’eau.
1. Placer la friteuse sur une surface plane propre, sèche et résistante à la chaleur, comme une table ou
un comptoir, à environ 30,5 cm (2 pi) d’une prise électrique normale de 120 Vca.
2. Appuyer sur le bouton d’ouverture du couvercle. Il s’ouvre automatiquement.
3. Pour retirer le panier à friture du réservoir d’huile, relever la poige du panier à friture. Un clic se
fait entendre au moment où la poige se bloque en place. Saisir la poignée pour soulever le panier
à friture et le retirer du réservoir dhuile. Mettre le panier à friture de cô.
4. Verser l’huile de cuisson liquide (maïs, vétale, colza, arachide, etc.) dans le réservoir. Le niveau
d’huile doit être entre les repères MIN (1 1/2 L ou 6 1/2 tasses) et MAX (2 L ou 8 1/2 tasses).
AVERTISSEMENT : Un niveau d’huile trop bas ou trop élevé peut endommager la friteuse et causer
de graves blessures.
5. Fermer le couvercle et conrmer qu’il est bien enclenché sur le réceptacle.
6. Glisser le régulateur de température à la position d’arrêt (OFF).
7. Brancher le cordon d’alimentation amovible sur la prise de l’appareil. La mention « THIS SIDE
DOWN » doit être oriene vers le bas. Conrmer que le cordon est bien branché. Ensuite, brancher
la che polarisée dans la prise murale. Le voyant de chauffage rouge ne s’allumera pas avant de
glisser le contrôle de température à la temperature de cuisson désirée.
MISE EN GARDE : Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir.
8. Glisser le régulateur de température à lintensité désirée. Un guide de friture simplié imprimé sur
la friteuse indique quelques températures de base suggées.
9. Le voyant de chauffage rouge s’allume pour indiquer que la friteuse chauffe l’huile. Lhuile peut
crépiter dans la friteuse lorsqu’elle commence à chauffer. Cela est normal. Lorsque l’huile atteint la
température choisie, le voyant de chauffage rouge s’éteint pour indiquer que la friteuse est prête à
l’emploi.
REMARQUE : Prévoir de 7 à 10 minutes pour le pchauffage de l’huile.
10. Déposer prudemment les aliments dans le panier à friture. Ne pas surcharger le panier d’aliments.
REMARQUE : La quantité maximale d’aliments qu’il est possible de frire à la fois est de 0,6 kg
(1,2lb). Ne jamais remplir le panier à friture à plus de deux tiers de sa capacité.
11. Appuyer sur le bouton d’ouverture du couvercle pour le déclencher et l’ouvrir.
12. Saisir la poige du panier à friture et l’abaisser dans le réservoir d’huile avec soin. Fermer le
couvercle. Appuyer sur le bouton de dégagement de la poignée pour l’abaisser contre la friteuse.
AVERTISSEMENT : L’appareil dégage de la chaleur et de la vapeur pendant son fonctionnement.
Prendre les précautions nécessaires pour prévenir les risques de brûlures, dincendie, de blessures
et de dommages mariels.
13. Pendant que la friteuse cuit les aliments et que l’huile refroidit, le voyant de chauffage rouge
s’allume et s’éteint pour indiquer que la friteuse maintient la température de lhuile. Voir le guide de
friture pour des exemples de durées et de températures de cuisson.
14. Vérier la cuisson des aliments par la fenêtre d’observation.
MISE EN GARDE : Ne pas ouvrir le couvercle pendant la cuisson ! Les éclaboussures d’huile chaude
peuvent causer de graves brûlures ou blessures.
AVERTISSEMENT : Être très prudent au moment d’ouvrir le couvercle puisque la vapeur s’échappe
aussitôt qu’il est ouvert. Utiliser des gants de cuisine pour manipuler les objets chauds.
15. Ouvrir le couvercle et retourner les aliments au besoin. Lorsque les aliments sont cuits, mettre des
gants de cuisine et relever la poignée du panier à friture. Un clic se fait entendre au moment où la
poige se bloque en place. Accrocher soigneusement le panier sur la partie avant du réservoir dhuile
en utilisant les deux crochets métalliques. Laisser égoutter les aliments frits de 5 à 10 secondes.
REMARQUE : Pour éviter que l’huile se dériore trop rapidement, ne pas ajouter de sel ni d’autres
épices à l’huile de friture ou aux aliments pendant qu’ils s’égouttent au-dessus de lhuile.
16. NE PAS toucher aux ls métalliques du panier à friture car ils sont brûlants!
17. Utiliser une pince ou une fourchette à long manche qui résiste à la chaleur pour retirer les aliments
frits du panier ou pour les verser sur du papier absorbant pour éliminer l’excédent d’huile.
18. Replacer le panier à friture dans l’huile. Fermer le couvercle, attendre que l’appareil atteigne la
température choisie et poursuivre la friture.
19. Une fois la cuisson termie, glisser le régulateur de temrature à la position d’arrêt (OFF) et retirer
tous les aliments frits du panier à friture pour les placer sur une grille ou sur du papier absorbant.
SO-311665_14330_BELLA 2L deep fryer_145x210_IM_R7.indd 18 2018-01-03 11:19 AM
19
20. Débrancher la che de la prise murale, puis débrancher le cordon de la che de la friteuse.
21. Fermer le couvercle et laisser lhuile et la friteuse refroidir.
AVERTISSEMENT ! L’huile reste chaude pendant un bon moment. Toutes les pièces de la friteuse
et lhuile doivent être froides de jeter ou d’entreposer lhuile et de nettoyer la friteuse
Conseils pratiques
Friture
Ne jamais surcharger le panier d’aliments. La capacité maximale du panier à friture est 0,6 kg
(1,2lb), soit les deux tiers de sa capaci.
Faire frire de plus petites quantités d’aliments à la fois. Pour des résultats optimaux, l’huile chaude
doit circuler librement autour des aliments.
En règle générale, les aliments précuits exigent une cuisson à température plus élee pendant
moins de temps.
Couper les aliments en morceaux de la même grosseur ou les trier selon leur grosseur. Faire cuire
les aliments de la même grosseur ensemble pour qu’ils soient prêts au même moment.
Enlever le givre qui recouvre les aliments ou assécher l’excès d’humidité avant de les frire. L’huile
peut cpiter et mousser en psence d’eau sur la surface des aliments.
Paner uniforment les aliments à frire. Les miettes nes et uniformes adhèrent mieux aux
aliments que les miettes grossières et inégales. Secouer les aliments pour éliminer l’excédent de
panure et aider à garder lhuile propre.
Pour éviter de contaminer l’huile, ne pas ajouter de sel ni d’autres épices à l’huile de friture ou aux
aliments pendant qu’ils s’égouttent au-dessus de l’huile.
Espacer les aliments panés pour qu’ils ne se touchent pas pendant la friture.
Pour frire à la perfection de la pâte ou des aliments enrobés d’une pâte à frire liquide, déposer les
aliments dans le panier avant d’abaisser ce dernier dans lhuile chaude.
Toujours utiliser le panier à friture pour soulever les aliments hors de l’huile. Accrocher le panier
sur la friteuse et laisser égoutter les aliments. Retirer ensuite les aliments du panier à friture.
poser les aliments frits sur des sacs à épicerie en papier pour les faire égoutter et les garder
croustillants.
Huile de friture
AVERTISSEMENT ! Ne jamais ajouter de l’eau ou un autre liquide à l’huile.
Toujours vérier le niveau d’huile dans la friteuse. La quantité minimale d’huile est de 1 1/2 L (6 1/2 tasses).
La quantité d’huile maximale est de 2 L (8 1/2 tasses). Le réservoir comporte des repères MIN et MAX.
AVERTISSEMENT : Un niveau d’huile trop bas ou trop élevé peut endommager la friteuse et causer
de graves blessures.
Toujours utiliser de l’huile de tournesol, de colza, de ms ou de l’huile végétale. Ne jamais utiliser
de graisses dures, d’huile d’olive ou d’huile dont la teneur en eau est élee.
Ne jamais mélanger des huiles difrentes pour frire des aliments.
Ne jamais utiliser de beurre ou de margarine pour frire des aliments.
La friture de poisson ou de fruits de mer peut prêter une odeur ou un goût« poissonneux » à lhuile.
Pour éviter de transférer cette odeur ou ce goût « poissonneux » à d’autres aliments, changer l’huile
avant de frire d’autres aliments.
Vidange et recyclage de l’huile
AVERTISSEMENT ! Être prudent à proximité de pièces chaudes ou d’huile frétillante chaude. L’huile
chaude est en réalité plus chaude que l’eau bouillante. Ne jamais plonger les mains dans l’huile. Toujours
tenir les mains et le visage loin de la vapeur ou de l’huile frétillante.
Filtrer régulièrement lhuile.
TOUJOURS enlever le panier à friture avant de verser l’huile hors de la friteuse.
REMARQUE : NE PAS verser l’huile usée dans un évier. Verser l’huile usée dans un contenant avec
couvercle et le jeter aux poubelles.
Filtrer l’huile refroidie avec un tamis n et la verser dans un contenant à grand goulot hermétique.
Utiliser un entonnoir pour éviter les déversements.
REMARQUE : Il est possible de placer un ltre à café ou un bout de coton propre dans le panier et
d’utiliser le panier pour ltrer l’huile.
Puisque l’huile absorbe la saveur et l’odeur des aliments, il est recommandé d’apposer une
étiquette sur le contenant dhuile usée et d’y indiquer le type d’aliments frits dans cette huile. Par
exemple : desserts sucrés, légumes, poulet, poisson, etc.
SO-311665_14330_BELLA 2L deep fryer_145x210_IM_R7.indd 19 2018-01-03 11:19 AM
20
Guide de friture
AVERTISSEMENT ! TOUJOURS UTILISER UN THERMOMÈTRE À VIANDE POUR CONFIRMER QUE
LAVIANDE, LA VOLAILLE ET LE POISSON SONT BIEN CUITS AVANT DE LES CONSOMMER.
Le guide suivant est à titre indicatif. La quantité d’aliments frits à la fois, de même que le type et la taille
de ceux-ci, peuvent faire varier la durée de cuisson totale. La friture d’une plus petite quantité d’aliments
àla fois réduit la durée de cuisson et améliore la qualité de la friture. Vérier la cuisson des aliments par la
fenêtre d’observation. Modier la température et la durée de cuisson au besoin.
REMARQUE : Santé Canada recommande pour la viande (bœuf, agneau, etc.) une température interne de
cuisson de 145 °F. La température interne de cuisson du porc devrait atteindre 160 °F. Celle de la volaille
devrait se situer entre 165º F - 185º F pour qu’il ne subsiste aucune bactérie nuisible. La température
interne des produits de viande et de volaille réchauffés devrait atteindre 165 °F.
REMARQUE : Les aliments surgelés peuvent nécessiter une température et une durée de cuisson
différentes; suivre les directives sur l’emballage. Régler la température à 374 °F pour tous les aliments dont
l’emballage précise une température supérieure et modier la durée au besoin.
IMPORTANT : Enlever le givre des aliments surgelés avant de les déposer dans l’huile chaude.
MISE EN GARDE : NE JAMAIS remplir le panier à friture à plus des deux tiers.
Réparation
L’appareil exige peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce pouvant être changée ou réparée par l’utilisateur.
Toute opération d’entretien qui exige le démontage de l’appareil, autre que le nettoyage, doit être exécutée
par un technicien en réparation d’appareils ménagers qualié.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT ! Laisser la friteuse refroidir avant de vider l’huile et de nettoyer la friteuse.
1. Conrmer que la friteuse est débranchée et que lhuile et le réservoir sont bien froids.
2. Repérer le couvre-ltre sur le dessus du couvercle. Pousser la languette du couvre-ltre vers
l’inrieur pour enlever le couvre-ltre. Enlever le ltre antiodeurs gris poreux.
3. Appuyer sur le bouton d’ouverture du couvercle.
4. Retirer le panier à friture du réservoir d’huile. Être prudent au moment d’enlever le panier puisqu’il
peut y avoir des éclaboussures dhuile.
5. Saisir le réceptacle de la friteuse et verser lentement lhuile usée dans une bouteille ou un
contenant à grand goulot. Filtrer soigneusement l’huile dans un contenant appropr. (Voir la
section Vidange et recyclage de l’huile pour tous les détails.)
REMARQUE : Il vaut mieux travailler au-dessus d’un évier ou d’une poubelle en cas de déversement.
6. Le panier à friture est lavable au lave-vaisselle. Laver le couvre-ltre et le ltre antiodeurs lavable
dans de l’eau chaude savonneuse. Sécher soigneusement toutes les pces.
7. Nettoyage du réservoir d’huile : Remplir le réservoir vide d’eau chaude savonneuse et laisser tremper.
Utiliser une brosse en nylon pour éliminer les résidus tenaces ou calcinés. Ne pas utiliser de produits
de nettoyage corrosifs ou abrasifs, puisque ceux-ci pourraient endommager la surface du réservoir.
AVERTISSEMENT : Ne jamais plonger le réceptacle de la friteuse dans l’eau ou dans un autre liquide.
MISE EN GARDE : Conrmer que le réservoir d’huile est bien sec après le nettoyage et avant l’utilisation.
8. Essuyer le réceptacle de la friteuse avec un chiffon humide et bien sécher.
POISSON ET BÂTONNETS
DE POISSON
3-5 MINS 180° / 375°F
BEIGNES ET FRIANDISES
3-5 MINS 170°C / 340°F
AUBERGINES, ASPERGES
ET BROCOLI
4-6 MINS 180°C / 355°F
FRITES ET RONDELLES
D’OIGNON
9-15 MINS 190°C / 375°F
PÉPITES ET AILES
DE POULET
8-12 MINS 190°C / 375°F
SO-311665_14330_BELLA 2L deep fryer_145x210_IM_R7.indd 20 2018-01-03 11:19 AM
21
Rangement
1. Conrmer que la friteuse est débranchée et que toutes les pces sont propres et sèches avant
deranger la friteuse.
2. Ne jamais ranger la friteuse si elle est chaude ou mouillée.
3. Assembler la friteuse et ses pces pour le rangement. Remettre le panier à friture propre dans
leréservoir d’huile. Avec la poignée relee, accrocher le panier à friture sur le devant du réservoir
d’huile. Appuyer sur le bouton de dégagement de la poignée pour l’abaisser contre la friteuse.
4. Ranger le cordon amovible dans le panier à friture.
5. Fermer le couvercle et conrmer qu’il est bien enclenché sur le réceptacle.
6. Ranger l’appareil dans sa bte ou dans un endroit propre et sec.
Dépannage
La friteuse ne fonctionne pas
Conrmer que le cordon d’alimentation amovible est correctement branché sur la prise.
AVERTISSEMENT : Toujours conrmer que le niveau d’huile dans le réservoir est sufsant avant
d’actionner le régulateur de température. Frire à sec causera des dommages à la friteuse.
La température de l’huile est trop élevée
Le niveau d’huile dans le réservoir est insufsant. Débrancher la friteuse et vérier le niveau
d’huile. Le niveau d’huile doit être entre les repères MIN et MAX. Ajouter de lhuile au besoin.
L’huile bouillonne et éclabousse
Le niveau d’huile dans le réservoir est trop éle. Ne jamais dépasser le repère MAX au moment
duremplissage.
Le panier à friture contient trop d’aliments. Frire de plus petites quantis d’aliments à la fois.
Les aliments sont trop humides. Les sécher avec des serviettes en papier avant de les déposer
dansle panier à friture.
Les aliments ont un goût graisseux ou ne sont pas croustillants
Le mauvais type d’huile a été utili. Utiliser des huiles de qualité supérieure, comme l’huile
tale, de colza ou de ms.
Le panier à friture contient trop d’aliments. Frire de plus petites quantis d’aliments à la fois,
particulièrement dans le cas des aliments surgelés.
La température de friture est trop basse. Attendre que le préchauffage soit terminé ou réchauffer
les aliments selon les directives de la recette. Modier la temrature au besoin.
Les aliments ou la friteuse dégagent des odeurs désagréables
L’huile s’est détériorée. Remplacer l’huile au besoin.
Le ltre antiodeurs est saturé. Retirer le ltre du couvercle et le laver à l’eau chaude savonneuse.
Lelaisser sécher complètement et le remettre en place.
L’huile usée absorbe les odeurs des aliments. Ne pas frire des desserts dans une huile utilisée
pourfrire du poisson.
SO-311665_14330_BELLA 2L deep fryer_145x210_IM_R7.indd 21 2018-01-03 11:19 AM
Recettes
22
Languettes de poulet frites à la sauce BBQ
Donne 4 portions d’ente
2 lb de poitrines de poulet désossées et
sans peau ou de lets de poitrine de poulet
1,5-2,0 litres dhuile canola pour la friture
3 œufs
1 tasse de farine tout usage
2 tasses de chapelure Panko
1 cuillerée à café de poudre d’ail
1 cuillerée à café de poivre citron
½ cuillerée à café de cayenne
½ cuillerée à café de sel
½ cuillerée à café de poivre
Marinade
1 pinte de babeurre
½ cuillerée à soupe de sel
½ cuillerée à soupe de sucre
2 gousses d’ail pees et écrasées
1. Couper les poitrines de poulet en longues lanières et mettre de cô.
2. Mettre la farine dans un sac en plastique refermable (taille : 4 litres).
3. Combiner le babeurre et les ingrédients de la marinade dans un grand bol qui ne réagit pas.
Bien mélanger.
4. Immerger les lanières de poulet dans la marinade, bien mélanger, couvrir hertiquement
et réfrigérer pour au moins 2 heures ou jusqu’à 24 heures.
5. Préchauffer l’huile à 340 ºF.
6. Battre 3 œufs dans un bol peu profond.
7. Mesurer la chapelure Panko dans une assiette à tarte ou un bol peu profond et assaisonner
avec la poudre d’ail, le poivre citron, le cayenne, le sel et le poivre.
8. Mettre les lanières de poulet dans le sac avec la farine, bien agiter pour recouvrir.
Retirer du sac et secouer l’aliment pour éliminer le surplus de farine.
9. Tremper les lanières de poulet enfarinées dans les œufs battus.
10. Saupoudrer les lanières de poulet trempées dans les œufs dans la chapelure Panko assaisonnée.
11. À l’aide de gants de cuisson et de pinces résistantes à la chaleur,
mettre 4 à 5 morceaux de poulet pané dans le panier à friture.
REMARQUE: Ne jamais trop remplir le panier à friture avec des aliments.
Le panier à friture ne doit jamais être plus des 2/3 plein de nourriture à frire.
12. Frire de 3 à 5 minutes, en observant le brunissement par la fenêtre d’observation.
13. À l’aide des pinces, tourner le poulet. Laisser cuire encore 4 à 5 minutes jusqu’à ce que les
aliments soient cuits.
14. Toujours utiliser le panier à friture pour retirer le poulet de l’huile; accrocher le panier au
rebord et laisser lhuile s’égoutter. Ensuite, retirer le poulet du panier à friture et le déposer
sur un plat contenant des essuie-tout.
15. Servir accompagné de votre sauce BBQ préfée.
SO-311665_14330_BELLA 2L deep fryer_145x210_IM_R7.indd 22 2018-01-03 11:19 AM
Recettes
23
Beignets faciles et épatants
Donne 10 beignets.
1,5-2,0 litres dhuile végétale pour la friture
1 emballage de 10 biscuits réfrigérés
sucre en poudre ou mélange de cannelle
etsucre
• miel
1. Préchauffer l’huile à 340 ºF.
2. parer la pâte en biscuits. Au moyen d’un emporte-pce*, couper un trou au centre
dechaque biscuit.
3. À l’aide de gants de cuisson et d’une cuillère de métal résistante à la chaleur, mettre
3-4beignets dans le panier à friture.
4. Abaisser le panier à friture dans lhuile et mettre le couvercle.
5. Frire de 2 à 3 minutes, en observant le brunissement par la fetre d’observation.
6. À l’aide de gants de cuisson et d’une cuillère métallique, retourner chaque beignet. Laisser
cuire encore 2 à 3 minutes jusqu’à ce que les aliments soient cuits.
REMARQUE : Conserver tous les « trous de beignets » jusqu’à la n de la préparation, puis
les frire séparément des beignets.
7. Toujours utiliser le panier à friture pour retirer les beignets de l’huile; accrocher le panier
au rebord et laisser l’huile s’égoutter. Ensuite, retirer les beignets du panier à friture et les
poser sur un plat contenant des essuie-tout.
8. Ramollir le miel au four à micro-ondes pendant 10 secondes. Déposer les beignets frits sur
un plat de service. Asperger de miel la surface des beignets, puis saupoudrer du sucre en
poudre ou un mélange de sucre et de cannelle.
9. Ces beignets sont meilleurs lorsque dégustés chaud.
VARIATION : Asperger les beignets de miel et saupoudrer ensuite : de la noix de coco sucrée, des
corations à gâteau, du chocolat râpé, des pépites de chocolat miniatures ou des noix hachées.
*REMARQUE : Utiliser le bouchon de la bouteille d’huile ou n’importe quel petit bouchon rond
pour tailler les beignets.
SO-311665_14330_BELLA 2L deep fryer_145x210_IM_R7.indd 23 2018-01-03 11:19 AM
Garantie limitée de DEUX ANS
SENSIO Inc. assure par la psente que le produit est garanti contre tout défaut de
matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date
dachat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours. À
son entière discrétion, SENSIO Inc.parera ou remplacera un produit défectueux,
ou accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période de la garantie.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial du produit, à compter de la
date initiale de lachat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide, lacheteur
doit conserver le reçu de caisse original. Les magasins de détail qui vendent ce
produit n’ont pas le droit de laltérer ou de le modier, ni de modier de quelque
façon les modalités de la garantie.
EXCLUSIONS :
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pces ou les dommages caus
par une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension
ou de courant inapproprié, un entretien de routine inaquat, une utilisation
contraire aux instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou
par la modication du produit par une personne autre qu’un technicien qualié de
SENSIO Inc. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme les
incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.
SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou
accessoire causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf
dans la mesure où cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant
la valeur commerciale ou ladéquation à la n vie se limite à la due de la
garantie. Certains États et certaines provinces ou compétences administratives ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires,
ou les limitations quant à la durée des garanties implicites; par conquent, les
exclusions ou limitations mentionnées précédemment peuvent ne pas s’appliquer
à vous. La garantie couvre les droits légaux spéciques qui peuvent varier selon
l’état, la province ou la compétence administrative.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :
Communiquez avec le service à la clienle en composant notre numéro sans
frais : 1 866 832-4843. Un représentant du service à la clientèle tentera de résoudre
par téléphone les questions relatives à la garantie. Si le repsentant du service
à la clienle est incapable de résoudre le probme, il vous fournira un numéro
de demande et vous informera que vous devez retourner le produit à SENSIO Inc.
Apposez sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre adresse, votre
numéro de téphone (de jour), le numéro de demande ainsi quune description
du probme. Incluez également une copie du ru de caisse original. Emballez
soigneusement le produit avec son reçu de caisse et faites-le parvenir (port
et assurance payés) à ladresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume aucune
responsabilité quant au produit retourné pendant son transport jusquau centre de
service à la clientèle de SENSIO Inc.
24
SO-311665_14330_BELLA 2L deep fryer_145x210_IM_R7.indd 24 2018-01-03 11:19 AM
GRACIAS
Para su compra
BellaLifestyle
BellaLife
@
bellahousewares.com
inspirez-vous / inspírate
Registrarse
y rmar para
arriba para anuncios
especiales y los
ingresos de la moda!
Cuéntanos lo que
piensas!
Evaluar, revisar o
hacernos una pregunta.
!
Registre
&
inscrivez-vous pour les
annonces spéciales et
des recettes à la mode!
Dites-nous ce que
vous pensez!
Évaluez, révisez ou
posez-nous une question.
MERCI
Pour votre achat
SO-311665_14330_BELLA 2L deep fryer_145x210_IM_R7.indd 37 2018-01-03 11:19 AM
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843 / [email protected]
BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
All rights reserved.
BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Tous droits réservés.
BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Todos los derechos reservados.
SO_311665 Rev. 7
SO-311665_14330_BELLA 2L deep fryer_145x210_IM_R7.indd 38 2018-01-03 11:19 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bella 14330 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues